QUICK GUIDE GUIDE RAPIDE GUÍA RÁPIDA KURZANLEITUNG GUIDA RAPIDA SNELLE GIDS
Operating Instructions
Air Conditioner
Model No.
Indoor Unit Multi Split
Outdoor Unit
CS-MRE7MKE CU-2RE15MBE
CS-MRE9MKE CU-2RE18MBE
CS-MRE12MKE
ENGLISH
Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference.
FRANÇAIS
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
ESPAÑOL
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas como futuro elemento de consulta.
DEUTSCH
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf.
ITALIANO
Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservare questo opuscolo per potervi fare riferimento in futuro.
NEDERLANDS
Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruiksinstructies grondig en bewaar ze voor toekomstig gebruik.
© Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2010. Unauthorized copying and distribution is a violation of law.
F567913
ENGLISH |
Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner |
|
|
|
|
||||
TABLE OF CONTENTS |
OPERATION CONDITION |
|
|
|
|
||||
SAFETY PRECAUTIONS |
Use this air conditioner under the following temperature range |
|
|||||||
|
4~5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Temperature (°C) |
Indoor |
Outdoor |
|||||
REMOTE CONTROL |
|
||||||||
|
*DBT |
*WBT |
*DBT |
|
*WBT |
||||
|
6~7 |
|
|
|
|
||||
|
|
|
Max. |
32 |
23 |
43 |
|
26 |
|
INDOOR UNIT |
|
|
COOLING |
|
|||||
8 |
|
Min. |
16 |
11 |
16 |
|
11 |
||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
Max. |
30 |
- |
24 |
|
18 |
TROUBLESHOOTING |
|
HEATING |
|||||||
|
9 |
|
|
Min. |
16 |
- |
-10 |
|
-11 |
MULTI AIR CONDITIONER SYSTEM |
|
* DBT: Dry bulb temperature |
* WBT: Wet bulb temperature |
||||||
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NOTE : The illustrations in this manual are for explanation |
|
||||||
INFORMATION |
|
|
|
||||||
|
11 |
|
purposes only and may differ from the actual unit. |
|
|||||
|
|
It is subjected to change without notice for future |
|
||||||
QUICK GUIDE |
BACK COVER |
|
improvement. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un climatiseur Panasonic
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
12~13
TÉLÉCOMMANDE
14~15
UNITÉ INTÉRIEURE
16
DÉPANNAGE
17
SYSTÈME DE CLIMATISATION
MULTIPLE
18
INFORMATIONS
19
GUIDE RAPIDE
DOS DE COUVERTURE
CONDITION D’UTILISATION
Utilisez ce climatiseur en respectant la plage de températures suivante
|
Température (°C) |
|
Unité intérieure |
Unité extérieure |
|||
|
|
*DBT |
*WBT |
*DBT |
*WBT |
||
|
|
|
|
||||
|
REFROIDISSEMENT |
|
Max. |
32 |
23 |
43 |
26 |
|
|
Min. |
16 |
11 |
16 |
11 |
|
|
|
|
|||||
|
CHAUFFAGE |
|
Max. |
30 |
- |
24 |
18 |
|
|
Min. |
16 |
- |
-10 |
-11 |
|
|
|
|
|||||
|
* DBT: Température sèche |
* WBT: Température humide |
REMARQUE : Les illustrations de ce mode d’emploi sont fournies à titre d’exemple uniquement et peuvent présenter des différences par rapport à l’appareil proprement dit. Celui-ci peut être modifié sans préavis à des fins d’amélioration.
ESPAÑOL |
Muchas gracias por elegir una unidad de aire acondicionado Panasonic |
CONTENIDO
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
20~21
MANDO A DISTANCIA
22~23
UNIDAD INTERIOR
24
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
25
SISTEMA DE AIRE
ACONDICIONADO MÚLTIPLE
26
INFORMACIÓN
27
GUÍA RÁPIDA
CUBIERTA TRASERA
2
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
Utilice este aparato de aire acondicionado dentro del siguiente intervalo de temperaturas
Temperatura (°C) |
Interior |
Exterior |
||||
*DBT |
*WBT |
*DBT |
*WBT |
|||
|
|
|||||
ENFRIAMIENTO |
Máx. |
32 |
23 |
43 |
26 |
|
Mín. |
16 |
11 |
16 |
11 |
||
|
||||||
CALENTAMIENTO |
Máx. |
30 |
- |
24 |
18 |
|
Mín. |
16 |
- |
-10 |
-11 |
||
|
*DBT: Temperatura en seco * WBT: Temperatura en húmedo
NOTA : Las ilustraciones de este manual sirven únicamente para describir las explicaciones y pueden no coincidir exactamente con las del aparato suministrado. Están sujetas a cambios sin previo aviso con el fin de mejorar el producto.
DEUTSCH Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres Panasonic-Klimageräts
INHALT
SICHERHEITSHINWEISE
28~29
FERNBEDIENUNG
30~31
INNENGERÄT
32
STÖRUNGSSUCHE
33
MULTI-SPLIT-KLIMASYSTEM
34
INFORMATIONEN
35
KURZANLEITUNG
RÜCKSEITE
BETRIEBSBEREICHE
Verwenden Sie dieses Klimagerät in folgenden Temperaturbereichen
Temperatur (°C) |
Innen |
Außen |
||||
*DBT |
|
*WBT |
*DBT |
*WBT |
||
|
|
|
||||
KÜHLEN |
Max. |
32 |
|
23 |
43 |
26 |
Min. |
16 |
|
11 |
16 |
11 |
|
|
|
|||||
HEIZEN |
Max. |
30 |
|
- |
24 |
18 |
Min. |
16 |
|
- |
-10 |
-11 |
|
|
|
|||||
* TK: Trockenkugeltemperatur |
* FK: |
Feuchtkugeltemperatur |
HINWEIS : Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen nur Erläuterungszwecken und können sich von dem tatsächlichen Gerät unterscheiden. Sie können durch künftige Verbesserungen am Gerät ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
ITALIANO |
Grazie per aver acquistato un climatizzatore Panasonic |
INDICE
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
36~37
TELECOMANDO
38~39
UNITÀ INTERNA
40
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
41
MULTI SISTEMA DI
CLIMATIZZAZIONE
42
INFORMAZIONI
43
GUIDA RAPIDA
COPERCHIO POSTERIORE
CONDIZIONI OPERATIVE
Questo condizionatore può essere utilizzato con temperature rientranti nel seguente intervallo
Temperatura (°C)
Interna Esterna
*DBT *WBT *DBT *WBT
RAFFREDDAMENTO |
Max. |
32 |
23 |
43 |
26 |
|
Min. |
16 |
11 |
16 |
11 |
||
|
||||||
RISCALDAMENTO |
Max. |
30 |
- |
24 |
18 |
|
Min. |
16 |
- |
-10 |
-11 |
||
|
*DBT: Temperatura con bulbo secco * WBT: Temperatura con bulbo bagnato
NOTA : Le illustrazioni contenute in questo manuale sono riportate esclusivamente a scopo esplicativo e potrebbero differire dall’apparecchio vero e proprio. I contenuti del presente manuale sono soggetti a modifica senza preavviso e verranno aggiornati in base alle innovazioni future.
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van de Panasonicairconditioner
INHOUDSOPGAVE
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
44~45
AFSTANDSBEDIENING
46~47
BINNENUNIT
48
PROBLEMEN OPLOSSEN
49
MULTIAIRCONDITIONING
SYSTEEM
50
INFORMATIE
51
SNELLE GIDS
ACHTERKLEP
GEBRUIKSOMSTANDIGHEDEN
Gebruik deze airconditioner binnen het volgende temperatuurbereik
Temperatuur (°C)
Binnen Buiten
*DBT *WBT *DBT *WBT
KOELEN |
Max. |
32 |
|
23 |
43 |
26 |
Min. |
16 |
|
11 |
16 |
11 |
|
|
|
|||||
VERWARMEN |
Max. |
30 |
|
- |
24 |
18 |
Min. |
16 |
|
- |
-10 |
-11 |
|
|
|
|||||
* DBT: Droge bolttemperatuur |
* WBT: |
Natte bolttemperatuur |
OPMERKING : De afbeeldingen in deze handleiding zijn alleen bedoeld als toelichting en kunnen afwijken van het daadwerkelijke uiterlijk van het apparaat.
Deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd ter verbetering.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour éviter des blessures corporelles sur vous-même et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous.
Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou des dégâts dont la gravité est classée comme décrit ci-après :
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale la présence d’un danger pouvant provoquer des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION
Ce symbole signale la présence d’un danger pouvant provoquer des blessures corporelles ou des dégâts matériels.
Les instructions à respecter sont classées d’après les symboles suivants :
Ce symbole désigne une action INTERDITE.
Ces symboles désignent des actions
OBLIGATOIRES.
Unité |
|
Intérieure |
Alimentation |
|
Entrée d’air |
Sortie d’air
Télécommande
Entrée d’air
Sortie d’air
Unité
Extérieure
12
AVERTISSEMENT
UNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEURE
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou manquant d’expérience ou de connaissances, sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a expliqué le fonctionnement de l’appareil et les garde
sous surveillance. Les enfants doivent être supervisés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Veuillez consulter un revendeur agréé ou un spécialiste pour le nettoyage des pièces internes et pour la réparation, l’installation, le retrait et la réinstallation de l’unité. Une installation et une
manipulation incorrectes pourraient occasionner des fuites, un choc électrique ou un incendie.
N’installez pas l’appareil dans une atmosphère potentiellement explosive ou inflammable. Sinon, il y a un risque d’incendie.
N’insérez jamais vos doigts ou des objets dans l’unité intérieure ou extérieure du climatiseur, les parties tournantes peuvent causer des blessures.
Ne touchez pas l’unité extérieure au cours d’un orage, cela pourrait provoquer un choc électrique.
Ne vous exposez pas directement à de l’air froid pendant une période prolongée afin d’éviter un refroidissement excessif.
Ne vous asseyez pas et ne montez pas sur l’unité, vous risquez de tomber accidentellement.
TÉLÉCOMMANDE
Maintenez la télécommande hors de portée des bébés et des enfants pour éviter qu’ils n’avalent accidentellement les piles.
ALIMENTATION
N’utilisez pas de cordon modifié, de raccords, de rallonge ou de cordon non spécifié afin d’éviter une surchauffe et un incendie.
Pour éviter une surchauffe, un incendie ou un choc électrique :
•Ne partagez pas la prise d’alimentation avec un autre appareil.
•N’utilisez pas l’unité avec des mains mouillées.
•Ne pas plier excessivement la fiche électrique.
•Ne pas opérer ou arrêter l’unité en insérant ou en tirant sur la fiche électrique.