Operating Instructions
Air Conditioner
Model No.
Indoor Unit
CS-HE7QKD CS-HE9QKD CS-HE12QKD CS-HE18QKD
Outdoor Unit
CU-HE7QKD CU-HE9QKD CU-HE12QKD CU-HE18QKD
Operating Instructions |
2-12 |
|
Air Conditioner |
||
|
Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner. Installation instructions attached.
Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference.
English
Инструкции по эксплуатации |
13-26 |
|
Кондиционер воздуха |
||
|
Благодарим вас за приобретение кондиционера
Panasonic.
Инструкции по монтажу прилагаются.
Перед началом эксплуатации данного устройства внимательно прочитайте инструкции по эксплуатации и сохраните их.
Інструкція з експлуатації |
27-38 |
|
Кондиціонер |
||
|
Дякуємо за придбання кондиціонера компанії
Panasonic.
Інструкції зі встановлення додаються. Уважно прочитайте цю інструкцію перед
експлуатацією кондиціонера і збережіть її для довідок у майбутньому.
Пайдалану нұсқаулары |
39-51 |
|
Ауа желдеткіші |
||
|
Panasonic ауа желдеткішін сатып алғаныңыз үшін рақмет.
Орнату нұсқаулары бірге беріледі. Құрылғыны пайдаланбас бұрын осы пайдалану
нұсқауларын мұқият оқыңыз жəне оларды болашақ анықтамалық үшін сақтап қойыңыз.
Руccкий
Українська
Қазақша
F569737
Provide maximum comfort,
clean air and optimise energy saving
ECONAVI and AUTO COMFORT
Equipped with the human activity sensor, the air conditioner ensures to deliver cool or warm air to you, and keeps the room consistently comfortable with minimum energy consumption.
Furthermore, the sunlight sensor detects the sunlight intensity and helps control heating/cooling temperatures to provide optimum comfort.
See “To learn more...” for details.
nanoe-G
Deactivates harmful micro-organisms such as viruses, bacteria, etc. to keep air clean. It also deactivates viruses and bacteria on the filter to keep inside of the unit clean.
2
Quick guide
1
2
3
Inserting the batteries
1Pull out the back cover of remote control
2Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year)
3Close the cover
|
2 |
3 |
Clock setting |
|
TIMER |
|
|
1 |
Press CLOCK |
ON |
|
SET |
||
1 |
2 |
3 |
2 |
Set the time |
OFF |
|
CANCEL |
3 |
Confirm |
1 |
|
AC RC |
||
|
|
|
|
|
SET CHECK CLOCK |
RESET |
|
|
Basic operation
|
AUTO |
FAN |
|
HEAT |
SPEED |
|
COOL |
|
|
DRY |
AIR |
|
MILD |
SWING |
|
|
|
|
DRY |
|
2 |
ECONAVI |
AUTO |
COMFORT |
||
3 |
|
NANOE-G |
1 |
MILD DRY |
|
COOLING |
|
|
|
POWERFUL/ |
AIR SWING |
|
QUIET FAN SPEED |
|
|
TIMER |
|
|
ON |
SET |
|
2 |
3 |
|
OFF |
CANCEL |
|
AC RC |
|
|
SET CHECK CLOCK |
RESET |
8m
1 Select the desired mode
AUTO HEAT DRY COOL
2 Start/stop the operation
POWER
•Please note that the OFF indication is on to start.
3Select the desired temperature
•Selection range: 16 °C ~ 30 °C.
•Operating the unit within the recommended temperature may save energy.
HEAT : 20 °C ~ 24 °C. COOL: 26 °C ~ 28 °C.
DRY : 1 °C ~ 2 °C lower than room temperature.
•To dim or restore the unit’s indicator brightness, press and hold for 5 seconds.
•Use remote control within 8 m from the remote control receiver of the indoor unit.
The illustrations in this manual are for explanation purposes only and may differ from the actual unit. They are subject to change without notice for future improvement.
Table of contents |
|
Safety precautions................... |
4-5 |
How to use............................... |
6-7 |
To learn more... ...................... |
8-9 |
Cleaning instructions ................ |
10 |
Troubleshooting ....................... |
11 |
Information................................ |
12 |
Accessories
•Remote control
•AAA or R03 batteries × 2
•Remote control holder
•Screws for remote control holder × 2
English
3
Safety precautions
To prevent personal injury, injury to others or property damage, please comply with the following:
Incorrect operation due to failure to follow instructions below may cause harm or damage, the seriousness of which is classified as below:
This sign warns of WARNING death or serious
injury.
This sign warns of CAUTION injury or damage to
property.
The instructions to be followed are classified by the following symbols:
This symbol denotes an action that is PROHIBITED.
These symbols denote actions COMPULSORY.
Power supply
Indoor unit Air inlet
Air outlet
Remote control
Air inlet
Outdoor unit Air outlet
WARNING
Indoor unit and outdoor unit
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Please consult authorised dealer or specialist to clean the internal parts, repair, install, remove and reinstall the unit. Improper installation and handling will cause leakage, electric shock or fire.
Confirm with authorised dealer or specialist on usage of any specified refrigerant type.
Using refrigerant type other than the specified may cause product damage, burst and injury etc.
Do not install the unit in a potentially explosive or flammable atmosphere. Failure to do so could result in fire.
Do not insert your fingers or other objects into the air conditioner indoor or outdoor unit, rotating parts may cause injury.
Do not touch the outdoor unit during lightning, it may cause electric shock.
Do not expose yourself directly to cold air for a long period to avoid excess cooling.
Do not sit or step on the unit, you may fall down accidentally.
Remote control
Do not allow infants and small children to play with the remote control to prevent them from accidentally swallowing the batteries.
Power supply
Do not use a modified cord, joint cord, extension cord or unspecified cord to prevent overheating and fire.
4
To prevent overheating, fire or electric shock:
•Do not share the same power outlet with other equipment.
•Do not operate with wet hands.
•Do not over bend the power supply cord.
•Do not operate or stop the unit by inserting or pulling out the power plug.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
It is strongly recommended to be installed with Earth Leakage Circuit Breaker (ELCB) or Residual Current Device (RCD) to prevent electric shock or fire.
To prevent overheating, fire or electric shock:
•Insert the power plug properly.
•Dust on the power plug should be periodically wiped with a dry cloth.
Stop using the product if any abnormality/ failure occurs and disconnect the power plug or turn off the power switch and breaker.
(Risk of smoke/fire/electric shock) Examples of abnormality/failure
•The ELCB trips frequently.
•Burning smell is observed.
•Abnormal noise or vibration of the unit is observed.
•Water leaks from the indoor unit.
•Power cord or plug becomes abnormally hot.
•Fan speed cannot be controlled.
•The unit stops running immediately even if it is switched on for operation.
•The fan does not stop even if the operation
is stopped.
Contact your local dealer immediately for maintenance/repair.
This equipment must be earthed to prevent electrical shock or fire.
Prevent electric shock by switching off the
power supply and unplug:
- Before cleaning or servicing, - When extended non-use, or
- During abnormally strong lightning activity.
CAUTION
Indoor unit and outdoor unit
Do not wash the indoor unit with water, benzine, thinner or scouring powder to avoid damage or corrosion at the unit.
Do not use for preservation of precise equipment, food, animals, plants, artwork or other objects. This may cause quality deterioration, etc.
Do not use any combustible equipment in front of the airflow outlet to avoid fire propagation.
Do not expose plants or pet directly to airflow to avoid injury, etc.
Do not touch the sharp aluminium fin, sharp parts may cause injury.
Do not switch ON the indoor unit when waxing the floor. After waxing, aerate the room properly before operating the unit.
Do not install the unit in oily and smoky areas to prevent damage to the unit.
|
Do not dismantle the unit for cleaning purpose |
precautions |
|
|
to avoid injury. |
|
|
|
Do not place a vase or water container on the |
||
|
Do not step onto an unstable bench when |
|
|
|
cleaning the unit to avoid injury. |
|
|
|
unit. Water may enter the unit and degrade |
Safety |
|
|
shock. |
||
|
the insulation. This may cause an electric |
|
|
|
Do not open window or door for long time |
|
|
|
|
||
|
during COOL/DRY mode operation. |
|
|
|
Prevent water leakage by ensuring drainage |
English |
|
|
- Kept clear of gutters and containers, or |
||
|
pipe is: |
|
|
|
- Connected properly, |
|
|
|
- Not immersed in water |
|
|
|
After a long period of use or use with any |
|
|
|
combustible equipment, aerate the room |
|
|
|
|
||
|
regularly. |
|
|
|
After a long period of use, make sure the |
|
|
|
installation rack does not deteriorate to |
|
|
|
prevent the unit from falling down. |
|
Remote control
Do not use rechargeable (Ni-Cd) batteries. It may damage the remote control.
To prevent malfunction or damage of the remote control:
•Remove the batteries if the unit is not going to be used for a long period of time.
•New batteries of the same type must be inserted following the polarity stated.
Power supply
Do not disconnect the plug by pulling the cord to prevent electric shock.
5
How to use
POWER TIMER AUTO COMFORT NANOE-G POWERFUL QUIET
(Green) |
(Orange) |
(Green) |
(Blue) |
(Orange) |
(Orange) |
(Green) |
Indicator
ECONAVI
To optimise energy saving
MODE
To select operation mode
AUTO - For your convenience HEAT - To enjoy warm air COOL - To enjoy cool air
DRY - To dehumidify the environment
MILD DRY
COOLING To improve humidity and moisture level
•This operation reduces air dryness and provides you with a comfortable living environment during COOL mode only.
•When vertical airflow direction is set to AUTO, it stops at lower position to avoid cold air contact. However, you can adjust the louver direction manually.
POWERFUL/ To switch between
QUIET
powerful & quiet
POWERFUL QUIET NORMAL
POWERFUL: To reach temperature quickly
POWERFUL
|
|
|
|
|
|
Remote control display |
Human activity |
||||
sensor |
|||||
|
|
|
|
Sunlight sensor and |
|
|
|
|
|
remote control receiver |
|
|
|
|
|
|
|
OFF/ON
TEMP
TIMER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ON |
|
|
|
SET |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
2 |
|
3 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OFF |
|
|
|
|
CANCEL |
CHECK CLOCK
Press and hold for approximately
10 seconds to show temperature setting in °C or °F.
Press to restore the remote control to default setting.
Not used in normal operations.
FAN SPEED To select fan speed
•This operation stops automatically after 20 minutes.
QUIET: To enjoy quiet operation
QUIET
• This operation reduces airflow noise.
(Remote control display)
•For AUTO, the indoor fan speed is automatically adjusted according to the operation mode.
Auto OFF/ON button
AUTO
OFF/ON
Use when remote control is a malfunction occurs. Raise the front panel:
1.Press the button once to use in AUTO mode.
2.Press and hold the button until you hear 1 beep, then release to use in forced COOL mode.
3.Repeat step 2. Press and hold the button until you hear 2 beeps, then release to use in normal COOL mode.
4.Repeat step 3. Press and hold the button until you hear 3 beeps, then release to use in forced HEAT mode.
• Press the button again to turn off.
6
See "To learn more..." for details.
AUTO
COMFORT To maximise comfort
AUTO COMFORT
NANOE-G To purify the air
NANOE-G
•nanoe-G starts automatically when the unit is turned on with OFF/ON.
•Can be activated even when the unit is turned off. In this condition, the unit will operate as a fan with AUTO fan speed and louver swing.
To deactivate viruses/bacteria on the filter
NANOE-G POWER
•After the unit is turned off, the nanoe-G in-filter deactivation may activate up to 150 minutes. Turning on the unit cancels this operation.
•To disable this operation in the future, press and
NANOE-G
hold until a short beep sound is heard. This will not disable the nanoe-G to purify the air.
• To restore the nanoe-G in-filter deactivation,
NANOE-G
press and hold until a long beep sound is heard.
AIR SWING To adjust airflow direction
(Remote control display)
•Keeps the room ventilated.
•In COOL/DRY mode, if AUTO is set, the louver swings left/right and up/down automatically.
•In HEAT mode, if AUTO is set, the horizontal louver is fixed at the predetermined position. The vertical louver swings left/right after the temperature rises.
•Do not adjust the louver by hand.
To set the timer
2 sets of ON and OFF timers are available to turn ON or OFF the unit at different preset times.
|
1 |
2 |
3 |
|
|
TIMER |
|
|
|
|
ON |
|
SET |
|
|
1 |
2 |
3 |
|
|
OFF |
|
CANCEL |
|
1 |
Select ON or OFF |
Example: |
||
|
timer |
|
|
OFF at 22:00 |
|
• Each time pressed: |
OFF |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Cancel |
|
2 |
Set the time |
|
||
|
|
|
|
2 |
3 |
Confirm |
|
SET |
TIMER
• To cancel ON or OFF timer, press ON or OFF
to select respective or then press .
CANCEL
•If timer is cancelled manually or due to power failure, you can restore the timer again by
pressing ON or OFF to select respective or then press SET .
•The nearest timer setting will be displayed and will activate in sequence.
•When ON Timer is set, the unit may start earlier (up to 35 minutes) before the actual set time in order to achieve the desired temperature on time.
•Timer operation is based on the clock set in the remote control and repeats daily once set. For clock setting, please refer to Quick guide.
English How to use
Note
|
POWERFUL/ |
AUTO |
|
POWERFUL/ |
AUTO |
ECONAVI |
QUIET |
COMFORT |
NANOE-G |
ECONAVI QUIET |
COMFORT |
, |
|
, |
, |
, |
, |
• Can be activated in all modes and can be |
• Cannot be selected at the same time. |
||||
cancelled by pressing the respective button |
• Cannot be activated during MILD DRY COOLING. |
||||
again. |
|
|
|
|
|
7
To learn more...
Operation mode
AUTO : During operation mode selection the POWER indicator blinks.
• Unit selects operation mode every 10 minutes according to setting temperature and room temperature. HEAT : Unit takes a while to warm up. The POWER indicator blinks during this operation.
COOL: Use curtains to screen off sunlight and outdoor heat to reduce power consumption during COOL mode. DRY : Unit operates at low fan speed to give a gentle cooling operation.
nanoe-G in-filter deactivation
Depending on the unit’s accumulated operation time, nanoe-G in-filter deactivation may activate only once a day after the unit turned off.
To remove the moisture left in the internal parts, the fan will operate for 30 minutes with louver opened slightly. This process only applicable when the unit is operated in COOL/DRY mode before turned off.Then, nanoe-G deactivates viruses/bacteria on the filter for 2 hours with fan stopped and louver closed.
Do not turn off the power supply during this operation. After power failure, this operation will not resume.
ECONAVI and AUTO COMFORT
ECONAVI |
|
AUTO |
|
Note |
|
or |
COMFORT |
|
|||
|
|
|
AIR SWING When manual AIR SWING is selected, |
||
|
|
|
|
||
The unit will start to initialise |
The human activity sensor |
the ECONAVI and AUTO COMFORT |
|||
operations will be cancelled. |
|||||
(for approximately 1 minute) |
and the sunlight sensor will |
||||
|
|||||
|
|
|
start to detect. |
|
Human activity sensor operation
ECONAVI ; Detecting human presence and activity, the unit controls room temperature to save energy.
Mode |
Human |
Low activity |
Normal activity |
High activity |
Absent |
COOL/DRY |
|
+1 °C |
|
|
+2 °C |
Set |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
HEAT |
temperature |
|
|
|
|
|
|
|
-2 °C |
-2 °C |
|
|
|
|
|
AUTO COMFORT ; Detecting human presence and activity, the unit controls room temperature to keep human comfortable consistently.
Mode |
Human |
Low activity |
Normal activity |
High activity |
Absent |
|
|
+1 °C |
|
|
+2 °C |
|
Set |
|
|
|
|
COOL/DRY |
+0.3 °C |
|
|
|
|
temperature |
|
|
|
|
|
|
|
|
-1 °C |
|
|
|
|
|
|
|
|
HEAT |
|
+1 tap* |
|
-2 °C |
-2 °C |
Set |
|
+1 tap |
|
||
|
|
0HGLXP )DQ |
|||
|
Fan Speed |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ECONAVI and AUTO COMFORT
Precise control of temperature during low activity to maximise energy saving.
Mode |
Human |
Low activity |
COOL/DRY |
Set |
|
temperature |
|
|
|
|
ECONAVI and AUTO COMFORT take advantage of the human nature that human being takes time to feel the temperature rise during low activity level; the unit adjusts temperature to maximise energy saving without sacrificing the comfort.
*During low activity, fan speed 1 tap up for first 15 minutes or until set temperature is reached.
**During human absence, maximum fan speed for COOL/DRY mode is medium fan.
8
The human activity sensor will also scan for area of heat source and movement in a room.
Detection area
• Based on area activeness horizontal airflow direction louver will adjust either fix at |
|
|
|
|
predetermined position or swing left/right periodically. |
120º |
|
|
|
• The human activity sensor performance is influenced by indoor unit location, movement |
|
|
|
|
speed, temperature range, etc. |
7m |
|
|
|
• The human activity sensor may: |
|
|
|
-mistakenly detect an object with heat source & movement similar to human, such as pets, etc.
-mistakenly detect as non-heat source & movement if a human stays motionless for certain period of time.
•Do not place large objects near the sensor and keep away heating units or humidifier from the sensor’s detection area. They may cause sensor malfunction.
Sunlight Sensor operation
ECONAVI ; Detecting sunlight intensity, the unit adjust temperature to save energy.
Mode |
Ambient condition |
|
|
|
|
||
COOL/DRY |
|
+1 °C |
|
Set |
|
||
|
|
||
HEAT |
temperature |
|
|
-1 °C |
-1 °C |
||
|
ECONAVI is activated, the unit maintains set temperature until a high
sunlight intensity is detected. The sunlight sensor detects sunlight intensity during weather or day/night changes, and the unit adjusts temperature.
• In a room without window or with thick curtain, the sunlight sensor will judge as cloudy/night.
Operation conditions
Use this air conditioner under the following temperature range.
DBT : Dry bulb temperature
WBT : Wet bulb temperature
Temperature (°C) |
|
|
Indoor |
|
Outdoor |
|||
|
DBT |
|
WBT |
DBT |
|
WBT |
||
|
|
|
|
|
||||
COOL |
|
Max. |
32 |
|
23 |
43 |
|
26 |
|
Min. |
16 |
|
11 |
-10 |
|
- |
|
|
|
|
|
|||||
HEAT |
|
Max. |
30 |
|
- |
24 |
|
18 |
|
Min. |
16 |
|
- |
-15 |
|
-16 |
|
|
|
|
|
English To learn more...
9
Cleaning instructions
To ensure optimal performance of the unit, cleaning has to be carried out at regular intervals. Dirty unit may cause malfunction and you may see nanoe-G indicator blinks or error code “H99”. Please consult authorised dealer.
•Switch off the power supply and unplug before cleaning.
•Do not touch the aluminium fin, sharp parts may cause injury.
•Do not use benzine, thinner or scouring powder.
•Use only soap ( pH 7) or neutral household detergent.
•Do not use water hotter than 40 °C.
Indoor unit |
|
Front panel |
Aluminium fin |
Human activity |
|
nanoe-G |
sensor |
Air filters |
Generator |
|
|
Indoor unit
Wipe the unit gently with a soft, dry cloth.
Human activity sensor
Do not hit or violently press or poke it with a sharp object. This can lead to damage and malfunction.
Front panel
Wash gently and dry.
Remove the front panel
2 Pull out
1 Raise
Close it securely
1 Insert at both sides
2Close down
3Press both ends of the front panel
4For CS-HE18QKD:
Press at center of the front panel.
10
nanoe-G Generator
Every 2 weeks
• Clean with dry cotton bud.
• Do not touch during operation.
Air filters
Every 2 weeks
• Wash/rinse the filters gently with water to avoid damage to the filter surface.
•Dry the filters thoroughly under shade, away from fire or direct sunlight.
•Replace any damaged filters.
Remove air filter |
Attach air filter |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Insert into the unit
For seasonal inspection after extended non-use
•Checking of remote control batteries.
•No obstruction at air inlet and air outlet vents.
•Use Auto OFF/ON button to select COOL/ HEAT operation. After 15 minutes of operation, it is normal to have the following temperature difference between air inlet and air outlet vents:
COOL: ≥8 °C HEAT: ≥14 °C
For extended non-use
•Activate HEAT mode for 2~3 hours to remove moisture left in the internal parts thoroughly to prevent mould growth.
•Turn off the power supply and unplug.
•Remove the remote control batteries.
Troubleshooting
The following symptoms do not indicate malfunction.
|
Symptom |
Cause |
|
Mist emerges from indoor unit. |
• Condensation effect due to cooling process. |
Water flowing sound during operation. |
• Refrigerant flow inside the unit. |
|
The room has a peculiar odour. |
• This may be due to damp smell emitted by the wall, |
|
|
|
carpet, furniture or clothing. |
|
Indoor fan stops occasionally during automatic |
• This helps to remove the surrounding odour. |
fan speed setting. |
|
|
Airflow continues even after operation has |
• Extraction of remaining heat from the indoor unit |
|
stopped. |
(maximum 30 seconds). |
|
Operation is delayed a few minutes after |
• The delay is a protection to the unit’s compressor. |
|
restarting. |
|
|
Outdoor unit emits water/steam. |
• Condensation or evaporation occurs on pipes. |
|
TIMER indicator is always on. |
• The timer setting repeats daily once set. |
|
POWER indicator blinks during HEAT mode |
• The unit is in defrost mode (and AIR SWING is set to |
|
with no warm air supply (and louver is closed). |
AUTO). |
|
Indoor fan stops occasionally during heating |
• To avoid unintended cooling effect. |
|
operation. |
|
|
POWER indicator blinks before the unit is |
• This is a preliminary step in preparation for the |
|
switched on. |
operation when the ON timer has been set. |
|
Cracking sound during operation. |
• Changes of temperature caused the expansion/ |
|
|
|
contraction of the unit. |
Check the following before calling for servicing. |
||
|
Symptom |
Check |
|
Operation in HEAT/COOL mode is not working |
• Set the temperature correctly. |
efficiently. |
• Close all doors and windows. |
|
|
|
• Clean or replace the filters. |
|
|
• Clear any obstruction at the air inlet and air outlet vents. |
|
Noisy during operation. |
• Check if the unit has been installed at an incline. |
|
|
• Close the front panel properly. |
|
Remote control does not work. |
• Insert the batteries correctly. |
(Display is dim or transmission signal is weak.) |
• Replace weak batteries. |
|
The unit does not work. |
• Check if the circuit breaker is tripped. |
|
|
|
• Check if timers have been set. |
|
The unit does not receive the signal from the |
• Make sure the receiver is not obstructed. |
remote control. |
• Certain fluorescent lights may interfere with signal |
|
|
|
transmitter. Please consult authorised dealer. |
English Cleaning instructions / Troubleshooting
NON SERVICEABLE CRITERIAS
TURN OFF POWER SUPPLY AND
UNPLUG then please consult authorised dealer under the following conditions:
•Abnormal noise during operation.
•Water/foreign particles have entered the remote control.
•Water leaks from Indoor unit.
•Circuit breaker switches off frequently.
•Power cord becomes unnaturally warm.
•Switches or buttons are not functioning properly.
The unit stops and the TIMER indicator blinks.
Use remote control to retrieve error code.
1 Press for |
ON |
|
SET |
|
|
TIMER |
|
|
|
5 seconds |
1 |
2 |
3 |
|
|
||||
3 Press for |
OFF |
|
CANCEL |
|
|
|
AC RC |
||
5 seconds |
SET CHECK CLOCK |
RESET |
||
to quit |
||||
|
|
|
||
checking |
|
|
|
2Press until you hear beep sound, then write down the error code
4Turn the unit off and reveal the error code to authorised dealer
•For certain errors, you may restart the unit for limited operation with 4 beeps when operation starts.
11
Information
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
|
|
|
|
For business users in the European Union |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
further information. |
|
|
|
|
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union] |
|
|
|
|
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact |
|
|
|
|
your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples): |
|
|
|
|
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the |
Pb |
requirement set by the Directive for the chemical involved. |
|||
|
Declaration of Conformity
with the requirements of Technical Regulation on the Restriction Of the use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment
(adopted by Order №1057 of Cabinet of Ministers of Ukraine)
The Product is in conformity with the requirements of Technical Regulation on the Restriction Of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment (TR on RoHS).
The content of hazardous substance with the exemption of the applications listed in the Annex №2 of TR on RoHS:
1.Lead (Pb) – not over 0,1wt % or 1000wt ppm;
2.Cadmium (Cd) – not over 0,01wt % or 100wt ppm;
3.Mercury (Hg) – not over 0,1wt % or 1000wt ppm;
4.Hexavalent chromium (Cr6+) – not over 0,1wt % or 1000wt ppm;
5.Polybrominated biphenyls (PBBs) – not over 0,1wt % or 1000wt ppm;
6.Polybrominated diphenyl ethers (PBDEs) – not over 0,1wt % or 1000wt ppm.
12
Инструкции по эксплуатации
Кондиционер
Модель №. |
|
|
|
|
|
|
Внутренний блок |
Наружный блок |
|
|
|
|
|
CS-HE7QKD |
CU-HE7QKD |
|
|
|
|
|
CS-HE9QKD |
CU-HE9QKD |
|
|
|
|
|
CS-HE12QKD |
CU-HE12QKD |
|
|
|
|
|
CS-HE18QKD |
CU-HE18QKD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Название и адрес завода-изготовителя указаны на упаковке и на изделии.
Обеспечение максимального комфорта, чистого воздуха и оптимальной экономии энергии
ECONAVI и AUTO COMFORT
Благодаря датчику человеческой активности кондиционер обеспечивает подачу холодного или теплого воздуха и поддерживает комфортные климатические условия в помещении при минимальном потреблении энергии.
Кроме того, для максимального комфорта при регулировании температуры в режимах нагрева/ охлаждения используется датчик интенсивности солнечного света.
Дополнительные сведения см. в разделе “Дополнительная информация...”.
nanoe-G
Поддерживает чистоту воздуха, устраняя из него вредные микроорганизмы, такие как вирусы, бактерии и т.д.
Также уничтожает вирусы и бактерии на фильтре для поддержания чистоты внутри аппарата.
14
Краткая инструкция
Вставьте элементы питания
1 |
2 |
1 |
Потяните и снимите заднюю |
|
|||
3 |
|
крышку пульта дистанционного |
|
|
|
||
|
|
управления |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Вставьтебатарейки(AAA илиR03) |
|
|
|
(можетиспользоваться~ 1 год) |
|
|
3 |
Закройте крышку |
|
2 |
3 |
Установка часов |
|
TIMER |
|
|
1 |
Нажмите кнопку CLOCK |
ON |
|
SET |
||
|
2 |
Установите время |
||
1 |
2 |
3 |
||
OFF |
|
CANCEL |
3 |
Подтверждение |
1 |
|
AC RC |
||
|
|
|
|
|
SET CHECK CLOCK |
RESET |
|
|
|
AUTO |
|
FAN |
|
HEAT |
|
SPEED |
|
COOL |
|
|
|
DRY |
|
AIR |
|
MILD |
|
SWING |
|
|
|
|
|
DRY |
|
|
2 |
ECONAVI |
|
AUTO |
|
COMFORT |
||
3 |
|
|
NANOE-G |
1 |
MILD DRY |
|
|
COOLING |
|
|
|
|
POWERFUL/ |
FAN SPEED |
AIR SWING |
|
QUIET |
||
|
TIMER |
|
|
|
ON |
|
SET |
|
1 |
2 |
3 |
|
OFF |
|
CANCEL |
|
|
AC RC |
|
|
SET CHECK CLOCK |
RESET |
8m
Основные функции
1 Выберите необходимый режим
AUTO HEAT DRY COOL
2 Включить/остановить работу
POWER
•Обратите внимание на то, что для включения устройства индикация ВЫКЛЮЧЕНИЯ должна указывать на.
3Выберите необходимую температуру
•Диапазон выбора: 16 °C ~ 30 °C.
•Использование кондиционера в диапазоне рекомендованных температур способствует экономии электроэнергии.
НАГРЕВ: 20 °C ~ 24 °C. ОХЛАЖДЕНИЕ: 26 °C ~ 28 °C.
ОСУШЕНИЕ: 1 °C ~ 2 °C ниже комнатной температуры.
•Нажмите и удерживайте в течение
5секунд, чтобы уменьшить или восстановить яркость индикатора блока.
•Используйте пульт дистанционного управления в радиусе 8 метров от приемника сигнала дистанционного управления внутреннего блока.
Иллюстрации в данном руководстве предназначены для пояснительных целей и могут отличаться для конкретного кондиционера. В связи с последующим совершенствованием конструкции могут вноситься изменения без предварительного уведомления.
Содержание |
|
Меры предосторожности... |
16-17 |
Как пользоваться ............... |
18-19 |
Дополнительная |
|
информация... ..................20-21 |
|
Инструкции по чистке............. |
22 |
Устранение |
|
неисправностей ...................... |
23 |
Информация....................... |
24-26 |
Принадлежности
•Дистанционное управление
•Батарейки AAA или R03 × 2
•Держатель пульта дистанционного управления
•Винты для держателя пульта дистанционного управления × 2
Руccкий
15
Меры предосторожности
Во избежание получения травм, нанесения телесных повреждений другим лицам и ущерба имуществу следует соблюдать следующие инструкции:
Неправильная эксплуатация вследствие несоблюдения инструкций нанесет вред или ущерб, степень серьезности которых классифицируется следующим образом:
Этот символ
предупреждает о ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ смертельной опасности
или о риске получения серьезной травмы.
Этот символ
предупреждает об
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ опасности травмы или нанесения вреда
имуществу.
Инструкции, которые следует выполнять, обозначаются следующими символами:
Этот символ обозначает действие как ЗАПРЕЩЕННОЕ.
Эти символы обозначают действия как ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ.
Электросна-
бжение
Внутренний блок Воздухозаборник
Воздуховыпускное
отверстие
Дистанционное Воздухозаборник
управление
Наружный |
|
блок |
Воздуховыпускное |
|
отверстие |
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Внутренний и наружный блоки
Данное устройство может использоваться лицами с ограниченными физическими, чувствительными или умственными способностями (включая детей) или лицами с отсутствием опыта или знания только при условии, что они находятся под надзором или
получили от лица, ответственного за их безопасность, соответствующие инструкции по использованию изделия. Дети должны находиться под наблюдением. Необходимо следить за тем, чтобы они не играли с устройством.
Для чистки внутренних деталей, ремонта, установки, переноса и переустановки блока следует обращаться к официальному дилеру. Неправильная установка и обращение могут привести к утечке, поражению электрическим током или пожару.
Проконсультируйтесь с авторизованным дилером или специалистом относительно использования любого указанного типа хладагента.
Использование хладагента другого типа может привести к повреждению изделия, взрыву или телесным повреждениям и т. д.
Не устанавливайте блок в потенциально взрывоили огнеопасной среде. Несоблюдение данного условия может привести к пожару.
Не вставляйте пальцы или другие предметы в наружный или внутренний блок кондиционера, поскольку вращающиеся части могут нанести травму.
Не прикасайтесь к наружному блоку кондиционера во время грозы, это может привести к поражению электрическим током.
Во избежание переохлаждения не подвергайте себя прямому воздействию холодного воздуха в течение длительного времени.
Не садитесь и не становитесь на устройство, вы можете упасть.
Дистанционное управление
Держите пульт ДУ вдали от грудных и маленьких детей, во избежание случайного проглатывания батарей.
Электроснабжение
Во избежание перегрева и возникновения пожара не используйте модифицированный шнур, сращенный шнур, удлинитель или шнур, не соответствующий техническим условиям.
16