Operating Instructions
Air Conditioner
Model No.
Indoor Unit
CS-HZ9RKE CS-HZ12RKE CS-AZ9RKE CS-HZ9RKE-4
Outdoor Unit
CU-HZ9RKE CU-HZ12RKE CU-AZ9RKE CU-HZ9RKE-4
Operating Instructions |
2-11 |
|
Air Conditioner |
|
|
|
|
|
Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner. |
English |
|
Installation instructions attached. |
|
|
|
|
|
Before operating the unit, read these operating |
|
|
instructions thoroughly and keep them for future |
|
|
reference. |
|
|
Bruksanvisning |
12-21 |
|
Luftkonditionering |
|
|
|
Svenska |
|
Tack för att du har köpt Panasonic Värmepump. |
|
|
|
|
|
Installationsanvisningar bifogade. |
|
|
Innan du använder enheten, läs noga igenom denna |
|
|
bruksanvisning och spara den för framtida bruk. |
|
|
Bruksanvisninger |
22-31 |
|
Klimaanlegg |
|
|
|
|
|
Takk for at du har kjøpt et klimaanlegg fra Panasonic. |
Norsk |
|
Anvisninger om installasjon er lagt med. |
|
|
Les bruksanvisningen nøye før du bruker denne |
|
|
enheten, og oppbevar den for fremtidig bruk. |
|
|
Käyttöohjeet |
32-41 |
|
Ilmastointilaite |
|
|
|
|
|
Kiitos, että valitsit Panasonic ilmastointilaitteen. |
|
Suomi |
Asennusohjeet ovat liitteenä. |
|
|
|
|
|
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen yksikön |
|
|
käyttämistä ja säilytä ne tulevaisuutta varten. |
|
|
Betjeningsvejledning |
42-51 |
|
Klimaanlæg |
|
|
|
|
|
Tak for dit valg af Panasonic Air Conditioner. |
|
Dansk |
Installationsvejledning vedlagt.
Læs brugsanvisningen grundigt igennem før du benytter anlægget og gem den til fremtidig brug.
F570014
Provide maximum comfort,
clean air and optimise energy saving
ECONAVI + INVERTER The Perfect Energy Saving Technology
ECONAVI detects where energy is normally wasted and adjusts cooling/heating power depending on room conditions and activity levels. Then, INVERTER leverages ECONAVI sensor data and varies compressor rotation speed. This helps to optimize cooling/heating operation and reduces wasteful cooling/heating.
See “To learn more...” for details.
2
Quick guide
1
2
3
Inserting the batteries
1Pull out the back cover of remote control
2Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year)
3Close the cover
2 |
3 |
Clock setting |
1 Press CLOCK
2 Set the time
1 |
3 Confirm |
AIR CONDITIONER
MODE
2
1
3
8m
Basic operation
1 Select the desired mode
HEAT COOL
AUTO FANDRY 2 Start/stop the operation
POWER
•Please note that the OFF indication is on to start.
3Select the desired temperature
•Selection range: 16°C ~ 30°C (Not applicable for FAN mode).
•Operating the unit within the recommended temperature may save energy.
HEAT : 20 °C ~ 24 °C. COOL: 26 °C ~ 28 °C.
DRY : 1 °C ~ 2 °C lower than room temperature.
•To dim or restore the unit’s
indicator brightness, press and hold for 5 seconds.
•Use remote control within 8 m from the remote control receiver of the indoor unit.
The illustrations in this manual are for explanation purposes only and may differ from the actual unit. They are subject to change without notice for future improvement.
Table of contents
Safety precautions................... |
4-5 |
How to use............................... |
6-7 |
To learn more... ......................... |
8 |
Cleaning instructions .................. |
9 |
Troubleshooting ....................... |
10 |
Information................................ |
11 |
Accessories |
|
|
||||||
|
||||||||
• Remote control |
|
|
||||||
• AAA or R03 batteries × 2 |
|
English |
||||||
• Screws for remote control |
|
|||||||
• Remote control holder |
|
|
||||||
holder × 2 |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
This symbol shows |
|
|
|
|
|
|
|
|
that this equipment |
|
|
|
|
|
|
|
|
uses a flammable |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
WARNING |
refrigerant. If the |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
refrigerant is leaked, |
|
|
|
|
|
|
|
|
together with an |
|
|
|
|
|
|
|
|
external ignition |
|
|
|
|
|
|
|
|
source, there is a |
|
|
|
|
|
|
|
|
possibility of ignition. |
|
|
|
|
|
|
|
|
This symbol shows |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
that the Operation |
|
|
|
|
|
|
|
|
Instructions should |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CAUTION |
be read carefully. |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
This symbol shows |
|
|
|
|
|
|
|
|
that a service |
|
|
CAUTION |
personnel should be |
|
|
|||||
handling this |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
equipment with |
|
|
|
|
|
|
|
|
reference to the |
|
|
|
|
|
|
|
|
Installation |
|
|
|
|
|
|
|
|
Instructions. |
|
|
|
|
|
|
|
|
This symbol shows |
|
|
|
|
|
|
|
|
that there is |
|
|
CAUTION |
information included |
|
|
|||||
in the Operation |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
Instructions and/or |
|
|
|
|
|
|
|
|
Installation |
|
|
|
|
|
|
|
|
Instructions. |
|
|
3
Safety precautions
To prevent personal injury, injury to others or property damage, please comply with the following:
Incorrect operation due to failure to follow instructions below may cause harm or damage, the seriousness of which is classified as below:
This appliance is filled with R32 (mild flammable refrigerant). If the refrigerant is leaked and exposed to an external ignition source, there is a risk of fire.
This sign warns of WARNING death or serious
injury.
This sign warns of CAUTION injury or damage to
property.
The instructions to be followed are classified by the following symbols:
This symbol denotes an action that is PROHIBITED.
These symbols denote actions COMPULSORY.
Power supply
Indoor unit Air inlet
Air outlet
Remote control
Air inlet
Outdoor unit Air outlet
WARNING
Indoor unit and outdoor unit
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
The appliance shall be installed and operated in a room with floor area larger than 2.06m² and keep away from ignition sources (such as heat/sparks/ open-flame) or, hazardous areas (such as gas appliances, gas cooking, reticulated gas supply systems, or electric cooling appliance, etc).
Be aware that refrigerant may not contain an odour, highly recommended to ensure suitable flammable refrigerant gas detectors are present, operating and able to warn of a leak.
Please consult authorised dealer or specialist to clean the internal parts, repair, install, remove and reinstall the unit. Improper installation and handling will cause leakage, electric shock or fire.
Confirm with authorised dealer or specialist on usage of any specified refrigerant type.
Using refrigerant type other than the specified may cause product damage, burst and injury etc.
Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by manufacturer. Any unfit method or using incompatible material may cause product damage, burst and serious injury.
Do not pierce or burn as the appliance is pressurized. Do not expose the appliance to heat, flame, sparks, or other sources of ignition.
Else it may explode and cause injury or death.
Do not install the unit in a potentially explosive or flammable atmosphere. Failure to do so could result in fire.
Do not insert your fingers or other objects into the air conditioner indoor or outdoor unit, rotating parts may cause injury.
Do not touch the outdoor unit during lightning, it may cause electric shock.
Do not expose yourself directly to cold air for a long period to avoid excess cooling.
Do not sit or step on the unit, you may fall down accidentally.
4
Remote control
Do not allow infants and small children to play with the remote control to prevent them from accidentally swallowing the batteries.
Power supply
Do not use a modified cord, joint cord, extension cord or unspecified cord to prevent overheating and fire.
To prevent overheating, fire or electric shock:
•Do not share the same power outlet with other equipment.
•Do not operate with wet hands.
•Do not over bend the power supply cord.
•Do not operate or stop the unit by inserting or pulling out the power plug.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
It is strongly recommended to be installed with Earth Leakage Circuit Breaker (ELCB) or Residual Current Device (RCD) to prevent electric shock or fire.
To prevent overheating, fire or electric shock:
•Insert the power plug properly.
•Dust on the power plug should be periodically wiped with a dry cloth.
Stop using the product if any abnormality/ failure occurs and disconnect the power plug or turn off the power switch and breaker.
(Risk of smoke/fire/electric shock) Examples of abnormality/failure
•The ELCB trips frequently.
•Burning smell is observed.
•Abnormal noise or vibration of the unit is observed.
•Water leaks from the indoor unit.
•Power cord or plug becomes abnormally hot.
•Fan speed cannot be controlled.
•The unit stops running immediately even if it is switched on for operation.
•The fan does not stop even if the operation
is stopped.
Contact your local dealer immediately for maintenance/repair.
This equipment must be earthed to prevent electrical shock or fire.
Prevent electric shock by switching off the
power supply and unplug:
- Before cleaning or servicing, - When extended non-use, or
- During abnormally strong lightning activity.
CAUTION
Indoor unit and outdoor unit
Do not wash the indoor unit with water, benzine, thinner or scouring powder to avoid damage or corrosion at the unit.
Do not use for preservation of precise equipment, |
|
||
food, animals, plants, artwork or other objects. This |
precautions |
||
Do not expose plants or pet directly to airflow to |
|||
may cause quality deterioration, etc. |
|
||
Do not use any combustible equipment in front of |
|
||
the airflow outlet to avoid fire propagation. |
|
|
|
avoid injury, etc. |
|
Safety |
|
Do not touch the sharp aluminium fin, |
|||
sharp parts may cause injury. |
|
||
|
|||
|
|
|
|
Do not switch ON the indoor unit when waxing the |
|
||
floor. After waxing, aerate the room properly before |
English |
||
operating the unit. |
|
||
|
|||
Do not install the unit in oily and smoky areas to |
|
||
prevent damage to the unit. |
|
|
|
Do not dismantle the unit for cleaning purpose to |
|
||
avoid injury. |
|
||
|
|
|
|
Do not step onto an unstable bench when cleaning |
|
||
the unit to avoid injury. |
|
|
|
Do not place a vase or water container on the |
|
||
unit. Water may enter the unit and degrade the |
|
||
insulation. This may cause an electric shock. |
|
|
|
Do not open window or door for long time during |
|
||
operation, it may lead to inefficient power usage |
|
||
and uncomfortable temperature changes. |
|
Prevent water leakage by ensuring drainage pipe is:
-Connected properly,
-Kept clear of gutters and containers, or
-Not immersed in water
After a long period of use or use with any combustible equipment, aerate the room regularly.
After a long period of use, make sure the installation rack does not deteriorate to prevent the unit from falling down.
Remote control
Do not use rechargeable (Ni-Cd) batteries. It may damage the remote control.
To prevent malfunction or damage of the remote control:
•Remove the batteries if the unit is not going to be used for a long period of time.
•New batteries of the same type must be inserted following the polarity stated.
Power supply
Do not disconnect the plug by pulling the cord to
prevent electric shock.
5
How to use
POWER |
TIMER |
+8/10°C HEAT |
DEICE |
POWERFUL |
QUIET |
|
(Green) |
(Orange) |
(Green) |
(Blue) |
(Orange) |
(Orange) |
(Green) |
ECONAVI
To optimise energy saving
MODE To select operation mode
HEAT |
- To enjoy warm air |
COOL - To enjoy cool air |
|
DRY |
- To dehumidify the environment |
FAN |
- To circulate air in the room |
AUTO - For your convenience
+8/10°C |
|
HEAT |
To use maintenance heating |
|
•Maintain indoor temperature at 8/10°C. Fan switches to high fan speed automatically.
•This operation overwrite the operation mode and could be cancelled by pressing MODE .
•Defrost operation at outdoor unit
will result in sudden cold air from |
10˚C |
indoor unit. Eliminate cold air with |
|
heat mode. |
8˚C |
POWERFUL/QUIET To switch between powerful & quiet
POWERFUL QUIET NORMAL
POWERFUL: To reach temperature quickly
POWERFUL
•This operation stops automatically after 20 minutes.
QUIET: To enjoy quiet operation
QUIET
• This operation reduces airflow noise.
Indicator
Remote control display
Sunlight sensor and remote control receiver
Press and hold for approximately
10 seconds to show temperature setting in °C or °F.
Press to restore the remote control to default setting.
Not used in normal operations.
FAN SPEED To select fan speed
(Remote control display)
•For AUTO, the indoor fan speed is automatically adjusted according to the operation mode.
•In HEAT mode, if manual fan speed caused discomfort, set the fan speed to AUTO or lower the fan speed.
Auto OFF/ON button
AUTO
OFF/ON
Use when remote control is misplaced or a malfunction occurs. Raise the front panel:
•To use in AUTO mode, press the button once.
•To use in COOL mode, press and hold the button until 1 beep is heard, then release.
•To use in HEAT mode, press and hold the button until 1 beep is heard, then release. And press again until 2 beeps, then release.
•Press the button again to turn off.
6
See "To learn more..." for details.
AIR SWING To adjust airflow direction
(Remote control display)
•Keeps the room ventilated.
•In COOL/DRY mode, if AUTO is set, the flaps swings left/right and up/down automatically.
•In HEAT mode, if AUTO is set, the horizontal flap is fixed at the predetermined position. The vertical flap swings left/right after the temperature rises.
•Do not adjust the flap by hand.
Auto Restart Control
•If power is resumed after a power failure, the operation will restart automatically after a period of time with previous operation mode and airflow direction.
•This control is not applicable when TIMER is set.
To set the timer
2 sets of ON and OFF timers are available to turn ON or OFF the unit at different preset times.
1 2 3
TIMER
ON SET
1 2 3
OFF CANCEL
1Select ON or OFF timer
• Each time pressed:
Cancel
2Set the time
3Confirm
Example:
OFF at 22:00
OFF
2
SET
English How to use
TIMER
• To cancel ON or OFF timer, press ON or OFF to select respective or then press CANCEL .
•If timer is cancelled manually or due to power failure, you can restore the timer again by
pressing ON |
or OFF to select respective |
or |
then press |
SET . |
|
•The nearest timer setting will be displayed and will activate in sequence.
•When ON Timer is set, the unit may start earlier (up to 35 minutes) before the actual set time in order to achieve the desired temperature on time.
•Timer operation is based on the clock set in the remote control and repeats daily once set. For clock setting, please refer to Quick guide.
Note
ECONAVI POWERFUL/QUIET
,
•Can be activated in all modes and can be cancelled by pressing the respective button again.
+8/10°C
ECONAVI POWERFUL/QUIET HEAT
, ,
• Cannot be selected at the same time.
7
To learn more...
Operation mode
HEAT : Unit takes a while to warm up. The power indicator blinks during this operation.
• Unit may stops warm air supply for deice. The deice indicator ON during this operation. COOL : Provides efficient comfort cooling to suit your needs.
DRY |
: Unit operates at low fan speed to give a gentle cooling operation. |
FAN |
: To circulate air in the room |
AUTO : During operation mode selection the power indicator blinks.
• Unit selects operation mode every 10 minutes according to temperature setting and room temperature.
ECONAVI
Sunlight Sensor operation
ECONAVI ; Detecting sunlight intensity, the unit adjust temperature to save energy.
Mode |
Ambient condition |
|
|
|
|
||
COOL/DRY |
|
+1 °C |
|
Set |
|
||
|
|
||
HEAT |
temperature |
|
|
-1 °C |
-1 °C |
||
|
ECONAVI is activated, the unit maintains set temperature until a high
sunlight intensity is detected. The sunlight sensor detects sunlight intensity during weather or day/night changes, and the unit adjusts temperature.
• In a room without window or with thick curtain, the sunlight sensor will judge as cloudy/night.
Operation conditions
Use this air conditioner under the following temperature range.
DBT : Dry bulb temperature
WBT : Wet bulb temperature
Temperature (°C) |
|
|
Indoor |
|
Outdoor |
|||
|
DBT |
|
WBT |
DBT |
|
WBT |
||
|
|
|
|
|
||||
COOL |
|
Max. |
32 |
|
23 |
43 |
|
26 |
|
Min. |
16 |
|
11 |
16 |
|
11 |
|
|
|
|
|
|||||
HEAT |
|
Max. |
30 |
|
- |
24 |
|
18 |
|
Min. |
16 |
|
- |
-20 |
|
- |
|
|
|
|
|
|||||
+8/10°C |
|
Max. |
10 |
|
- |
- |
|
- |
HEAT |
|
Min. |
8 |
|
- |
-20 |
|
- |
8
Cleaning instructions
To ensure optimal performance of the unit, cleaning has to be carried out at regular intervals. Dirty unit may cause malfunction and you may see error code “H99”. Please consult authorised dealer.
•Switch off the power supply and unplug before cleaning.
•Do not touch the aluminium fin, sharp parts may cause injury.
•Do not use benzine, thinner or scouring powder.
• Use only soap ( pH 7) or neutral household detergent.
• Do not use water hotter than 40 °C.
Indoor unit |
|
Front panel |
Aluminium fin |
Air filters
Indoor unit
Wipe the unit gently with a soft, dry cloth.
Outdoor unit
Clear debris that surround the unit. Clear any blockage from drain pipe.
Air filters
Every 2 weeks
• Wash/rinse the filters gently with water to avoid damage to the filter surface.
•Dry the filters thoroughly under shade, away from fire or direct sunlight.
•Replace any damaged filters.
Remove air filter |
Attach air filter |
English To learn more... / Cleaning instructions
Front panel
Wash gently and dry.
Remove the front panel
2 Pull out
1 Raise
Close it securely
1 Insert at both sides
2Close down
3Press both ends of the front panel
Insert into the unit
Air Purifying Filter
•Do not wash/rinse the filter with water.
•Replace the filter every 2 years or replace any damaged filter.
Part no.: CZ-SA31P
Air Purifying Filter
For seasonal inspection after extended non-use
•Checking of remote control batteries.
•No obstruction at air inlet and air outlet vents.
•Use Auto OFF/ON button to select COOL/HEAT operation. After 15 minutes of operation, it is normal to have the following temperature difference between air inlet and air outlet vents:
COOL: ≥8 °C HEAT: ≥14 °C
For extended non-use
•Activate HEAT mode for 2~3 hours to remove moisture left in the internal parts thoroughly to prevent mould growth.
•Turn off the power supply and unplug.
• Remove the remote control batteries. |
9 |
|
Troubleshooting
The following symptoms do not indicate malfunction.
Symptom |
Cause |
Mist emerges from indoor unit. |
• Condensation effect due to cooling process. |
Water flowing sound during operation. |
• Refrigerant flow inside the unit. |
The room has a peculiar odor. |
• This may be due to damp smell emitted by the wall, |
|
carpet, furniture or clothing. |
Indoor fan stops occasionally during automatic |
• This helps to remove the surrounding odours. |
fan speed setting. |
|
Airflow continues even after operation has |
• Extraction of remaining heat from the indoor unit |
stopped. |
(maximum 30 seconds). |
Operation is delayed a few minutes after |
• The delay is a protection to the unit’s compressor. |
restarting. |
|
Outdoor unit emits water/steam. |
• Condensation or evaporation occurs on pipes. |
TIMER indicator is always on. |
• The timer setting repeats daily once set. |
During deice operation, louver is closed. |
• The AIR SWING is set to AUTO. |
Indoor fan stops occasionally during heating |
• To avoid unintended cooling effect. |
operation. |
|
POWER indicator blinks before the unit is |
• This is a preliminary step in preparation for the |
switched on. |
operation when the ON timer has been set. |
Cracking sound during operation. |
• Changes of temperature caused the expansion/ |
|
contraction of the unit. |
Discoloration of some plastic parts. |
• Discoloration is subject to material types used in plastic |
|
parts, accelerated when exposed to heat, sun light, |
|
UV light, or environmental factor. |
Check the following before calling for servicing.
Symptom |
Check |
Operation in HEAT/COOL mode is not working |
• Set the temperature correctly. |
efficiently. |
• Close all doors and windows. |
|
• Clean or replace the filters. |
|
• Clear any obstruction at the air inlet and air outlet vents. |
Noisy during operation. |
• Check if the unit has been installed at an incline. |
|
• Close the front panel properly. |
Remote control does not work. |
• Insert the batteries correctly. |
(Display is dim or transmission signal is weak.) |
• Replace weak batteries. |
The unit does not work. |
• Check if the circuit breaker is tripped. |
|
• Check if timers have been set. |
The unit does not receive the signal from the |
• Make sure the receiver is not obstructed. |
remote control. |
• Certain fluorescent lights may interfere with signal |
|
transmitter. Please consult authorised dealer. |
NON SERVICEABLE CRITERIAS
TURN OFF POWER SUPPLY AND UNPLUG then please consult authorised dealer under the following conditions:
•Abnormal noise during operation.
•Water/foreign particles have entered the remote control.
•Water leaks from Indoor unit.
•Circuit breaker switches off frequently.
•Power cord becomes unnaturally warm.
•Switches or buttons are not functioning properly.
The unit stops and the TIMER indicator blinks.
Use remote control to retrieve error code.
1 |
Press for |
TIMER |
|
|
|
|
ON |
|
SET |
||
|
5 seconds |
|
|
||
|
|
1 |
2 |
3 |
|
|
|
|
OFF |
|
CANCEL |
3 |
Press for |
|
|
|
AC RC |
SET |
CHECK CLOCK |
RESET |
5 seconds to quit checking
2Press until you hear beep sound, then write down the error code
4Turn the unit off and reveal the error code to authorised dealer
•For certain errors, you may restart the unit for limited operation with 4 beeps when operation starts.
10
Information
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
|
|
|
|
|
|
For business users in the European Union |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
supplier for further information. |
|
|
|
|
|
|
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union] |
|
|
Pb |
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, |
|||
|
|
|
|
|
|
please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. |
|
|
|
|
|
|
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples): |
|
|
|
|
|
|
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies |
|
|
|
|
|
|
with the requirement set by the Directive for the chemical involved. |
English Troubleshooting / Information
11
Ger maximal komfort, ren luft och optimerad energibesparing
ECONAVI + INVERTER Den perfekta energibesparingstekniken
ECONAVI upptäcker var energin normalt sett slösas och justerar effekten för kylning/värmning efter rumsförhållanden och akivitetsnivåer. Sedan levererar INVERTERAREN ECONAVI sensordata och varierar kompressorns varvtal. Detta bidrar till att optimera driften vid kylning/värmning och minskar onödig kylning/värmning.
Se ”Läs mer...” för mer information.
12
Snabbguide
Sätta i batterier
1 |
1 |
Dra loss bakstycket på |
2 |
||
3 |
|
fjärrkontrollen |
|
2 |
Sätt i batterier av typen AAA |
|
|
eller R03 (kan användas ~ 1 år) |
|
3 |
Stäng locket |
2 |
3 |
Klockinställning |
|
|
|
1 |
Tryck ner CLOCK |
1 |
|
2 |
Ställa in tiden |
|
3 |
Bekräfta |
AIR CONDITIONER
MODE
2
1
3
8m
Grundläggande användning
1 Välj önskat läge
HEAT COOL
AUTO FANDRY 2 Starta/stoppa
POWER
•Notera att OFF-indikeringen är på till att börja med.
3Välj önskad temperatur
•Valområde: 16°C ~ 30°C (Ej tillgängligt i läget FAN).
•Du kan spara energi om enheten används inom den rekommenderade temperaturen.
HEAT : 20 °C ~ 24 °C. COOL : 26 °C ~ 28 °C.
DRY : 1 °C ~ 2 °C lägre än rumstemperatur.
• Håll intryckt under 5 sekunder
för att dämpa eller återställa ljusstyrkan på indikeringen.
•Fjärrkontrollen måste befinna sig inom 8 m från inomhusdelens mottagare.
Bilderna i denna skötselanvisning är endast illustrativa och kan därför skilja sig från den faktiska modellen. Förändringar kan göras utan föregående meddelande angående framtida förbättringar.
Innehållsförteckning
Säkerhetsföreskrifter ........... |
14-15 |
Hur den används ................. |
16-17 |
Läs mer... ................................ |
18 |
Rengöringsinstruktioner............ |
19 |
Problemlösning ........................ |
20 |
Information................................ |
21 |
Tillbehör
•Fjärrkontroll
•AAA eller R03 batterier × 2
•Hållare för fjärrkontroll
•Skruvar för fjärrkontrollens hållare × 2
|
|
|
|
|
|
Den här symbolen |
|
|
|
|
|
|
|
|
visar att utrustningen |
Svenska |
|
|
|
|
|
|
|
har ett antändbart |
||
|
|
|
|
|
|
|
||
WARNING |
kylmedel. Om |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
kylmedlet läcker finns |
|
|
|
|
|
|
|
|
risk för antändning vid |
|
|
|
|
|
|
|
|
en extern gnistkälla. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Den här symbolen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
visar att |
|
|
|
|
|
|
|
|
bruksanvisningen ska |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
CAUTION |
läsas igenom noggrant. |
|
Den här symbolen visar att
servicepersonalen CAUTION ska hantera den här
utrustningen med hänsyn till installationshandboken.
Den här symbolen visar att det finns
information i CAUTION bruksanvisningen
och/eller
installationshandboken.
13
Säkerhetsföreskrifter
För att undvika skada på dig själv, skada på andra, eller skada på egendom, var god iaktta följande:
Felaktig användning orsakad av att skötselanvisningen inte följts kan leda till skador, nedan klassas deras allvar:
Den här utrustninen är fylld med R32 (milt antändbart kylmedel). Om kylmelet läcker och exponeras för en extern tändningskälla finns risk för brand.
Denna symbol
VARNING varnar för dödsfara eller allvarliga
skador.
Denna symbol
FÖRSIKTIGHET varnar för personskada eller
skada på egendom.
Instruktioner klassificeras med följande symboler:
Denna symbol betecknar en handling som är FÖRBJUDEN.
Dessa symboler betecknar handlingar som är NÖDVÄNDIGA.
Strömförsörjning
Inomhusdel
Luftintag
Utblåsning
Fjärrkontroll
Luftintag
Utomhusdelen Utblåsning
VARNING
Inomhusoch utomhusenhet
Den här apparaten kan användas av barn från åtta år och uppåt och personer med fysiska eller mentala hinder eller med brist på erfarenhet och kunskap, förutsatt att de har fått övervakning eller instruktioner angående användning
av apparaten på ett säkert sätt och förstår riskerna som medföljer. Barn bör inte leka med apparaten. Rengörning och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan övervakning.
Utrustningen ska installeras och användas i ett rum med ett golv som är större än 2.06m² och hållas på avstånd från antändbara källor (såsom värme/gnistor/öppna lågor) eller farliga områden (såsom gasenheter, gastillagning, gastillförselsystem, elkylningsaggregat etc.).
Var medveten om att kylmedlet inte får innehålla någon lukt. Vi rekommenderar att du använder lämpliga kylmedelsgasdetetektorer, för användning och läckagevarning.
Kontakta en auktoriserad återförsäljare eller specialist för att rengöra de interna delarna, reparera, installera, avlägsna eller återinstallera enheten. Felaktig installation kan leda till läckage, elektriska stötar eller eldsvåda.
Kontrollera med en auktoriserad återförsäljare eller specialist för användning av ett godkänt köldmedia. Att använda ett köldmedia annat än det som är specificerat kan ge upphov till skada på produkten, bristning och skada, etc.
Använd inte några medel för att påskynda avfrostning eller rengöring, utöver de som rekommenderas av tillverkaren. Alla olämpliga metoder eller använding av inkompatibla material kan orsaka produktskada, att den går sönder och allvarlig personskada.
Stick inte i och bränn inte apparaten när den är trycksatt. Exponera inte enheten för värme, lågor, gnistor och andra antändbara källor. Den kan explodera och orsaka personskada eller dödsfall.
Installera inte enheten i en potentiellt explosiv eller lättantändlig miljö. Underlåtenhet i detta kan resultera i skada till följd av eldsvåda.
För inte in dina fingrar eller andra föremål i luftkonditionerarens inomhuseller utomhusenhet, eftersom roterande delar kan orsaka personskada.
Rör inte utomhusenheten under blixtoväder, då det kan orsaka elstöt.
Utsätt dig inte för direkt kalluft under en längre tid för att undvika för kraftig nedkylning.
Sitt inte och ställ dig inte på enheten, eftersom du då kan trilla och skada dig.
14
Fjärrkontroll
Låt inte små barn leka med fjärrkontrollen för att förhindra att de av olyckshändelse råkar svälja batterierna.
Strömförsörjning
Använd inte modifierad sladd, förgreningssladd, förlängningssladd eller ospecificerad sladd för att undvika överhettning och eldsvåda.
För att förhindra överhettning, eldsvåda eller elchock:
•Dela inte det använda uttaget med annan utrustning.
•Manövrera inte enheten med våta händer.
•Böj inte elsladden för mycket.
•Manövrera inte enheten genom att dra ut eller sätta i elkontakten.
Om nätsladden blir skadad, måste den, för att farliga situationer ska undvikas, bytas ut av tillverkaren, servicepersonal eller en person med motsvarande kompetens.
Denna utrustning rekommenderas starkt att installeras med Jordfelsbrytare (ELCB, Earth
Leakage Circuit Breaker) eller Skyddsenhet för Restström (RCD, Residual Current Device) för att undvika elstöt eller eldsvåda.
För att förhindra överhettning, eldsvåda eller elchock:
•Sätt i elkontakten på rätt sätt.
•Damm på elkontakten skall torkas av med jämna mellanrum med en torr trasa.
Sluta använda produkten om något onormalt/ fel uppträder och koppla ur strömkontakten eller stäng av med strömväxlaren och brytaren.
(Risk för rök/eld/elstöt) Exempel på vad som är onormalt/fel
•Jordfelsbrytaren (ELCB:n) löser ofta ut.
•Det luktar bränt.
•Onormala störljud eller vibrationer hos enheten.
•Vatten läcker från inomhusenheten.
•Strömsladden eller -kontakten blir onormalt het.
•Fläkthastigheten kan inte kontrolleras.
•Enheten stoppar direkt även om den satts på för drift.
•Fläkten stoppar inte även om driften stoppas.
Kontakta omedelbart din lokala återförsäljare för underhåll/reparation.
Denna utrustning måste jordas för att undvika elstöt eller eldsvåda.
Förhindra elskador genom att stänga av
strömmen och koppla ur:
- Innan rengöring eller underhållsarbete, - Vid långvarig avstängning, eller
- Vid kraftigt åskväder.
FÖRSIKTIGHET
Inomhusoch utomhusenhet
Tvätta inte inomhusdelen med vatten, bensin, thinner eller skurpulver för att undvika skada eller korrosion på enheten.
Använd inte för förvaring av finkänslig utrustning, mat, djur, växter, konstverk eller andra föremål. Detta kan orsaka kvalitetsförsämring, etc.
Använd inte antändbar utrustning framför luftflödesutgången för att undvika spridning av eldsvåda.
Utsätt inte växter eller husdjur för direkt luftflöde för att undvika skador på dem, etc.
Rör inte den vassa aluminiumflänsen, |
|
|
eftersom vassa delar kan orsaka |
|
|
personskada. |
Säkerhetsföreskrifter |
|
Sätt inte på inomhusenheten till ON då du vaxar |
|
|
golvet. Efter vaxning, vädra rummet ordentligt |
|
|
innan du använder enheten. |
|
|
Installera inte enheten på oljiga eller rökiga |
|
|
platser för att förhindra skador på enheten. |
|
|
Montera inte isär enheten för rengöring för att |
|
|
undvika personskador. |
|
|
Stå inte på en ostadig bänk när du rengör för att |
|
|
undvika personskador. |
|
|
Ställ inte vaser eller behållare med vatten på |
|
|
enheten. Vatten kan tränga in i enheten och |
Svenska |
|
försämra isoleringen. Detta kan orsaka elchock. |
||
|
||
Öppna inte fönstret eller dörren under en längre |
|
|
användningsperiod, eftersom det kan leda till |
|
|
ineffektiv strömförbrukning och obehagliga |
|
|
temperaturförändringar. |
|
Förhindra vattenläckage genom att se till att dräneringsröret är:
-Rätt anslutet,
-Fritt från rännor och behållare, eller
-Inte nersänkt i vatten
Efter en längre tids användning eller användning med någon bränsledriven utrustning, lufta rummet regelbundet.
Efter en längre tids användning, se till så att monteringskonsolen inte är försvagad för att undvika att enheten faller ner.
Fjärrkontroll
Använd inte uppladdningsbara batterier (Ni-Cd) till fjärrkontrollen.
Det kan skada fjärrkontrollen.
För att förhindra tekniska fel eller skador på fjärrkontrollen:
• Ta ur batterierna ur fjärrkontrollen om värmepumpen inte skall användas under en längre tid.
• Nya batterier av samma sort måste sättas i enligt polaritetsmarkeringen.
Strömförsörjning
Håll i nätkontakten – inte nätsladden – och |
|
dra, för att koppla ur enheten för att förhindra |
15 |
elchock. |
Hur den används
POWER TIMER +8/10°C HEAT DEICE POWERFUL QUIET
(Grön) (Orange) (Grön) (Blå) (Orange) (Orange) (Grön)
Lysdioder
ECONAVI
För att optimera energisparande
MODE |
Välja funktionsläge |
Fjärrkontrollens display |
|
||
HEAT |
- För att få varm luft |
|
COOL - För att få kall luft |
|
|
DRY |
- För att avfukta din omgivning |
|
FAN |
- För att få luften att cirkulera i rummet |
|
AUTO - För enklare användning
+8/10°C
HEAT Underhållsvärme
• Bibehåll inomhustemperaturen vid 8/10°C. Fläkten växlar till hög fläkthastighet automatiskt.
• Denna funktion ändrar användarläget och kan
raderas genom att MODE trycks ner. |
|
• Avfrostning vid utomhusenheten kan |
10˚C |
resultera i plötslig kall luft från |
|
inomhusenheten. Eliminera kall luft |
|
med uppvärmningsläget. |
8˚C |
POWERFUL/QUIET För att växla mellan kraftfull & tyst
POWERFUL QUIET NORMAL
Solljussensor och fjärrkontrollmottagare
Tryck och håll nere i ungefär 10
sekunder för att visa temperaturinställningen i °C eller °F.
Tryck för att återställa fjärrkontrollen till standardinställning.
Används ej i normal drift.
POWERFUL: För att nå en temperatur snabbt
POWERFUL
•Denna funktion stoppar automatiskt efter 20 minuter.
QUIET: För att få en tyst drift
QUIET
• Denna funktion reducerar luftflödesoljud.
FAN SPEED |
Välja fläkthastighet |
(Fjärrkontrollens display)
•För AUTO, justeras inomhusfläkthastigheten automatiskt enligt användarläge.
•I UPPVÄRMNINGS-läge, om manuell fläkthastighet är obehagligt, ändra den då till AUTO eller sänk den.
Auto-knapp OFF/ON
AUTO
OFF/ON
Används då fjärrkontrollen tappats bort eller fungerar felaktigt. Lyft frontpanelen:
•Tryck på knappen en gång för att använda AUTO-läget.
•För att använda COOL-läget ska knappen hållas intryckt tills ett pip hörs, och släpp knappen sedan.
•Om du vill använda enheten i HEAT-läge (VÄRME) håller du ned knappen tills 1 pip hörs och släpper den sedan. Tryck sedan på den igen tills 2 pip hörs och släpp den.
•Tryck på knappen igen för att stänga av.
16