MIELE H5140BP User Manual [fr]

0 (0)
MIELE H5140BP User Manual

Notice d'utilisation et de montage

Four

H 5140 BP, H 5240 BP

Veuillez impérativement lire cette

fr - FR

notice d'utilisation et de montage

 

avant d'installer et de mettre en service votre appareil.

 

Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer

 

votre appareil.

M.-Nr. 07 531 040

Table des matières

Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Equipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Commande du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Dispositifs de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Sécurité "oubli" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Porte ventilée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Verrouillage de porte pour la pyrolyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Fonction de nettoyage par pyrolyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Surfaces avec traitement PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Fonctions d'économie d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Plateau multi-usages et grilles avec butée de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Sélecteur de mode de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Sélecteur de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Touches sensitives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Symboles sur l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Le triangle à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Modes de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mise à l'heure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Programmation de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Nettoyage et première montée en température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Utilisation du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Utilisation simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Température préprogrammée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Modification de la température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Témoin de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Préchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Départ différé et arrêt automatique de la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Programmation de la durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Saisir la durée et différer la fin de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

2

Table des matières

Fin d'une cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Suppression des temps programmés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Minuterie indépendante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Modifier le statut d'un réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Conseils pour la pâtisserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Moules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Papier sulfurisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Moule rectangulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Remarques sur les indications du tableau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Température, temps de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Niveau de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Produits surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Tableau de cuisson des pâtisseries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Chaleur tournante+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Chaleur sole-voûte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Cuisson intensive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Quelques conseils pour le rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Pour dorer les plats. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Temps de repos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Cuisson de la volaille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Cuisson de la viande congelée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Tableau de rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Quelques conseils pour les grillades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Préparation des grillades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Griller sur la grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Tableau des grillades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Stérilisation des conserves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Préparation de plats cuisinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Données à l'intention des instituts de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Plats test suivant EN 60350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Classe d'efficacité énergétique suivant EN 50304 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

3

Table des matières

Façade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Plateau multi-usages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Grille, gradins de support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Email PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Nettoyage manuel de l'enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Nettoyage pyrolytique de l'enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Démontage de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Désassembler la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Remettre la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Démontage des grilles-support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Abaisser la résistance de voûte + gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Anomalies et défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Accessoires en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Croquis cotés pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Dimensions de l'appareil et niche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Dimensions détaillées de la façade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Encastrement du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

4

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Ce four répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins entraîner des dégâts corporels et matériels.

Lisez attentivement cette notice d’utilisation et de montage avant d’utiliser le four pour la première fois.

Elle contient des informations importantes concernant le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.

Conservez cette notice d’utilisation et de montage et remettez-la à un éventuel futur propriétaire.

Utilisation conforme

Ce four est destiné à une utilisation de type domestique, à la maison ou dans les environnements suivants par exemple :

dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail similaires

dans les exploitations agricoles

à l'usage des clients dans les hôtels, les pensions ou les gites ou autre type de logement.

Utilisez ce four exclusivement dans le cadre domestique pour cuire, rôtir, griller, décongeler, stériliser et sécher des aliments.

Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.

Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser le four en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque de connaissances ou d'expérience ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'une personne responsable.

Précautions à prendre avec les enfants

Surveillez les enfants lorsqu'ils se tiennent à proximité du four. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.

Les enfants sont autorisés à utiliser le four sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment le manipuler sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation.

Empêchez les enfants de toucher le four en cours de fonctionnement. Le four se réchauffe au niveau de la vitre de porte, du bandeau de commande et des ouvertures de sortie de l'air de l'enceinte. La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Risque de brûlure !

En mode pyrolyse, la façade de l'appareil chauffe davantage que lorsque le four fonctionne normalement. Empêchez les enfants de toucher la porte du four pendant la pyrolyse. Risque de brûlure !

5

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par des professionnels agréés par le fabricant. Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent entraî-

ner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.

Avant le montage, vérifiez l'absence de tout dommage visible. Ne mettez jamais un appareil endommagé en service. Un four endommagé peut mettre votre sécurité en danger !

La sécurité électrique du four n’est garantie que s’il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute, faites contrôler toute l'installation domestique par un professionnel.

Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique par ex.).

Avant de brancher le four, comparez impérativement les caractéristiques de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique.

Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute détérioration de l’appareil. Interrogez un électricien en cas de doute.

Ne branchez pas ce four avec une rallonge ou une multiprise ne garantissant pas la sécurité requise (risque de surchauffe par ex.).

Pour que le bon fonctionnement du four soit assuré, utilisez-le seulement après encastrement.

N'ouvrez en aucun cas la carrosserie du four.

Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la modification des composants électriques et mécaniques vous mettent en danger et peuvent entraîner des anomalies de fonctionnement de l'appareil.

La réparation du four pendant la période de garantie doit être effectuée exclusivement par un service après-vente agréé par le fabricant. Sinon, vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.

6

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Pour les travaux d'installation/d'entretien ou les réparations, le four doit être déconnecté du réseau. Il n'est déconnecté du réseau que si l'une des conditions suivantes est remplie :

les fusibles de l'installation domestique sont ôtés,

la fiche de l'appareil est débranchée. Pour débrancher l'appareil, tirez sur la fiche et non sur le câble d'alimentation.

Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules garanties par le fabricant comme étant conformes aux conditions de sécurité.

En cas de détérioration du câble d'alimentation, adressez-vous à un électricien agréé par le fabricant pour l’installation d’un câble de remplacement approprié.

Le montage et la mise en service de ce four sur des unités mobiles (bateaux par ex.) ne peuvent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les conditions nécessaires au fonctionnement de l'appareil en toute sécurité soient réunies.

Utilisation correcte

Attention ! Risque de brûlure !

le four dégage des températures élevées !

Utilisez des maniques pour remuer, enfourner et enlever les aliments chauds dans l'enceinte chaude. Faites particulièrement attention à la résistance de voûte/gril. Risque de brûlure !

Ne laissez pas le four fonctionner sans surveillance lorsque vous cuisinez avec des graisses ou de l’huile chaudes car elles peuvent prendre feu en cas de surchauffe. Risque d’incendie !

Veuillez respecter les temps de cuisson en modes "Multigril ", "Gril éco " et "Turbogril ". Des temps de cuisson trop longs peuvent dessécher les aliments et même y mettre feu. Risque d’incendie !

N'utilisez pas les modes "Multi -

gril ", "Gril éco " et "Turbogril " pour terminer la cuisson des petits pains et du pain précuit ou pour sécher les fleurs et les herbes. Risque d'incendie !

Utilisez dans ce cas "Chaleur tournante+ " ou "Chaleur sole-voûte ".

7

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Les boissons alcoolisées sont fréquemment utilisées pour la préparation des aliments.

L'alcool s'évapore à température élevée.

N'oubliez pas que, dans certaines conditions défavorables, la vapeur d'alcool risque de s'enflammer au contact des résistances chaudes. Risque d’incendie !

Couvrez toujours les aliments que vous conservez au four. Leur humidité peut entraîner des points de corrosion. Vous éviterez également que les aliments ne se dessèchent.

Si vous voulez utiliser la chaleur résiduelle pour maintenir les aliments au chaud après leur cuisson, n'éteignez pas le four.

Laissez le sélecteur sur le mode de cuisson et réglez la température la plus basse possible.

N'éteignez surtout pas l'appareil. L'humidité de l'air présente dans l'enceinte augmenterait et l'eau condensée

– pourrait provoquer la formation de corrosion

– risquerait d'endommager le bandeau de commande, le plan de travail ou le meuble d'encastrement.

Ne recouvrez jamais la sole du four avec une feuille d'aluminium en modes de cuisson "Chaleur

sole-voûte "/"Chaleur sole "/"Cuisson intensive "/"Chauffage accélé - ré ".

L’émail pourrait se fissurer ou s’écailler en raison de l’accumulation de chaleur.

Ne disposez pas de poêles, de casseroles ou de plateaux sur la sole.

Si vous utilisez une plaque de cuisson d'un autre fabricant, veillez à ce que l'espace entre le bas de la plaque et la sole du four soit d'au moins 6 cm.

Ne versez jamais d'eau froide directement sur le plateau multi-usages ou dans l'enceinte du four tant que leurs surfaces sont encore chaudes. La vapeur d'eau qui se dégagerait peut provoquer des brûlures et l'émail risque d'être endommagé par le changement de température.

Veillez toujours à ce que les aliments soient suffisamment réchauffés. Les germes éventuellement présents dans les aliments ne sont détruits que par une température suffisamment élevée ( 70 °C) et un temps de réchauffage suffisamment long

( 10 min). En cas de doute, prolongez le temps de réchauffage.

Il est par ailleurs important que la température soit répartie uniformément dans les aliments. Pour cela remuez ou retournez régulièrement les aliments.

Si vous utilisez de la vaisselle en matière synthétique, elle doit être adaptée au four.

Sinon, elle risque de fondre à haute température. Le four risque d'être endommagé.

8

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Ne faites pas bouillir ou réchauffer des boîtes de conserve dans le four. La surpression générée pourrait les faire éclater. Risque de blessures et de dommages matériels !

Evitez de déplacer des récipients, par ex. casseroles ou poêles, en frottant sur la sole du four. La surface de la sole risque d'être endommagée.

Ne vous appuyez pas et ne déposez pas d'objets lourds sur la porte du four ouverte. Veillez à ne rien coincer entre la porte et l'enceinte. Le four risque d'être endommagé.

La porte supporte une charge maximale de 15 kg.

N’utilisez pas l'appareil pour chauffer la pièce. Les objets inflammables à proximité peuvent en effet prendre feu en raison du dégagement thermique élevé.

Accessoires

Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés expressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.

Enlevez tous les accessoires de l'enceinte avant de commencer la pyrolyse. Enlevez notamment les gradins de support et les accessoires en option. Les températures élevées atteintes pendant la pyrolyse endommagent les accessoires.

Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.

9

Votre contribution à la protection de l'environnement

Enlèvement de l'emballage

L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écologiques de façon à faciliter leur recyclage.

Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le volume de déchets à éliminer.

Enlèvement de l'ancien appareil

Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.

Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adaptés à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur.

Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.

10

Description de l'appareil

Sélecteur de mode de cuisson, escamotable en position 0

Affichage

Touches sensitives , OK, ,

Sélecteur de température, escamotable

Verrouillage de porte pour la pyrolyse

Résistance de voûte/gril

Paroi arrière avec orifice d'aspiration ventilateur

Gradins de support - 5 niveaux

Porte

11

Equipement

Commande du four

Outre l'utilisation des différents modes de cuisson permettant de cuire, rôtir et griller, la commande du four sert aussi à activer

l'horloge,

la minuterie,

le démarrage et l'arrêt automatiques de la cuisson,

la sélection de réglages individuels.

Dispositifs de sécurité

Sécurité enfants

La sécurité enfants permet d'éviter que le four soit utilisé involontairement, voir chapitre correspondant.

Sécurité "oubli"

Elle est automatiquement activée si le four est utilisé pendant une durée anormalement longue.

Cette durée dépend du mode de cuisson choisi.

Après écoulement de ce temps, le fonctionnement du four est arrêté et le message "F55" est affiché.

Arrêtez-le et remettez-le en marche : il sera de nouveau prêt à fonctionner.

Ventilateur

A chaque cuisson, le ventilateur est enclenché automatiquement. Il refroidit l'air chaud provenant de l'enceinte du four en le mélangeant avec l'air ambiant froid, avant qu'il ne sorte par la fente entre la porte du four et le bandeau de commande.

A l'issue de la cuisson, la ventilation continue à fonctionner quelques instants afin d'éliminer l'humidité résiduelle de l'enceinte, du bandeau de commande et de la niche d'encastrement. Le ventilateur s'arrête automatiquement lorsque la température dans l'enceinte est inférieure à une certaine valeur.

Porte ventilée

La porte est un système ouvert composé de plusieurs vitres traitées qui réfléchissent la chaleur.

Pendant le fonctionnement, de l'air circule dans la porte, de sorte que la vitre extérieure reste froide. La porte peut être démontée et désassemblée pour nettoyage.

Verrouillage de porte pour la pyrolyse

Au début du processus de pyrolyse, la porte de l'appareil est verrouillée pour des raisons de sécurité. Ce verrouillage n'est levé que lorsque la température dans l'enceinte est descendue sous 280 °C.

12

Equipement

Fonction de nettoyage par pyrolyse

L'enceinte de votre four peut être nettoyée à l'aide de la fonction "Pyrolyse ".

Le four est chauffé à plus de 400 °C pour détruire les salissures en les réduisant en cendres grâce aux hautes températures.

Tenez compte des remarques au chapitre "Nettoyage et entretien".

Surfaces avec traitement PerfectClean

Les surfaces

des gradins de support,

du plateau multi-usages,

des grilles

ont été traitées avec le procédé PerfectClean.

Les propriétés anti-adhésives de ce type de revêtement permettent d'éviter que les aliments ne s'incrustent en cuisant et facilitent le nettoyage.

Tenez compte des conseils fournis au chapitre "Nettoyage et entretien".

Fonctions d'économie d'énergie

Affichage de l'heure

L'affichage de l'heure peut être désactivé pour économiser l'énergie. L'écran reste sombre et l'heure se déroule en arrière-plan (voir chapitre "Réglages").

Elle n'est affichée à l'écran que lorsque vous utilisez l'appareil.

Accessoires

Votre four est équipé en série des accessoires suivants :

vous trouverez d'autres accessoires chez les revendeurs Miele ou au SAV, voir "Accessoires en option".

Plateau multi-usages et grilles avec butée de sécurité

Le plateau multi-usages et les grilles s'insèrent dans les rails des gradins de support, au niveau de cuisson souhaité.

Le plateau et les grilles sont équipés d'une butée de sécurité qui les empêche de glisser lorsqu’ils sont partiellement introduits.

Pour retirer le plateau ou les grilles, soulevez-les légèrement.

Si vous placez une grille sur le plateau, insérez ce dernier dans les rails d'un niveau de cuisson, la grille s'insérera automatiquement au-dessus.

13

Eléments de commande

Sélecteur de mode de cuisson

Le sélecteur gauche permet de choisir le mode de cuisson. Vous pouvez le tourner vers la droite ou la gauche.

Il est escamotable en position 0 sur simple pression du doigt.

Chauffage accéléré

Chaleur tournante+

Turbogril

Cuisson intensive

Décongélation

Chaleur sole-voûte

Chaleur sole

Multigril

Gril éco

Pyrolyse : fonction de nettoyage

Eclairage : Ce "mode" permet d'enclencher séparément l'éclairage de l'enceinte, par ex. pour le nettoyage.

Réglages : cette position permet de modifier les réglages de l'appareil.

14

Eléments de commande

Sélecteur de température

Le sélecteur droit permet de régler la température. Vous pouvez le tourner vers la droite ou la gauche.

Il est escamotable à toutes les positions sur simple pression du doigt.

Touches sensitives

Des touches sensitives électroniques réagissant au contact des doigts sont disposées en-dessous de l'écran.

Un bip de validation vous signale que la touche sensitive a été actionnée. Vous pouvez désactiver le bip de validation (voir chapitre "Réglages ".)

 

Utilisation

 

 

 

OK

Permet d'appeler des fonctions sur l'affichage. Le triangle apparaît.

 

Permet de confirmer des saisies.

 

 

 

 

Permet de déplacer le triangle vers la droite sur l'affichage.

 

Permet d'augmenter les valeurs de temps saisies.

 

 

 

 

Permet de déplacer le triangle vers la gauche sur l'affichage.

 

Permet de diminuer les valeurs de temps saisies.

 

 

 

Permet de saisir un temps de minuterie, par ex, pour la cuisson des œufs.

 

 

 

15

Eléments de commande

Symboles sur l'affichage

 

I2:00

h

 

 

min

 

 

 

Suivant la position du sélecteur de mode de cuisson et/ou l'actionnement d'une touche sensitive, il s'affiche :

Position du sélec-

Symboles

Fonction/signification

teur de mode de

 

 

cuisson

 

 

 

 

 

0

 

Heure

 

 

 

 

 

Sécurité enfants

 

 

 

Mode de cuisson

 

Témoin de température

(excepté l'éclai-

 

 

 

Température

rage)

 

 

 

Heure

 

 

 

 

 

et h

Durée

 

 

 

 

 

Arrêt

 

 

 

 

P et chiffre

Réglage

 

 

 

 

S et chiffre

Statut du réglage

 

 

 

au choix

s'allume sous

La fonction s'affiche.

 

un symbole

 

 

 

 

 

clignote sous un

La fonction a été sélectionnée et peut

 

symbole

être modifiée.

 

 

 

au choix

et min

Minuterie

 

 

 

16

Eléments de commande

Le triangle à l'écran

i60

Lorsqu'une des touches sensitives est effleurée, les symboles des fonctions que vous pouvez saisir s'allument, en fonction de la position du sélecteur de mode de cuisson.

Effleurez la touche sensitive ou jusqu'à ce que le triangle soit sous le symbole de la fonction que vous voulez sélectionner.

Ensuite ouvrez la fonction en validant avec la touche sensitive OK.

Le triangle clignote pendant env. 15 secondes.

Tant que le triangle clignote, la fonction peut être saisie avec les touches sensitives ou .

Lorsque le délai de saisie est écoulé, vous devez de nouveau ouvrir la fonction souhaitée avec la touche sensitive OK.

A chaque pression sur les touches sensitives ou ,

la durée et l'heure d'arrêt sont augmentées d'une minute.

le temps de minuterie est d'abord augmenté par pas de 5 s, puis par minute.

Maintenez le doigt sur la touche pour accélérer le défilement à l'affichage.

17

Modes de cuisson

De nombreux modes de cuisson sont à votre disposition pour la préparation des recettes les plus diverses.

Modes de cuis-

Remarques

son

 

 

 

 

 

Chaleur

Pour cuire et rôtir selon des recettes traditionnelles.

sole-voûte

Pour la préparation des soufflés.

 

 

Pour la préparation de recettes anciennes, choisissez une

 

 

température inférieure de 10° à la température indiquée

 

 

dans la recette pour exploiter au mieux votre appareil.

 

 

Le temps de cuisson demeure inchangé.

 

 

 

Chaleur sole

En fin de cuisson, lorsque vous souhaitez dorer le dessous

 

 

du plat préparé.

 

 

 

Multigril

Convient à une grande quantité de grillades plates

 

 

(par ex. steaks).

 

Pour gratiner dans des moules grand format.

 

 

 

Gril éco

Convient à une petite quantité de grillades plates

 

 

(par ex. steaks).

 

Pour gratiner dans des moules petit format.

 

 

 

18

Modes de cuisson

Modes de cuis-

Remarques

son

 

 

 

 

 

Chauffage

Pour préchauffer l'enceinte.

accéléré

 

Il faut ensuite sélectionner le mode de cuisson souhaité.

 

 

 

Chaleur tour-

Pour cuire et rôtir.

nante+

Il est possible de cuire sur plusieurs niveaux de cuisson à

 

 

 

la fois.

 

Le réglage de température est inférieur à celui de la "Cha-

 

 

leur sole-voûte " étant donné que la chaleur atteint im-

 

 

médiatement les aliments grâce au flux d'air.

 

 

 

Turbogril

Convient aux grillades épaisses, par ex. rôti, poulet.

 

Le réglage de température est inférieur à celui de "Multi-

 

 

gril "/"Gril éco " étant donné que la chaleur atteint

 

 

immédiatement les aliments grâce au flux d'air.

 

 

 

Cuisson in-

Convient à la cuisson des gâteaux à garniture humide.

tensive

Ne convient pas à la cuisson de petits gâteaux plats et

 

 

 

aux rôtis, car le jus de cuisson fonce trop.

 

 

 

Décongéla-

Pour décongeler des aliments en douceur.

tion

 

 

 

 

 

19

Mise en service

Avant de pouvoir mettre l'appareil en marche, vous devez d'abord

presser sur les boutons pour les sortir s'ils sont escamotés.

saisir l'heure.

Mise à l'heure

L'heure ne peut être saisie que si le sélecteur de mode de cuisson est en position "0".

A l'écran

le symbole (horloge) est affiché

"I2:00" et le triangle clignotent sous le symbole .

I2:00

Avec la touche ou saisissez d'abord les heures.

Effleurez la touche OK.

Les heures sont confirmées, les minutes clignotent.

Avec la touche ou saisissez les minutes.

Effleurez la touche OK.

Les minutes sont confirmées.

L'heure est enregistrée.

En cas de panne de courant, le four enregistre l'heure actuelle pendant env.

24 heures, ensuite "i2:00" est affiché comme à la première mise en service.

L'heure clignote une fois le courant rétabli et doit ensuite être confimée avec la touche sensitive OK.

Programmation de l'heure

Effleurez la touche OK deux fois.

Avec la touche ou saisissez d'abord les heures.

Effleurez la touche OK.

Avec la touche ou saisissez les minutes.

Effleurez la touche OK.

Le réglage de l'heure a été modifié.

20

Mise en service

Nettoyage et première montée en température

Enlevez le cas échéant

les autocollants.

le film de protection sur la façade.

Tenez compte des remarques au chapitre "Nettoyage et entretien".

Avant d'utiliser le four, vous devez

sortir les accessoires du four et les laver.

faire fonctionner le four une fois à vide pour éliminer plus rapidement les odeurs que dégagent généralement les appareils neufs.

Avant de faire chauffer le four, net- toyez-le avec une éponge propre afin de le débarrasser de la poussière et des restes d'emballage.

Pressez sur les sélecteurs de mode de cuisson et de température pour les faire ressortir.

Réglez "Chaleur tournante+ " avec le sélecteur de mode de cuisson.

La température préprogrammée de 160 °C est affichée.

Réglez la température la plus élevée avec le sélecteur de température (250 °C).

Dès que la saisie est prise en compte, le chauffage du four démarre.

Faites fonctionner le four à vide au moins pendant une heure.

Aérez bien la pièce pendant ce temps. Faites en sorte que l'odeur ne se répande pas dans d'autres pièces.

Vous pouvez également programmer l'arrêt automatique, voir chapitre "Utilisation du four - Programmation de la durée".

Attendez que le four soit redescendu à la température ambiante.

Nettoyez ensuite l'enceinte avec une solution détergente douce chaude. Essuyez avec un chiffon propre.

Fermez la porte du four lorsque l'enceinte est complètement sèche.

21

Utilisation du four

Utilisation simple

Enfournez les aliments.

Sélectionnez le mode de cuisson souhaité (par ex. "Chaleur tournante+").

L'affichage indique :

i60

la température préprogrammée "160",

le témoin de température ,

le triangle sous le symbole .

Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage et le ventilateur sont enclenchés.

Vous pouvez suivre la montée en température sur l'affichage. Dès que la température sélectionnée est atteinte pour la première fois, un signal retentit.

Après la cuisson, tournez le sélecteur de mode de cuisson sur "0" et retirez le plat de l'enceinte.

Ventilateur

A l'issue de la cuisson, le ventilateur continue à fonctionner quelques instants afin d'éliminer l'humidité résiduelle de l'enceinte, du bandeau de commande et du meuble d'encastrement. Le ventilateur s'arrête automatiquement lorsque la température dans l'enceinte est inférieure à une certaine valeur.

Température préprogrammée

Dès qu'un mode de cuisson est sélectionné, la température préprogrammée apparaît.

Mode de cuisson

Tempéra-

 

ture prépro-

 

grammée

Chaleur tournante+

160 °C

 

 

Cuisson intensive

170 °C

Chaleur sole-voûte

180 °C

 

 

Chaleur sole

180 °C

Turbogril

200 °C

Multigril

240 °C

 

 

Gril éco

240 °C

Décongélation

Heure

 

 

Chauffage

160 °C

accéléré

 

 

 

22

Loading...
+ 50 hidden pages