Miele H 2265-1 B, H 2266-1 B, H 2267-1 B, H 2268-1 B, H 2760 B assembly instructions

...
0 (0)

Istruzioni d'uso e di montaggio

Forno

Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione dell'elettrodomestico. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.

it-IT

M.-Nr. 11 189 760

Indice

 

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze .......................................................

5

Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente..................................................

14

Panoramica ........................................................................................................

15

Forno ...................................................................................................................

15

Comandi del forno.............................................................................................

16

Selettore modalità ..............................................................................................

17

Selettore temperatura ......................................................................................

17

Orologio programmatore .....................................................................................

17

Display............................................................................................................

17

Tasti sensore ..................................................................................................

17

Dotazione ...........................................................................................................

18

Targhetta dati.......................................................................................................

18

Dotazione ............................................................................................................

18

Accessori di serie e su richiesta..........................................................................

18

Dispositivi di sicurezza ........................................................................................

26

Superfici in PerfectClean.....................................................................................

26

Al primo avvio ....................................................................................................

27

Al primo avvio......................................................................................................

27

Riscaldare il forno per la prima volta...................................................................

28

Le diverse modalità di cottura..........................................................................

29

Consigli per risparmiare energia .....................................................................

30

Uso......................................................................................................................

32

Semplicità d'uso..................................................................................................

32

Preriscaldare il vano cottura................................................................................

32

Orologio programmatore..................................................................................

33

Display.................................................................................................................

33

Simboli a display ............................................................................................

33

Tasti sensore .......................................................................................................

33

Principio dell'impostazione della durata..............................................................

34

Visualizzazione dei tempi ...............................................................................

34

Trascorsi i tempi .............................................................................................

34

Usare il timer ...................................................................................................

35

Impostare il timer............................................................................................

35

Modificare il timer...........................................................................................

36

Cancellare il tempo impostato sul timer.........................................................

36

2

 

Indice

Avviare e terminare automaticamente i processi di cottura ................................

37

Impostare la durata di cottura ........................................................................

37

Al termine della durata di cottura: ..................................................................

38

Impostare durata e fine cottura ......................................................................

38

Modificare la durata di cottura .......................................................................

39

Cancellare la durata di cottura .......................................................................

39

Cancellare la fine cottura................................................................................

40

Modificare l'ora....................................................................................................

40

Modificare le impostazioni...................................................................................

41

Elenco impostazioni .......................................................................................

42

Cuocere pane e dolci ........................................................................................

43

Suggerimenti per cuocere pane, impasti e dolci.................................................

43

Indicazioni relative alle tabelle di cottura.............................................................

43

Indicazioni relative alle modalità..........................................................................

44

Arrostire..............................................................................................................

45

Consigli per la cottura .........................................................................................

45

Indicazioni relative alle tabelle di cottura.............................................................

45

Indicazioni relative alle modalità..........................................................................

46

Grigliare..............................................................................................................

47

Consigli per grigliare............................................................................................

47

Indicazioni relative alle tabelle di cottura.............................................................

47

Indicazioni relative alle modalità..........................................................................

48

Altre applicazioni...............................................................................................

49

Scongelare ..........................................................................................................

49

La cottura a basse temperature ..........................................................................

50

Conservazione.....................................................................................................

51

Prodotti surgelati/alimenti precotti ......................................................................

53

Scaldare stoviglie ................................................................................................

53

Pulizia e manutenzione .....................................................................................

54

Prodotti non adatti...............................................................................................

54

Rimuovere lo sporco normale .............................................................................

55

Rimuovere lo sporco ostinato (a eccezione delle guide FlexiClip) ......................

56

Residui di sporco ostinato sulle guide estraibili FlexiClip ...................................

56

Pulire la parete posteriore rivestita di smalto catalitico.......................................

57

Eliminare lo sporco causato da spezie, zucchero o similari...........................

57

Rimuovere lo sporco di olio e grasso .............................................................

57

Smontare lo sportello ..........................................................................................

58

Smontare lo sportello ..........................................................................................

59

Montare lo sportello ............................................................................................

61

3

Indice

 

Smontare le griglie di introduzione con le guide FlexiClip ..................................

62

Smontare la parete posteriore.............................................................................

62

Abbassare la resistenza di riscaldamento Calore superiore/Grill ........................

63

Cosa fare se... ....................................................................................................

64

Assistenza tecnica ............................................................................................

67

Contatti in caso di guasto ...................................................................................

67

Garanzia ..............................................................................................................

67

Installazione.......................................................................................................

68

Misure d'incasso .................................................................................................

68

Incasso in un mobile colonna o base.............................................................

68

Vista laterale H22xx........................................................................................

69

Vista laterale H 25xx, H 27xx, H 28xx ............................................................

70

Allacciamenti e aerazione...............................................................................

71

Montare il forno ...................................................................................................

72

Allacciamento elettrico ........................................................................................

73

Tabelle per la cottura ........................................................................................

74

Impasto soffice....................................................................................................

74

Impasto lavorato..................................................................................................

75

Impasto al lievito .................................................................................................

76

Impasto olio e ricotta...........................................................................................

77

Impasto per Pan di Spagna.................................................................................

77

Impasti per bignè, pasta sfoglia, meringhe .........................................................

78

Sfiziosità salate....................................................................................................

79

Manzo..................................................................................................................

80

Vitello...................................................................................................................

81

Maiale ..................................................................................................................

82

Agnello, selvaggina .............................................................................................

83

Pollame, pesce ....................................................................................................

84

Indicazioni per organismi di controllo.............................................................

85

Pietanze test secondo EN 60350-1.....................................................................

85

Classe di efficienza energetica secondo EN 60350-1.........................................

86

Scheda per forni a uso domestico .................................................................

86

4

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Il forno è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un uso improprio può comunque causare danni a persone e/o cose.

Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di mettere in funzione il forno. Contengono informazioni importanti su incasso, sicurezza, uso e manutenzione. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.

Ai sensi della norma IEC/EN 60335-1, Miele avvisa espressamente che è assolutamente necessario leggere e seguire le informazioni contenute nel capitolo per l'installazione dell'elettrodomestico nonché le indicazioni per la sicurezza e le avvertenze.

Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze.

Conservare le presenti istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle anche a eventuali altri utenti.

5

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Uso corretto

Questo forno è destinato esclusivamente all'uso domestico.

Non è destinato all'impiego in ambienti esterni.

Il forno deve essere utilizzato sempre nei limiti del normale uso domestico, non a uso professionale, per cuocere, arrostire, grigliare, scongelare pietanze, per preparare alimenti per la successiva conservazione o per essiccarli.

Qualsiasi altro impiego non è ammesso.

Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di utilizzare in sicurezza il forno, non devono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una persona responsabile.

Possono eventualmente utilizzare questo elettrodomestico senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come funziona e se sono in grado di farlo funzionare in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.

Nel vano cottura sono integrate delle lampadine speciali per soddisfare specifiche esigenze (p.es. temperatura, umidità, resistenza chimica e all'usura, vibrazione). Impiegare le lampadine speciali solo per l’uso previsto. Non sono adatte per illuminare l’ambiente.

6

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Bambini

Tenere lontano dal forno i bambini al di sotto degli otto anni, in alternativa sorvegliarli costantemente.

I ragazzini più grandi e responsabili (in ogni caso non al di sotto degli otto anni) possono utilizzare il forno senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.

In ogni caso, non permettere ai bambini di effettuare operazioni di pulizia e manutenzione al forno senza sorveglianza.

Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze del forno. Non permettere loro di giocare con l'apparecchio.

Pericolo di soffocamento con il materiale di imballaggio. I bambini giocando possono avvolgersi nel materiale d'imballaggio (p.es. pellicole) oppure infilarselo in testa e soffocare.

Tenere il materiale d'imballaggio lontano da bambini eventualmente presenti in casa.

Pericolo di ferimento a causa delle superfici calde. La pelle dei bambini è molto più delicata rispetto a quella degli adulti. Lo sportello in vetro, il pannello comandi e le fessure per la fuoriuscita dell'aria calda dal vano cottura del forno diventano caldi.

Impedire ai bambini di toccare il forno mentre è in funzione.

Pericolo di ferirsi con lo sportello aperto.

La portata dello sportello è di max. 15 kg. I bambini possono inoltre ferirsi quando lo sportello è aperto.

Impedire a chiunque di appoggiarsi allo sportello aperto, di sedersi sopra o di appendersi.

7

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Sicurezza tecnica

Riparazioni o lavori di installazione e di manutenzione non correttamente eseguiti possono mettere seriamente in pericolo l'utente. Lavori di installazione e manutenzione nonché riparazioni possono essere eseguiti solo da personale tecnico qualificato.

Un forno danneggiato può essere pericoloso per la sicurezza. Controllare che l'apparecchio non presenti danni visibili. Non mettere mai in funzione il forno se è danneggiato.

Il funzionamento sicuro e affidabile del forno è garantito solo se l'apparecchio è collegato alla rete elettrica pubblica.

La sicurezza elettrica è garantita solo se il forno è allacciato a un regolare collegamento a terra. Assicurarsi che questa condizione fondamentale per la sicurezza sia verificata. In caso di dubbi far controllare l'impianto da un elettricista specializzato.

I dati di allacciamento (frequenza e tensione) indicati sulla targhetta dati del forno devono assolutamente corrispondere a quelli della rete elettrica affinché l'elettrodomestico non si danneggi. Confrontare i dati di allacciamento prima di collegare l'apparecchio. In caso di dubbi rivolgersi a un elettricista qualificato.

Prese multiple o prolunghe non garantiscono la necessaria sicurezza. Per questo non collegare il forno alla rete elettrica utilizzando questo tipo di prese o spine.

Per questioni di sicurezza, il forno deve essere usato solo se incassato.

Non utilizzare questo elettrodomestico in luoghi non stazionari (p.es. sulle navi).

Pericolo di ferirsi a causa di scossa elettrica. L'eventuale contatto con parti sotto tensione o la modifica delle strutture elettriche o meccaniche possono causare anomalie di funzionamento.

Non aprire mai l'involucro dell'apparecchio.

Il diritto alla garanzia decade se il forno non viene riparato dall'assistenza tecnica autorizzata Miele.

8

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Solo con i pezzi di ricambio originali, Miele dà la garanzia di soddisfare le richieste di sicurezza. Sostituire eventuali pezzi difettosi solo con ricambi originali Miele.

In caso di un forno senza cavo di alimentazione, deve essere installato un cavo di alimentazione speciale dal personale qualificato e autorizzato Miele (v. cap. “Installazione”, par. “Allacciamento elettrico”).

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo di alimentazione speciale dal personale qualificato e autorizzato Miele (v. cap. “Installazione”, par. “Allacciamento elettrico”).

In caso di lavori di installazione, manutenzione e riparazione è necessario che il forno sia completamente staccato dalla rete elettrica, p.es. se la luce del vano cottura è difettosa (v. cap. “Cosa fare se...?” Accertarsene nel modo seguente:

-disinserire i fusibili dell'impianto elettrico, oppure

-svitare completamente i fusibili dell'impianto elettrico oppure

-sfilare la spina, se presente, dalla presa elettrica. Afferrare la spina, non tirare il cavo.

Per funzionare correttamente il forno ha bisogno che affluisca una quantità sufficiente di aria fresca. Accertarsi che l'afflusso di aria non venga pregiudicato (p.es. dal montaggio di listelli per isolamento termico nel mobile in cui l'apparecchio è incassato). Inoltre l'aria fredda necessaria non deve essere riscaldata eccessivamente da altre fonti di calore (p.es. stufe a combustibile solido).

Se il forno è stato incassato dietro un frontale del mobile (p.es. un'anta), non chiudere mai quest'ultimo mentre è in funzione l'apparecchio. Dietro il frontale del mobile chiuso si formano calore e umidità. Si possono danneggiare il forno, il mobile e il pavimento. Chiudere il frontale del mobile solo quando il forno si è completamente raffreddato.

9

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Impiego corretto

Pericolo di ferimento a causa delle superfici calde. Il forno diventa molto caldo quando è in funzione. È possibile bruciarsi a contatto con le resistenze, il vano cottura, gli alimenti e gli accessori.

Si consiglia quindi di usare presine o manopole per introdurre o togliere alimenti molto caldi e quando è necessario intervenire all'interno del vano cottura.

Oggetti nelle immediate vicinanze del forno acceso possono iniziare a bruciare a causa delle alte temperature. Non utilizzare mai l'apparecchio per riscaldare l'ambiente.

Oli e grassi si infiammano facilmente in caso di surriscaldamento. Rimanere sempre nelle vicinanze dell'elettrodomestico quando si utilizzano oli e grassi. Non spegnere mai con dell'acqua oli e grassi che prendono fuoco. Spegnere l'elettrodomestico e soffocare le fiamme lasciando chiuso lo sportello.

Quando si grigliano le pietanze, durate di cottura prolungate causano l'essiccazione ed eventualmente l'autocombustione degli alimenti. Rispettare le durate di cottura consigliate.

Alcuni alimenti si seccano rapidamente e possono autoincendiarsi a causa delle alte temperature del grill.

Non utilizzare mai modalità grill per cuocere panini o pane e per essiccare fiori o erbe. Utilizzare le modalità Thermovent plus o Calore superiore/inferiore .

Se per la preparazione delle pietanze si usano bevande alcoliche, tenere conto che l'alcol evapora con le alte temperature. Questo vapore può incendiarsi a contatto con le resistenze molto calde.

Sfruttando il calore residuo per tenere in caldo le pietanze, a causa dell'elevata umidità dell'aria e dell'acqua di condensa e si possono verificare corrosioni nel forno. Anche il pannello comandi, il piano di lavoro o il mobile in cui è incassato l'apparecchio si possono danneggiare. Non spegnere il forno, ma impostare la temperatura più bassa relativa alla modalità selezionata. La ventola di raffreddamento rimane quindi automaticamente accesa.

10

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Le pietanze da tenere in caldo o conservare nel vano cottura possono essiccarsi e l'umidità in uscita può corrodere il forno. Per questo coprire gli alimenti.

Il fondo del vano cottura può creparsi oppure scoppiare a causa di una colonna di calore.Non rivestire mai il fondo del vano cottura p.es. con carta stagnola o pellicola protettiva per il forno.

Se si desidera utilizzare la base del vano cottura come superficie di appoggio per le preparazioni o per riscaldare le stoviglie, utilizzare esclusivamente le modalità Thermovent plus o Cottura delicata (Cottura delicata) .

Il fondo del vano cottura può danneggiarsi a causa del trascinamento di oggetti. Se si dispongono sul fondo del vano cottura pentole, padelle o stoviglie, non trascinarle.

Pericolo di ferirsi a causa del vapore acqueo. Se si versa un liquido freddo su una superficie molto calda, si genera vapore che può ustionare. Inoltre le superfici molto calde possono danneggiarsi a causa dell'improvviso cambio di temperatura. Non versare mai liquidi freddi direttamente sulle superfici calde.

È importante che la temperatura si distribuisca uniformemente nelle pietanze e che sia anche sufficientemente alta. Voltare le pietanze o mescolarle affinché si riscaldino in modo uniforme.

Stoviglie in plastica non adatte all'uso nel forno si fondono a temperature alte e possono danneggiare il forno o iniziare a bruciare. Utilizzare solo stoviglie in plastica adatte all'impiego nel forno. Attenersi alle indicazioni del produttore delle stoviglie.

Nei barattoli chiusi, nel corso della fase di conservazione e riscaldamento, si genera sovrappressione che potrebbe farli scoppiare. Non cuocere e non riscaldare barattoli.

Pericolo di ferirsi con lo sportello aperto. È possibile ferirsi con lo sportello aperto del forno o andarci a sbattere. Non lasciare lo sportello aperto senza motivo.

11

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

La portata dello sportello è di max. 15 kg. Non appoggiarsi né sedersi sullo sportello aperto e non appoggiarvi oggetti pesanti. Accertarsi che tra sportello e vano cottura non si incastri nulla. Il forno può danneggiarsi.

Per superfici in acciaio inox:

Si potrebbe danneggiare il rivestimento ed eliminare il suo effetto protettivo antisporco. Non attaccare mai post-it, nastro adesivo trasparente o altri adesivi sulla superficie in acciaio.

I magneti possono causare graffi. Non utilizzare la superficie in acciaio inossidabile come lavagna per magneti.

Pulizia e manutenzione

Pericolo di ferirsi a causa di scossa elettrica. Il vapore di un apparecchio a vapore potrebbe infatti giungere alle parti sotto tensione e causare un corto circuito. Per la pulizia non utilizzare mai un apparecchio a vapore.

Il vetro delle lastre dello sportello può graffiarsi. Per pulire il vetro dello sportello non utilizzare detergenti abrasivi, spugne ruvide o spazzole o raschietti affilati.

Si possono smontare le griglie di supporto (v. cap. “Pulizia e manutenzione”, par. “Smontare le griglie di supporto con guide estraibili FlexiClip”). Rimontare correttamente le griglie di introduzione.

La parete posteriore rivestita di smalto catalitico può essere smontata per la pulizia (v. cap. “Pulizia e manutenzione”, par. “Smontare parete posteriore”). Rimontarla in ordine corretto la parete posteriore e non utilizzare mai il forno senza averla prima montata.

Negli ambienti caldi e umidi è più alta la probabilità che si generino parassiti (p.es. blatte rosse). Tenere sempre puliti il forno e l'ambiente circostante.

Danni causati da parassiti non sono coperti da garanzia.

12

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Accessori

Utilizzare esclusivamente accessori originali Miele. Se si montano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.

Le casseruole Gourmet Miele HUB 5000/HUB 5001 (se presenti) non possono essere introdotte nel ripiano 1. Il fondo del vano cottura si danneggia. A causa della distanza ridotta si forma una colonna di calore e lo smalto può scoppiare o creparsi. Non inserire la casseruola Miele nemmeno sulle asticelle superiori del ripiano 1, poiché in quel caso il dispositivo antiestrazione non funzionerebbe. Utilizzare in generale il ripiano 2.

13

Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente

Smaltimento dell’imballaggio

L’imballaggio ha lo scopo di proteggere la merce da eventuali danni di trasporto. I materiali utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili, in quanto selezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimento.

L’imballaggio può essere conservato per un’eventuale spedizione al servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele in caso di danni o guasti all'apparecchiatura.

I singoli componenti dell’imballaggio possono essere raccolti separatamente secondo i criteri della raccolta differenziata.

Restituire gli imballaggi al circuito di raccolta dei materiali consente da una parte di risparmiare materie prime e dall'altra di ridurre il volume degli scarti.

Smaltimento delle apparec-

chiature

Le apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono spesso materiali utili. Contengono altresì sostanze, composti e componenti che erano necessari per il funzionamento e la sicurezza dell'apparecchiatura stessa. Smaltirli in modo non adeguato o nei rifiuti domestici potrebbe nuocere alla salute e all'ambiente. In nessun caso quindi smaltire queste apparecchiature nei normali rifiuti domestici.

Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto deve essere conferito agli idonei centri di raccolta differenziata allestiti dai comuni o dalle società di igiene urbana oppure riconsegnato gratuitamente al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L'utente è tenuto a cancellare eventuali dati personali dall'apparecchiatura elettronica da smaltire. L'adeguata raccolta differenziata contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Per la gestione del recupero e dello smaltimento degli elettrodomestici, Miele Italia aderisce al consorzio Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e Riciclaggio Elettrodomestici).

Smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), ai sensi del Decr. legisl. 14 marzo 2014, n. 49 in attuazione della Direttiva 2012/19/UE e sui RAEE sullo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Accertarsi che fino al momento dello smaltimento l'apparecchiatura sia tenuta lontana dai bambini.

14

Panoramica

Forno

aComandi

bResistenza di riscaldamento calore superiore/grill

cParete posteriore rivestita di smalto catalitico

dApertura aspirazione ventola con resistenza anulare posteriore

eGriglia con 5 livelli di introduzione

fBase vano cottura con resistenza Calore inferiore posta sotto

gTelaio frontale con targhetta dati

hSportello

15

Comandi del forno

a Selettore modalità Selezione delle modalità

b Orologio programmatore

Visualizzazione dell'ora e delle impostazioni

c Tasto sensore

Modificare tempi e impostazioni

d Tasto sensore OK

Per accedere alle funzioni e per memorizzare le impostazioni

e Tasto sensore

Modificare tempi e impostazioni

f Selettore temperatura Impostare la temperatura

16

Comandi del forno

Selettore modalità

Con il selettore delle modalità si possono scegliere le funzioni e accendere la luce del vano cottura separatamente.

Il selettore si può girare verso destra o sinistra.

Se si trova sulla posizione 0 è a scomparsa se lo si preme.

Modalità di funzionamento

Illuminazione

Calore superiore/inferiore

Calore inferiore

Grill grande

Scongelare

Booster

Thermovent plus

Cottura intensa

Grill ventilato

Cottura delicata

Selettore temperatura

Se si seleziona una modalità, a display compaiono la temperatura proposta e il simbolo . Con il selettore temperatura

si modifica la temperatura per i processi di cottura in scatti di 5 gradi.

È possibile ruotare il selettore temperatura a destra o a sinistra e premerlo su qualsiasi posizione per farlo rientrare.

Orologio programmatore

Usare l'orologio programmatore tramite il display e i tasti sensore , OK e .

Display

A display vengono visualizzate l'ora o le impostazioni.

Il display si oscura leggermente se non si apportano modifiche alle impostazioni.

Ulteriori informazioni al capitolo “Orologio programmatore”.

Tasti sensore

I tasti sensore reagiscono al tocco. Ogni pressione viene confermata da un segnale acustico.

Il segnale acustico può essere disattivato selezionando lo stato con l'impostazione (v. cap. “Orologio programmatore”, par. “Modificare le impostazioni”).

17

Dotazione

I modelli descritti in queste istruzioni d'uso e di montaggio sono riportati sul retro di copertina.

Targhetta dati

La targhetta dati è visibile sul telaio frontale a sportello aperto.

Sulla targhetta sono riportati la definizione del modello del forno, il numero di fabbricazione e i dati di allacciamento (tensione di rete/frequenza/potenza max. assorbita).

Tenere queste informazioni a portata di mano se si hanno problemi o domande affinché Miele possa essere di supporto in modo mirato.

Dotazione

-Istruzioni d'uso e di montaggio per l'utilizzo delle funzioni del forno

-Viti per il fissaggio del forno nel mobile d'incasso

-Accessori vari

Accessori di serie e su richie-

sta

La dotazione dipende dal modello.

Sostanzialmente il forno è dotato di griglie di introduzione, teglia universale e griglia per arrostire (in breve: griglia).

A seconda del modello il forno è dotato in parte con altri accessori, qui descritti.

Tutti gli accessori descritti così come i prodotti per la cura e la pulizia sono adatti ai forni Miele.

È possibile acquistarli su internet (https://www.miele.it), presso il servizio di assistenza tecnica oppure i rivenditori Miele.

Al momento dell'ordine indicare il modello del forno in vostro possesso e la denominazione degli accessori desiderati.

Griglie di introduzione

Nel vano cottura, sulla destra e sulla sinistra ci sono le griglie di introduzione con i livelli per introdurre gli accessori.

La denominazione dei ripiani è indicata sul telaio frontale.

Ogni livello si compone di 2 asticelle disposte l'una sopra l'altra.

Gli accessori (ad es. griglia) vengono inseriti tra le asticelle.

Si possono smontare le griglie di supporto (v. cap. “Pulizia e manutenzione”, par. “Smontare le griglie di supporto con guide estraibili FlexiClip”).

18

Dotazione

Teglia standard, teglia universale e griglia con dispositivo antiestrazione

Teglia standard HBB 71:

Teglia universale HUBB 71:

Griglia HBBR 71:

inserire questi accessori sempre tra le asticelle di un livello nelle griglie di introduzione.

Inserire la griglia sempre con la superficie di appoggio rivolta verso il basso.

Sui lati corti di questi accessori si trova un dispositivo di sicurezza antiestrazione diposto al centro. Impedisce che gli accessori fuoriescano dalle griglie di introduzione, quando li si vuole estrarre solo in parte.

Se si usa la teglia universale con la griglia appoggiata sopra, la teglia viene introdotta tra le asticelle di un livello e la griglia automaticamente sopra.

Guide completamente estraibili FlexiClip HFC 70-C

Le guide completamente estraibili FelxiClip possono essere montate solo sui ripiani 1, 2 e 3.

Le guide FlexiClip possono essere completamente estratte dal vano cottura. Consentono di controllare facilmente gli alimenti nel forno.

Inserire completamente le guide completamente estraibili FlexiClip prima di disporvi sopra gli accessori.

19

Dotazione

Cottura contemporaneamente con di-

verse teglie, teglie universali o griglie.

Affinché gli accessori non possano inavvertitamente cadere,

-accertarsi che siano sempre disposti tra i naselli di arresto anteriori e posteriori delle guide,

-inserire la graticola sulle guide FlexiClip sempre con la superficie di appoggio rivolta verso il basso.

La portata max. delle guide FlexiClip è di 15 kg.

Poiché le guide si applicano sulle asticelle superiori di un ripiano, la distanza dal livello di introduzione immediatamente sopra si riduce. In caso di distanza troppo ridotta si pregiudica il risultato di cottura.

Introdurre la teglia, la teglia universale o la griglia sulle guide FlexiClip.

Quando si introducono altri accessori rispettare almeno la distanza di un ripiano di introduzione verso l'alto dalle guide FlexiClip.

È possibile utilizzare la teglia universale con griglia appoggiata sopra sulle guide FlexiClip.

Introdurre la teglia universale con griglia appoggiata sopra sulle guide FlexiClip. Al momento dell'introduzione la graticola scivola automaticamente tra le asticelle dei ripiani di introduzione al di sopra delle guide FlexiClip.

Quando si introducono altri accessori rispettare almeno la distanza di un ripiano di introduzione verso l'alto dalle guide FlexiClip.

20

Miele H 2265-1 B, H 2266-1 B, H 2267-1 B, H 2268-1 B, H 2760 B assembly instructions

 

Dotazione

Montaggio delle guide estraibili Flexi-

 

Clip

 

Pericolo di ferimento a causa

 

delle superfici calde.

 

Il forno diventa molto caldo quando è

 

in funzione. È quindi possibile bru-

 

ciarsi a contatto con le resistenze, il

 

vano cottura e gli accessori.

Ribaltare la guida FlexiClip verso il

Far raffreddare le resistenze, il vano

cottura e gli accessori prima di mon-

centro del vano (2.).

tare e smontare le guide estraibili

 

FlexiClip.

 

Introdurre le guide completamente estraibili FlexiClip preferibilmente sul ripiano 1. In questo modo si possono utilizzare per tutte le pietanze da cuocere sul ripiano 2.

Un ripiano della griglia di introduzione si compone di due asticelle. Le guide FlexiClip vengono rispettivamente montate sulle asticelle superiori di un ripiano.

Introdurre la guida FlexiClip con il logo Miele a destra.

Non estrarre completamente le guide FlexiClip per montarle o smontarle.

Agganciare la guida FlexiClip frontalmente sull'asticella superiore di un ripiano (1.).

Spingere la guida FlexiClip lungo il sostegno superiore verso il retro fino alla battuta d'arresto (3.).

Spostare la guida FlexiClip indietro e agganciarla sul sostegno superiore con un “clic” percettibile (4.).

Se dopo il montaggio le guide FlexiClip dovessero bloccarsi, la prima volta estrarle agendo con un po' di forza.

21

Dotazione

Smontare le guide completamente

Guide completamente estraibili Flexi-

estraibili FlexiClip

Clip HFC 7x

Pericolo di ferimento a causa delle superfici calde.

Il forno diventa molto caldo quando è in funzione. È quindi possibile bruciarsi a contatto con le resistenze, il vano cottura e gli accessori.

Far raffreddare le resistenze, il vano cottura e gli accessori prima di montare e smontare le guide estraibili FlexiClip.

Introdurre completamente la guida FlexiClip.

Premere la linguetta della guida FlexiClip verso il basso (1.).

Orientare la guida FlexiClip verso il centro del vano cottura (2.) e tirarla verso di sé lungo le asticelle superiori (3.).

Sollevare la guida FlexiClip dalle asticelle ed estrarla.

È possibile utilizzare le guide completamente estraibili FlexiClip sui ripiani 1–4.

Inserire completamente le guide FlexiClip nel vano cottura prima di appoggiarvi sopra gli accessori.

Gli accessori poi si agganciano automaticamente tra i naselli anteriori e posteriori e quindi non possono scivolare.

La portata max. delle guide FlexiClip è di 15 kg.

22

Dotazione

Montare e smontare le guide FlexiClip

Pericolo di ferimento a causa delle superfici calde.

Il forno diventa molto caldo quando è in funzione. È quindi possibile bruciarsi a contatto con le resistenze, il vano cottura e gli accessori.

Far raffreddare le resistenze, il vano cottura e gli accessori prima di montare e smontare le guide estraibili FlexiClip.

Le guide FlexiClip vengono montate tra le asticelle di un ripiano.

Introdurre la guida FlexiClip con il logo Miele a destra.

Non estrarre completamente le guide FlexiClip per montarle o smontarle.

Agganciare la guida FlexiClip frontalmente sull'asticella inferiore di un ripiano di introduzione (1.) e orientarla lungo l'asticella del vano cottura (2.)

Agganciare la guida FlexiClip all'asticella inferiore del ripiano (3.).

Se dopo il montaggio le guide FlexiClip dovessero bloccarsi, la prima volta estrarle agendo con un po' di forza.

Procedere come segue per smontare una guida FlexiClip:

Introdurre completamente la guida FlexiClip.

Sollevare la guida FlexiClip sulla parte frontale (1.) ed estrarla lungo le asticelle del ripiano (2.).

23

Dotazione

Teglia Gourmet, forata HBBL 71

La teglia forata Gourmet è stata realizzata in modo specifico per la preparazione di pane e dolci con impasto al lievito e di olio e ricotta.

La fine foratura consente che l'alimento si dori nella parte inferiore.

La teglia Gourmet può essere usata anche per essiccare.

La superficie smaltata è in

PerfectClean.

La teglia rotonda forata HBFP 27-1 offre le stesse possibilità di impiego.

Pietra di cottura HBS 60

Con la pietra di cottura si ottengono risultati ottimali per le pietanze che devono avere una base ben cotta come pizza, Quiche, pane, panini, impasti salati o simili.

La pietra di cottura è in ceramica refrattaria smaltata. Per disporre e togliere le pietanze dalla pietra utilizzare la paletta in legno non trattato in dotazione.

Introdurre la griglia e appoggiare la pietra di cottura sulla griglia.

Stampi di cottura rotondi

Lo stampo rotondo non forato HBF 27-1 è adatto alla preparazione di pizze, torte piane di pasta lievitata o frolla, dessert cotti, focacce o alla cottura di torte o pizze surgelate.

Lo stampo rotondo forato HBFP 27-1

è stato realizzato in modo specifico per la preparazione di pane e dolci con impasto al lievito e di olio e ricotta. La fine foratura consente che l'alimento si dori nella parte inferiore.

Lo stampo può essere usato anche per essiccare.

La superficie smaltata dei due stampi è in PerfectClean.

Inserire la griglia e appoggiarvi lo stampo rotondo.

Teglia per arrostire e grigliare HGBB 71

La teglia per grigliare e arrostire viene appoggiata sulla teglia universale. Durante la cottura al grill o quando si arrostisce, questa teglia impedisce che il liquido derivante dalla cottura possa bruciarsi e possa invece essere riutilizzato.

La superficie smaltata è in

PerfectClean.

24

Dotazione

Casseruola Gourmet HUB

Coperchio HBD

Le casseruole Gourmet Miele, rispetto ad altre casseruole, possono essere inserite direttamente nelle griglie di introduzione. Sono anche dotate di un dispositivo antiestrazione.

La superficie della casseruola è rivestita in materiale antiaderente.

Le casseruole Gourmet sono disponibili in diverse profondità. Larghezza e altezza sono uguali.

Sono disponibili anche i rispettivi coperchi a parte. Al momento dell'acquisto indicare il modello.

Profondità: 22

Profondità: 35

cm

cm

HUB 5000-M

HUB 5001-XL*

HUB 5001-M*

 

HBD 60-22

HBD 60-35

Accessori con smalto catalitico

Le superfici in smalto catalitico si puliscono da sé con le alte temperature, eliminando sporco di olio e grasso. Attenersi alle indicazioni riportate al capitolo “Pulizia e manutenzione”.

-Pannelli laterali

I pannelli laterali vengono montati dietro le griglie di introduzione e proteggono le pareti del vano cottura dallo sporco.

-Parete posteriore

Ordinare il ricambio se lo smalto catalitico è divenuto inefficace a causa di un utilizzo scorretto o in caso di sporco eccessivo.

Quando si effettua un ordine indicare il modello del forno.

Accessori per la pulizia e la manutenzione

-Panno in microfibra universale Miele

-Detergente per forno Miele

* per piani cottura a induzione

Maniglia speciale HEG

Questa maniglia serve per estrarre la teglia universale, la teglia standard e la griglia.

25

Dotazione

Dispositivi di sicurezza

-Blocco accensione per il forno (v. cap. “Orologio programmatore”, par. “Modificare impostazioni”).

-Ventola di raffreddamento

La ventola di raffreddamento si accende automaticamente a ogni procedimento di cottura. Grazie alla ventola le fumane calde derivanti dal vano cottura si mescolano con l'aria ambiente fredda e si raffreddano, prima che fuoriescano dalla fessura tra lo sportello del forno e il pannello comandi.

Dopo un procedimento di cottura la ventola di raffreddamento continua a funzionare ancora affinché nel vano cottura, sul pannello comandi oppure sul mobile non si depositi umidità.

Il funzionamento supplementare della ventola di raffreddamento si spegne automaticamente dopo un determinato lasso di tempo.

-Spegnimento di sicurezza

La dotazione di sicurezza si attiva automaticamente se il forno funziona per un periodo straordinariamente lungo. La lunghezza del periodo dipende dalla modalità selezionata.

-Sportello ventilato

Lo sportello è composto in parte di lastre di vetro rivestite e riflettenti il calore. Durante il funzionamento l'aria viene convogliata all'interno dello sportello per raffreddare il vetro esterno.

È possibile smontare lo sportello per pulirlo e poi rimontarlo (v. cap. “Pulizia e manutenzione”).

Superfici in PerfectClean

Le superfici in PerfectClean sono caratterizzate da eccezionali proprietà antiaderenti e semplificano enormemente i lavori di pulizia.

Le pietanze preparate si staccano facilmente al termine della cottura. Anche lo sporco ostinato di processi di cottura o arrostitura si rimuove senza difficoltà.

Sulla superficie PerfectClean è possibile tagliare o spezzettare le pietanze.

Non utilizzare coltelli in ceramica poiché graffiano questo tipo di superficie.

Le superfici in PerfectClean sono paragonabili al vetro per quanto concerne la pulizia.

Leggere le indicazioni al capitolo “Pulizia e manutenzione” affinché rimangano invariati i vantaggi dell'effetto antiaderente e della semplice pulizia.

Superfici in PerfectClean:

-Vano cottura

-Teglia universale

-Teglia standard

-Teglia per arrostire e grigliare

-Teglia Gourmet, forata

-Stampo rotondo

-Stampo rotondo, forato

26

Al primo avvio

Al primo avvio

L’apparecchio può essere utilizzato solo se incassato.

Far fuoriuscire i selettori delle modalità e della temperatura qualora fossero inseriti.

Èpossibile modificare l'ora solo se il selettore delle modalità è in posizione

0.

Impostare l'ora esatta.

Impostare l'ora per la prima

volta

L'ora viene visualizzata nel formato 24 h.

Dopo aver collegato l'apparecchio alla rete elettrica, a display lampeggia .

Impostare l'ora a blocchi: per ora e tempi di cottura prima le ore, poi i minuti.

Confermare con OK.

è acceso e lampeggia.

Confermare con OK, fintanto che lampeggia .

Il blocco cifre delle ore lampeggia.

Impostare le ore con o .

Confermare con OK.

Le ore vengono memorizzate e lampeggia il blocco cifre dei minuti.

Immettere i minuti con o .

Confermare con OK.

L'ora viene memorizzata.

È possibile visualizzare l'ora anche nel formato 12 h selezionando con l'impostazione lo stato (v. cap. “Orologio programmatore”, par. “Modificare impostazioni”).

27

Loading...
+ 61 hidden pages