Miele G646-2, G646-3, G846-2, G846-3, G975 Plus User manual

0 (0)
Istruzione d’uso
Lavastoviglie
Leggere assolutamente le istruzioni d’uso e
di montaggio prima di procedere al posizionamento,
all’installazione e alla messa in funzione dell’apparecchio.
In questo modo si evitano danni a se stessi e
alle apparecchiature.
I
Descrizione macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Panoramica macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Smaltimento dell’imballaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Smaltimento di apparecchiature usate o dismesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lavaggio a risparmio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
La prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
All’atto della prima messa in funzione sono necessari:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Aprire lo sportello. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Chiudere lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sicurezza bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Impianto di decalcificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Impostare il sistema di decalcificazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Verificare il grado di durezza dell’acqua impostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Versare il sale di rigenerazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Spia livello sale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Versare il brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Spia livello brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Impostare la quantità di dosaggio del brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Caricare stoviglie e posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ripiano per tazze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Asticella d’appoggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Regolazione cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cestello inferiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Inserti ribaltabili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sostegno per bottiglie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Accessorio posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cassetto posate (SC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Stoviglie non adatte al lavaggio in lavastoviglie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Indice
2
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Versare il detersivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Scelta del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Inserimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Avviare un programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Indicatore svolgimento programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Fine del programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Disinserimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Interrompere un programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cambiare programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Funzione supplementare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Durata di funzionamento del ventilatore per l’asciugatura. . . . . . . . . . . . . . . . 37
Prelevare le stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cura e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pulire i filtri della vasca di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pulire i bracci irroratori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pulire la vasca di lavaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pulire lo sportello e la sua guarnizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pulire il pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pulire il frontale della lavastoviglie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ricerca guasti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Eliminare i piccoli guasti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Pulire il filtro nell’afflusso acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Pulire la pompa di scarico e la retrovalvola. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Assistenza Tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Indicazioni per confronti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Panoramica programmi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Modelli lavastoviglie G 6XX, G 975 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Modelli lavastoviglie G 8XX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Accessori su richiesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Per i dati tecnici vedi l'istruzione di montaggio.
Indice
3
Panoramica macchina
1 Braccio irroratore superiore
(non visibile)
2 Cassetto posate
(a seconda del modello)
3 Cestello superiore
4 Guida acqua per braccio irroratore
centrale
5 Braccio irroratore centrale
6 Braccio irroratore inferiore
7 Piedini regolabili in altezza
(quattro)
8 Combinazione di filtri
9 Contenitore per il sale di
rigenerazione
10 Contenitore a due vaschette per
detersivo
11 Contenitore per brillantante
(con dosatore)
12 Targhetta dati
Descrizione macchina
4
Pannello comandi
13 Tasto "Avvio/Arresto"
14 Indicatore svolgimento
programma
15 Tasto "Start"
16 Selettore programmi
17 Spie di controllo/ Spie di livello
18 Sicurezza bambini
19 Aprisportello
20 Apertura sfiato aria
ventilatore per l’asciugatura
La presente istruzione d’uso si riferisce a più modelli.
Tali modelli vengono denominati nel modo seguente:
G 646, G 975 (i) = G 6XX
G 846 (i) = G 8XX
Le denominazioni G 6XX e G 8XX fanno sempre riferimento alla sigla riportata
sulla targhetta dati, indipendentemente da quanto indicato sul pannello co
-
mandi.
La targhetta dati è situata nella bordo interno superiore dello sportello.
Descrizione macchina
5
Questa lavastoviglie è conforme alle
disposizioni vigenti in materia di si
-
curezza. Un uso improprio può co
-
munque provocare danni a persone
e/o cose.
Prima di mettere in funzione la mac
-
china, leggere attentamente questa
istruzione d’uso. In questo modo si
evitano sia pericoli alla propria sicu
-
rezza che danni alla lavastoviglie.
Conservare con cura la presente
istruzione d’uso.
Impiego corretto
La macchina è predisposta sola-
mente per l’impiego domestico e
solo per il lavaggio di stoviglie domesti-
che. Qualsiasi altro impiego e qualsiasi
modifica apportata alla lavastoviglie
non sono consentiti e possono rivelarsi
pericolosi.
La casa produttrice non risponde di
danni causati da usi impropri o da im-
pieghi scorretti della macchina.
Al momento della fornitura
Prima di posizionare la lavastovi
-
glie, controllare che non ci siano
danni visibili esternamente. Non mette
-
re mai in funzione una macchina dan
-
neggiata. Una macchina danneggiata
può mettere in pericolo la Vostra sicu
-
rezza.
Smaltire l’imballaggio secondo le
disposizioni vigenti.
Al momento del posizionamen
-
to e dell’installazione
Procedere al posizionamento e
all’allacciamento della macchina
secondo quanto indicato nell’istruzione
di montaggio.
La presa deve essere accessibile
anche una volta che la lavastovi
-
glie è stata posizionata.
Al fine di garantirne la stabilità, le
lavastoviglie da sottopiano e quelle
integrabili possono essere posizionate
solo sotto a un piano di lavoro continuo,
avvitato ai mobili adiacenti.
La macchina non può essere in-
cassata sotto a un piano di cottura.
Essa potrebbe danneggiarsi a causa
delle temperature di irradiazione, anche
elevate. Per lo stesso motivo non è con-
sentito posizionare la macchina accan-
to ad apparecchi che irradiano calore
non comunemente usati in cucina (ad
es. stufe a fiamma libera usate per il ri-
scaldamento e/o similari).
All’atto dell’installazione, la macchi
-
na deve essere staccata dalla rete
elettrica.
Assicurarsi che tensione, frequen
-
za e protezione dell’impianto elet
-
trico della casa corrispondano alle indi
-
cazioni riportate sulla targhetta dati.
La sua sicurezza elettrica è garan
-
tita solamente se la lavastoviglie è
allacciata a un regolamentare condutto
-
re di messa a terra. È assolutamente
necessario assicurarsi che questo di
-
spositivo di sicurezza sia presente.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
6
In caso di dubbi far controllare
l’impianto di casa da un elettricista qua
-
lificato. La casa produttrice non rispon
-
de dei danni (ad es. scossa elettrica)
causati dalla mancanza o
dall’interruzione della conduttura di
messa a terra.
L’incasso e il montaggio della mac
-
china in luoghi non stazionari (ad
es. sulle navi) devono essere effettuati
solamente da personale / aziende spe
-
cializzati, che garantiscano i presuppo
-
sti per un impiego sicuro della macchi
-
na.
Una macchina danneggiata può
mettere in pericolo la Vostra sicu-
rezza. Se la macchina è danneggiata,
disinserirla immediatamente e contatta-
re il servizio di assistenza tecnica.
L’involucro in materiale sintetico
dell’allacciamento idrico contiene
una valvola elettrica. Non deve quindi
essere immerso in liquidi.
Nel tubo di afflusso vi sono delle
condutture sotto tensione. Non ta
-
gliare quindi il tubo, anche se dovesse
essere troppo lungo.
Per motivi di sicurezza non posso
-
no essere impiegati cavi di prolun
-
gamento (pericolo ad es. di incendio a
causa del surriscaldamento).
Uso quotidiano
Non versare solventi nella vasca di
lavaggio: pericolo di esplosione.
Non bere l’acqua della vasca di la
-
vaggio: non è potabile.
Non inalare né ingerire la polvere
dei detersivi; può provocare lesioni
caustiche nel naso, nella bocca e in
gola. Qualora fosse stato inalato o inge
-
rito del detersivo, rivolgersi immediata
-
mente a un medico.
Non lasciare lo sportello della lava
-
stoviglie aperto se non vi è motivo.
Pericolo di inciamparsi o di danneg
-
giarlo.
Non appoggiarsi, né sedersi sullo
sportello aperto della lavastoviglie.
La macchina potrebbe ribaltarsi e ripor
-
tare dei danni, nonché mettere in peri
-
colo l’incolumità dell’utente.
Nelle lavastoviglie dotate di acces-
sorio posate (a seconda del mo-
dello), le posate vengono lavate e
asciugate più facilmente se sistemate
nell’accessorio con i manici rivolti verso
il basso. Se tuttavia si teme di ferirsi, è
possibile caricare coltelli e forchette an-
che con la punta rivolta verso il basso.
Impiegare solo detersivo per lava
-
stoviglie domestiche reperibile in
commercio. Non utilizzare detersivi per
il lavaggio a mano.
Impiegare solo brillantante per la
-
vastoviglie domestiche.
Utilizzare solamente sale di rigene
-
razione speciale, possibilmente a
grana grossa oppure altri sali comuni
puri.
Non utlizzare altri tipi di sale, come sale
da cucina, sale industriale o anticonge
-
lante. Questi tipi di sale possono infatti
contenere delle particelle non idrosolu
-
bili che pregiudicherebbero il funziona
-
mento dell’impianto di decalcificazione.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
7
Non lavare in macchina stoviglie in
plastica sensibili alle alte tempera
-
ture, come ad es. contenitori monouso
o posate di plastica: potrebbero defor
-
marsi.
Fare attenzione alle lavastoviglie con
resistenza di riscaldamento scoperta
(queste indicazioni valogono solamente
per le lavastoviglie che ancora hanno la
resistenza di riscaldamento nella vasca
di lavaggio)
Se la macchina è provvista di resi
-
stenza di riscaldamento scoperta,
non toccarla né durante, né subito
dopo la fine del programma: pericolo di
ustionarsi.
A contatto con la resistenza di ri-
scaldamento, alcune parti in plasti-
ca potrebbero fondersi oppure incen-
diarsi. Se non siete sicuri che si tratta di
materiale termoresistente, sistemate
dunque le stoviglie in plastica sempre
nel cestello superiore.
Sistemare (bloccare o incastrare) i pez
-
zi piccoli in modo tale che non possano
cadere sulle resistenze di riscaldamen
-
to.
Se ci sono bambini in casa
Non permettere ai bambini di gio
-
care con la lavastoviglie e tantome
-
no di metterla in funzione. C’è anche il
pericolo che possano chiudervisi
all’interno.
Impedire che i bambini vengano a
contatto con i detersivi. I detersivi
possono provocare delle lesioni causti
-
che nella bocca e in gola e portare al
soffocamento. Se il bambino ha ingerito
del detersivo, ricorrere immediatamente
al medico.
Al fine di impedire che i bambini
vengano a contatto con il detersi
-
vo:
caricare il detersivo solo un attimo pri
-
ma di avviare il programma e bloccare
lo sportello con la sicurezza bambini (a
seconda del modello).
Tenere i bambini lontani dalla lavastovi-
glie anche quando lo sportello è aper-
to. In macchina potrebbero esserci an-
cora dei residui di detersivo.
Al fine di impedire che i bambini
vengano a contatto con il detersi-
vo:
se si utilizza la funzione supplementare
preselezione dell’avvio (a seconda del
modello), assicurarsi che il dosatore sia
ben asciutto prima di versarvi il detersi
-
vo, altrimenti asciugarlo accuratamen
-
te; se il dosatore è umido, infatti, il de
-
tersivo forma dei grumi e non viene
completamente immesso in macchina.
Al termine del programma, quando vie
-
ne aperto lo sportello, i bambini potreb
-
bero venire a contatto con tali residui di
detersivo.
Per evitare danni alla propria
incolumità e alle macchine
Non versare il detersivo (nemmeno
quello liquido) nel contenitore per il
brillantante; il detersivo lo danneggia.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
8
Non versare il detersivo (nemmeno
quello liquido) nel contenitore per il
sale di rigenerazione: il detersivo di
-
strugge l’impianto di decalcificazione.
Non impiegare detersivi per uso in
-
dustriale: i materiali potrebbero ri
-
sultarne danneggiati; inoltre si rischia
che si scatenino violente reazioni chimi
-
che (ad es. gas tonante).
Il sistema integrato Waterpro
-
of-System protegge da danni cau
-
sati dalla fuoriuscita di acqua, ma alle
seguenti condizioni:
corretta installazione della macchina;
avvenuta messa in funzione della
macchina, nonché sostituzione di
parti danneggiate, nel caso di danni
visibili;
chiusura del rubinetto dell’acqua
nel caso di assenza prolungata (ad
es. per ferie).
Riparazione e manutenzione
Le riparazioni possono essere ese
-
guite solamente da personale tec
-
nico specializzato.
Riparazioni non correttamente eseguite
possono causare seri pericoli all’utente.
Per la manutenzione staccare la la
-
vastoviglie dalla rete elettrica (di
-
sinserire la macchina, estrarre la spina
dalla presa oppure svitare o disinserire
il fusibile dell’impianto elettrico).
Se il cavo di allacciamento alla rete
è danneggiato, sostituirlo con un
cavo speciale dello stesso tipo (dispo
-
nibile presso l'assistenza tecnica
Miele). Per motivi di sicurezza è neces
-
sario che la sostituzione sia effettuata
da personale tecnico qualificato o dal
servizio di assistenza tecnica Miele.
Smaltimento della macchina
Rendere inservibile la lavastoviglie
da smaltire. Estrarre la spina dalla
presa e distruggere o tagliare il cavo di
allacciamento.
Rimuovere il perno di chiusura dello
sportello (due viti a croce), in modo che
i bambini, giocando, non possano chiu-
dervisi all’interno. Smaltire la macchina
secondo le disposizioni vigenti.
La casa produttrice non risponde
dei danni causati dall’inosservanza
delle presenti indicazioni per la sicu-
rezza e delle avvertenze.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
9
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio impedisce che
l’apparecchio subisca dei danni duran
-
te il trasporto. I materiali impiegati per
l’imballaggio sono stati selezionati se
-
condo criteri di rispetto per l’ambiente e
di facilità nello smaltimento, e sono per
questo riciclabili.
Il reintegro dell’imballaggio nel circuito
dei materiali consente quindi di rispar
-
miare materie prime e di ridurre il volu
-
me degli scarti. Generalmente è possi
-
bile restituire l’imballaggio al rivendito
-
re.
Smaltimento di apparecchia
-
ture usate o dismesse
Le apparecchiature dismesse sono
composte da numerosi materiali, che
possono essere recuperati solo se sot
-
toposti a opportune procedure, nonché
da sostanze nocive per l’ambiente. Pro
-
prio la presenza di tutti questi elementi
rende necessari specifici trattamenti al
fine di recuperare le parti riciclabili.
Il simbolo del cassonetto barrato ripor
-
tato sull’apparecchiatura indica che il
prodotto alla fine della propria vita utile
deve essere raccolto separatamente
dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertan-
to, conferire l’apparecchiatura giunta a
fine vita agli idonei centri di raccolta dif-
ferenziata dei rifiuti elettronici ed elettro-
tecnici.
L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento compatibile contribui
-
sce a evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce
il riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura.
Accertarsi che fino al momento dello
smaltimento l’apparecchiatura venga
tenuta lontana dai bambini (v. "Indica
-
zioni per la sicurezza e avvertenze").
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
10
Lavaggio a risparmio
Questa lavastoviglie opera normalmen
-
te con risparmio di acqua e di energia.
Il risparmio può essere addirittura mag
-
giore se si seguono i seguenti accorgi
-
menti:
^
È possibile allacciare la lavastoviglie
all’acqua calda. Questa alternativa è
indicata ad esempio se l’acqua viene
riscaldata con metodi più economici,
ad es. energia solare.
In caso di impianti di riscaldamento
elettrici si raccomanda invece
l’allacciamento alla normale acqua
fredda.
^ Sfruttare appieno la capacità di cari-
co dei cestelli, senza però sovracca-
ricare la lavastoviglie; questo è il
modo di lavare più economico.
^ Scegliere un programma di lavaggio
adeguato al tipo di stoviglie e al loro
grado di sporco.
^ Utilizzare possibilmente il programma
economico per risparmiare energia.
^
Osservare le indicazioni di dosaggio
riportate sulla confezione del detersi
-
vo.
^
Se si usa detersivo liquido o in polve
-
re ridurre la quantità di
1
/
3
se i cestelli
sono solo mezzi vuoti.
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
11
All’atto della prima messa in
funzione sono necessari:
ca. 2 l di acqua;
ca. 2 kg di sale di rigenerazione;
detersivo per lavastoviglie domesti
-
che;
brillantante per lavastoviglie
domestiche.
Di ogni lavastoviglie viene verificata
in fabbrica la funzionalità.
Eventuali residui d’acqua sono la
conseguenza di questo controllo e
non la traccia di un precedente im-
piego della lavastoviglie.
La prima messa in funzione
12
Aprire lo sportello
^ Afferrare l’incavo e tirare la maniglia
in avanti per aprire lo sportello.
Se si apre lo sportello mentre la lava-
stoviglie è in funzione, tutte le proce-
dure vengono immediatamente interrot-
te.
Chiudere lo sportello
^ Inserire i cestelli e chiudere lo spor-
tello finché si blocca.
Sicurezza bambini
La chiave gialla per la sicurezza
bambini è appesa a un’ asticella nel
-
la parte anteriore del cestello supe
-
riore.
Estrarre la chiave prima di effettuare
il lavaggio e conservarla accurata
-
mente all’esterno della macchina.
Per impedire ai bambini di aprire la la-
vastoviglie, chiudere lo sportello con
tale chiave.
Posizione orizzontale:
lo sportello è bloccato.
Posizione verticale:
lo sportello può essere aperto.
La prima messa in funzione
13
Impianto di decalcificazione
Per ottenere buoni risultati di lavaggio,
l’acqua utilizzata dalla lavastoviglie
deve essere dolce (povera di calcare).
Se l’acqua è dura, sulle stoviglie e sulle
pareti della vasca di lavaggio si deposi
-
ta una patina bianca di calcare.
Se l’acqua ha una durezza di 4°d (0,7
mmol/l) o superiore, deve essere quindi
decalcificata. La decalcificazione av
-
viene automaticamente nell’impianto di
decalcificazione integrato.
Per l’impianto di decalcificazione è
necessario il sale di rigenerazione.
La lavastoviglie deve essere impo-
stata esattamente a seconda della
durezza della Vostra acqua di con-
duttura.
Chiedere l’esatto grado di durezza
dell’acqua all’azienda idrica compe-
tente.
Nel caso in cui l’acqua abbia una du
-
rezza variabile (ad es. 8- 17°d), consi
-
derare sempre il valore maggiore (in
questo esempio 17 °d).
Nel caso di successivi interventi
dell’assistenza tecnica, conoscere il
grado di durezza dell’acqua di rete fa
-
ciliterà il lavoro del tecnico.
^
Riportare quindi qui sotto la durezza
della Vostra acqua di conduttura:
°d
La prima messa in funzione
14
Impostare il sistema di
decalcificazione
^
Disinserire la lavastoviglie premendo
il tasto "Avvio-Arresto".
^
Ruotare il selettore programmi su
"Stop".
^
Tenere premuto il tasto "Start" e inse
-
rire contemporaneamente
la lavasto
-
viglie con il tasto "Avvio-Arresto".
Entro 2 secondi rilasciare nuovamen
-
te il tasto "Start".
La spia di controllo "Sale" lampeggia.
Attenzione:
Se lampeggia o si accende una spia di
controllo diversa, ricominciare dacca-
po.
Eccezione:
La spia di controllo "Brillantante" rimane
comunque accesa se il brillantante non
è stato ancora versato oppure se è ne-
cessario aggiungerne.
^
Ruotare il selettore programmi sulla
posizione relativa all’area di durezza
della Vostra acqua (si veda la tabella
riportata qui di seguito).
°d mmol/l
Posizione del
selettore programmi
1 - 4 0,2 - 0,7 Posizione "ore 1"
5 - 7 0,9 - 1,3 Posizione "ore 2"
8 - 10 1,4 - 1,8 Posizione "ore 3"
11 - 13 2,0 - 2,3 Posizione "ore 4"
14 - 16 2,5 - 2,9 Posizione "ore 5"
17 - 22 3,1 - 4,0 Posizione "ore 6"
23 - 35 4,1 - 6,3 Posizione "ore 7"
36 - 70 6,5 -12,6 Posizione "ore 8"
Al momento della fornitura è impostata
una durezza dell’acqua di 14-16 °d
(2,5-2,9 mmol/l).
Esempio:
se la durezza della Vostra acqua è di
20°d, ruotare il selettore programmi
sulla posizione "ore 6".
La prima messa in funzione
15
^
Premere il tasto "Start".
La spia di controllo "Start" si accende.
^
Ruotare il selettore programmi su
"Stop".
^
Disinserire la lavastoviglie premendo
il tasto "Avvio-Arresto".
Il grado di durezza dell’acqua è a me
-
morizzato.
Verificare il grado di durezza
dell’acqua impostato
^
Disinserire la lavastoviglie premendo
il tasto "Avvio-Arresto".
^
Ruotare il selettore programmi su
"Stop".
^
Tenere premuto il tasto "Start" e inse
-
rire contemporaneamente
la lavasto
-
viglie con il tasto "Avvio-Arresto".
Entro 2 secondi rilasciare nuovamen
-
te il tasto "Start".
La spia di controllo "Sale" lampeggia.
Attenzione:
Se lampeggia o si accende una spia di
controllo diversa, ricominciare dacca-
po.
Eccezione:
La spia di controllo "Brillantante" rimane
comunque accesa se il brillantante non
è stato ancora versato oppure se è ne-
cessario aggiungerne.
^ Ruotare il selettore programmi una
posizione alla volta dalla posizione
"ore 1" alla posizione "ore 8", fino a
quando si accende la spia di control
-
lo "Start".
Il selettore programmi si trova allora
nella posizione corrispondente alla du
-
rezza dell’acqua impostata (si veda la
tabella "Impostare l’impianto di decalci
-
ficazione").
^
Ruotare il selettore programmi su
"Stop".
^
Disinserire la lavastoviglie premendo
il tasto "Avvio-Arresto".
La prima messa in funzione
16
Versare il sale di rigenerazione
Se la durezza della Vostra acqua si
mantiene costantemente al di sotto
di 4 °d (=0,7 mmol/l), non c’è biso
-
gno di caricare il sale.
È necessario tuttavia impostare la la
-
vastoviglie in base alla durezza
dell’acqua locale.
Importante! Prima del primo riempi
-
mento, è necessario versare nel
contenitore del sale ca. 2 l d’acqua,
affinché il sale possa sciogliersi.
Una volta messa in funzione la mac-
china, nel contenitore ci sarà sem-
pre acqua a sufficienza.
,
Non versare il detersivo (nem-
meno quello liquido) nel contenitore
per il sale di rigenerazione: il deter-
sivo distrugge l’impianto di decalcifi-
cazione.
,
Impiegare solamente sale di ri
-
generazione specifico, possibilmen
-
te a grana grossa, oppure altri sali
comuni puri. Non utilizzare in nessun
caso altri tipi di sale, quali sale da
cucina, sale industriale oppure sale
anticongelante. Questi tipi di sale
possono infatti contenere delle parti
-
celle non idrosolubili che pregiudi
-
cherebbero il funzionamento
dell’impianto di decalcificazione.
^
Estrarre il cestello inferiore dalla va
-
sca di lavaggio e aprire il il tappo del
contenitore.
^
Riempire il contenitore con ca. 2 l di
acqua.
^ Applicare l’imbuto e versare il sale
nel contenitore fino a riempirlo. Il con-
tenitore ha una capacità massima di
2 kg, a seconda del tipo di sale.
Mentre si versa il sale, un po’ d’acqua
trabocca dal contenitore.
^
Eliminare i residui di sale dall’area di
riempimento e avvitare infine salda
-
mente il tappo al contenitore.
^
Subito dopo avviare il programma
"Prelavaggio", in modo che la soluzio
-
ne salina eventualmente traboccata
si sciolga e venga scaricata dalla
macchina.
La prima messa in funzione
17
Spia livello sale
Fintanto che la spia "Sale" sul pannello
comandi non si accende, la quantità di
sale è sufficiente.
^ Aggiungere il sale non appena la
spia si accende.
(si veda: Versare il sale di rigenera-
zione)
La spia potrebbe rimanere accesa an-
che per breve tempo dopo che il sale è
stato aggiunto. Ciò significa che la con
-
centrazione salina non è ancora suffi
-
ciente. Non appena viene raggiunto un
grado di concentrazione sufficiente, la
spia si spegne.
Annotazione:
La spia si accende anche se il sale di
rigenerazione non è stato proprio cari
-
cato perché il grado di durezza
dell’acqua è inferiore a 4 °d.
In questo caso il fatto che la spia sia
accesa non è rilevante.
Attraverso tale spia, l’assistenza tecni
-
ca potrà in futuro procedere a
un’attualizzazione dei programmi (si
veda al capitolo "Assistenza tecnica").
Questo è il motivo per cui è contrasse
-
gnata con "PC" (Programm Correction).
La prima messa in funzione
18
Brillantante
Il brillantante serve a far sì che l’acqua,
asciugandosi, scivoli come una pellico
-
la dalle stoviglie permettendo loro di
asciugarsi più facilmente.
Il brillantante viene versato nel conteni
-
tore e dosato automaticamente nella
quantità impostata.
,
Versare solo brillantante per la
-
vastoviglie domestiche, mai detersi
-
vo per i piatti o per lavastoviglie.
Questi prodotti distruggerebbero il
contenitore.
In alternativa è possibile impiegare:
aceto alimentare con un contenuto
massimo di acido del 5%
oppure
acido citrico al 50%, liquido.
In questo caso però le stoviglie risulte-
ranno più umide e macchiate rispetto
alle stesse trattate con brillantante.
,
Non utilizzare mai aceto con ele
-
vato contenuto di acido (ad es. es
-
senza di aceto al 25%). La lavastovi
-
glie potrebbe risultarne danneggia
-
ta.
Versare il brillantante
^ Premere il tasto di apertura sul coper-
chio del contenitore per il brillantante
nella direzione indicata dalla freccia.
Lo sportellino si apre.
La prima messa in funzione
19
^
Versare il brillantante finché raggiun
-
ge la superficie del filtro.
Il contenitore ha una capacità di ca.
130 ml.
^ Chiudere lo sportellino finché si bloc-
ca, altrimenti durante il lavaggio
l’acqua potrebbe penetrare nel con-
tenitore del brillantante.
^ Eliminare gli eventuali residui di bril-
lantante traboccato, in modo da evi
-
tare che nel lavaggio successivo si
formi troppa schiuma.
Spia livello brillantante
Fintanto che la spia "Brillantante" sul
pannello comandi non si accende, la
quantità di brillantante è sufficiente.
Nel momento in cui la spia si accende,
la riserva consente di effettuare altri 2 -
3 lavaggi.
^ Rabboccare il brillantante.
La prima messa in funzione
20
Impostare la quantità di
dosaggio del brillantante
Sono possibili 6 livelli di impostazione
della quantità di brillantante da dosare
per ogni lavaggio: il selettore dosaggio
(freccia) è impostato di serie sul livello
3. Per ogni programma vengono allora
impiegati ca. 3 ml di brillantante. Que-
sta è l’impostazione raccomandata.
Se sulle stoviglie rimangono delle mac-
chie:
^
aumentare il dosaggio;
se sulle stoviglie rimangono ombreg
-
giature o striature:
^
diminuire il dosaggio.
La prima messa in funzione
21
Loading...
+ 47 hidden pages