JVC KD-T402, KD-T401 User Manual [nl]

4 (1)

ENGLISH

ESPAÑOL

NEDERLANDS

PORTUGUÊS

KD-T409 / KD-T402 / KD-T401

CD RECEIVER

INSTRUCTION MANUAL

RECEPTOR CON CD

MANUAL DE INSTRUCCIONES

CD-RECEIVER

GEBRUIKSAANWIJZING

RECEPTOR CD

MANUAL DE INSTRUÇÕES

B5A-2620-00 [E]

Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for countries that have adopted separate waste collection systems)

Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste byproducts.

Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you. Proper recycling and waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental effects on our health and the environment.

Notice: The sign “Pb” below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead.

Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)

Los productos y las baterías con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos.

Los equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes.

Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.

Nota: El símbolo “Pb” debajo del (contenedor con ruedas tachado) en baterías indica que dicha batería contiene plomo.

Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen (particulieren)

Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische, elektronische producten en batterijen niet bij het normale huishoudelijke afval mogen.

Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt.

Voor inleveradressen zie www.nvmp.nl, www.ictmilieu.nl, www.stibat.nl. Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval.

Opgelet: Het teken “Pb” onder het teken van de batterijen geeft aan dat deze batterij lood bevat.

Informação sobre a forma de deitar fora Velho Equipamento Eléctrico, Electrónico e baterias (aplicável nos países que adotaram sistemas de recolha de lixos separados)

Produtos e baterias com o símbolo (caixote do lixo com um X) não podem ser deitados fora junto com o lixo doméstico.

Equipamentos velhos eléctricos, electrónicos e baterias deverão ser reciclados num local capaz de o fazer bem assim como os seus subprodutos.

Contacte as autoridades locais para se informar de um local de reciclagem próximo de si. Reciclagem e tratamento de lixo correctos ajudam a poupar recursos e previnem efeitos prejudiciais na nossa saúde e no ambiente.

Note: o símbolo “Pb” abaixo do símbolo em baterias indica que esta bateria contém chumbo.

i

For Israel

The marking of products using lasers

The label is attached to the chassis/case and says that the component uses laser beams that have been classified as Class 1. It means that the unit is utilizing laser beams that are of a weaker class. There is no danger of hazardous radiation outside the unit.

La marca para los productos que utilizan láser

Esta etiqueta está colocada en el chasis e indica que el componente funciona con rayos láser de clase1. Esto significa que el aparato utiliza rayos láser considerados como de clase débil. No existe el peligro de que este aparato emita al exterior una radiación peligrosa.

Markering op produkten die laserstralen gebruiken

Dit label is aangebracht op de behuizing/houder en toont dat de component een laserstraal gebruikt die als Klasse 1 is geclassificeerd. Dit betekent dat de laserstraal relatief zwak is en er geen gevaar van straling buiten het toestel is.

A marca dos produtos utilizando laser

A etiqueta é presa no chassis/estojo e indica que o componente utiliza raios laser, classificados como sendo de Classe 1. Isto significa que o aparelho está a utilizar raios laser que são de uma classe mais fraca. Não há perigo de radiação maléfica fora do aparelho.

ii

Declaration of Conformity with regard to the RE Directive 2014/53/EU Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU Manufacturer:

JVC KENWOOD Corporation

3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN

EU Representative:

JVCKENWOOD Europe B.V.

Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS

Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RE 2014/53/EU Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RoHS 2011/65/EU Fabricante:

JVC KENWOOD Corporation

3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN

Representante en la UE:

JVCKENWOOD Europe B.V.

Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS

Conformiteitsverklaring met betrekking tot de RE-richtlijn van de Europese Unie (2014/53/EU)

Conformiteitsverklaring met betrekking tot de RoHS richtlijn van de Europese Unie (2011/65/EU)

Fabrikant:

JVC KENWOOD Corporation

3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN

EU-vertegenwoordiger:

JVCKENWOOD Europe B.V.

Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS

Declaração de conformidade relativa à Directiva RE 2014/53/EU Declaração de conformidade relativa à Directiva RoHS 2011/65/EU Fabricante:

JVC KENWOOD Corporation

3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN

Representante na UE:

JVCKENWOOD Europe B.V.

Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS

English

Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment “KD-T409/KD-T402/KD-T401” is in compliance with Directive 2014/53/EU.

The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Français

Par la présente, JVCKENWOOD déclare que l’équipement radio « KD-T409/KD-T402/KD-T401 » est conforme à la directive 2014/53/UE.

L’intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Deutsch

Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät “KD-T409/KD-T402/KD-T401” der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.

Der volle Text der EU-Konformitätserklärung steht unter der folgenden Internetadresse zur Verfügung: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Nederlands

Hierbij verklaart JVCKENWOOD dat de radioapparatuur “KD-T409/KD-T402/KD-T401” in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU.

De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is te vinden op het volgende internetadres: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Italiano

Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che l΄apparecchio radio “KD-T409/KD-T402/KD-T401” è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.

Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Español

Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo de radio “KD-T409/KD-T402/KD-T401” cumple la Directiva 2014/53/EU.

El texto completo de la declaración de conformidad con la UE está disponible en la siguiente dirección de internet: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Português

Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o equipamento de rádio “KD-T409/KD-T402/KD-T401” está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.

O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de internet: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Polska

Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, że sprzęt radiowy “KD-T409/KD-T402/KD-T401” jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.

Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod adresem:

http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Český

Společnost JVCKENWOOD tímto prohlašuje, že rádiové zařízení “KD-T409/KD-T402/KD-T401” splňuje podmínky směrnice 2014/53/EU.

Plný text EU prohlášení o shodě je dostupný na následující internetové adrese:

http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Magyar

JVCKENWOOD ezennel kijelenti, hogy a „KD-T409/ KD-T402/KD-T401“ rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.

Az EU konformitási nyilatkozat teljes szövege az alábbi weboldalon érhető el: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

iii

Svenska

Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen “KD-T409/KD-T402/KD-T401” är i enlighet med direktiv 2014/53/EU.

Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress : http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Suomi

JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite “KD-T409/KD-T402/KD-T401” on direktiivin 2014/53/EU mukainen.

EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internetosoitteesta:

http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Slovensko

S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema »KD-T409/KD-T402/KD-T401« v skladu z Direktivo 2014/53/EU.

Celotno besedilo direktive EU o skladnosti je dostopno na tem spletnem naslovu: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Slovensky

Spoločnosť JVCKENWOOD týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie „KD-T409/KD-T402/KD-T401“ vyhovuje smernici 2014/53/EÚ.

Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na nasledovnej internetovej adrese: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Dansk

Herved erklærer JVCKENWOOD, at radioudstyret “KD-T409/KD-T402/KD-T401” er i overensstemmelse med Direktiv 2014/53/EU.

EU-overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd er tilgængelig på følgende internetadresse: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Ελληνικά

Με το παρόν, η JVCKENWOOD δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός «KD-T409/KD-T402/KD-T401» συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.

Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Eesti

Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et „KD-T409/KD-T402/KD-T401“ raadiovarustus on vastavuses direktiiviga 2014/53/EL.

ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Latviešu

JVCKENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra „KD-T409/KD-T402/KD-T401” atbilst direktīvas 2014/53/ES prasībām.

Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā tīmekļa adresē: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Lietuviškai

Šiuo JVCKENWOOD pažymi, kad radijo įranga „KD-T409/KD-T402/KD-T401“ atitinka 2014/53/EB direktyvos reikalavimus.

Visą EB direktyvos atitikties deklaracijos tekstą galite rasti šiuo internetiniu adresu: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Malti

B’dan, JVCKENWOOD jiddikjara li t-tagħmir tar-radju “KD-T409/KD-T402/KD-T401” huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.

It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità huwa disponibbli fl-indirizz intranet li ġej: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

HRVATSKI / SRPSKI JEZIK

JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema “KD-T409/KD-T402/KD-T401” u skladu s Direktivom 2014/53/EU.

Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o usklađenosti dostupan je na sljedećoj internet adresi:

http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

ROMÂNĂ

Prin prezenta, JVCKENWOOD declară că echipamentul radio “KD-T409/KD-T402/KD-T401” este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil la urmatoarea adresă de internet: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

БЪЛГАРСКИ

С настоящото JVCKENWOOD декларира, че радиооборудването на “KD-T409/KD-T402/ KD-T401” е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС.

Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на следния интернет адрес:

http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Turkish

Burada, JVCKENWOOD “KD-T409/KD-T402/ KD-T401” radyo ekipmanının 2014/53/AB Direktifine uygun olduğunu bildirir.

AB uyumluluk deklarasyonunun tam metni aşağıdaki internet adresinde mevcuttur. http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Русский

JVCKENWOOD настоящим заявляет, что радиооборудование «KD-T409/KD-T402/ KD-T401» соответствует Директиве 2014/53/EU. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующему адресу в сети Интернет:

http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Українська

Таким чином, компанія JVCKENWOOD заявляє, що радіообладнання «KD-T409/KD-T402/ KD-T401» відповідає Директиві 2014/53/EU. Повний текст декларації про відповідність ЄС можна знайти в Інтернеті за такою адресою: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

iv

CONTENTS

BEFORE USE

2

BASICS

3

GETTING STARTED

5

1 Cancel the demonstration

 

2 Set the clock and date

 

3 Set the basic settings

 

RADIO

6

AUX

8

CD/USB/ANDROID

8

AUDIO SETTINGS

10

DISPLAY SETTINGS

12

REFERENCES

14

Maintenance

 

More information

 

TROUBLESHOOTING

16

INSTALLATION/

 

CONNECTION

17

SPECIFICATIONS

20

BEFORE USE

IMPORTANT

To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe Warnings and Cautions in this manual.

Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.

WARNING

• Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.

Caution

Volume setting:

Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent accidents.

Lower the volume before playing digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.

General:

Avoid using the external device if it might hinder safe driving.

Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of recorded data.

Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit to prevent a short circuit.

If a disc error occurs due to condensation on the laser lens, eject the disc and wait for the moisture to evaporate.

How to read this manual

Operations are explained mainly using buttons on the faceplate of KD-T409 and KD-T401.

English indications are used for the purpose of explanation. You can select the display language from the menu. (Page 6)

[XX] indicates the selected items.

(Page XX) indicates references are available on the stated page.

2ENGLISH

BASICS

 

Faceplate

Attach

 

KD-T409/KD-T402:

 

Loading slot

Display window

Source button

Detach

 

Detach button

How to reset

 

Your preset

Volume knob

adjustment will be

erased except stored

 

radio stations.

To

On the faceplate

Turn on the power

Press BSRC.

 

Press and hold to turn off the power.

 

 

Adjust the volume

Turn the volume knob.

 

 

 

Press the volume knob to mute the sound or pause playback.

 

Press again to cancel. The volume level returns to the previous level before muting or pause.

 

 

 

Select a source

Press BSRC repeatedly.

 

Press BSRC, then turn the volume knob within 2 seconds.

 

 

 

Change the display information

Press

repeatedly. (Page 15)

 

 

Select an item

1 Turn the volume knob to select an item.

 

2 Press the knob to confirm.

ENGLISH 3

BASICS

 

 

Faceplate

 

Attach

 

 

KD-T401:

 

 

Symbolic button

Loading slot

Display window

 

 

Detach

Source button

 

 

Detach button

 

How to reset

Your preset adjustment will be erased except stored radio stations.

To

On the faceplate

Turn on the power

Press SRC-B.

 

Press and hold to turn off the power.

 

 

Adjust the volume

Press VOL +/– .

 

Press and hold VOL + to continuously increase the volume to 15.

 

 

 

Press *ENTER to mute the sound or pause playback.

 

Press again to cancel. The volume level returns to the previous level before muting or pause.

 

 

 

Select a source

Press SRC-B repeatedly.

 

Press SRC-B, then press VOL +/– within 2 seconds.

 

 

 

Change the display information

Press

repeatedly. (Page 15)

 

 

Select an item

1 Press VOL +/– to select an item.

 

2 Press *ENTER to confirm.

4ENGLISH

GETTING STARTED

For key layout on the faceplate, see page 3 or page 4.

1Cancel the demonstration

When you turn on the power for the first time (or after you reset the unit), the display shows:

KD-T409/KD-T402:

“CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”

1Press the volume knob.

[YES] is selected for the initial setup.

2Press the volume knob again.

“DEMO OFF” appears.

KD-T401:

“CANCEL DEMO” “PRESS ENTER”

1Press *ENTER.

[YES] is selected for the initial setup.

2Press *ENTER again.

“DEMO OFF” appears.

2Set the clock and date

1 Press and hold.

2Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to select

[CLOCK].

3Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to adjust the clock.

[CLOCK ADJUST] set the hour and minute [CLOCK FORMAT] [12H] or [24H]

4Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to set the date.

[DATE SET] set the day, month and year

5 Press to exit.

To return to the previous setting item, press.

3Set the basic settings

1 Press and hold

.

2Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to select an item (see the following table).

3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated. 4 Press to exit.

To return to the previous setting item, press .

 

 

 

Default: [XX]

[SYSTEM]

 

 

 

 

 

[KEY BEEP]

[ON]: Activates the keypress tone. ; [OFF]: Deactivates.

 

 

 

 

[SOURCE SELECT]

 

 

 

 

 

 

[AM SRC]*

[ON]: Enables AM in source selection. ; [OFF]: Disables. (Page 6)

 

 

 

 

 

[BUILT-IN AUX]*

[ON]: Enables AUX in source selection. ; [OFF]: Disables. (Page 8)

[F/W UPDATE]

 

 

 

 

 

 

[UPDATE SYSTEM]

 

 

 

[F/W UP xxxx]

[YES]: Starts upgrading the firmware. ; [NO]: Cancels (upgrading is not

 

 

 

activated).

 

 

 

For details on how to update the firmware, visit

 

 

 

<http://www.jvc.net/cs/car/>.

 

 

 

 

* Not displayed when the corresponding source is selected.

ENGLISH 5

GETTING STARTED

[CLOCK]

[TIME SYNC]

[ON]: The clock time is automatically set using

 

the Clock Time (CT) data in FM Radio Data

 

System signal. ; [OFF]: Cancels.

 

 

[CLOCK

[ON]: The clock time is shown on the

DISPLAY]

display even when the unit is turned off. ;

 

[OFF]: Cancels.

 

 

[ENGLISH]

 

 

Select the display language for menu and music

[РУССКИЙ]

 

information if applicable.

[ESPANOL]

By default, [ENGLISH] is selected.

 

[FRANCAIS]

 

RADIO

For key layout on the faceplate, see page 3 or page 4.

Search for a station

1 Press source button repeatedly to select FM or AM.

2Press S / T to search for a station automatically.

(or)

Press and hold S / T until “M” flashes, then press repeatedly to search for a station

manually.

“STEREO” lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.

The unit switches to FM alarm automatically when receiving an alarm signal from FM broadcast.

Settings in memory

You can store up to 18 stations for FM and 6 stations for AM.

Store a station

While listening to a station...

Press and hold one of the number buttons (1 to 6).

(or)

1Press and hold the following button until “PRESET MODE” flashes.

KD-T409/KD-T402: Volume knob KD-T401: *ENTER

2Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to select a preset number.

“MEMORY” appears once the station is stored.

Select a stored station

Press one of the number buttons (1 to 6).

(or)

1 Press .

2 Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to select a preset number.

6ENGLISH

RADIO

Other settings

1 Press and hold.

2Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to select an item (see the following table).

3Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the instructions stated on the selected item.

4 Press to exit.

To return to the previous setting item, press .

Default: [XX]

[TUNER SETTING]

[RADIO TIMER] Turns on the radio at a specific time regardless of the current source.

1[ONCE]/[DAILY]/[WEEKLY]/[OFF]: Select how often the timer will be turned on.

2 [FM]/[AM]: Select the source.

3 [01] to [18] (for FM)/[01] to [06] (for AM): Select the preset station. 4 Set the activation day*1 and time.

“M” lights up when complete.

Radio Timer will not activate for the following cases.

The unit is turned off.

[OFF] is selected for [AM SRC] in [SOURCE SELECT] after Radio Timer for AM is selected. (Page 5)

[SSM]

[SSM 01–06]/[SSM 07–12]/[SSM 13–18]: Automatically presets up to 18

 

stations for FM. “SSM” stops flashing when the first 6 stations are stored. Select

 

[SSM 07–12]/[SSM 13–18] to store the following 12 stations.

 

 

[LOCAL SEEK]

[ON]: Searches only FM stations with good reception. ; [OFF]: Cancels.

 

• Settings made are applicable only to the selected source/station. Once you

 

change the source/station, you need to make the settings again.

[IF BAND]

[AUTO]: Increases the tuner selectivity to reduce interference noises from

 

adjacent FM stations. (Stereo effect may be lost.) ; [WIDE]: Subjects to

 

interference noises from adjacent FM stations, but sound quality will not be

 

degraded and the stereo effect will remain.

 

 

[MONO SET]

[ON]: Improves the FM reception, but the stereo effect will be lost. ;

 

[OFF]: Cancels.

 

 

[NEWS SET]*2

[ON]: The unit will temporarily switch to News Programme if available. ;

 

[OFF]: Cancels.

 

 

[REGIONAL]*2

[ON]: Switches to another station only in the specific region using the “AF”

 

control. ; [OFF]: Cancels.

 

 

[AF SET]*2

[ON]: Automatically searches for another station broadcasting the same

 

program in the same Radio Data System network with better reception when

 

the current reception is poor. ; [OFF]: Cancels.

[TI]*2

[ON]: Allows the unit to temporarily switch to Traffic Information if available

 

(“TI” lights up) while listening to all sources except in AM. ; [OFF]: Cancels.

 

 

[PTY SEARCH]*2

Select a PTY code (see below).

 

If there is a station broadcasting a program of the same PTY code as you have

 

selected, that station is tuned in.

 

 

*1 Selectable only when [ONCE] or [WEEKLY] is selected in step 1. *2 Selectable only when in FM source.

PTY code

[NEWS], [AFFAIRS], [INFO], [SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE], [SCIENCE], [VARIED], [POP M] (music), [ROCK M] (music), [EASY M] (music), [LIGHT M] (music), [CLASSICS], [OTHER M] (music), [WEATHER], [FINANCE], [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONE IN], [TRAVEL], [LEISURE], [JAZZ], [COUNTRY], [NATION M] (music), [OLDIES], [FOLK M] (music), [DOCUMENT]

ENGLISH 7

AUX

Preparation:

You can listen to music from a portable audio player via the auxiliary input jack.

• Select [ON] for [BUILT-IN AUX] in [SOURCE SELECT]. (Page 5)

Start listening

1 Connect a portable audio player (commercially available).

KD-T409/

3.5 mm stereo mini plug with “L” shaped connector

(commercially available)

 

KD-T402:

 

 

 

 

Auxiliary input jack

Portable audio player

KD-T401:

Auxiliary input jack

Portable audio player

3.5 mm stereo mini plug with “L” shaped connector (commercially available)

2 Press source button repeatedly to select AUX.

3 Turn on the portable audio player and start playback.

Use a 3-core plug head stereo mini plug for optimum audio output.

CD/USB/ANDROID

Start playback

The source changes automatically and playback starts.

CD

KD-T409/KD-T402:

Eject disc

Label side

USB input terminal

KD-T409/

KD-T402:

USB input terminal

KD-T401:

KD-T401:

 

Eject disc

Label side

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USB

USB 2.0 cable*1 (commercially available)

ANDROID*2

USB cable*1 (commercially available)

*1 Do not leave the cable inside the car when not using.

*2 You can control Android device using the Android device itself via other media player applications installed in the Android device.

8ENGLISH

CD/USB/ANDROID

For key layout on the faceplate, see page 3 or page 4.

• Press USB to directly select USB source or ANDROID source.

To

On the faceplate

 

Reverse/

Press and hold S / T.

 

Fast-forward*3

 

 

 

 

 

Select a track/file

Press S / T.

 

 

 

 

Select a folder*4

Press 2J / 1K.

 

 

 

 

Repeat play*3

Press 4B repeatedly.

 

 

[TRACK REPEAT]/[ALL REPEAT]

: Audio CD

 

[TRACK REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT] : MP3/WMA/WAV/

 

 

FLAC file

 

 

 

Random play*3

Press 3A repeatedly.

 

 

[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF]

: Audio CD

 

[FOLDER RANDOM]/[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF] : MP3/WMA/WAV/

 

 

FLAC file

 

 

*3 Not applicable for ANDROID.

 

*4 For CD: Only for MP3/WMA files. This does not work for ANDROID.

 

Select music drive

While in USB source, press 5MODE repeatedly.

Stored songs in the following drive will be played back.

Selected internal or external memory of a smartphone (Mass Storage Class).

Selected drive of a multiple drive device.

Select a file from a folder/list

1 Press .

2Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to select a folder/list.

3Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to select a file.

Quick search (applicable only for CD and USB source)

If you have many files, you can search through them quickly.

Perform the following operation to browse through the list quickly.

KD-T409/KD-T402: Turn the volume knob quickly KD-T401: Press and hold VOL +/–

To return to the previous setting item, press .

To cancel, press and hold .

ENGLISH 9

AUDIO SETTINGS

For key layout on the faceplate, see page 3 or page 4.

Select a preset equalizer directly (for KD-T409/KD-T402)

Press EQ-BASS repeatedly.

(or)

Press EQ-BASS, then turn the volume knob within 5 seconds.

Preset equalizer:

[FLAT] (default)/[DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]/[HARD ROCK]/[HIP HOP]/[JAZZ]/[POP]/ [R&B]/[TALK]/[USER]/[VOCAL BOOST]/[BASS BOOST]/[CLASSICAL]/[DANCE]

Drive equalizer ([DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]) boosts specific frequencies in the audio signal to reduce the noise heard from outside the car or running noise of the tyres.

Select a drive equalizer directly (for KD-T401)

Drive equalizer boosts specific frequencies in the audio signal to reduce the noise heard from outside the car or running noise of the tyres.

Press drvn-BASS repeatedly.

Drive equalizer: [DRVN 3] (default)/[DRVN 2]/[DRVN 1]

Store your own sound settings

1Press and hold the following button to enter [EASY EQ] setting.

KD-T409/KD-T402: EQ-BASS

KD-T401: drvn-BASS

2Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to make the setting.

Refer to [EASY EQ] for setting and the result is stored to [USER].

To return to the previous setting item, press .

Press the following button to exit.

KD-T409/KD-T402: EQ-BASS KD-T401: drvn-BASS

Other settings

1 Press and hold.

2Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to select an item (see the following table).

3Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the instructions stated on the selected item.

4 Press to exit.

To return to the previous setting item, press .

Default: [XX]

[EQ SETTING]

[PRESET EQ] Selects a preset equalizer suitable to the music genre.

• Select [USER] to use the settings made in [EASY EQ] or [PRO EQ].

[FLAT]/[DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]/[HARD ROCK]/[HIP HOP]/ [JAZZ]/[POP]/[R&B]/[TALK]/[USER]/[VOCAL BOOST]/[BASS BOOST]/ [CLASSICAL]/[DANCE]

[EASY EQ]

Adjusts your own sound settings.

 

 

 

• The settings are stored to [USER] in [PRESET EQ].

 

 

• The settings made may affect the current settings of [PRO EQ].

 

[SUB.W SP]*1*2:

[00] to [+06]

(Default:

[+03]

 

[SUB.W]*1*3:

[–08] to [+08]

 

[00]

 

[BASS]:

[LVL–06] to [LVL+06]

 

[LVL 00]

 

[MID]:

[LVL–06] to [LVL+06]

 

[LVL 00]

 

[TRE]:

[LVL–06] to [LVL+06]

 

[LVL 00])

*1, *2, *3: (page 11)

10 ENGLISH

AUDIO SETTINGS

[PRO EQ] Adjusts your own sound settings.

The settings are stored to [USER] in [PRESET EQ].

The settings made may affect the current settings of [EASY EQ].

1 [BASS]/[MIDDLE]/[TREBLE]: Select a sound tone.

2Adjust the sound elements of the selected sound tone.

[BASS] Frequency : [60HZ]/[80HZ]/[100HZ]/[200HZ]

Level

:

[LVL–06] to [LVL+06]

Q

:

[Q1.0]/[Q1.25]/[Q1.5]/[Q2.0]

(Default

:

[80HZ]/[LVL 00]/[Q1.0])

[MIDDLE] Frequency

:

[0.5KHZ]/[1.0KHZ]/[1.5KHZ]/[2.5KHZ]

Level

:

[LVL–06] to [LVL+06]

Q

:

[Q0.75]/[Q1.0]/[Q1.25]

(Default

:

[1.0KHZ]/[LVL 00]/[Q1.25])

[TREBLE] Frequency

: [10.0KHZ]/[12.5KHZ]/[15.0KHZ]/[17.5KHZ]

Level

:

[LVL–06] to [LVL+06]

Q

:

[Q FIX]

(Default

:

[10.0KHZ]/[LVL 00]/[Q FIX])

[AUDIO CONTROL]

[BASS BOOST]

[LEVEL +01] to [LEVEL +05] ([LEVEL +01]): Selects your preferred bass boost

 

level. ; [OFF]: Cancels.

 

 

[LOUDNESS]

[LEVEL 01]/[LEVEL 02]: Boosts low or high frequencies to produce a well-

 

balanced sound at low volume. ; [OFF]: Cancels.

 

 

 

[SUB.W

[SPK-OUT]*2

[SUB.W 00] to [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): Adjusts the

LEVEL]*1

 

output level of the subwoofer connected via speaker lead.

 

 

(Page 19)

 

 

 

 

[PRE-OUT]*3

[SUB.W –08] to [SUB.W +08] ([SUB.W 00]): Adjusts

 

 

the output level of the subwoofer connected to the lineout

terminals (REAR/SW) through an external amplifier. (Page 19)

[SUBWOOFER SET]*3

[ON]: Turns on the subwoofer output. ; [OFF]: Cancels.

 

 

[SUBWOOFER LPF]*1

[FRQ THROUGH]: All signals are sent to the subwoofer. ;

 

[FRQ 55HZ]/[FRQ 85HZ]/[FRQ 120HZ]: Audio signals with frequencies

 

lower than 55 Hz/85 Hz/120 Hz are sent to the subwoofer.

 

 

[SUB.W PHASE]*1*4

[REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°): Selects the phase of the subwoofer

 

output to be in line with the speaker output for optimum performance.

[FADER]

[POSITION R06] to [POSITION F06] ([POSITION 00]): Adjusts the front

 

and rear speaker output balance.

 

 

[BALANCE]*5

[POSITION L06] to [POSITION R06] ([POSITION 00]): Adjusts the left

 

and right speaker output balance.

 

 

[VOLUME ADJUST]

[LEVEL –15] to [LEVEL +06] ([LEVEL 00]): Presets the initial volume

 

level of each source by comparing to the FM volume level. (Before

 

adjustment, select the source you want to adjust. “VOL ADJ FIX” appears

 

if FM is selected.)

 

 

[AMPGAIN]

[LOW POWER]: Limits the maximum volume level to 25. (Select if the

 

maximum power of each speaker is less than 50 W to prevent damaging

 

the speakers.) ; [HIGH POWER]: The maximum volume level is 35.

 

 

[D.T.EXPANDER]

[ON]: Creates realistic sound by compensating the high-frequency

(Digital Track

components and restoring the rise-time of the waveform that are lost in

Expander)

audio data compression. ; [OFF]: Cancels.

[SPK/PRE OUT]

Depending on the speaker connection method, select the appropriate

 

setting for the desired output. (See “Speaker output settings” on

 

page 12.)

 

 

*1 Displayed only when [SUBWOOFER SET] is set to [ON].

*2 Displayed only when [SPK/PRE OUT] is set to [SUB.W/SUB.W]. (Page 12)

*3 Displayed only when [SPK/PRE OUT] is set to [REAR/SUB.W] or [SUB.W/SUB.W]. (Page 12)

*4 Selectable only if a setting other than [FRQ THROUGH] is selected for [SUBWOOFER LPF]. *5 This adjustment will not affect the subwoofer output.

ENGLISH 11

AUDIO SETTINGS

Speaker output settings [SPK/PRE OUT]

Select the output setting for the speakers [SPK/PRE OUT], based on the speaker connection method.

Connection via lineout terminals

For connections through an external amplifier. (Page 19)

Setting on

Audio signal through lineout terminal

[SPK/PRE OUT]

REAR/SW

 

 

[REAR/REAR]

Rear speakers output

 

 

[REAR/SUB.W] (default)

Subwoofer output

 

 

[SUB.W/SUB.W]

Subwoofer output

 

 

Connection via speaker leads

You can also connect the speakers without using an external amplifier but still being able to enjoy the subwoofer output with these settings. (Page 19)

Setting on

Audio signal through rear speaker lead

[SPK/PRE OUT]

L (left)

R (right)

 

 

 

[REAR/REAR]

Rear speakers output

Rear speakers output

 

 

 

[REAR/SUB.W]

Rear speakers output

Rear speakers output

 

 

 

[SUB.W/SUB.W]

Subwoofer output

(Mute)

 

 

 

If [SUB.W/SUB.W] is selected:

[FRQ 120HZ] is selected in [SUBWOOFER LPF] and [FRQ THROUGH] is not available. (Page 11)

[POSITION R01] is selected in [FADER] and selectable range is [POSITION R06] to

[POSITION 00]. (Page 11)

DISPLAY SETTINGS

Zone identification for brightness settings

KD-T409/

KD-T402:

(Symbolic button)

KD-T401:

Zone identification for color settings

Symbolic button

KD-T401:

1 Press and hold.

2Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to select an item (see page 13).

3Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the instructions stated on the selected item.

4 Press

to exit.

To return to the previous setting item, press .

12 ENGLISH

DISPLAY SETTINGS

Default: [XX]

[DISPLAY]

[DIMMER]

Dims the illumination.

 

[OFF]: Dimmer is turned off. Brightness changes to [DAY] setting.

 

[ON]: Dimmer is turned on. Brightness changes to [NIGHT] setting.

 

(See “[BRIGHTNESS]” below.)

 

[DIMMER TIME]: Set the dimmer on and off time.

 

1

Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to adjust the [ON]

 

2

time.

 

Perform ‘Select an item (page 3 or 4)’ operation to adjust the

 

 

[OFF] time.

 

 

(Default: [ON]: [18:00] ; [OFF]: [6:00])

 

[DIMMER AUTO]: Dimmer turns on and off automatically when you turn off

 

or on the car headlights.*1

 

 

[BRIGHTNESS]

Sets the brightness for day and night separately.

 

1

[DAY]/[NIGHT]: Select day or night.

 

2

Select a zone. (See the illustration on page 12.)

 

3

[LEVEL 00] to [LEVEL 31]: Set the brightness level.

[TEXT SCROLL]*2 [SCROLL ONCE]: Scrolls the display information once. ; [SCROLL AUTO]: Repeats scrolling at 5-second intervals. ;

[SCROLL OFF]: Cancels.

*1 The illumination control wire connection is required. (Page 19)

*2 Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blank).

[COLOR] (for KD-T401: Symbolic button only)

[PRESET]

Selects an illumination color for the symbolic button. (See the illustration

 

on page 12.)

 

• [COLOR 01] to [COLOR 49]

 

• [USER]: The color you have created for [DAY COLOR] or [NIGHT COLOR]

 

is shown.

 

• [COLOR FLOW01] to [COLOR FLOW03]: Color changes at different

 

speeds.

 

• Preset color: [CRYSTAL]/[FLOWER]/[FOREST]/[GRADATION]/[OCEAN]/

 

[RELAX]/[SUNSET]

[DAY COLOR]

[NIGHT COLOR]

Stores your own day and night illumination colors for the symbolic button. 1 [RED]/[GREEN]/[BLUE]: Select a primary color.

2 [00] to [31]: Select the level.

Repeat steps 1 and 2 for all the primary colors.

Your setting is stored to [USER] in [PRESET].

[NIGHT COLOR] or [DAY COLOR] is changed by turning on or off your car’s headlights.

[MENU COLOR]

[ON]: The illumination color of the symbolic button changes to white color

 

when settings are performed on menu and list search, except in color setting

 

mode. ; [OFF]: Cancels.

ENGLISH 13

REFERENCES

Maintenance

Cleaning the unit

Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicone or soft cloth.

Cleaning the connector

Detach the faceplate and clean the connector gently with a cotton swab. Be careful not to damage the connector.

Handling discs

Connector (on the reverse side of the faceplate)

Do not touch the recording surface of the disc.

Do not stick tape etc. on the disc, or use a disc with tape stuck on it.

Do not use any accessories for the disc.

Clean from the center of the disc and move outward.

Clean the disc with a dry silicone or soft cloth. Do not use any solvents.

When removing a disc from this unit, pull it out horizontally.

Remove burrs from the center hole and disc edge before inserting a disc.

More information

For: – Latest firmware updates and latest compatible item list

– Any other latest information Visit <www.jvc.net/cs/car/>.

General

This unit can only play the following CDs:

This unit can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped during playback.

DualDisc playback: The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product cannot be recommended.

For detailed information and notes about the playable audio files, visit <www.jvc.net/cs/car/audiofile/>.

Playable files

• Playable audio file:

For disc: MP3 (.mp3), WMA (.wma)

For USB mass storage class device: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)

Playable disc media: CD-R/CD-RW/CD-ROM

Playable disc file format: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Long file name

Playable USB device file system: FAT12, FAT16, FAT32

Even when audio files comply with the standards listed above, playback may be impossible depending on the types or conditions of media or devices.

Unplayable discs

Discs that are not round.

Discs with coloring on the recording surface or discs that are dirty.

Recordable/ReWritable discs that have not been finalized.

8 cm CD. Attempting to insert using an adapter may cause malfunction.

About USB devices

You cannot connect a USB device via a USB hub.

Connecting a cable whose total length is longer than 5 m may result in abnormal playback.

This unit cannot recognize a USB device whose rating is other than 5 V and exceeds 1 A.

About Android device

This unit supports Android OS 4.1 and later.

Some Android devices (with OS 4.1 and later) may not fully support Android Open Accessory (AOA) 2.0.

If the Android device supports both mass storage class device and AOA 2.0, this unit always play back via AOA 2.0 as priority.

14 ENGLISH

REFERENCES

Change the display information

Each time you press, the display information changes.

If the information is unavailable or not recorded, “NO TEXT”, “NO NAME”, or other information (eg. station name) appears or display will be blank.

Main display

Available Cyrillic letters

Available characters

Display indications

Source name

Display information: Main

 

 

 

 

 

 

 

FM or AM

Frequency Clock

back to the beginning

 

 

 

 

 

 

For FM Radio Data System stations only:

 

 

 

Station name/Program type Radio text

Radio text+

 

Radio text+ song title/Radio text+ artist

Frequency

Clock

 

back to the beginning

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD or USB

For CD-DA:

 

 

 

 

 

 

Disc title/Artist

Track title/Artist

Playing time Clock back

 

to the beginning

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

For MP3/WMA/WAV/FLAC files:

 

 

 

 

Song title/Artist

Album title/Artist

Folder name

File name

 

Playing time

Clock

back to the beginning

 

 

 

 

 

 

ANDROID

Source name

Clock

back to the beginning

 

 

 

 

 

 

AUX

Source name

Clock

back to the beginning

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH 15

TROUBLESHOOTING

Symptom

Remedy

 

Sound cannot be heard.

• Adjust the volume to the optimum level.

 

 

• Check the cords and connections.

 

 

 

 

“MISWIRING CHECK WIRING

Turn the power off, then check to be sure the terminals of

 

THEN PWR ON” appears.

the speaker wires are insulated properly. Turn the power

 

 

on again.

General

“PROTECTING SEND SERVICE”

Send the unit to the nearest service center.

Source cannot be selected.

Check the [SOURCE SELECT] setting. (Page 5)

 

appears.

 

 

 

 

 

The unit does not work at all.

Reset the unit. (Page 3 or 4)

 

 

 

 

Correct characters are not

• This unit can only display uppercase letters, numbers,

 

displayed.

and a limited number of symbols.

 

 

• Depending on the display language you have selected

 

 

(page 6), some characters may not be displayed

 

 

correctly.

 

 

 

Radio

• Radio reception is poor.

Connect the antenna firmly.

• Static noise while listening

 

 

 

 

to the radio.

 

 

 

 

 

Disc cannot be ejected.

Press and hold to forcibly eject the disc. Be careful not

 

 

to drop the disc when it is ejected.

 

 

 

 

Noise is generated.

Skip to another track or change the disc.

 

 

 

CD/USB

“IN DISC” appears and disc

Make sure nothing is blocking the loading slot when you

cannot be ejected.

eject the disc.

 

 

“PLEASE EJECT” appears.

Press , then insert the disc correctly.

 

 

 

 

Playback order is not as

The playback order is determined by the order in which

 

intended.

files were recorded (disc) or the file name (USB).

 

 

 

 

Elapsed playing time is not

This depends on the recording process earlier (disc/USB).

 

correct.

 

 

 

 

Symptom

 

“NOT SUPPORT” appears and

 

track skips.

 

“READING” keeps flashing.

CD/USB

“CANNOT PLAY” flashes and/

or connected device cannot

 

 

be detected.

 

“NO DISC”

 

“NO DEVICE”

 

• Sound cannot be heard

 

during playback.

 

• Sound output only from

 

the Android device.

ANDROID

 

 

“NO DEVICE” or “READING”

 

keeps flashing.

 

 

Remedy

Check whether the track is a playable format. (Page 14)

Do not use too many hierarchical levels and folders.

Reload the disc or reattach the device (USB).

Check whether the connected device is compatible with this unit and ensure the files are in supported formats. (Page 14)

Reattach the device (USB).

Insert a playable disc into the loading slot.

Connect a device (USB), and change the source to USB again.

Reconnect the Android device.

Launch any media player application on the Android device and start playback.

Relaunch the current media player application or use another media player application.

Restart the Android device.

If this does not solve the problem, the connected Android device is unable to route the audio signal to unit.

(Page 14)

If USB connection does not work, connect the Android device through auxiliary input jack.

Reconnect the Android device.

If USB connection does not work, connect the Android device through auxiliary input jack.

16 ENGLISH

TROUBLESHOOTING

Symptom

Remedy

 

Playback is intermittent or

Turn off the power saving mode on the Android device.

ANDROID

sound skips.

 

 

 

“CANNOT PLAY”

• Make sure Android device contains playable audio files.

 

 

 

• Reconnect the Android device.

 

 

• Restart the Android device.

If you still have troubles, reset the unit. (Page 3 or 4)

INSTALLATION/CONNECTION

Warning

The unit can only be used with a 12 V DC power supply, negative ground.

Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting.

Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car chassis or Ground wire (black) to prevent a short circuit.

To prevent short circuit:

Insulate unconnected wires with vinyl tape.

Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.

Secure the wires with cable clamps and wrap vinyl tape around the wires that come in contact with metal parts to protect the wires.

Caution

For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult the car audio dealer.

Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal parts of this unit during and shortly after use of the unit. Metal parts such as the heat sink and enclosure become hot.

Do not connect the wires of speakers to the car chassis or Ground wire (black), or connect them in parallel.

Connect speakers with a maximum power of more than 50 W. If the maximum power of the speakers is lower than 50 W, change the [AMP GAIN] setting to avoid damaging the speakers. (Page 11)

Mount the unit at an angle of less than 30º.

If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal, connect Ignition wire (red) to the terminal on the vehicle’s fuse box which provides 12 V DC power supply and is turned on and off by the ignition key.

Keep all cables away from heat dissipate metal parts.

After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, wipers, etc. on the car are working properly.

If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car’s chassis, then replace the old fuse with one that has the same rating.

ENGLISH 17

JVC KD-T402, KD-T401 User Manual

INSTALLATION/CONNECTION

Part list for installation

(A) Faceplate (×1)

(B) Trim plate (×1)

(C) Mounting sleeve (×1)

(D) Wiring harness (×1)

(E) Extraction key (×2)

Basic procedure

1Remove the key from the ignition switch, then disconnect the terminal of the car battery.

2Connect the wires properly.

See “Wiring connection” on page 19.

3Install the unit to your car.

See “Installing the unit (in-dash mounting)”.

4 Connect the terminal of the car battery.

5 Detach the faceplate and reset the unit. (Page 3 or 4)

Installing the unit (in-dash mounting)

 

Do the required wiring.

 

(Page 19)

Hook on the top side

 

Orientate the trim

Dashboard of

plate as illustrated

your car

before fitting.

 

 

Bend the appropriate tabs to hold the

 

sleeve firmly in place.

Installing without the mounting sleeve

Removing the unit

1 Remove the mounting sleeve and trim plate from the unit.

2Align the holes in the unit (on both sides) with the vehicle mounting bracket and secure the unit with screws

(commercially available).

Use only the specified screws. Using wrong screws might damage the unit.

18 ENGLISH

INSTALLATION/CONNECTION

 

 

 

Wiring connection

 

 

 

 

When connecting to an external amplifier, connect

 

 

 

 

 

 

its ground wire to the car’s chassis to avoid

 

 

Rear/subwoofer output

damaging the unit.

 

 

 

 

 

 

 

Antenna terminal

Fuse (10 A)

Connecting the ISO connectors on some

 

 

VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobiles

 

Light blue/yellow

You may need to modify the wiring of the supplied

Yellow (Battery wire)

(Steering remote

wiring harness as illustrated below.

 

control wire)

 

 

 

 

 

Red (Ignition wire)

 

 

Ignition wire

 

 

A7 (Red)

(Red)

 

 

Vehicle

Unit

 

 

A4 (Yellow)

Battery wire

Red (A7)

 

 

 

 

(Yellow)

 

 

Default wiring

 

Yellow (A4)

 

 

 

 

If your car does not have an ISO terminal

 

 

We recommend installing the unit with a commercially

 

 

available custom wiring harness specific for your car and

 

 

leave this job to professionals for your safety. Consult your

ISO connectors

 

car audio dealer.

 

 

 

To the steering wheel remote control adapter

Pin

 

Color and function

 

A4

Yellow

: Battery

 

A5

Blue/White

: Power control (12 V

 

350 mA)

 

A6

Orange/white

: Car light control switch

 

A7

Red

: Ignition (ACC)

 

A8

Black

: Earth (ground) connection

B1

Purple ]

: Rear speaker (right)

 

B2

Purple/black [

 

 

 

 

B3

Gray ]

: Front speaker (right)

 

B4

Gray/black [

 

 

 

 

B5

White ]

: Front speaker (left)

 

B6

White/black [

 

 

 

 

B7

Green ]

: Rear speaker (left)*

 

B8

Green/black [

 

 

 

 

*You can also connect a subwoofer speaker directly without an external subwoofer amplifier. For setting, see page 12.

ENGLISH 19

SPECIFICATIONS

 

FM

Frequency Range

87.5 MHz — 108.0 MHz (50 kHz step)

 

 

 

 

 

 

Usable Sensitivity (S/N = 26 dB)

0.71 μV/75 Ω (8.2 dBf)

 

 

 

 

 

 

Quieting Sensitivity (DIN S/N = 46 dB)

2.0 μV/75 Ω

 

 

Frequency Response (±3 dB)

30 Hz — 15 kHz

 

 

 

 

Tuner

 

Signal-to-Noise Ratio (MONO)

64 dB

 

 

 

 

Stereo Separation (1 kHz)

40 dB

 

 

 

AM

Frequency Range

531 kHz — 1 611 kHz (9 kHz step)

 

(MW)

 

 

 

Usable Sensitivity (S/N = 20 dB)

28.2 μV (29 dBμ)

 

 

 

 

 

AM

Frequency Range

153 kHz — 279 kHz (9 kHz step)

 

(LW)

 

 

 

Usable Sensitivity (S/N = 20 dB)

50 μV (33.9 dBμ)

 

 

 

 

Laser Diode

GaAIAs

 

 

 

 

Digital Filter (D/A)

8 times over sampling

 

 

 

 

Spindle Speed

500 rpm — 200 rpm (CLV)

 

 

 

 

Wow & Flutter

Below measurable limit

 

 

 

player

Frequency Response (±1 dB)

20 Hz — 20 kHz

 

 

Total Harmonic Distortion (1 kHz)

0.01 %

CD

 

 

 

Signal-to-Noise Ratio (1 kHz)

92 dB

 

 

 

 

 

Dynamic Range

88 dB

 

 

 

 

Channel Separation

83 dB

 

 

 

 

MP3 Decode

Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3

 

 

 

 

WMA Decode

Compliant with Windows Media Audio

 

 

 

 

 

USB Standard

 

Compatible Devices

 

File System

 

Maximum Supply Current

 

Digital Filter (D/A) Converter

 

Frequency Response (±1 dB)

USB

Signal-to-Noise Ratio (1 kHz)

 

Dynamic Range

 

Channel Separation

 

MP3 Decode

 

WMA Decode

 

WAV Decode

 

FLAC Decode

 

Frequency Response (±3 dB)

Auxiliary

Input Maximum Voltage

Input Impedance

 

 

 

USB 1.1, USB 2.0 (Full speed)

Mass storage class

FAT12/16/32

DC 5 V 1 A

24 Bit

20 Hz — 20 kHz

92 dB

88 dB

84 dB

Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3

Compliant with Windows Media Audio

Linear-PCM

FLAC files, up to 16 bit/48 kHz

20 Hz — 20 kHz

1 000 mV

30 kΩ

20 ENGLISH

SPECIFICATIONS

 

Maximum Output Power

50 W × 4 or

 

 

50 W × 2 + 50 W × 1 (Subwoofer = 4 Ω)

 

 

 

Audio

Full Bandwidth Power

22 W × 4

(at less than 1 % THD)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Speaker Impedance

4

Ω — 8 Ω

 

 

 

 

 

Preout Level/Load (CD/USB)

2

500 mV/10 kΩ load

 

 

 

 

Preout Impedance

≤ 600 Ω

 

 

 

 

General

Operating Voltage

Installation Size (W × H × D)

Net Weight (includes Trimplate,

Mounting Sleeve)

12 V DC car battery

182 mm × 53 mm × 158 mm

1.2 kg

Subject to change without notice.

ENGLISH 21

CONTENIDO

ANTES DEL USO

2

PUNTOS BÁSICOS

3

PROCEDIMIENTOS INICIALES

5

1

Cancele la demostración

 

2

Ajuste del reloj y la fecha

 

3

Realice los ajustes básicos

 

RADIO

6

AUX

 

8

CD/USB/ANDROID

8

AJUSTES DE AUDIO

10

AJUSTES DE VISUALIZACIÓN

12

REFERENCIAS

14

Mantenimiento

 

Más información

 

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 16

INSTALACIÓN/CONEXIÓN 17

ESPECIFICACIONES 20

ANTES DEL USO

IMPORTANTE

Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea completamente este manual. En especial, lea y acate las Advertencias y Precauciones incluidas en este manual.

Guarde el manual en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.

ADVERTENCIA

• No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.

Precaución

Ajuste del volumen:

Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes.

Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida cause daños a los altavoces.

General:

Evite el uso de dispositivos externos cuando puedan afectar la seguridad de conducción.

Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida de los datos grabados.

Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.

Si ocurre un error de disco debido a la condensación en el lente láser, extraiga el disco y espere hasta que se evapore la humedad.

Cómo leer este manual

Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa frontal del KD-T409 y KD-T401.

Se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones. Puede seleccionar el idioma de visualización desde el menú. (Página 6)

[XX] indica los elementos seleccionados.

(Página XX) significa que hay información disponible en la página indicada.

2ESPAÑOL

PUNTOS BÁSICOS

 

Placa frontal

Fijar

 

KD-T409/KD-T402:

 

Ranura de carga

Ventanilla de visualización

Botón fuente

Desmontar

 

Botón de liberación

 

Cómo reinicializar

 

 

Se borrará el ajuste

 

Rueda de volumen

preestablecido, excepto

 

las emisoras de radio

 

 

 

 

memorizadas.

Para

En la placa frontal

Encender la unidad

Pulse BSRC.

 

• Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.

Ajustar el volumen

Gire la rueda de volumen.

 

 

 

Pulse la rueda de volumen para enmudecer el sonido o pausar la reproducción.

 

• Pulse otra vez para cancelar. El nivel de volumen vuelve al nivel anterior antes del silenciamiento o la pausa.

Seleccionar una fuente

• Pulse BSRC repetidamente.

 

• Pulse BSRC y, a continuación, gire la rueda de volumen antes de que transcurran 2 segundos.

 

 

 

Cambiar la información en pantalla

Pulse

repetidamente. (Página 15)

 

 

Seleccionar un elemento

1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento.

 

2 Pulse la rueda para confirmar.

ESPAÑOL 3

Loading...
+ 61 hidden pages