Sécurité
Avertissement: ne regardez jamais à travers l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée; la lumière intense peut causer des lésions oculaires. Ne jamais permettre aux enfants de regarder à travers l’objectif lorsque la lampe est allumée.
Avertissement: n’ouvrez jamais aucun couvercle du projecteur, sauf celui de la lampe ou des filtres. Des tensions électriques dangereuses présentes à l’intérieur du projecteur peuvent occasionner des lésions graves. Sauf dans les cas explicitement visés dans le présent manuel d’utilisation, n’essayez jamais de réparer vous-même ce matériel. Adressezvous toujours à un technicien qualifié.
Avertissement: ne laissez pas les sachets en plastique du projecteur, des accessoires et des options à portée des enfants. Ces derniers pourraient y mettre la tête et mourir étouffés. Soyez particulièrement vigilants avec les enfants en bas âge.
Attention: Lors du remplacement de la lampe, ne touchez jamais la nouvelle ampoule des doigts. Les traces invisibles laissées par les doigts peuvent en réduire la durée de vie.
Utilisez un chiffon ou des gants pour manipuler la nouvelle ampoule.
EMP-7550/7500/5550/5500
Panneau de |
Haut-parleur |
|
commande |
||
|
Bague de zoom
Bague de mise au point
Haut-parleur
Pied avant
Témoin de fonctionnement
Bouton de
Récepteur infra-rouge déverrouillage du pied
|
|
|
|
|
Button |
Function |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Power |
Met le projecteur sous ou hors tension. |
|
|
|
|
|
Source |
Choisit Ordinateur ou Vidéo comme source. |
|
|
|
|
|
Menu |
Affiche ou masque le menu. |
|
|
|
|
|
Flèche Up, flèche |
Synchronise les signaux graphiques de |
|
|
|
|
|
Down (Sync.+/ |
l'ordinateur. Utilisez ces touches pour régler |
|
|
|
|
|
Sync.-) |
une image trouble ou distordue ou pour |
|
|
|
|
|
|
sélectionner des options lors de l'utilisation |
|
|
|
|
|
|
des menus. |
|
|
|
|
|
Flèche Right, |
Adapte la fréquence de balayage du |
|
|
|
|
|
flèche Left |
projecteur aux divers signaux graphiques de |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
(Tracking+/ |
l'ordinateur (réglage de la fréquence). |
|
|
|
|
|
Tracking-) |
|
|
|
|
|
|
Touche de |
Valide une sélection de menu. |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Validation |
|
|
|
|
|
|
Resize |
Commute entre le mode d'affichage de |
|
|
|
|
|
|
redimensionnement et le mode d'affichage |
|
|
|
|
|
|
de fenêtre (source d'entrée PC). |
panneau de commande |
AV/Mute |
Suspend temporairement l'affichage et le |
||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
son. |
|
|
|
|
|
– Volume + |
Règle le niveau sonore. |
|
|
|
|
|
Aide |
Affiche le menu d'aide concernant différents |
|
|
|
|
|
|
problèmes. |
|
|
|
|
|
|
|
EMP-7550/7500/5550/5500
DEMARRAGE RAPIDE
Source |
Menu |
Effects |
|
3 |
|
2 |
4 |
1 |
5 |
AV/Mute
Resize Custom
Freeze Help
-Volume +
Power
télécommande
Touche |
Fonction |
Menu |
Affiche ou masque le menu. |
Source |
Choisit Ordinateur ou Vidéo comme source. |
Touches Effects |
Sert à afficher les effets spéciaux; 1 Pointeur, |
|
2 Carré, 3 Ligne, 4 Marqueur, 5 Effacer. |
Touche Top multiAssure la même fonction que le bouton droit purpose de la souris. Valide une sélection de menu et
sélectionne d'autres fonctions personnalisées.
Touche droite de la Assure la même fonction que le bouton souris gauche de la souris. Valide une sélection de
menu et sélectionne d'autres fonctions personnalisées.
Touche gauche de Fait disparaître les effets spéciaux de l'écran la souris et commute vers un écran noir ou bleu ou
l'affichage du logo de l'utilisateur.
Resize |
Commute entre le mode d'affichage de |
|
|
redimensionnement et le mode d'affichage |
|
|
de fenêtre (source d'entrée PC). |
|
Custom |
Utilisez cette touche pour attribuer des |
|
|
fonctions aux touches Effects à l'aide du |
|
|
logiciel ELP Link III. |
|
Freeze |
Effectue un zoom sur une image à l'aide des |
|
|
touches droite/gauche de la souris. |
|
AV/Mute |
Suspend temporairement l'affichage et le |
|
|
son. |
|
- Volume + |
Règle le niveau sonore. |
|
Power |
Met le projecteur sous ou hors tension. |
|
|
|
|
Connexion à un PC |
Connexion à un |
portable |
PowerBook Macintosh |
Adaptateur desktop Mac
Câble ordinateur |
Câble ordinateur |
Câbleadaptateur vidéo
Adresses du service après-vente
EPSON (UK) LIMITED |
EPSON HONG KONG LIMITED |
(01442) 261144 |
(852) 2585 4300 |
Campus 100 |
Rooms 4706-10 47 th Floor |
Maylands Avenue |
China Resources Building |
Hemel Hempstead |
26 Harbour Road Wanchai |
Herts. HP2 7TJ |
Hong Kong |
United Kingdom |
|
EPSON FRANCE S.A. |
EPSON ELECTRONICS TRADING |
33-1-40873737 |
LTD. (TAIWAN BRANCH) |
68 Bis Rue Marjolin |
(02) 27177360 |
92305 Levallois Perret |
10F, No. 287 Nanking E.Road, Sec.3, |
France |
Taipei, Taiwan R.O.C. |
EPSON DEUTSCHLAND GMBH |
EPSON SINGAPORE PTE LTD |
0211/56030 |
337-7911 |
Zülpicher Straße 6, |
No.1, Temasek Avenue |
40549 Düsseldorf |
#36-00, Millenia Tower |
F.R. Germany |
Singapore 039192 |
|
Singapore |
EPSON ITALIA S.P.A |
EPSON AUSTRALIA PTY |
0039-2-26233-1 |
LIMITED |
V.le Casiraghi 427 |
(02) 9903 9000 |
20099 Sesto S. Giovanni (MI) |
70 Gibbes Street |
Italy |
Chatswood NSW 2067 |
|
Australia |
EPSON IBÉRICA, S.A. |
|
(93) 5821500 |
|
Av. Roma, 18-26 |
|
08290 Cerdanyola del Vallès |
|
(Barcelona) |
|
Spain |
|
®
PROJECTEUR DE DONNEES/VIDEO
Manuel d’utilisation
Tous droits réservés. Toute reproduction, intégration dans un système d'archivage ou diffusion par un procédé électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou tout autre procédé est interdite sans l'autorisation écrite préalable de SEIKO EPSON CORPORATION. Aucune responsabilité du fait du brevet n'est acceptée suite à l'utilisation des présentes informations. De même, aucune responsabilité n'est acceptée pour les dommages résultant de l'utilisation des informations contenues dans le présent document.
SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales déclinent toute responsabilité envers l'acheteur de ce produit ou de tiers pour les dommages, pertes, coûts ou frais encourus par l'acheteur ou des tiers suite à un accident, une mauvaise utilisation ou une utilisation incorrecte de ce produit ou des modifications, réparations ou altérations non autorisées de ce produit ou, (sauf aux EtatsUnis) au non respect des instructions d'utilisation données par SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable de tout dommage ou problème résultant de l'utilisation d'accessoires ou de pièces détachées qui ne sont pas d'origine EPSON ou approuvées EPSON par SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON est une marque déposée et PowerLite est une appellation commerciale de SEIKO EPSON CORPORATION.
Remarque générale: Les appellations commerciales et marques déposées suivantes appartiennent à leur propriétaire respectif et sont utilisées dans ce manuel à titre d'information uniquement.
•EPSON/Seiko Epson Corp.
•Macintosh, Macintosh OS System 7, Power Book, Quadra, Centris, Power Mac/Apple Computer Corp.
•IBM/International Business Machines, Inc.
•Windows 3.x, Windows 95/Microsoft Corp.
•SRS et le symbole SRS sont des marques déposées par SRS Labs, Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
La technologie SRS estemployée pour cet appareil à la suite d’un accord de licence avec SRS Labs, Inc.; elle est protégée par les brevets américains n 4.748.669 et 4.841.572 leurs additions et d’autres brevets en cours d’exautres pays.
L’acquisition de cet appareil n’autorise pas la vente d’enregistrements effecturés au moyen de la technologie SRS.
•SRS est l’abréviation de SOUND RETRIEVAL SYSTEM.
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Table des matières |
|
Table des matières |
iii |
Introduction |
vii |
Exploiter au maximum les possibilités de votre projecteur |
...... ix |
Télécommande........................................................................... |
ix |
Accessoires en option................................................................... |
x |
A propos de ce manuel........................................................... |
xi |
Sécurité ................................................................................ |
xii |
Où obtenir des informations ................................................ |
xiv |
Site Internet (World Wide Web) ................................................ |
xv |
Transport du projecteur............................................................. |
xv |
1 Installation |
1 |
Déballage du projecteur.......................................................... |
2 |
Autres composants...................................................................... |
3 |
Installer le projecteur .............................................................. |
4 |
Connexion à un ordinateur ..................................................... |
7 |
Connexion à un PC de bureau.................................................... |
8 |
Connexion à un PC portable .................................................... |
10 |
Connexion à un Macintosh de bureau....................................... |
12 |
Connexion à un PowerBook Macintosh .................................... |
14 |
Connexion à une source vidéo .............................................. |
16 |
Raccordement d’une enceinte ou d’un système de sonorisation .. 18
■ ■ ■ ■ ■
iii
2 Utilisation du projecteur |
21 |
Mise sous et hors tension de l’appareil................................... |
23 |
Mise sous et hors tension du projecteur .................................... |
23 |
Mode veille............................................................................... |
24 |
Mise au point et positionnement de l'image .......................... |
25 |
Touche Resize .......................................................................... |
27 |
Commande du projecteur ......................................................... |
28 |
Utilisation de la Télécommande................................................ |
29 |
Utilisation du panneau de commande ....................................... |
31 |
Témoins d'état du projecteur ................................................ |
33 |
Témoin de fonctionnement ...................................................... |
33 |
Témoin de lampe...................................................................... |
34 |
Témoin de température ............................................................ |
35 |
3 Utilisation des menus du projecteur |
37 |
Accès au menu principal........................................................ |
38 |
Modification des paramètres d'un menu................................ |
38 |
Menu Vidéo (source image = ordinateur).................................. |
41 |
Menu Vidéo (source image = vidéo) ......................................... |
44 |
Menu Audio............................................................................. |
45 |
Menu Réglage .......................................................................... |
46 |
Menu Logo de l'utilisateur ....................................................... |
48 |
Menu Effet............................................................................... |
49 |
Menu A Prropos....................................................................... |
50 |
Menu Tout Réinit .................................................................... |
51 |
4 Entretien |
53 |
Nettoyage de l’objectif.......................................................... |
54 |
Nettoyage du boîtier du projecteur ....................................... |
54 |
Nettoyage du filtre à air ........................................................ |
55 |
Remplacement de la lampe.................................................... |
56 |
5 Dépannage |
59 |
Problèmes avec le projecteur ................................................. |
60 |
Problèmes avec l'image et le son ........................................... |
62 |
■ ■ ■ ■
iv Table des matières
6 Fiche technique |
65 |
Modes d’affichage supportés (EMP-7550/7500).................. |
67 |
Modes d’affichage supportés (EMP-5550/5500).................. |
68 |
Attribution des broches de connecteur moniteur et ordinateur... |
69 |
Glossaire |
71 |
Index |
73 |
■ ■ ■ ■ ■
v
■ ■ ■ ■
vi Table des matières
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Le projecteur EPSON EMP-7550/7500/5550/5500, compact et léger, vous permet de projeter des images en couleurs XGA(EMP-7550/7500), SVGA(EMP-5550/5500) et vidéo sur un grand écran afin de réaliser vos présentations. Le projecteur peut être relié simultanément á deux sources d'images différentes : un ordinateur PC ou Apple® ainsi qu'une source vidéo, c'est-á-dire un magnétoscope, camescope ou un appareil-photo numérique. Le mode audio est également disponible pour chaque source d'images.
Les images sont affichées en mode XGA, SVGA couleurs (16.670.000 couleurs) avec une résolution de 1024 × 768(EMP-7550/7500) 800 × 600 (EMP-5550/5500) pixels. Le projecteur produit des images lumineuses même dans des salles assez éclairées pour permettre des prises de notes durant la projection. La sonorisation peut se faire à l'aide des haut-parleurs 1W +1W du projecteur; ces hautparleurs sont équipés d'un système SRS 3D sound® intégré pour une amplification de haute qualité. Vous pouvez également y connecter un haut-parleur externe pour une plus grande amplification sonore.
Un systeme AVTSS™ ( entierement nouveau (Alignement video et Detection de synchronisation automatiques, brevet en cours d'homologation) assure une projection instantanee de superbes images d'ordinateur grace au reglage automatique de l'image.
■ ■ ■ ■ ■
vii
La commande à distance peut également être utilisée comme une souris sans fil qui se déplace sur l’écran de votre ordinateur pendant les présentations. Le logiciel ELP LINK III™ optionnel fournit un grand nombre de fonctions supplémentaires conçues pour rendre les présentations plus performantes.
Le projecteur est également équipé d'un nouveau circuit BIS CUIT (Balanced Image Size Conversion UnIT [Unité de conversion équilibrée de la taille des images]) compatible avec les signaux ordinateur VGA~XGA ainsi que les signaux VGA et SXGA.
Quel que soit le type de signal utilisé, il en résulte une image plein écran de qualité irréprochable.
Le projecteur peut être exploité avec n’importe quel ordinateur compatible IBM, portable ou non ainsi qu’avec les ordinateurs Apple® Macintosh®, Power Macintosh et PowerBook. La source vidéo peut être de type NTSC, PAL ou SECAM, au format vidéo composite ou S-Vidéo.
■ ■ ■ ■
viii Introduction
Le projecteur dispose d’un ensemble complet de fonctions qui vous permettent de régler l’affichage d’images, les modes vidéo et audio. Pour exploiter au maximum les possibilités de votre projecteur, nous vous conseillons de lire le résumé des principales fonctions.
Les touches de la télécommande servent à mettre le projecteur sous et hors tension, à accéder directement au réglage automatique, à l’écran vierge, à l’arrêt sur image, au réglage de volume, à la coupure du son et à la commutation de la source. Utiliser aussi les touches de la télécommande pour accéder aux fonctions de personnalisation et au menu du projecteur. La télécommande peut aussi tenir lieu de souris d’ordinateur.
■ ■ ■ ■ ■
Exploiter au maximum les possibilités de votre projecteur ix
Pour une exploitation optimale du projecteur, EPSON propose les accessoires suivants en option.
• Lampe de rechange (EMP-7500/5500) |
ELPLP06 |
• Lampe de rechange (EMP-7550/5550) |
ELPLP07 |
• Câble d’ordinateur |
ELPKC02 |
• Ensemble de liaison PC |
ELPSW03 |
• Ensemble de liaison Mac |
ELPSW04 |
• Logiciel Link Set pour Windows 98 |
ELPSW05 |
• MultiView |
ELPDC01 |
• Ensemble d’adaptateur Mac |
ELPAP01 |
• Suspension plafond |
ELPMB03 |
• Plaque plafond |
ELPFC01 |
• Tuyau 370 |
ELPFP01 |
• Tuyau 570 |
ELPFP02 |
• Tuyau 770 |
ELPEP03 |
• Mallette de transport rigide |
ELPKS11 |
• Ecran Portable |
ELPSC06 |
• Sélecteur PC |
ELPST01 |
■ ■ ■ ■
x Introduction
Le chapitre 1 “Installation” décrit pas à pas comment installer le projecteur et le relier à votre ordinateur, source vidéo, ou encore à un système externe de haut-parleurs ou de sonorisation. Lisez les procédures d’installation se rapportant à votre environnement de travail.
Le chapitre 2 “Utilisation du projecteur” vous indique comment allumer/éteindre le projecteur et ajuster les paramètres simples de projection.
Le chapitre 3 “Utilisation des menus du projecteur” décrit l’utilisation des menus pour configurer les paramètres de couleur et d’image, changer la forme d’affichage de l’image projetée et modifier les caractéristiques sonores comme les basses ou les aiguës.
Le chapitre 4 “Entretien”, décrit comment entretenir le projecteur.
Le chapitre 5 “Dépannage” vous indique comment interpréter les témoins lumineux du projecteur et donne des informations utiles pour éviter des erreurs, optimiser la qualité de l’image et résoudre les problèmes.
Le chapitre 6, “Fiche technique”, répertorie les caractéristiques techniques du projecteur.
Vous trouverez à la fin de ce manuel un glossaire et un index.
■ ■ ■ ■ ■
A propos de ce manuel xi
Respectez les consignes de sécurité suivantes lors du réglage et de l’utilisation du projecteur:
1.Ne posez pas le projecteur sur un chariot, un support ou un plateau instable.
2.N’exposez pas le projecteur à l’humidité ou à une source de chaleur.
3.Utilisez uniquement les accessoires préconisés.
4.Utilisez le type d’alimentation électrique indiqué sur le projecteur. Si vous n’êtes pas sûr de vous, prenez contact avec votre fournisseur ou la compagnie d’électricité.
5.Placez le projecteur près d'une prise murale où la fiche peut être débranchée facilement.
6.Branchez le câble d’alimentation à trois fils du projecteur dans une prise de courant reliée à la terre. Si la prise secteur ne comporte pas de mise à la terre, faites-la remplacer par un électricien. Ne saisissez pas la fiche avec des mains humides.
7.Prenez les précautions suivantes pour la fiche à défaut, il pourrait se produire une étincelle ou un incendie pourrait se déclarer.
•N’insérez jamais une fiche couverte de poussière.
•Insérez fermement la fiche dans la prise murale.
8.Ne surchargez pas les prises murales, les prolongateurs ou les blocs multiprises afin d’éviter les risques de décharges électriques ou d’incendie.
9.Ne placez pas le projecteur à un endroit où quelqu’un risque de marcher sur le fil afin de ne pas dénuder ou endommager la fiche.
■ ■ ■ ■
xii Introduction
10.Débranchez le projecteur de la fiche murale avant tout nettoyage. Utilisez uniquement un chiffon humide sans détergent ni additif.
11.Ne bouchez pas les rainures ni les ouvertures du boîtier du projecteur. Elles assurent la ventilation et empêchent toute surchauffe du projecteur. Ne placez pas le projecteur sur un sofa, un tapis ou sur toute autre surface non rigide, ni dans un endroit encastré, à moins qu’une ventilation appropriée ait été prévue.
12.N’introduisez jamais d’objets, quels qu’ils soient, par les grilles du coffret. Ne renversez jamais de liquide dans le projecteur.
13.Sauf dans les cas évoqués spécifiquement dans ce manuel d’utilisation, n’essayez pas d’effectuer vous-même l’entretien de cet appareil. Confiez tout entretien à du personnel qualifié. L’ouverture des couvercles vous exposerait à des tensions électriques ou à d’autres dangers.
14.Débranchez le projecteur par temps d’orage ou si vous ne comptez pas l’utiliser pendant un certain temps.
15.Ne placez pas le projecteur ni la télécommande sur des appareils produisant de la chaleur ou dans des endroits chauffés, comme une voiture.
16.Débranchez le projecteur de la prise murale et confiez l’entretien à du personnel qualifié dans les cas suivants:
•Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés ou dénudés.
•Si du liquide a été renversé sur le projecteur ou s’il a été exposé à la pluie ou à l’eau.
•Si le projecteur ne fonctionne pas normalement malgré le respect des instructions d’utilisation ou si vous remarquez une détérioration manifeste des performances dénotant un besoin d’entretien.
•En cas de chûte du projecteur ou si le coffret a été endommagé.
■ ■ ■ ■ ■
Sécurité xiii
Si des problèmes se présentent lors de l’installation ou de l’utilisation du projecteur, se reporter au Chapitre 5 “Dépannage”. Si le problème ne peut pas être résolu, contacter le représentant approprié indiqué dans la section “Adresses du service après-vente” à la fin de ce manuel.
Avant d’appeler le service après-vente, noter les informations suivantes:
•Nom du produit
•Numéro de série du produit
•Configuration de l’ordinateur
•Description du problème
■ ■ ■ ■
xiv Introduction
Si vous êtes connecté à Internet et si vous possédez un explorateur (browser), vous pouvez consulter le site World Wide Web d’EPSON à l’adresse http://www. epson. com. La page d’accueil d’EPSON comporte des liens vers les sections What’s New, EPSON Products, EPSON Connection, Corporate Info et EPSON Contacts. Branchez-vous sur EPSON Connection pour obtenir les derniers pilotes et FAQ (Foires aux questions) ainsi que sur EPSON Chart. Pour rester en contact avec EPSON dans le monde, la page EPSON Contacts vous indique toutes les filiales EPSON.
Le projecteur contient de nombreuses pièces de verres et de précision.
Pour qu’il ne risque pas d’être endommagé pendant le transport, respecter les consignes suivantes.
Pour l’expédier au fabricant pour une réparation
•Utiliser l’emballage original.
•Si l’emballage original a été jeté, employer un emballage équivalent et bien entourer le projecteur de matériau de calage.
Si le projecteur est fréquemment transporté pour le travail
•Ranger d’abord le projecteur dans une mallette rigide (ELPKS11), puis le mettre dans un carton résistant en utilisant du matériau de calage. Faire appel à une société spécialisée dams le transport díappareils de précision.
■ ■ ■ ■ ■
Où obtenir des informations |
xv |
Si la mallette est portee a la main
•Utilisez une mallette rigide (accessoire en option : ELPKS) ou une mallette souple (composants supplementaires)
Lors d'un voyage en avion
•Prendre le projecteur avec soi dans l'avion.
•Si le projecteur est donne en bagage, il risque d'etre endommage.
EPSON decline toute responsabilite quant aux dommages pouvant survenir au cours du transport.
■ ■ ■ ■
xvi Introduction
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
1
Ce chapitre donne les instructions nécessaires au déballage, à l’installation et au branchement de votre projecteur aux autres périphériques. Vous devez relier le projecteur à votre ordinateur ou à une source vidéo telle un magnétoscope, un caméscope, une caméra numérique ou un lecteur de disques laser. Vous pouvez par exemple brancher le projecteur à la fois sur un ordinateur et sur une source vidéo ou configurer le projecteur pour une ou plusieurs des fonctions suivantes :
•La connexion d'un câble de souris afin d'utiliser la télécommande en tant que souris sans fil.
•Fournir le son à l'une ou aux deux sources d'images. La source audio peut être l'ordinateur , une source vidéo ou un autre périphérique, comme une chaîne stéréo.
•La connexion d'un haut-parleur externe ou d'un système de sonorisation pour amplifier le son.
■ ■ ■ ■ ■
1
Vérifiez si tous les composants sont présents après déballage du projecteur.
•Projecteur
•Télécommande
•2 piles AA
•Cordon d'alimentation
•Câble audio
•Câble vidéo/audio
•Cable de souris (pour PS/2 et Mac)
•Manuel de l'utilisateur
•Sangle
•Boîtier de voyage souple
Il est possible que vous n’ayez pas besoin de tous ces composants pour votre configuration.
Conservez tous les emballages au cas où il vous faudrait renvoyer le projecteur. Il est conseillé de toujours le transporter dans son emballage d’origine ou un emballage identique.
■ ■ ■ ■
2
Selon la manière dont le projecteur sera utilisé, les composants suivants peuvent s’avérer nécessaires:
•Pour recevoir un signal vidéo, il faut un câble S-vidéo. (En principe, un câble est fourni avec l’appareil vidéo). Un câble séparé est requis pour chaque source vidéo.
•Pour raccorder le projecteur à un Macintosh PowerBook, un câble de sortie vidéo est nécessaire.
(Un câble est fourni par Apple/ou peut être acquis chez Apple pour tous les nouveaux PowerBook qui ont une sortie vidéo). Si votre PowerBook n’en a pas, consulter le revendeur Macintosh.
•Pour raccorder le câble de souris à votre ordinateur, il faudra éventuellement un connecteur spécial, un câble ou un autre composant. Tous ces articles sont en vente dans les magasins d’informatique. Si l’ordinateur n’a pas de connecteur souris, le câble souris ne pourra pas être utilisé.
♦Remarque: Un dispositif antivol Kensington MicroSaver® peut être raccordé à l’orifice qui se trouve sur le côté droit du projecteur. Contacter un magasin d’informatique à ce sujet.
■ ■ ■ ■ ■
Déballage du projecteur 3
1.Posez le projecteur sur une surface solide, plane, à 1,5 m de l’ordinateur ou de la source vidéo.
♦Attention: Ne manipulez pas le projecteur par l'objectif pour éviter tout risque d'endommagement.
2.Placez le projecteur à une distance appropriée de l’écran.
La distance entre le projecteur et l’écran détermine le format réel de l’image. Respectez les indications suivantes pour déterminer la distance appropriée.
|
Taille d’écran |
Distance horizontale du projectéur à l’écran |
|
|
|
||
300 pouces(610x460cm) |
493,7 pouces (12,6 m) ~ 638,7 pouces (16,3 m) |
||
200 pouces(410x300cm) 315,0 pouces (8,0 m) |
~ 409,4 pouces (10,4 m) |
||
100 pouces(200x150cm) 157,5 pouces (4,0 m) |
~ 204,7 pouces (5,2 m) |
||
80 |
pouces (160x120cm) |
126,0 pouces (3,2 m) |
~ 165,4 pouces (4,2 m) |
60 |
pouces (120x90cm) |
94,5 pouces (2,4 m) |
~ 122,0 pouces (3,1 m) |
40 |
pouces (81x61cm) |
63,0 pouces (1,6 m) |
~ 82,7 pouces (2,1 m) |
30 |
pouces (61x46cm) |
47,2 pouces (1,2 m) |
~ 63,0 pouces (1,6 m) |
25 |
pouces (51x38cm) |
39,4 pouces (1,0 m) |
~ 51,2 pouces (1,3 m) |
19 |
pouces (39x29cm) |
39,4 pouces (1,0 m) |
|
|
|
|
|
3.Tournez le projecteur de sorte que l’objectif soit perpendiculaire à l’écran. Si le projecteur n’est pas perpendiculaire, l’image sur l’écran sera déformée.
4.Reliez une extrémité du cordon d’alimentation à la prise du projecteur. Reliez l’autre extrémité à une prise électrique reliée à la terre.
Le projecteur doit être en mode Veille, indiqué par un témoin orange.
■ ■ ■ ■
4
♦Avertissement: Ne regardez jamais à travers l’objectif lorsque le projecteur est sous tension. Le projecteur risque de s’allumer soudainement, même s’il n’est pas en cours d’utilisation. La lumière émise par la lampe peut provoquer des lésions oculaires. Il faut particulièrement veiller à ce que des enfants ne puissent fas regarder à travers l’objectif.
5.Pour placer les piles dans la télécommande, faites coulisser le couvercle du compartiment de piles comme illustré cidessous.
6.Insérez les deux piles AA fournies avec le projecteur. Vérifiez si la polarité des piles est correcte.
■ ■ ■ ■ ■
Installer le projecteur |
5 |
7. Remettez en place le couvercle du compartiment des piles.
Prenez les précautions suivantes lors du remplacement des piles:
•Ne mélangez pas les anciennes piles et les nouvelles.
•Remplacez les piles dès qu’elles sont usées. En cas de fuite des piles, nettoyez avec un chiffon doux. Lavez-vous les mains immédiatement et rincez abondamment.
•Retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser le projecteur avant un certain temps.
■ ■ ■ ■
6
Vous pouvez relier le projecteur à tout ordinateur doté d'un système XGA, VGA et SVGA. Le redimensionnement est supporté en modes VGA et XGA. Le projecteur supporte les types d’ordinateurs suivants :
•Ordinateur de bureau de type IBM PC ou compatible
•Ordinateur portable IBM ou compatible
•Ordinateur de bureau Apple Macintosh, dont Macintosh Quadra®, Macintosh Centris® et Power Macintosh
•Tout PowerBook Apple doté d’une sortie vidéo, ce qui inclut tous les PowerBook des séries 160, 165, 180 et 500.
Reportez-vous à la section appropriée à votre ordinateur.
■ ■ ■ ■ ■
Connexion à un ordinateur 7
Avant de relier le projecteur à l’ordinateur, veillez à ce que les deux appareils soient éteints.
1. Connectez le câble ordinateur.
Câble moniteur
Câble ordinateur
♦Remarque: Les configurations d'ordinateur varient. Pour plus de détails sur l'emplacement des ports nécessaires à la connexion du projecteur, reportez-vous au manuel de votre ordinateur.
a.Connectez une des extrémités du câble ordinateur au port d'entrée Ordinateur du projecteur.
b.Débranchez le câble moniteur de l'ordinateur et branchez l'autre extrémité du câble ordinateur au port dont vous aurez débranché le câble moniteur.
c.Au besoin, raccorder le c‚ble de moniteur du moniteur de l'ordinateur au port de sortie de l'ordinateur du projecteur.
d.Serrez les vis de tous les connecteurs.
■ ■ ■ ■
8