La documentation de votre projecteur EPSON se compose de deux manuels suivants. Il est recommandé de lire ces manuels dans l'ordre suivant :
Consignes de sécurité/Guide d'assistance et de service
Ce manuel explique comment utiliser le projecteur en toute sécurité, et comprend également un guide du service de garantie et une fiche de dépannage rapide.
Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser votre projecteur.
Guide de l'utilisateur (ce manuel)
Le présent Guide de l’utilisateur contient des informations relatives à l’installation du projecteur, à son utilisation élémentaire, à l’emploi des menus de configuration, à son dépannage et à son entretien.
Indications de sécurité
Pour une utilisation sûre et correcte de ce produit, des symboles figurent dans le Guide de l'utilisateur et sur l'appareil afin d’indiquer un éventuel danger pour l’utilisateur ou d’autres personnes et le risque de dégâts matériels.
Les indications et leur signification sont les suivantes. Assurez-vous de bien les comprendre avant de lire le guide.
Ce symbole indique des informations dont le non-respect risquent d'entraîner des blessures graves, voire mortelles, en raison d'une manipulation incorrecte.
Ce symbole indique des informations dont le non-respect risquent d'entraîner des dommages corporels ou matériels, en raison d'une manipulation incorrecte.
Généralités
Signale les procédures qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent entraîner un risque de blessure corporelle ou de dommage au projecteur.
Informations supplémentaires qu'il peut être utile de connaître sur le sujet.
Renvoie à une page contenant des informations apparentées ou davantage de détails sur un sujet.
Indique que l'on pourra trouver dans le glossaire la signification du ou des mots soulignés en regard de ce symbole.
Voir le "Glossaire" fourni en "Annexe".p.57
, etc. Indique les boutons sur le tableau de commande ou sur la télécommande.
"Nom de menu"
Désigne une option d’un menu de configuration.
Example: "Image"-"Mode couleurs"
[Nom]
Indicateurs du nom de port du projecteur.
Exemple :[Video]
Signification de l'expression "l'appareil" ou "le projecteur"
Dans ce Guide de l'utilisateur, l'expressions "l'appareil","le projecteur" (ou "cet appareil","ce projecteur") peut occasionnellement faire référence à des accessoires optionnels vendus séparément.
Lors du déballage du projecteur, vérifiez immédiatement qu’il ne manque rien dans le carton d’emballage.
S’il manque un article ou si un article ne correspond pas à ce qu’il devrait être, adressez-vous à l’établissement auquel vous avez acheté votre projecteur.
Projecteur (avec cache d’objectif) |
Télécommande |
Cordon secteur (3,0 m)
À brancher dans le projecteur et dans une prise de courant murale.
Piles alcalines de format AA (2 piles)
À installer dans la télécommande.
Documentation
Document CD-ROM
(Consignes de sécurité/Guide d'assistance et de service, Guide de l’utilisateur)
Guide de démarrage rapide
1
■ Particularités du projecteur......................... |
4 |
Télécommande..................................................... |
7 |
■ Noms et fonctions des différentes |
|
Vue de l’arrière .................................................... |
8 |
parties du projecteur.................................... |
6 |
Base ..................................................................... |
8 |
Vue de l’avant/du dessus...................................... |
6 |
■ Apparence..................................................... |
9 |
Panneau de commande......................................... |
6 |
|
|
■ Installation .................................................. |
10 |
■ Préparation de la télécommande .............. |
13 |
Réglage la taille de projection............................ |
10 |
Insertion des piles dans |
|
Méthodes de projection...................................... |
11 |
la télécommande .............................................. |
13 |
■ Branchement de sources d’images.......... |
12 |
Utilisation de la télécommande ......................... |
13 |
■ Démarrage et arrêt de la projection.......... |
14 |
■ Réglage de l’écran de projection .............. |
16 |
Mise sous tension du projecteur et |
|
Réglage de la mise au point ............................... |
16 |
projection d’images.......................................... |
14 |
Réglage de la taille de projection |
|
Si les images prévues ne sont pas projetées.............. |
15 |
(réglage du zoom)............................................ |
16 |
Mise hors tension ............................................... |
15 |
Réglage de la position de l'image projetée |
|
|
|
(décalage de l'objectif)..................................... |
16 |
|
|
Réglage de l'inclinaison du projecteur............... |
17 |
|
|
Affichage d’une mire......................................... |
17 |
■ Réglages de base de la qualité |
|
de l’image.................................................... |
18 |
Choix du mode couleur ...................................... |
18 |
Sélection du format de l’image |
|
(Format de l’image) ......................................... |
18 |
■ Réglages avancés des couleurs ............... |
20 |
Teinte, saturation et éclairage ............................ |
20 |
Réglage du facteur gamma................................. |
20 |
RVB (Offset, Gain) ............................................ |
22 |
■ Etude plus approfondie |
|
de la qualité d’image .................................. |
23 |
Réglage Netteté (Avancé).................................. |
23 |
Réglage Iris auto (réglage automatique de |
|
l’ouverture) ...................................................... |
23 |
■ Visualisation des images avec |
|
une qualité d'image préréglée |
|
(fonction de mémoire) ................................ |
24 |
Sauvegarde, appel et effacement de la |
|
mémoire ........................................................... |
24 |
2
Table des matières
■ Fonctions des menus de configuration... |
26 |
Menu "Signal".................................................... |
31 |
Utilisation des menus de configuration.............. |
26 |
Menu "Réglage"................................................. |
33 |
Liste des menus de configuration ...................... |
28 |
Menu "Mémoire" ............................................... |
36 |
Menu "Image" .................................................... |
30 |
Menu "Réinit." ................................................... |
36 |
Dépannage |
|
■ En cas de problème................................... |
37 |
Signification des voyants ................................... |
37 |
•Lorsque le voyant (d'avertissement) |
|
est allumé ou clignote......................................... |
37 |
•État des voyants lors de l'utilisation normale ....... |
38 |
Annexe |
|
■ Maintenance ............................................... |
46 |
Nettoyage ........................................................... |
46 |
•Nettoyage du filtre à air ........................................ |
46 |
•Nettoyage de l'extérieur du projecteur.................. |
48 |
•Nettoyage de l'objectif.......................................... |
48 |
Périodicité de remplacement des |
|
pièces de consommation courante.................... |
49 |
•Périodicité de remplacement |
|
du filtre à air ....................................................... |
49 |
•Périodicité de remplacement |
|
de la lampe ......................................................... |
49 |
Remplacement des pièces de |
|
consommation courante ................................... |
50 |
•Remplacement du filtre à air ................................ |
50 |
•Remplacement de la lampe................................... |
50 |
•Remise à zéro du compteur |
|
d'heures d'utilisation de la lampe........................ |
50 |
Si les voyants n'indiquent rien d'utile ................ |
39 |
•Problèmes liés à l'image....................................... |
40 |
•Problèmes au démarrage |
|
du projecteur ...................................................... |
44 |
•Problèmes avec la télécommande ........................ |
45 |
■ Accessoires en option / |
|
Consommables .......................................... |
52 |
■ Liste des modes d'affichage |
|
d'ordinateur pris en charge ...................... |
53 |
•Vidéo en composantes ......................................... |
53 |
•Vidéo composite et S-Video ................................ |
53 |
•Signal d'entrée provenant du port d'entrée |
|
[HDMI1] / [HDMI2] ......................................... |
54 |
•Image d'ordinateur (analogique RGB)................. |
54 |
■ Spécifications ............................................ |
55 |
■ Glossaire .................................................... |
57 |
■ Annexe........................................................ |
59 |
Installation du |
projecteur |
Réglages |
élémentaires |
Réglage de la qualité d’image
Dépannage Menus de configuration
Annexe
3
Il est possible de projeter les images optimales pour l’emplacement en sélectionnant simplement le mode de couleur souhaité à partir des cinq modes de préréglage suivants. p.18
Dynamique
Cinéma
Mode couleurs
Salle de séjour
Naturel
Si vous sélectionnez "Naturel", "Cinéma" ou "x.v.Color", l'effet EPSON Cinema Filter est appliqué automatiquement pour augmenter le contraste et faire apparaître les tons carnés avec des teintes plus naturelles. p.18
La fonction de décalage d'objectif permet de déplacer verticalement ou horizontalement l'image projetée à l'écran sans la déformer.
Le projecteur peut ainsi être installé plus librement au plafond ou en décalage par rapport à l'écran. p.16
x.v.Color
4
Particularités du projecteur
Le mode "" permet de reproduire des couleurs plus naturelles
Ce mode est compatible avec la gamme étendue de couleurs pour vidéo (xvYCC). Les images en couleurs produites par un équipement prenant en charge cette gamme sont plus fidèles que celles de l'original. Le spectateur peut alors apprécier des images plus claires et plus naturelles. p.18
En complément de l'option "Mode couleurs", les options "Temp. couleur abs."et "Tonalité de peau" proposent des réglages simples, vous permettant de peaufiner à votre guise le réglage de l'image. Vous pouvez par ailleurs ajuster les valeurs gamma, de décalage et de gain de couleurs RVB, ainsi que de teinte, de saturation et de éclairage des couleurs RVBCMJ pour créer des couleurs fidèles à l'image. p.20
Un objectif à faible course avec zoom intégré 2,1x permet de régler l'agrandissement de l'image. Les images peuvent être projetées sur un écran de 100 pouces (écran 16:9 seulement), même à une distance de 3 m environ. p.10
Utilisez les fonctions avancées de réglage de la qualité d'image telles que "Iris auto" et "Netteté (Avancé)" pour obtenir des images encore plus nettes. Lorsque la fonction Iris auto est activée, la quantité de lumière peut être réglée automatiquement en fonction de la luminosité des images projetées afin de créer un effet de profondeur et de perspective. La fonction Netteté s'utilise non seulement pour régler l'image dans sa totalité, mais également pour mettre en valeur des zones spécifiques telles que les cheveux ou les vêtements. p.23
Voici quelques-unes des nombreuses fonctions utilisables.
EPSON Super White s'utilise pour éviter la surexposition résultant d'images trop lumineuses. p.32
Fonction de conversion progressive pouvant être utilisée afin d’optimiser la qualité d’affichage des images très fluides et rapides, la qualité d’affichage des images fixes etc. p.34
Une fonction de format d’image(rapport largeur/hauteur) permettant de projeter des images dans des formats panoramiques.p.18 Des fonctions de mémoire permettant d’enregistrer des réglages et de les rappeler plus tard facilement à l’aide de la télécommande. p.24
5
•Graduation de réglage de la position |
|
•Capteur infrarouge |
•Panneau de commande |
||||||
horizontale de l’objectif |
p.16 |
|
|
p.13 |
supérieur |
|
|||
Tournez la molette pour déplacer la position de |
Reçoit les signaux de la |
Voir ci-dessous |
|||||||
•Graduation de réglage |
|||||||||
l'image projetée vers la gauche ou vers la droite. |
télécommande. |
||||||||
•Couvercle de la lampe |
|
|
|
|
de la position verticale de |
||||
p.50 |
|
|
|
l’objectif |
p.16 |
||||
Déposez ce couvercle pour remplacer |
|
|
|
Tournez la molette pour déplacer |
|||||
la lampe à l’intérieur du projecteur. |
|
|
|
la position de l'image projetée |
|||||
•Bague de réglage du |
|
|
|
|
vers le haut ou vers le bas. |
||||
|
|
|
|
•Panneau de commande |
|||||
zoom |
p.16 |
|
|
|
|
||||
Règle la taille de l'image. |
|
|
|
|
latéral |
|
|
||
|
|
|
|
Voir ci-dessous |
|||||
•Grille de sortie d’air |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|||
Orifice de sortie de l'air qui |
|
|
|
|
•Bague de mise au |
||||
refroidit l'intérieur du |
|
|
|
|
point |
p.16 |
|||
projecteur. |
|
|
|
|
Règle la mise au point de |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
l'image. |
|
|
|
Ne placez aucun objet |
|
|
|
|
•Objectif de projection |
||||
craignant la chaleur à proximité |
|
|
|
Les images sont projetées par |
|||||
des orifices d’évacuation d’air. |
|
|
|
||||||
|
|
|
cet objectif. |
|
|||||
N’approchez pas non plus les |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|||
mains ou le visage de ces |
|
|
|
|
•Capteur infrarouge |
||||
orifices durant la projection. |
|
|
|
|
|||||
•Pieds avant réglables |
p.17 |
•Cache d’objectif |
p.13 |
|
|
||||
À faire sortir pour ajuster l’angle de |
Reçoit les signaux de la |
||||||||
projection lorsque le projecteur est posé sur |
|
Lorsque vous n'utilisez pas le projecteur, |
télécommande. |
||||||
|
|
|
|
||||||
un plan horizontal comme un bureau. |
|
fixez ce cache sur l'objectif afin de protéger |
|
|
|||||
|
|
|
|
l'objectif des chocs et de la poussière. |
|
|
|
Les touches ne comportant aucune explication fonctionnent de la même façon que les touches correspondantes de la télécommande. Pour plus de détails concernant ces touches, reportez-vous à la section "Télécommande".
Panneau de commande supérieur |
Panneau de commande latéral |
•Touche Power
p.14, 15
•Touche
Source p.15
Fait apparaître une liste des sources d'entrée et fait passer à la source d'entrée désirée.
•Voyant d'avertissement |
p.37 |
Clignote ou s’allume dans différentes couleurs pour signaler des problèmes avec le
projecteur.
6
•Touche Menu p.26
•Touche Esc
p.18, 20, 26
•Touche Enter/Line menu |
• touche |
p.18, 24, 26 |
p.18, 20, 22, 26 |
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
•Touche d'alimentation p.14, 15
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre le projecteur.
•Touches Source p.15
Fait passer la source d'entrée aux bornes d'entrée indiquées sur chaque touche.
•Touche Default p.26
Restaure les réglages par défaut quand le menu est affiché.
•Touches
p.18, 20, 22, 26
Utilisez ces touches pour sélectionner des options de menu ou des valeurs de réglage.
•Touche Menu p.26
Affiche et ferme le menu de configuration sur l'écran tout entier.
•Touche Memory p.24
Mémorise, charge et supprime les données en mémoire.
•Touche RGBCMY p.20
Règle la teinte, la saturation et la luminosité pour chaque couleur RGBCMY.
•Touche Gamma p.20
Règle le gamma.
•Touche Pattern p.17
Fait apparaître et disparaître la mire.
•Émetteur infrarouge de la télécommande p.13
Envoie des signaux de commande infrarouges au projecteur.
•Touche d'éclairage
Allume toutes les touches de la télécommande pendant
10 secondes afin qu'elles soient visibles dans les endroits obscurs.
•Touche Esc
p.18, 20, 26
Lorsque vous appuyez sur cette touche pendant que le menu est affiché, le menu précédent réapparaît.
•Touche Enter/Line menu
p.18, 24, 26
Affiche le menu linéaire. Lorsqu’un menu de configuration ou de sélection est affiché, cette touche permet de sélectionner l’option de menu en surbrillance et de passer à l’écran suivant.
•Touche Color Mode p.18
Modifie le mode colorimétrique en fonction de l'environnement de projection.
•Touche Aspect p.18
Modifie le format d'image pour correspondre au signal d’entrée.
•Touche Sharpness p.23
Règle la netteté de l'image.
•Touche Blank p.26
Éteint et allume momentanément les images projetées.
Lorsque vous appuyez sur cette touche pendant que le menu de configuration est affiché, ou pendant qu'un menu est affiché en appuyant sur , ,
, ou , l'écran du menu disparaît et apparaît.
7
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
•Port d’entrée [S-Video] |
p.12 |
•Port d’entrée [PC] |
•Port [RS-232C] |
|
|||
Pour raccordement aux ports de sortie |
Pour raccordement à un ordinateur avec un |
||||||
p.12 |
|||||||
S-Vidéo des équipements vidéo. |
câble RS-232C pour commander le |
||||||
Pour raccordement |
|||||||
•Port d’entrée [Video] |
|
projecteur à partir de l'ordinateur. Ce port |
|||||
p.12 |
au port de sortie |
||||||
n'est pas utilisé pour l'utilisation normale. |
|||||||
Se connecte au port de sortie Vidéo |
RVB de l'ordinateur. |
•Interrupteur d'ouverture du |
|||||
|
|||||||
composite |
de l’équipement vidéo. |
|
couvercle de la lampe |
p.50 |
|||
|
|
|
|
||||
•Port d’entrée [HDMI1]* |
|
|
Appuyez pour ouvrir le couvercle de la lampe. |
||||
p.12 |
|
|
•Port [Trigger Out] |
||||
Pour raccordement à |
|
|
|
||||
|
|
|
Emet un signal cc 12 V |
||||
une source vidéo |
|
|
|
||||
|
|
|
quand le projecteur est |
||||
compatible avec |
|
|
|
||||
|
|
|
sous tension. |
|
|||
HDMITM |
ou à un |
|
|
|
|
||
|
|
|
Sert à transmettre l’état |
||||
ordinateur. |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
de l’alimentation de ce |
|||
|
|
|
|
|
|||
•Port d’entrée [HDMI2]* |
|
|
|
projecteur (allumé/ |
|||
|
|
|
éteint) à l’équipement |
||||
p.12 |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
externe comme un écran |
|||
Pour raccordement à une |
|
|
|
||||
|
|
|
motorisé. |
|
|||
source vidéo compatible avec |
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
HDMITM |
ou à un ordinateur. |
|
|
•Verrouillage de sécurité |
|||
•Port d’entrée [Component] |
•Prise d'entrée du |
||||||
p.58 |
|
||||||
p.12 |
|
|
[courant secteur] |
•Interrupteur général |
|||
Pour raccordement au port de sortie |
p.14 |
|
|||||
Accepte la fiche du |
p.14 |
|
|||||
en composantes (YCbCr ou |
|
|
|
||||
YPbPr ) de l'équipement vidéo. |
cordon secteur. |
|
|
|
|||
•Entrée d'air (filtre à air) |
p.46, 50 |
•Porte-câbles |
|
|
|
||
Lorsqu'un câble HDMI de grand diamètre |
|
|
|||||
Elle aspire l'air pour refroidir l'intérieur du |
extérieur est connecté au port d'entrée, le |
|
|
||||
projecteur. Si de la poussière s'accumule sur le filtre, |
câble risquera de pendre en raison de son |
|
|
||||
la température interne du projecteur s'élèvera, ce qui |
poids et la connexion pourrait alors être |
|
|
||||
médiocre. Pour éviter ceci, vous pouvez fixer |
|
||||||
pourrait causer des anomalies de fonctionnement ou |
|
||||||
le câble en passant un serre-câble en vente |
|
|
|||||
une détérioration plus rapide des composants |
|
|
|||||
dans le commerce à travers celui des deux |
Serre-câble (en vente |
||||||
optiques. Il faut nettoyer régulièrement le filtre à air. |
|||||||
porte-câbles qui vous convient le mieux. |
|||||||
|
|
|
|
|
dans le commerce) |
* Compatible avec HDCP
•Trous de montage pour bride de suspension
(5 trous) p.52
Pour suspendre le projecteur à un plafond, montez dans ces trous la bride de suspension optionnelle.
•Supports de couvercle de câble (2 emplacements)
Fixez ici le couvercle de câble en option.
8
Centre de l’objectif
136 |
148.3 |
|
|
||
|
72* |
|
12.3 |
4.5 |
|
131 |
||
|
||
|
450 |
* Distance entre le centre de l’objectif et le trou de montage de la bride de suspension
300 |
75 |
|
150 |
|
Centre de l’objectif |
|
56 |
45 |
|
|
134.7 |
389.7
160
5-M4×9
Unité : mm
9
Plus le projecteur est éloigné de l'écran, plus la taille de l'image projetée augmente.
En vous référant au tableau ci-dessous, placez le projecteur de sorte que les images soient projetées sur l'écran avec la taille optimale.
Ces valeurs sont données à titre indicatif pour les besoins des préparatifs à l'installation du projecteur.
|
|
Écran |
Taille d'écran |
|
|
|
|
90° |
|
A* |
|
|
|
||
|
|
|
Centre de l'objectif
B* *Ceci est la hauteur entre le centre de l'objectif et le bas des images projetées.
(A : quand le décalage de l’objectif est au réglage le plus élevé) (B : quand le décalage de l’objectif est au réglage le plus bas)
Distance de projection |
Unité: cm |
|
|
Distance de projection |
|
|
||
Taille d'écran 16:9 |
|
|
A |
B |
||
La plus courte |
La plus longue |
|||||
|
|
|
|
|||
|
|
(Wide) |
(Tele) |
|
|
|
30" |
66×37 |
87 |
188 |
17 |
55 |
|
40" |
89×50 |
117 |
252 |
23 |
73 |
|
60" |
130×75 |
177 |
380 |
35 |
109 |
|
80" |
180×100 |
238 |
508 |
46 |
146 |
|
100" |
220×120 |
298 |
636 |
58 |
182 |
|
120" |
270×150 |
359 |
764 |
69 |
219 |
|
150" |
330×190 |
450 |
956 |
86 |
273 |
|
200" |
440×250 |
601 |
1276 |
115 |
364 |
|
|
|
|
|
|
Unité: cm |
|
|
|
Distance de projection |
|
|
||
Taille d'écran 4:3 |
|
|
A |
B |
||
La plus courte |
La plus longue |
|||||
|
|
(Wide) |
(Tele) |
|
|
|
30" |
61×46 |
107 |
231 |
21 |
67 |
|
40" |
81×61 |
144 |
309 |
28 |
89 |
|
60" |
120×90 |
218 |
466 |
42 |
134 |
|
80" |
160×120 |
292 |
623 |
56 |
178 |
|
100" |
200×150 |
366 |
779 |
71 |
223 |
|
120" |
240×180 |
440 |
936 |
85 |
268 |
|
150" |
300×230 |
551 |
1171 |
106 |
334 |
|
200" |
410×300 |
736 |
1562 |
141 |
446 |
Écran
Installez le projecteur de façon à ce qu’il soit parallèle à l’écran. Si le projecteur n’est pas parallèle à l’écran, les images seront déformées.
Réglage du décalage de l'objectif
Les molettes de décalage d'objectif peuvent être utilisées pour régler la position de l'image, ce qui est particulièrement utile lorsque vous utilisez le projecteur aux endroits suivants. p.16
Suspendu au plafond
Écran en position élevée
Projecteur installé sur le côté de l'écran afin que les spectateurs puissent s'asseoir en face de l'écran
Lorsque vous réglez la position de l'image à l'aide de la molette de décalage d'objectif, l'image n'est presque pas détériorée car la correction du décalage d'objectif est effectué de façon optique. Toutefois, pour obtenir une qualité d'image optimale, il vaut mieux ne pas utiliser la fonction de décalage d'objectif.
10
Installation
Si vous installez le projecteur au plafond, il faut que ce soit effectué par des techniciens qualifiés avec du matériel de montage approuvé uniquement. Si la procédure d’installation n’est pas effectuée correctement, le projecteur risque de tomber. Ceci peut entraîner des blessures ou des accidents. Contactez votre revendeur pour effectuer l’installation.
Si vous utilisez des adhésifs sur le support de montage plafond pour empêcher les vis de se desserrer ou si vous utilisez des lubrifiants ou des huiles sur le projecteur, le boîtier du projecteur risque de se détériorer provoquant la chute de son support de montage plafond. Cela risque de provoquer des lésions graves à toute personne se trouvant sous le support de montage, ainsi que des dégâts au projecteur.
Lorsque vous installez ou que vous ajustez le support de montage plafond, n’utilisez pas d’adhésifs pour empêcher les vis de se desserrer, et n’utilisez pas d’huile, de lubrifiants, etc.
N'utilisez pas le projecteur dans des endroits humides ou poussiéreux, à proximité d’appareils pour la cuisine ou de réchauffeurs ou dans des lieux où il pourrait entrer en contact avec des fumées ou de la vapeur. N'utilisez pas ou n'entreposez pas ce projecteur en extérieur pendant une période prolongée. Il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Nettoyez les filtre à air au moins une fois tous les 3 mois.
Si le projecteur est installé dans un environnement poussiéreux, nettoyez ces filtres plus fréquemment. N'utilisez pas le projecteur en le plaçant sur un de ses côtés, faute de quoi des pannes pourraient se produire.
|
Projection à partir de l'avant, en face de l'écran |
|
Projection à partir du côté de l'écran |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Installation du projecteur
* Si vous placez le projecteur sur le côté,
Projection à partir du plafond |
orientez-le sur une trajectoire rectiligne |
|
|
||
|
(plutôt qu’au centre de l’écran), puis utilisez |
|
|
la molette de décalage horizontal de l’objectif |
|
|
pour centrer l’image à l’écran. |
|
|
* Lorsque vous suspendez le projecteur au |
|
|
plafond, modifiez les paramètres du menu de |
|
|
configuration. |
p.34 |
|
Menu de configuration |
|
|
Réglage |
Projection |
|
|
Avant |
|
|
Avant/Plafond |
Vous pouvez tourner la plaque du logo EPSON de 180 degrés environ lorsque vous suspendez le projecteur au plafond.
Lorsque vous appuyez sur l'extrémité de la plaque, l'extrémité opposée se soulève; vous pouvez alors la tirer légèrement vers l'extérieur,
la tourner puis l'enfoncer à nouveau.
11
• Éteignez le projecteur et la source de signal avant de les brancher. Si l’un de ces appareils est allumé lorsque vous effectuez les branchements, des dommages pourraient en résulter.
•Vérifiez que les formes et le nombre de broches des connecteurs que vous vous apprêtez à brancher sont compatibles avant de les enfoncer. Si vous forcez en insérant un connecteur dans un port de l’appareil ayant un nombre de broches ou une forme différents, vous risquez d’endommager le connecteur ou le port ou de causer une anomalie de fonctionnement.
Équipement vidéo (magnétoscope VHS, lecteur DVD, console de jeux, etc.) |
|
Ordinateur |
*Les noms des ports peuvent différer selon l'équipement branché.
|
|
|
|
|
Mini D-Sub |
Vidéo |
Sortie en composantes |
S-Vidéo |
HDMI |
Sortie DVI-D |
15-broches |
|
Câble vidéo RCA |
Câble vidéo en |
|
(en vente dans le |
composantes |
|
commerce) |
(en vente dans |
|
le commerce) |
||
|
Câble S-Vidéo (en vente dans le commerce)
Câble HDMI |
Câble de |
Câble d'ordinateur |
|
conversion HDMI |
(en vente dans le |
||
(en vente dans |
|||
à DVI-D |
commerce) |
||
le commerce*) |
|||
(en vente dans le |
|
||
|
|
||
|
commerce) |
|
Mini D-Sub 15-broches
* Utilisez un câble HDMI conforme aux spécifications HDMI.
Les câbles utilisés dépendront des signaux de sortie de l’équipement vidéo qui est connecté.
Certains équipements vidéo peuvent émettre plusieurs types de signaux différents. Référez-vous à la documentation fournie avec l’équipement vidéo pour des détails sur le type de signal que l’équipement vidéo peut émettre.
12
Vérifiez les indications (+) et (-) marquées dans le compartiment des piles, et insérez les piles dans le bon sens.
Au moment de l'achat, les piles ne sont pas insérées dans la télécommande. Insérez les piles fournies avant d'utiliser la télécommande.
Soulevez le couvercle des piles tout en appuyant sur son ergot.
Insérez les piles dans le bon sens.
Refermez le couvercle.
Si la télécommande réagit avec retard ou si elle ne fonctionne plus après avoir été utilisée pendant un certain temps, il se peut que les piles soient épuisées. Dans ce cas, remplacez-les par de nouvelles piles. Prévoyez deux piles au manganèse ou alcalines de taille AA. Vous ne pouvez pas utiliser d’autres piles, sauf pour des piles au manganèse ou alcalines de taille AA.
Installation du projecteur
Angle de fonctionnement |
|
(horizontalement) |
Environ 30 |
Environ 30 |
Environ 30 |
|
|
Environ 30 |
|
Environ 10 m |
Environ 10 m |
Distance d'utilisation |
Distance d'utilisation |
Angle de fonctionnement (verticalement)
Environ 60 |
|
|
Environ 10 |
|
|
* Les signaux de la |
Environ 30 |
|
télécommande ne peuvent |
|
|
pas être reçus dans cette |
Environ 30 |
|
plage angulaire. |
|
|
Environ 10 m |
Environ 10 m |
13 |
Distance d'utilisation |
Distance d'utilisation |
|
|
|
Mise sous tension du projecteur et projectionNe regardez pasd’imagesdans |
|
Retirez le cache de l'objectif. |
l'objectif pendant que la |
projection est en cours. |
Allumez.
Panneau de
commande Télécommande
Branchez le |
(En vente dans |
le commerce) |
|
cordon |
|
secteur. |
|
Mettez l'interrupteur général en position "marche" (ON).
ON
Mettez les appareils connect sous tension.
Si la projection présente une anomalie bien que le projecteur soit configuré et branché correctement, voir p.15, 37.
Si vous réglez "Aliment. Directe" sur "On", l'appareil se met sous tension lorsque vous allumez l'interrupteur général, sans besoin d'appuyer sur le bouton de mise
en marche de la télécommande ou du panneau de commande du projecteur. p.33
Le projecteur est équipé de la fonction "Contrôle parental", qui empêche les jeunes enfants de mettre le projecteur sous tension et de regarder dans l’objectif, et de la fonction "Blocage fonctionne." pour empêcher des erreurs d’opération. p.33
Si l’on utilise ce projecteur à une altitude supérieure ou égale à 1 500 m, assurez-vous que le "Mode haute alt." est activé (On). p.34
Ce projecteur est équipé d'une fonction de réglage automatique qui lui donne la configuration optimale lorsque un signal d'entrée d'ordinateur est commuté.
Si un ordinateur portable ou un ordinateur équipé d'un écran LCD a été branché au projecteur, il vous faudra peut-être utiliser le clavier ou les réglages des fonctions pour changer la destination de sortie.
Tout en maintenant la touche enfoncée, appuyez sur (la touche marquée d'un symbole tel que / ).Une fois la sélection accomplie, la projection commence rapidement.
Documentation de l'ordinateur
Exemple de sélection de sortie
NEC
Panasonic
SOTEC
HP
Toshiba
IBM
LENOVO
SONY
DELL
Fujitsu
Effectuez le reglage du miroir ou la detection d'affichage. Selon le
système d'exploitation Macintosh utilisé, vous pouvez modifier
l'option de sortie en appuyant sur la touche.
14
Démarrage et arrêt de la projection
Si lesSi lesimagesimagesprévuesprévuesne sontne sontpaspasprojetéesproj tées
Si plus d'une source de signal a été branchée, ou si aucune image n'est projetée, sélectionnez la source de signal à l'aide des touches de la télécommande ou du panneau de commande du projecteur. Pour les equipemento vidéo, appuyez sur le bouton de lecture sur l'appareil vidéo, puis sélectionnez la source du signal.
Utilisation de la télécommande |
Utilisation du panneau de commande |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Appuyez sur la touche sur laquelle est marqué le nom du port auquel vous voulez brancher la source de signal voulue.
Lorsque vous appuyez sur , le menu de sélection apparaît.
À chaque fois que vous appuyez sur le pointeur se déplace. Déplacez le pointeur jusqu'à la source d'entrée de votre choix pour la sélectionner.
La source d'entrée change automatiquement lorsqu'aucune opération n'est effectuée pendant trois secondes environ, le pointeur se trouvant sur la source d'entrée voulue. Vous pouvez aussi appuyer sur pour passer à la source voulue.
Si la couleur de l'image projetée depuis le port d'entrée [Component] ne paraît pas naturelle, sélectionnez un signal approprié en fonction du signal provenant de l'appareil connecté à "Signal entrée" dans le menu de configuration. p.35
Mise hors tension
Éteignez les sources de signal branchées au projecteur.
Appuyez sur la touche de la télécommande ou du panneau de commande du projecteur.
Un message de confirmation de mise en veille s’affiche, appuyez à nouveau sur ou .
Vous pouvez sélectionner si le message de confirmation de mise en veille doit s’afficher (On) ou non (Off) dans le menu de configuration.
S’il est défini sur Désactivé, il suffit d’opérer un seul bouton pour la mise hors tension. p.35
Une fois le refroidissement du projecteur accompli (environ 16 secondes),
cessera de clignoter; vous pouvez alors mettre l'interrupteur général sur la position d'arrêt.
Le simple fait d'appuyer sur |
ou |
n'interrompt pas la consommation électrique de l'appareil.
Fixez le cache de l'objectif.
Si le projecteur est suspendu au plafond et que le cache de l'objectif est laissé retiré, vous aurez quand même besoin du cache de l'objectif si vous devez transporter le projecteur à un autre endroit; rangez donc soigneusement le cache de l'objectif.
Réglages élémentaires
15
Vers le bas
Vers le haut
16
V |
Vers la droite
Réglage de l’écran de projection
Lorsque l'image du projecteur placé sur une surface plane est inclinée horizontalement ( ), utilisez les pieds réglables avant pour corriger l'inclinaison.
Réglage de l'inclinaison du projecteur
Allonger |
Rétracter |
Allonger |
Rétracter |
Affichage d'une mire
Vous pouvez utiliser une mire, par exemple lorsque vous effectuez la première configuration du zoom, de la mise au point et de la position d'image, en utilisant le décalage d'objectif sans qu'il soit nécessaire de connecter d'équipement électrique.
La mire de réglage apparaît dès que la touche de la télécommande est enfoncée.
Pour faire disparaître la mire de réglage, appuyez de nouveau sur la touche .
Réglages élémentaires
17