Dell Projector 3100MP User Manual [en, es]

0 (0)

Guía del usuario del proyector Dell™ 3100MP

La siguiente información la ofrece el proveedor del dispositivo mencionado sin verificación independiente por parte de Dell y está sujeta a las restricciones y negativas siguientes.

Instrucciones de seguridad

Acerca de su proyector

Instalación

Uso del proyector

Solución de problemas

Especificaciones

Avisos reguladores

Contacte con Dell

Notas, avisos y precauciones

NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a hacer un mejor uso de su ordenador.

AVISO: Un AVISO indica o bien un daño potencial para el hardware o la pérdida de datos y le indica cómo evitar el problema.

PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica un daño potencial para el dispositivo, lesiones personales o muerte.

La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.

©2001 Coretronic Corporation.

©2002 Dell Computer Corporation. Todos los derechos reservados.

Queda prohibida cualquier reproducción sin el consentimiento por escrito de Dell Computer Corporation.

Marcas usadas en este texto: Dell and the DELL y el logo Dell son marcas registradas de Dell Computer Corporation. DLP y Texas Instruments son marcas registradas de Texas Instruments Corporation. Microsoft yWindows son marcas registradas de Microsoft Corporation. Macintoshes una marca registrada de Apple Computer, Inc.

Otras marcas registradas y nombres de marcas pueden usarse en este texto para referirse a las entidades que representan la marca y nombres de sus productos. Dell Computer Corporation niega cualquier interés de propiedad de marcas y nombres de marcas que no sean las suyas propias.

Restricciones y negativas

La información contenida en este documento, incluyendo todas las instrucciones, precauciones y regulaciones y certificados, está suministrada por el proveedor y no ha sido verificada independientemente o comprobada por Dell. Dell no se hace responsable por el daño causado o por el resultado proveniente por seguir o no cumplir con las siguientes instrucciones.

Todos los comunicados o afirmaciones de las propiedades, capacidad, velocidades o cualificaciones de la parte a la que hace referencia este documento están hechas por el proveedor y no por Dell. Dell niega todo conocimiento de la veracidad, integridad o sustención de cualquiera de esos comunicados.

March 2002 Rev. A00

Volver a la página de contenidos

Instrucciones de seguridad: Proyector Dell™ 3100MP

Precaución

Siga los siguientes consejos para proteger su proyector de daños potenciales y asegurar su propia seguridad.

La lámpara se vuelve muy caliente con el uso. No intente reemplazar la lámpara tras su uso hasta que el proyector se haya enfriado durante al menos 30 minutos y siga todas las instrucciones del kit de Cambio de la lámpara."

Nunca toque la bombilla o el cristal de la lámpara. La bombilla podría explotar debido a un mal manejo, incluso tocando la bombilla o el cristal de la lámpara.

Para evitar daños en el proyector, deje que el ventilador funcione durante 3 minutos antes de apagar el proyector..

El mando a distancia incluye un láser de Clase II que emite radiación láser. Para reducir riesgos de lesión, no mire directamente a la luz del láser y no apunte con el láser a los ojos de otra persona.

No bloquee las ranuras de ventilación y aperturas del proyector

Desconecte el cable de alimentación del enchufe eléctrico si no va a utilizar el proyector durante mucho tiempo.

No utilice el proyector en un ambiente extremadamente cálido, frío o húmedo.

No utilice el proyector en zonas susceptibles de mucho polvo o suciedad.

No utilice el proyector cerca de otro aparato que genere campos magnéticos fuertes.

No coloque el proyector a la luz directa del sol.

No mire en la lente con el proyector encendido; la luz brillante podría herirle los ojos.

Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no exponga el proyector a la lluvia o la humedad.

Para prevenir descargas eléctricas, no abra o desmonte el proyector más de lo necesario para cambiar la lámpara.

Para evitar daños en el proyector, asegúrese de que la lente de ampliación (zoom) esté completamente hacia atrás antes de mover o colocar el proyector en su funda de transporte.

Para evitar daños en el proyector, apáguelo y desconéctelo del enchufe antes de limpiarlo. Utilice un trapo suave humedecido con detergente blando para limpiar la carcasa. No utilice limpiadores abrasivos, ceras o disolventes.

Volver a la página de contenidos

Volver a la página de contenidos

Acerca de su proyector: Proyector Dell™ 3100MP

Características

Equipo

Panel de control

Unidad principal

Puertos de conexión

Mando a distancia con función de ratón y puntero láser

Características

Tecnología de un solo chip 0.7" de Texas Instruments DLP™

Píxeles direccionales de XGA, 1024 x 768 Verdadero

Diseño compacto de peso ligero de 3.5 libras (1.6 kgs)

Luminosidad de brillo ANSI 1000

Reajuste de imagen automático a pantalla completa a 1024 x 768 con compatilibidad de compresión para UXGA, SXGA+, XGA, SVGA, VGA, MAC, and SXGA

Lámpara de P-VIP reemplazable por el usuario de 130 vatios

Compatible con ordenadores Macintosh®

Compatible con NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM y HDTV (1080i, 720P, 576P, 480i/P)

Mando a distancia con función de ratón y puntero láser

Conexión DVI-I para conexión de vídeo digital y analógica

Compatible con TV de alta definición

Menú de visualización en pantalla multilingüe de fácil uso (OSD)

Coomprobación electrónica avanzada de clave

Panel de control táctil de uso fácil con luz trasera Funda de transporte incluida

Equipo

Su proyector viene con todos los componentes mostrados más abajo. Asegúrese de tener todos los componentes y contacte con Dell si falta alto.

Unidad principal

Cable de alimentación

Cable de señal D-sub a DVI-I

Cable de S-Vídeo

Cable RCA de audio

Cable de vídeo compuesto

Dell Projector 3100MP User Manual

Cable de Señal de DVI-I para DTV/Componente

Pila (2)

Guía de garantía y seguridad del proyector Dell 3100MP

Panel de control

Cable Y de ratón a distancia

Guía del usuario del proyector Dell 3100MP

Maleta de transporte

Mando a distancia con función de puntero de ratón & láser

Tarjeta de inicio rápido del proyector Dell 3100MP

cable de mini contacto a mini contacto

1 Temperature atura Advertencia

2 cuatro teclas de dirección

3 botón de alimentación 4 luz de aviso de lámpara 5 Menú

6

Entar

7

Mudo

8

Fuente

9

Volumen

Unidad principal

1

Control de Panel

2

speaker

3

Conectador de la Red

4

Zomm Para

5

Anillo de Enfoque

6

Proy ector Lentes

7

Receptor de Control Remoto

8

Botóon de Ascensor

Puertos de conexión

1 Conector de Entrada de Remoto Para Mouse

2HD TV/Video de Componente o Conector de

Entrada de la Computadora

3 Conectador de Entrada de Audio

4 conector para vídeo compuesto

5 conector para S-vídeo

6 Conector de lazo del Monitor

Mando a distancia con función de ratón y puntero láser

1

luz

2

botón Alimentación

3

botón RePág

4

Apuntador Láser

5

controles de volumen

6

Botón Mudo

7

Botón Inmovilizar

8

panel direccional

9

botón R-Sinc

10

Botón Fuente

11

botón AvPág

12

corrección de clave

13

ampliar el acercamiento/disminuir el acercamiento

14 botón Menu

Advertencia: El mando a distancia tiene un láser de Clase II que emite radiación. Para reducir el riesgo de lesión en los ojos, no mire directamente a la luz del láser del mando a distancia ni apunte con la luz del láser a los ojos de otra persona.

Entrega de las pilas: El mando a distancia del proyector utiliza pilas de Zinc-magnesio. Si tiene que cambiar las pilas, consulte su Tarjeta de inicio rápido del proyector Dell 3100MP.

No tire las pilas usadas con la basura de la casa. Contacte con su agencia local de basuras para que le indiquen el depósito más cercano para pilas.

Volver a la página de contenidos

Volver a la página de contenidos

Instalación: Dell™ 3100MP Projector

Conexión del proyector

Encendido/Apagado del visualizador de proyección

Ajuste de la magen proyectada

Cambio de la lámpara

Conexión del proyector

1

Cordel de Alimentación

2

USB

3

Remoto Ratón Y Cable

4

D-Sub Cable de DVI-I

Encendido/Apagado del visualizador de proyección

Encendido del visualizador de proyección

NOTA: Encienda el proyector antes de encender la fuente.

1.Retire la tapa de lentes.

2.El cable de alimentación y el D-sub a DVI-I deben estar conectados. La luz de la alimentación parpadeará en verde.

3.Pulse el botón de alimentación para encender el proyector. Tras unos 5 segundos, aparecerá la pantalla de presentación y la luz de la LÁMPARA parpadeará en naranja. tras 20 segundos, la luz de la LÁMPARA dejará de parpadear.

4.Encienda la fuente (ordenador, ordenador portatil, o reproductor de vídeo,etc.). El proyector detectará automáticamente la fuente.

Si aparece en pantalla el mensaje No Signal - check video cable, asegúrese de que el cable D-sub a DVI-I esté conectado.

Si conecta varias fuentes al proyector al mismo tiempo, pulse el botón Source (Fuente) del mando a distancia o panel de control para seleccionar la fuente deseada.

1

Energía

2

Tapa de lentes

Apagado del visualizador de proyección

1. Pulse el botón de alimentación para apagar el proyector. Aparecerá el mensaje Power off the lamp? en el OSD.

2.Pulse el botón de alimentación de nuevo. Los ventiladores continuarán funcionando durante unos 30 segundos.

3.Desconecte el cable de alimentación de la toma corriente y el proyector.

4.Si la luz de la LÁMPARA está en naranja, cambie la lámpara.

5.Si la luz de la TEMPERATURA está en naranja, el proyector se ha sobrecalentado. La pantalla se apaga automáticamente. Intente volver a encenderla cuando el proyector se haya enfriado. Si el problema persiste, contacte con Dell.

6.Si pulsa el botón de alimentación con el proyector funcionando, aparecerá el mensaje Power off the lamp? . Para eliminar el mensaje, pulse cualquier botón del panel de control o ignore el mensaje; éste desaparecerá tras 5 segundos.

Ajuste de la magen proyectada

Ajuste de la altura del proyector

Para elevar el proyector:

1.Pulse y mantenga el botón del elevador.

2.Suba el proyector al ángulo de visualización deseado, luego suelte el botón para bloquear la patilla del elevador en la posición.

3.Utilice la rueda de ajuste de la inclinación para ajustar el ángulo de visualización.

Para bajar el proyector:

1.Pulse y mantenga el botón del elevador.

2.Baje el proyector, luego suelte el botón para bloquear la patilla del elevador en la posición.

1 Botón del Ascensor 2 Pata del Ascensor

3 rueda de ajuste de la inclinación

Ajuste de la ampliación y el enfoque del proyector

PRECAUCIÓN: Para evitar daños al proyector, asegúrese de que la lente esté recogida por completo antes de mover o colocar el proyector en su funda de transporte.

1.Gire el anillo del zoom para aumentar / disminuir.

2.Gire el anillo de enfoque hasta que la imagen sea clara. El proyector enfocará en distancias desde 3.3 pies a 39.4 pies (1m a 12m).

1 Zoom Para

2 Anillo de Enfoque

Ajuste el tamaño de la imagen

Pantalla

Max.

25"

98"

123"

 

196"

245"

294"

(Diagonal)

Min.

21"

82"

102"

 

163"

204"

245"

Tamaño

Max.

20.0"X15.0

78.4"X58.8"

98.4"X73.8"

156.8"X117.6"

196"X147"

235.2"X176.4"

de la

(WXH)

 

 

 

 

 

 

 

pantalla

Min.

16.8X12.6"

65.6"X49.2"

81.6"X61.2"

130.4"X97.8"

163.2"X122.4"

196.0"X147.0"

 

(WXH)

 

 

 

 

 

 

 

Distancia

3.3'

13.1'

16.4'

 

26.2'

32.8'

39.4'

* Esta figura sirve sólo como referencia para el usuario.

 

 

 

Cambio de la lámpara

"Puede que se falla pronto la lámpara! Sugerido el reemplazo!" Cuando vea este mensaje, cambie la lámpara tan pronto como sea posible.

PRECAUCIÓN: La lámpara se calienta mucho con el uso. No intente cambiarla tras su uso hasta que el proyector se haya enfriado durante al menos 30 minutos.

Procedimiento del cambio de Lámpara:

1.Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación.

2.Deje que el proyector se enfríe durante al menos 30 minutos.

3.Quite los dos tornillos que sujetan la tapa de la lámpara (ver figura) y retire la tapa.

4.Quite los tres tornillos que sujetan la lámpara.

5.Coja la lámpara por su asa de metal.

6.Siga al revés los pasos del 1 al 5para instalar la nueva lámpara.

7.Restaure la lámpara seleccionando el icono

Reposición en la fich Administración del menú en pantalla.

8.Puede que Dell exija la devolución de las lámparas cambiadas bajo garantía. De no ser así, contacte con su agencia local de eliminación de desperdicios para preguntar por el lugar más próximo para entregarla.

PRECAUCIÓN: No toque la bombilla o el cristal de la lámpara en ningún momento. La bombilla podría explotar por una mala manipulación, inclusive si toca la bombilla o el cristal de la lámpara.

Volver a la página de contenidos

Volver a la página de contenidos

Uso del proyector: Dell™ 3100MP Proyector

Panel de control

Mando a distancia

Menús de visualizaicón en pantalla

Panel de control

Alimentación

Consulte "Encendido/Apagado del proyector."

Fuente

Pulse para elegir las fuentes RGB, Digital RGB, S-video y compuesto.

Resincronizar

Pulse para sincronizar el proyector con la fuente de entrada.

R-Sinc no funciona cuando se muestra el OSD.

Menú

Pulse para activar el OSD. Pulse y para navegar a través de las fichas del menú.

Cuatro teclas de selección direccional

Las cuatro teclas de dirección se pueden utilizar para cambiar a través de las fichas del OSD.

Mudo

Pulse para silenciar y quitar el silencio del altavoz del proyector.

Volumen

Aumenta/disminuye el volumen del altavoz.

Clave

Ajusta la imagen torcida como resultado de la inclinación del proyector. (± 16 degrees)

Entrar

Para confirmar la selección, pulse con el OSD en pantalla.

Mando a distancia

Si la tapa del mando a distancia está cerrada:

El botón R-Sinc funciona como el botón derecho del ratón.

El botón Entrar funciona como el botón izquierdo del ratón.

Si la tapa del mando a distancia está abierta, utilice el panel direccional para navegar a través de las fichas del OSD.

1 panel direccional 2 botón Entrar

3 precaución por radiación láser

Alimentación

Consulte "Encendido/Apagado del proyector."

Fuente

Pulse el botón Fuente para elegir entre las fuentes RGB, Digital RGB, S-video y compuesta.

Resincronizar

Si la tapa del mando a distancia está abierta, el botón R-Sinc sincroniza el proyector con la fuente de entrada. Si la tapa del mando a distancia está cerrada, el botón R-Sinc funciona como el botón derecho del ratón.

Panel direccional

El panel direccional puede utilizarse para controlar el movimiento del ratón cuando la tapa del mando a distancia está cerrada. La función del ratón se activa con la conexión del cable Y del ratón a distancia entre su ordenador y el proyector.

Puntero láser

Apunte con el mando a distancia a la pantalla y mantenga pulsado el botón Láser para activar la luz del láser.

RePág

Pulse el botón RePág para subir una página.

AvPág

Pulse el botón AvPág para avanzar una página.

Menú

Pulse el botón Menu para activar el OSD. Utilice el panel direccional y el botón Entrar para navegar por elOSD.

Amplia / disminuye el acercamiento ( Sólo para Mode de Computadora )

Pulse el botón In para ampliar digitalmente una imagen hasta 32 veces su tamaño en la pantalla. Pulse el botón Out para reducir la imagen ampliada.

Esta función no se puede utilizar con SXGA+ y UXGA.

Inmovilizar

Pulse el botón de Congelado "Freeze" para parar el movimiento de la imagen temporalmente. Pulse el botón de nuevo para volver a la imagen en movimiento.

Mudo

Pulse el botón Mudo para silenciar o quitar el silencio del altavoz del proyector.

Volumen

Aumenta/disminuye el volumen del altavoz.

Clave

Ajusta la imagen torcida como resultado de la inclinación del proyector. (± 16 degrees)

Entrar

Activa el botón izquierdo del ratón cuando la tapa del mando a distancia está cerrada.

Menús de visualizaicón en pantalla

El proyector tiene un OSD multilenguaje que sólo puede mostrarse cuando el proyector acepta una fuente de entrada.

El OSD le permite realizar ajustes en la imagen y cambiar varias configuraciones. Si la fuente es un ordenador, el OSD muestra el OSD del ordenador. Si utiliza una fuente de vídeo, el OSD muestra el OSD del vídeo. El proyector detecta la fuente automáticamente.

Cuando el OSD esté en la pantalla, pulse

o

para navegar a través de las fichas del OSD.

Ejemplo: Imagen-I--> Imagen-II

--> Audio--> Lenguaje--> Administración--

> Imagen-I. Para realizar una

selección en una ficha, pulse

.

 

 

 

 

Pulse

o

para realizar una selección y ajustar los valores pulsando

o

. Cuando se selecciona

una opción, el color de la opción cambia de marrón amarillento a azul.

 

 

Ejemplo: Brillo--

> Temp. Color--

> Ampliación--

> Contraste--> Clave--> Brillo

 

Para salir del OSD, pulse .

Loading...
+ 34 hidden pages