Guía de referencia del
instalador
Equipos de aire acondicionado tipo Split
AZQS100B8V1B |
|
|
AZQS125B8V1B |
|
|
AZQS140B8V1B |
|
|
AZQS100B7Y1B |
Guía de referencia del instalador |
|
AZQS125B7Y1B |
Español |
|
AZQS140B7Y1B |
Equipos de aire acondicionado tipo Split |
|
Tabla de contenidos
1 Precauciones generales de seguridad |
3 |
|
1.1 Acerca de la documentación ..................................................... |
3 |
|
1.1.1 Significado de los símbolos y advertencias ................ |
3 |
|
1.2 Para el instalador ...................................................................... |
3 |
|
1.2.1 |
Información general .................................................... |
3 |
1.2.2 |
Lugar de instalación.................................................... |
4 |
1.2.3 |
Refrigerante ................................................................ |
4 |
1.2.4 |
Salmuera..................................................................... |
4 |
1.2.5 |
Agua............................................................................ |
5 |
1.2.6 |
Sistema eléctrico......................................................... |
5 |
2 Acerca de la documentación |
6 |
|
2.1 |
Acerca de este documento........................................................ |
6 |
2.2 |
La guía de referencia del instalador, de un vistazo................... |
6 |
3 Acerca de la caja |
6 |
|
3.1 |
Resumen: Acerca de la caja ..................................................... |
6 |
3.2 |
Unidad exterior .......................................................................... |
7 |
|
3.2.1 Cómo desembalar la unidad exterior .......................... |
7 |
|
3.2.2 Cómo manipular la unidad exterior ............................. |
7 |
|
3.2.3 Extracción de los accesorios de la unidad exterior..... |
7 |
4 Acerca de las unidades y las opciones |
7 |
|
4.1 |
Resumen: Acerca de las unidades y las opciones.................... |
7 |
4.2 |
Identificación ............................................................................. |
7 |
|
4.2.1 Etiqueta identificativa: Unidad exterior........................ |
7 |
4.3 |
Combinación de unidades y opciones....................................... |
7 |
|
4.3.1 Posibles opciones para la unidad exterior .................. |
7 |
6.5 |
Comprobación de las tuberías de refrigerante ........................... |
16 |
|
|
6.5.1 |
Acerca de la comprobación de las tuberías de |
|
|
|
refrigerante................................................................... |
16 |
6.5.2Precauciones al comprobar las tuberías de
refrigerante................................................................... |
16 |
6.5.3Comprobación de la tubería de refrigerante:
|
|
Configuración............................................................... |
16 |
|
6.5.4 |
Cómo comprobar si hay fugas ..................................... |
16 |
|
6.5.5 |
Cómo realizar un secado por vacío ............................. |
17 |
6.6 |
Carga de refrigerante ................................................................. |
17 |
|
|
6.6.1 |
Acerca de la carga de refrigerante............................... |
17 |
|
6.6.2 |
Precauciones al cargar refrigerante............................. |
18 |
6.6.3Cómo determinar la cantidad de refrigerante
|
adicional....................................................................... |
18 |
6.6.4 |
Cómo determinar la cantidad de recarga completa ..... |
18 |
6.6.5 |
Carga de refrigerante: Configuración........................... |
18 |
6.6.6 |
Cómo cargar refrigerante............................................. |
18 |
6.6.7Cómo fijar la etiqueta de gases fluorados de efecto
|
|
invernadero .................................................................. |
19 |
6.7 |
Conexión del cableado eléctrico ................................................ |
19 |
|
|
6.7.1 |
Acerca de la conexión del cableado eléctrico.............. |
19 |
|
6.7.2 |
Acerca de los requisitos eléctricos............................... |
19 |
|
6.7.3 |
Precauciones al conectar el cableado eléctrico........... |
19 |
|
6.7.4 |
Pautas para conectar el cableado eléctrico ................. |
19 |
6.7.5Especificaciones de los componentes de cableado
estándar ....................................................................... |
20 |
6.7.6Cómo conectar el cableado eléctrico en la unidad
|
|
exterior ......................................................................... |
20 |
6.8 |
Finalización de la instalación de la unidad exterior .................... |
21 |
|
|
6.8.1 |
Cómo finalizar la instalación de la unidad exterior....... |
21 |
|
6.8.2 |
Cómo cerrar la unidad exterior .................................... |
21 |
6.8.3Cómo comprobar la resistencia de aislamiento del
compresor .................................................................... |
22 |
5 |
Preparación |
7 |
7 |
Puesta en marcha |
22 |
||
|
5.1 |
Resumen: Preparación.............................................................. |
7 |
|
7.1 |
Descripción general: puesta en marcha |
22 |
|
5.2 Preparación del emplazamiento de instalación |
8 |
|
||||
|
|
7.2 |
Precauciones durante la puesta en marcha |
22 |
|||
|
|
5.2.1 Requisitos para el lugar de instalación de la unidad |
|
|
|||
|
|
|
|
7.3 |
Lista de comprobación antes de la puesta en servicio |
22 |
|
|
|
exterior |
8 |
|
|||
|
|
|
7.4 |
Cómo realizar una prueba de funcionamiento |
23 |
||
|
|
5.2.2 Requisitos para el emplazamiento de instalación de |
|
|
|||
|
|
|
|
7.5 |
Códigos de error durante la ejecución de una prueba de |
|
|
|
|
la unidad exterior en climas fríos |
9 |
|
|
||
|
|
|
|
funcionamiento |
23 |
||
|
5.3 Preparación de las tuberías de refrigerante |
9 |
|
|
|||
|
8 |
Entrega al usuario |
23 |
||||
|
|
5.3.1 Requisitos de las tuberías de refrigerante .................. |
9 |
||||
|
|
5.3.2 Aislamiento de las tuberías de refrigerante ................ |
9 |
9 |
Mantenimiento y servicio técnico |
24 |
|
|
5.4 Preparación del cableado eléctrico ........................................... |
10 |
|||||
|
|
5.4.1 Acerca de la reparación del cableado eléctrico |
10 |
|
9.1 |
Resumen: mantenimiento y servicio técnico .............................. |
24 |
|
|
|
9.2 |
Precauciones de seguridad durante el mantenimiento |
24 |
||
6 |
Instalación |
10 |
|
||||
|
9.3 |
Lista de comprobación para el mantenimiento anual de la |
|
||||
|
6.1 |
Resumen: Instalación................................................................ |
10 |
|
|
unidad exterior............................................................................ |
24 |
|
6.2 Apertura de las unidades .......................................................... |
10 |
10 |
Solución de problemas |
24 |
||
|
|
6.2.1 Acerca de la apertura de las unidades |
10 |
||||
|
|
|
10.1 |
Resumen: solución de problemas |
24 |
||
|
|
6.2.2 Cómo abrir la unidad exterior |
10 |
|
|||
|
|
|
10.2 |
Precauciones durante la solución de problemas |
24 |
||
|
6.3 Montaje de la unidad exterior |
11 |
|
||||
|
|
|
|
|
|||
|
|
6.3.1 Acerca del montaje de la unidad exterior.................... |
11 |
11 |
Tratamiento de desechos |
24 |
|
|
|
6.3.2 Precauciones al montar la unidad exterior.................. |
11 |
|
11.1 |
Descripción general: Tratamiento de desechos |
24 |
|
|
6.3.3 Cómo proporcionar una estructura de instalación |
11 |
|
|||
|
|
|
11.2 |
Acerca del bombeo de vacío |
24 |
||
|
|
6.3.4 Cómo instalar la unidad exterior |
11 |
|
|||
|
|
|
11.3 |
Bombeo de vacío |
25 |
||
|
|
6.3.5 Cómo habilitar un drenaje adecuado |
11 |
|
|||
|
|
12 |
Datos técnicos |
26 |
|||
|
|
6.3.6 Cómo evitar que la unidad exterior se caiga............... |
12 |
||||
|
6.4 Cómo conectar las tuberías de refrigerante .............................. |
12 |
|
12.1 |
Espacio para el mantenimiento: Unidad exterior........................ |
26 |
|
|
|
6.4.1 Acerca de la conexión de la tubería de refrigerante ... |
12 |
|
12.2 |
Diagrama de tubería: Unidad exterior ........................................ |
27 |
|
|
6.4.2 Precauciones al conectar las tuberías de refrigerante |
12 |
|
12.3 |
Diagrama de cableado: Unidad exterior..................................... |
28 |
|
|
6.4.3 Pautas al conectar las tuberías de refrigerante .......... |
13 |
13 |
Glosario |
29 |
|
|
|
6.4.4 Pautas para curvar los tubos ...................................... |
13 |
||||
|
|
6.4.5 Cómo abocardar el extremo del tubo.......................... |
13 |
|
|
|
|
|
|
6.4.6 Cómo cobresoldar el extremo del tubo ....................... |
14 |
|
|
|
|
6.4.7Utilización de la válvula de cierre y de la conexión de
servicio........................................................................ |
14 |
6.4.8Cómo conectar las tuberías de refrigerante a la
unidad exterior ............................................................ |
15 |
6.4.9Cómo determinar si es necesario instalar
separadores de aceite ................................................ |
16 |
Guía de referencia del instalador
2
1Precauciones generales de seguridad
▪La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones.
▪Las precauciones que se describen en este documento abarcan temas muy importantes, sígalas al pie de la letra.
▪La instalación del sistema y las actividades descritas en este manual de instalación y en la guía de referencia del instalador deben llevarse a cabo por un instalador autorizado.
PELIGRO
Indica una situación que puede provocar lesiones graves o la muerte.
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Indica una situación que podría provocar una electrocución.
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS
Indica una situación que podría provocar quemaduras debido a temperaturas muy altas o muy frías.
PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN
Indica una situación que podría provocar una explosión.
ADVERTENCIA
Indica una situación que podría provocar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA: MATERIAL INFLAMABLE
PRECAUCIÓN
Indica una situación que podría provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO
Indica una situación que podría provocar daños al equipamiento u otros daños materiales.
INFORMACIÓN
Indica consejos útiles o información adicional.
Símbolo |
Explicación |
Antes de la instalación, lea el manual de instalación y funcionamiento y la hoja de instrucciones para el cableado.
Antes de llevar a cabo las tareas de mantenimiento, lea el manual de mantenimiento.
Para obtener más información, consulte la guía de referencia del instalador y del usuario final.
Si no está seguro de cómo instalar o utilizar la unidad, póngase en contacto con su distribuidor.
AVISO
La instalación o colocación inadecuada del equipo o accesorios podría causar electrocución, cortocircuito, fugas, incendio u otros daños al equipo. Utilice solamente accesorios, equipamiento opcional y piezas de repuesto fabricadas u homologadas por Daikin.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los materiales de instalación, prueba y aplicación cumplan con la normativa vigente (encima de la instrucciones descritas en la documentación de Daikin).
PRECAUCIÓN
Lleve equipo de protección personal adecuado (guantes protectores, gafas de seguridad, etc.) cuando instale el sistema o realice las tareas de mantenimiento de este.
ADVERTENCIA
Rompa las bolsas plásticas del embalaje y tírelas a la basura, para que nadie, en particular los niños, jueguen con ellas. Riesgo posible: asfixia.
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS
▪NO toque las tuberías del refrigerante, las del agua ni las piezas internas durante e inmediatamente después del funcionamiento. Podrían estar demasiado calientes o demasiado frías. Deje tiempo para que vuelvan a su temperatura normal. Si tiene que tocarlas, lleve guantes protectores.
▪En caso de fuga accidental, NUNCA toque directamente el refrigerante.
ADVERTENCIA
Tome las medidas adecuadas para evitar que la unidad se convierta en refugio de pequeños animales. Si algún animal entrase en contacto con los componentes eléctricos, podría causar averías o hacer que apareciese humo o fuego.
PRECAUCIÓN
NO toque la entrada de aire ni las aletas de aluminio de la unidad.
AVISO
▪NO coloque ningún objeto ni equipo en la parte superior de la unidad.
▪NO se siente, suba ni permanezca encima de la unidad.
AVISO
Las operaciones realizadas en la unidad exterior deben ejecutarse a ser posible en ausencia de lluvia o humedad, para evitar la penetración de agua.
De conformidad con la legislación vigente, es posible que esté obligado a disponer de un libro de registro del producto, con información sobre el mantenimiento, las reparaciones, los resultados de las pruebas, los períodos de suspensión, etc.
Además, es necesario que en un lugar visible del sistema se proporcione la siguiente información:
▪Instrucciones para apagar el sistema en caso de emergencia
▪Nombre y dirección de bomberos, policía y hospital
▪Nombre, dirección y teléfonos de día y de noche para obtener asistencia
En Europa, la norma EN378 facilita la información necesaria en relación con este registro.
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B |
Guía de referencia del instalador |
Equipos de aire acondicionado tipo Split |
3 |
4P385529-1B – 2016.10 |
1 Precauciones generales de seguridad
▪Deje espacio suficiente alrededor de la unidad para facilitar las tareas de mantenimiento y la circulación del aire.
▪Asegúrese de que el lugar de instalación soporta y el peso y vibraciones de la unidad.
▪Asegúrese de que el área esté bien ventilada. NO bloquee ninguna abertura de ventilación.
▪Asegúrese de que la unidad esté nivelada.
NO instale la unidad en los siguientes lugares:
▪En atmósferas potencialmente explosivas.
▪En lugares con maquinaria que emita ondas electromagnéticas. Las ondas electromagnéticas pueden causar interferencias en el sistema de control y hacer que el equipo no funcione correctamente.
▪En lugares donde haya riesgo de incendio debido a escapes de gases inflamables (ejemplo: disolvente o gasolina), fibra de carbono, polvo inflamable.
▪En lugares donde se genere gas corrosivo (ejemplo: gas de ácido sulfuroso). La corrosión de los tubos de cobre o piezas soldadas podría causar una fuga de refrigerante.
Si corresponde. Consulte el manual de instalación o la guía de referencia del instalador de su aplicación para obtener más información.
AVISO
Asegúrese de que la instalación de la tubería de refrigerante cumple con la normativa vigente. La norma aplicable en Europa es EN378.
AVISO
Asegúrese de que las tuberías y las conexiones de obra no estén sometidas a tensiones.
ADVERTENCIA
Durante las pruebas, NUNCA presurice el aparato con una presión superior al nivel máximo permitido (según lo indicado en la placa de especificaciones de la unidad).
ADVERTENCIA
Tome precauciones suficientes en caso de fuga de refrigerante. Si hay fugas de gas refrigerante, ventile la zona de inmediato. Posibles riesgos:
▪Las concentraciones de refrigerante excesivas en una habitación cerrada pueden derivar en una deficiencia de oxígeno.
▪Si el gas refrigerante entra en contacto con el fuego pueden generarse vapores tóxicos.
PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN
Bombeo de vacío – fugas de refrigerante. Si desea realizar un bombeo de vacío del sistema y hay una fuga en el circuito de refrigerante:
▪NO utilice la función de bombeo de vacío automático de la unidad, con la que puede recoger todo el refrigerante del sistema en la unidad exterior. Posibles consecuencias: Combustión espontánea y explosión del compresor porque entra aire en compresor cuando está funcionando.
▪Utilice un sistema de recogida independiente para que el compresor de la unidad NO tenga que funcionar.
ADVERTENCIA
Recupere siempre el refrigerante. NO los libere directamente en el entorno. Utilice una bomba de vacío para evacuar la instalación.
AVISO
Una vez conectadas todas las tuberías, compruebe que no haya fugas de gas. Utilice nitrógeno para realizar una detección de fugas de gas.
AVISO
▪Para evitar una avería en el compresor, NO cargue más refrigerante del indicado.
▪Cuando sea necesario abrir el circuito de refrigeración, el tratamiento del refrigerante deberá realizarse de acuerdo con las leyes y disposiciones locales aplicables.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que no quede oxígeno en el sistema. Sólo debe cargarse refrigerante después de haber efectuado la prueba de fugas y el secado por vacío.
▪Si la unidad necesita una recarga, consulte la placa de especificaciones de la unidad. Dicha placa indica el tipo de refrigerante y la cantidad necesaria.
▪La unidad se suministra de fábrica con refrigerante y en función de los tamaños y las longitudes de las tuberías es posible que algunos sistemas necesiten una carga de refrigerante adicional.
▪Utilice herramientas diseñadas exclusivamente para el tipo de refrigerante utilizado en el sistema, para garantizar una buena resistencia a la presión y para evitar que penetren en el sistema materiales extraños.
▪Cargue el líquido refrigerante de la forma siguiente:
Si |
Entonces |
||
Hay un tubo de sifón |
Cargue el líquido con el cilindro |
||
(por ejemplo, en el cilindro pone |
en posición vertical. |
||
“Sifón de llenado de líquido |
|
|
|
instalado”) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
NO hay un tubo de sifón |
Cargue el líquido con el cilindro |
||
|
al revés. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
▪Abra los cilindros de refrigerante despacio.
▪Cargue el refrigerante en estado líquido. Añadirlo en estado gaseoso puede evitar el funcionamiento normal.
PRECAUCIÓN
Una vez completada la carga del refrigerante o durante una pausa, cierre la válvula del depósito de refrigerante de inmediato. Si no cierra la válvula de inmediato, la presión restante podría provocar la carga de más refrigerante.
Posibles consecuencias: cantidad de refrigerante
incorrecta.
Si corresponde. Consulte el manual de instalación o la guía de referencia del instalador de su aplicación para obtener más información.
Guía de referencia del instalador |
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B |
4 |
Equipos de aire acondicionado tipo Split |
4P385529-1B – 2016.10 |
1 Precauciones generales de seguridad
ADVERTENCIA
La selección de la salmuera DEBE ajustarse a la legislación correspondiente.
ADVERTENCIA
Tome precauciones suficientes en caso de fuga de salmuera. Si se produce una fuga de salmuera, ventile la zona de inmediato y póngase en contacto con su distribuidor.
ADVERTENCIA
La temperatura ambiente en el interior de la unidad puede alcanzar valores muy superiores a los de la habitación, por ejemplo, 70°C. En caso de que se produzca una fuga de salmuera, las piezas calientes del interior de la unidad podrían dar lugar a una situación de peligro.
ADVERTENCIA
El uso y la instalación de la aplicación DEBE seguir las precauciones medioambientales y de seguridad especificadas en la legislación vigente.
Si corresponde. Consulte el manual de instalación o la guía de referencia del instalador de su aplicación para obtener más información.
AVISO
Asegúrese de que la calidad del agua cumpla con la Directiva Europea 98/83CE.
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
▪CORTE todo el suministro eléctrico antes de retirar la tapa de la caja de interruptores, conectar el cableado eléctrico o tocar los componentes eléctricos.
▪ Desconecte el suministro eléctrico durante más de 1 minuto y mida la tensión en los terminales de los condensadores del circuito principal o en los componentes eléctricos antes de realizar las tareas de mantenimiento. La tensión DEBE ser inferior a 50 V de CC antes de que pueda tocar los componentes eléctricos. Para conocer la ubicación de los terminales, consulte el diagrama de cableado.
▪NO toque los componentes eléctricos con las manos húmedas.
▪NO deje la unidad desprovista de vigilancia sin la tapa de servicio colocada.
ADVERTENCIA
Si NO ha sido instalado en fábrica, en el cableado fijo deberá incorporarse un interruptor principal u otro medio de desconexión que tenga una separación constante en todos los polos y que proporcione una desconexión total en condiciones de sobretensión de categoría III.
ADVERTENCIA
▪Utilice SOLO cables de cobre.
▪Asegúrese de que el cableado de obra cumple con la normativa vigente.
▪El cableado de obra deberá realizarse de acuerdo con el diagrama de cableado que se suministra con el producto.
▪NUNCA apriete ni presione los mazos de cables y cerciórese de que no entren en contacto con las tuberías ni con bordes cortantes. Asegúrese de que no se aplica presión externa a las conexiones de los terminales.
▪Asegúrese de instalar cableado de conexión a tierra. NO conecte la unidad a una tubería de uso general, a un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de teléfonos. Si la conexión a tierra no se ha realizado correctamente, pueden producirse descargas eléctricas.
▪Para la alimentación eléctrica, asegúrese de emplear un circuito exclusivo. NUNCA utilice una fuente de energía eléctrica compartida con otro aparato.
▪Asegúrese de que instala los fusibles o interruptores automáticos necesarios.
▪Asegúrese de instalar un disyuntor diferencial de fugas a tierra correctamente. De no hacerlo, se podrían producir descargas eléctricas o fuego.
▪Cuando instale el disyuntor diferencial de fugas a tierra, asegúrese de que sea compatible con el inverter (resistente a ruidos eléctricos de alta frecuencia) para evitar la innecesaria apertura del disyuntor.
AVISO
Precauciones para el cableado de la alimentación:
▪No conecte cableado de distinto grosor al bloque de terminales de alimentación (el aflojamiento del cableado de alimentación eléctrica puede provocar un calor anormal).
▪Cuando conecte cables del mismo grosor, hágalo de la manera que se indica en la ilustración a continuación.
▪Para realizar el cableado, utilice el cable de alimentación designado y conéctelo con firmeza y, posteriormente, fíjelo para evitar que la placa de la terminal quede sometida a presión externa.
▪Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. Un destornillador de punta pequeña podría provocar daños e imposibilitar el apriete.
▪Si aprieta en exceso los tornillos del terminal podrían romperse.
Instale los cables de alimentación a 1 metro de distancia como mínimo de televisores o radios para evitar interferencias. En función de las ondas de radio, una distancia de 1 metro podría no ser suficiente.
|
|
|
|
|
|
|
|
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B |
Guía de referencia del instalador |
|
|
Equipos de aire acondicionado tipo Split |
5 |
|
|
4P385529-1B – 2016.10 |
|
ADVERTENCIA
▪Después de terminar los trabajos eléctricos, confirme que cada componente eléctrico y cada terminal dentro de la caja componentes eléctricos estén conectados fijamente.
▪Asegúrese de que todas las tapas estén cerradas antes de poner en marcha la unidad.
AVISO
Aplicable únicamente si la alimentación es trifásica y el compresor dispone de un método de ENCENDIDO/ APAGADO.
Si existe la posibilidad de entrar en fase inversa después de un apagón temporal y la corriente oscila mientras el producto está en marcha, conecte localmente un circuito de protección de fase inversa. Si el producto funciona en fase inversa, el compresor y otros componentes pueden estropearse.
2 Acerca de la documentación
Audiencia de destino
Instaladores autorizados
INFORMACIÓN
Este dispositivo ha sido diseñado para uso de usuarios expertos o formados en tiendas, en la industria ligera o en granjas, o para uso comercial de personas legas.
Capítulo |
Descripción |
Precauciones generales |
Instrucciones de seguridad que debe |
de seguridad |
leer antes de la instalación |
Acerca de la |
Documentación para el instalador |
documentación |
|
Acerca de la caja |
Cómo desembalar las unidades y retirar |
|
sus accesorios |
Acerca de las unidades y |
▪ Cómo identificar las unidades |
las opciones |
▪ Combinaciones posibles de unidades |
|
|
|
y opciones |
Preparación |
Qué hacer y saber antes de ir al lugar |
|
de instalación |
Instalación |
Qué hacer y saber para instalar el |
|
sistema |
Puesta en marcha |
Qué hacer y saber para poner en |
|
marcha el sistema después de instalarlo |
Entrega al usuario |
Qué entregar y explicar al usuario |
|
|
Mantenimiento y servicio |
Cómo mantener y dar servicio a las |
técnico |
unidades |
Solución de problemas |
Qué hacer en caso de problemas |
|
|
Tratamiento de desechos |
Cómo desechar el sistema |
Datos técnicos |
Especificaciones del sistema |
|
|
Glosario |
Definición de términos |
Conjunto de documentos
Este documento forma parte de un conjunto de documentos. El conjunto completo consiste en:
▪Precauciones generales de seguridad:
▪Instrucciones de seguridad que debe leer antes de la instalación
▪Formato: Papel (en la caja de la unidad exterior)
▪Manual de instalación de la unidad exterior:
▪Instrucciones de instalación
▪Formato: Papel (en la caja de la unidad exterior)
▪Guía de referencia del instalador:
▪Preparativos para la instalación, datos de referencia,…
▪Formato: Archivos digitales en http://www.daikineurope.com/ support-and-manuals/product-information/
Las revisiones más recientes de la documentación suministrada pueden estar disponibles en la página Web regional de Daikin o a través de su distribuidor.
Este capítulo describe lo que tiene que hacer después de recibir la caja en el lugar de instalación.
Contiene información sobre:
▪Desembalaje y manipulación de las unidades
▪Extracción de los accesorios de las unidades Tenga en cuenta lo siguiente:
▪Durante la entrega, la unidad debe inspeccionarse por si presentara daños. Cualquier daño que se observe debe notificarse al agente de reclamaciones del transportista.
▪Para evitar daños durante el transporte, traslade la unidad lo más cerca posible de su lugar de instalación en el embalaje original.
La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones.
Datos técnicos
▪Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público).
▪Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Guía de referencia del instalador |
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B |
6 |
Equipos de aire acondicionado tipo Split |
||
4P385529-1B – 2016.10 |
1 |
2 |
Transporte la unidad despacio y con cuidado tal y como se muestra
en:
PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones, NO toque la entrada de aire ni las
aletas de aluminio de la unidad.
a |
b |
c |
1× |
1× |
2× |
2 |
d |
e |
|
||
|
1× |
1× |
|
ENERG |
ENERG |
1× |
1 |
|
aPrecauciones generales de seguridad
bManual de instalación de la unidad exterior
cSujetacables
dEtiqueta de información relativa a gases fluorados de efecto invernadero
eEtiqueta energética
4Acerca de las unidades y las opciones
Este capítulo contiene información sobre:
▪Identificación de la unidad exterior
▪Combinación de la unidad exterior con opciones
AVISO
Cuando instale o realice el mantenimiento de varias unidades a la vez, asegúrese de NO intercambiar los paneles de servicio entre los distintos modelos.
Ubicación
Kit de adaptador de demanda
Se puede utilizar para lo siguiente:
▪Ruido bajo: Para reducir el sonido de la unidad exterior.
▪Función I-demand: Para limitar el consumo energético del sistema (ejemplo: control de presupuesto, limitar el consumo energético durante los momentos de más demanda…).
Modelo |
Kit de adaptador de demanda |
AZQS_Y1 |
KRP58M51 |
|
|
AZQS_V1 |
SB.KRP58M51 |
|
|
Para obtener instrucciones de instalación, consulte el manual de instalación del kit de adaptador de demanda.
Este capítulo presenta consejos e información necesaria antes de la instalación.
Contiene información acerca de:
▪Preparación del lugar de instalación
▪Preparación de las tuberías de refrigerante
▪Preparación del cableado eléctrico
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B |
Guía de referencia del instalador |
Equipos de aire acondicionado tipo Split |
7 |
4P385529-1B – 2016.10 |
5 Preparación
NO instale la unidad en lugares que se utilicen normalmente para trabajar. En caso de trabajos de construcción (por ejemplo, trabajos de rectificado, donde se genera mucho polvo, cubra la unidad).
Seleccione un emplazamiento para la instalación en el que haya espacio suficiente para transportar la unidad en y fuera del lugar.
INFORMACIÓN
Lea también los siguientes requisitos:
▪Requisitos generales para el lugar de instalación. Consulte el capítulo "Precauciones generales de seguridad".
▪Requisitos para el espacio de servicio. Consulte el capítulo "Datos técnicos".
▪Requisitos para la tubería de refrigerante (longitud, diferencia de altura). Consulte más detalles en el capítulo "Preparativos".
▪Elija un lugar tan alejado de la lluvia como sea posible.
▪Tenga cuidado en caso de que se produzca una fuga de agua, el agua no debe provocar daños en el espacio de instalación y alrededores.
▪Seleccione una ubicación donde el aire caliente/frío que descargue la unidad o el ruido de funcionamiento, NO moleste a nadie.
▪Las aletas del intercambiador de calor son afiladas y pueden provocar lesiones. Seleccione un emplazamiento para la instalación donde no haya riesgo de lesiones (particularmente en zonas donde jueguen niños).
NO instale la unidad en los siguientes lugares:
▪Zonas sensibles a ruidos (por ejemplo, cerca de un dormitorio) para que el ruido durante el funcionamiento no provoque molestias.
Nota: Si el sonido se mide en las condiciones de instalación reales, el valor medido será mayor que el nivel de presión sonora mencionado en el apartado Espectro sonoro del libro de datos técnicos, debido al ruido del entorno y a las reflexiones sonoras.
INFORMACIÓN
El nivel de presión sonora es inferior a 70 dBA.
▪Lugares con posible presencia de niebla aceitosa, pulverización o vapor mineral en la atmósfera. Las piezas de plástico podrían deteriorarse y desprenderse o provocar fugas de agua.
No se recomienda instalar la unidad en los siguientes lugares porque se puede acortar la vida útil de la unidad:
▪En lugares donde la tensión fluctúe mucho
▪En vehículos o embarcaciones
▪Donde haya vapor ácido o alcalino
Instalación en zonas costeras. Asegúrese de que la unidad exterior NO esté directamente expuesta a los vientos marinos. Esto es para evitar la corrosión provocada por un nivel elevado de sal en el aire, pues podría acortar la vida útil de la unidad.
Instale la unidad exterior lejos de los vientos marinos directos.
Ejemplo: Detrás del edificio.
b
a
c
Si la unidad exterior está expuesta a los vientos marinos directos, instale un cortavientos.
▪Altura del cortavientos≥1,5×altura de la unidad exterior
▪Tenga en cuenta los requisitos de espacio para mantenimiento cuando instale el cortavientos.
d c
b
a
d c
aViento marino
bEdificio
cUnidad exterior
dCortavientos
Los vientos fuertes (≥18 km/h) que soplen contra la salida de aire de la unidad exterior provocan cortocircuitos (aspiración del aire de descarga). Esto puede provocar:
▪deterioro de la capacidad operativa;
▪frecuente aceleración de la congelación durante la calefacción;
▪interrupción del funcionamiento debido a un descenso de la baja presión o a un aumento de la alta presión;
▪rotura del ventilador (si el viento fuerte sopla continuamente contra el ventilador, puede comenzar a girar muy deprisa hasta romperse).
Se recomienda instalar una placa deflectora cuando la salida de aire esté expuesta al viento.
Se recomienda instalar la unidad exterior con la entrada de aire orientada hacia la pared y NO exponerla directamente al viento.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Guía de referencia del instalador |
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B |
8 |
Equipos de aire acondicionado tipo Split |
||
4P385529-1B – 2016.10 |
b
a
b |
c |
|
aPlaca deflectora
bDirección de viento preponderante
cSalida de aire
La unidad exterior ha sido diseñada para su instalación exclusiva en
exteriores y para funcionar en un rango de temperatura ambiente:
Modelo |
Refrigeración |
Calefacción |
AZQS |
–5~46°C |
–15~15,5°C |
Proteja la unidad exterior de nevadas directas y tenga cuidado de no dejar NUNCA que la unidad exterior quede cubierta por la nieve.
a
c
|
d |
c |
b |
|
aCubierta para la nieve
bPedestal (altura mínima = 150 mm)
cDirección de viento preponderante
dSalida de aire
5 Preparación
INFORMACIÓN
Asimismo, debe leer las precauciones y requisitos del
capítulo “Precauciones generales de seguridad”.
▪Material de las tuberías: Cobre sin uniones desoxidado con
ácido fosfórico.
▪Grado de temple y espesor de pared de la tubería:
Diámetro |
Grado de |
Grosor (t)(a) |
|
exterior (Ø) |
temple |
|
|
6,4 mm (1/4 |
Recocido (O) |
≥0,8 mm |
Ø |
pulgadas) |
|
|
t |
9,5 mm (3/8 |
|
|
|
pulgadas) |
|
|
|
12,7 mm (1/2 |
|
|
|
pulgadas) |
|
|
|
15,9 mm (5/8 |
Recocido (O) |
≥1,0 mm |
|
pulgadas) |
|
|
|
19,1 mm (3/4 |
Semiduro (1/2H) |
|
|
pulgadas) |
|
|
|
(a)En función de la normativa en vigor y de la máxima presión de funcionamiento de la unidad (consulte "PS High" en la placa de identificación de la unidad), puede que sea necesario un mayor grosor de tubería.
▪Conexiones abocardadas: Utilice solo material recocido.
Utilice los mismos diámetros de las conexiones en las unidades interiores:
Tubería de líquido L1 |
Ø9,5 mm |
Tubería de gas L1 |
Ø15,9 mm |
|
|
La longitud de la tubería y la diferencia de altura deben cumplir con los siguientes requisitos:
|
|
|
|
L1 |
|
Longitud de tubería total en un solo |
<![if ! IE]> <![endif]>H1 |
|
|
|
sentido: |
||
|
|
5 m≤L1≤50 m (70 m)(a)(b) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Diferencia de altura entre la unidad |
|
|
|
|
|
|
interior más alta y la unidad exterior: |
H1≤30 m
(a)La cifra entre paréntesis representa la longitud equivalente.
(b)Para obtener información sobre las combinaciones de unidades exteriores múltiples, consulte los datos técnicos.
▪Utilice espuma de polietileno como material de aislamiento:
▪con un coeficiente de transferencia de calor entre 0,041 y
0,052 W/mK (0,035 y 0,045 kcal/mh°C)
▪con una resistencia térmica de al menos 120°C
▪Grosor del aislamiento
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B |
Guía de referencia del instalador |
Equipos de aire acondicionado tipo Split |
9 |
4P385529-1B – 2016.10 |
Temperatura |
Humedad |
Grosor mínimo |
ambiente |
|
|
≤30°C |
75% a 80% HR |
15 mm |
>30°C |
≥80% HR |
20 mm |
INFORMACIÓN
Asimismo, debe leer las precauciones y requisitos del capítulo “Precauciones generales de seguridad”.
INFORMACIÓN
Lea también "6.7.5 Especificaciones de los componentes de cableado estándar" en la página 20.
ADVERTENCIA
▪Si a la fuente de alimentación le falta una fase o tiene una fase neutra errónea, el equipo podría averiarse.
▪Establezca una conexión a tierra apropiada. NO conecte la unidad a una tubería de uso general, a un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de teléfonos. Si la conexión a tierra no se ha realizado correctamente, pueden producirse descargas eléctricas.
▪Instale los fusibles o disyuntores necesarios.
▪Asegure el cableado eléctrico con sujetacables para que NO entren en contacto con tuberías
(especialmente del lado de alta presión) o bordes afilados.
▪NO utilice cables encintados, cables conductores trenzados, alargadores ni conexiones de sistema estrella. Pueden provocar sobrecalentamiento, descargas eléctricas o incendios.
▪NO instale un condensador de avance de fase, porque la unidad está equipada con un Inverter. Un condensador de avance de fase reducirá el rendimiento y podría provocar accidentes.
ADVERTENCIA
▪Los trabajos de cableado deben confiarse a un electricista autorizado y debe cumplir con la normativa en vigor.
▪Realice las conexiones eléctricas en el cableado fijo.
▪Todos los componentes que se suministren en el lugar de instalación y el montaje eléctrico deben cumplir la normativa vigente.
ADVERTENCIA
Utilice SIEMPRE un cable multiconductor para los cables de alimentación.
▪Montaje de la unidad exterior.
▪Montaje de las unidades interiores.
▪Conexión de las tuberías de refrigerante.
▪Comprobación de las tuberías de refrigerante.
▪Carga de refrigerante.
▪Conexión del cableado eléctrico.
▪Finalización de la instalación de la unidad exterior.
▪Finalización de la instalación de las unidades interiores.
INFORMACIÓN
Para instalar la unidad interior (montaje de la unidad interior, conexión de las tuberías de refrigerante a la unidad interior, conexión del cableado eléctrico a la unidad interior …), consulte el manual de instalación de la unidad interior.
En determinados casos, es necesario abrir la unidad. Ejemplo:
▪Cuando conecte la tubería de refrigerante
▪Al realizar la conexión del cableado eléctrico
▪Al realizar mantenimiento o reparaciones en la unidad
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
No deje la unidad desprovista de vigilancia sin la tapa de
servicio colocada.
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS
2
1 1×
|
|
6 |
Instalación |
|
|
|
6.1 |
Resumen: Instalación |
|
|
|
Este capítulo presenta consejos e información necesaria para |
|
|
|
|
instalar el sistema sobre el terreno. |
|
|
|
|
Flujo de trabajo habitual |
|
|
|
|
La instalación suele dividirse en los siguientes pasos: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Guía de referencia del instalador |
AZQS100~140B8V1B + AZQS100~140B7Y1B |
|
|
|
10 |
|
Equipos de aire acondicionado tipo Split |
|
|
|
4P385529-1B – 2016.10 |