Guía de referencia del
usuario
Equipos de climatización tipo Split
ADEA35A2VEB |
|
|
ADEA50A2VEB |
|
|
ADEA60A2VEB |
|
|
ADEA71A2VEB |
Guía de referencia del usuario |
|
ADEA100A2VEB |
Español |
|
ADEA125A2VEB |
Equipos de climatización tipo Split |
|
Tabla de contenidos
1 Precauciones generales de seguridad |
2 |
|
1.1 |
Acerca de la documentación ..................................................... |
2 |
|
1.1.1 Significado de los símbolos y advertencias ................ |
2 |
1.2 |
Para el usuario .......................................................................... |
2 |
2 |
Acerca de este documento |
3 |
|
|
2.1 |
Guía de referencia rápida del usuario ....................................... |
3 |
3 |
Acerca del sistema |
3 |
|
|
3.1 |
Componentes ............................................................................ |
4 |
|
3.2 |
Requisitos informativos para las unidades fan coil ................... |
4 |
|
3.3 |
Interfaz de usuario..................................................................... |
4 |
4 |
Antes de la puesta en marcha |
4 |
|
5 |
Funcionamiento |
5 |
|
|
5.1 |
Rango de funcionamiento ......................................................... |
5 |
|
5.2 |
Procedimiento de funcionamiento ............................................. |
5 |
6 |
Ahorro de energía y funcionamiento óptimo |
5 |
|
7 |
Mantenimiento y servicio técnico |
6 |
|
|
7.1 |
Resumen: mantenimiento y servicio técnico ............................. |
6 |
|
7.2 |
Limpieza de la bandeja de drenaje ........................................... |
6 |
|
7.3 |
Manipulación del tapón de la tubería de drenaje ...................... |
6 |
7.4Limpieza del filtro de aire, la rejilla de aspiración, la salida de
aire y los paneles exteriores ..................................................... |
7 |
7.4.1Cómo limpiar la salida de aire y los paneles
|
|
exteriores .................................................................... |
7 |
|
7.4.2 |
Cómo limpiar el filtro de aire ....................................... |
7 |
7.5 |
Mantenimiento antes de un largo período sin utilizar la unidad |
7 |
7.6Mantenimiento después de un largo período sin utilizar la
unidad........................................................................................ |
8 |
PELIGRO
Indica una situación que puede provocar lesiones graves o la muerte.
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Indica una situación que podría provocar una electrocución.
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS
Indica una situación que podría provocar quemaduras debido a temperaturas muy altas o muy frías.
PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN
Indica una situación que podría provocar una explosión.
ADVERTENCIA
Indica una situación que podría provocar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA: MATERIAL INFLAMABLE
PRECAUCIÓN
Indica una situación que podría provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO
Indica una situación que podría provocar daños al equipamiento u otros daños materiales.
INFORMACIÓN
Indica consejos útiles o información adicional.
8 Solución de problemas |
8 |
||
8.1 |
Los siguientes síntomas NO son fallos del sistema .................. |
9 |
|
|
8.1.1 |
Síntoma: El sistema no funciona ................................ |
9 |
|
8.1.2 |
Síntoma: Sale vaho blanco de la unidad (unidad |
|
|
|
interior)........................................................................ |
9 |
|
8.1.3 |
Síntoma: Sale polvo de la unidad ............................... |
9 |
|
8.1.4 |
Síntoma: Las unidades pueden desprender olor ........ |
9 |
|
8.1.5 |
Síntoma: El funcionamiento se ha detenido |
|
|
|
repentinamente (la luz de funcionamiento está |
|
|
|
encendida) .................................................................. |
9 |
8.1.6Síntoma: El ventilador exterior gira cuando el equipo
de aire acondicionado no está funcionando ............... |
9 |
8.1.7Síntoma: La función de calefacción se detiene
repentinamente y se oye un sonido de flujo ............... |
9 |
Símbolo |
Explicación |
Antes de la instalación, lea el manual de instalación y funcionamiento y la hoja de instrucciones para el cableado.
Antes de llevar a cabo las tareas de mantenimiento, lea el manual de mantenimiento.
Para obtener más información, consulte la guía de referencia del instalador y del usuario final.
9Tratamiento de desechos
10Glosario
1Precauciones generales de seguridad
▪ |
Si NO está seguro de cómo utilizar la unidad, póngase en |
10 |
contacto con su instalador. |
10▪ Este equipo no está previsto para ser utilizado por personas con discapacidades físicas, sensoriales o psicológicas, incluyendo a
los niños menores de 8 años, al igual que personas sin experiencia o conocimientos necesarios para ello, a menos que dispongan de una supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del equipo y los riesgos que conlleva su utilización. Los niños NO deben jugar con el aparato. Los niños NO deben realizar la limpieza ni el mantenimiento sin supervisión.
▪La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones.
▪Las precauciones que se describen en este documento abarcan temas muy importantes, sígalas al pie de la letra.
▪La instalación del sistema y las actividades descritas en este manual de instalación y en la guía de referencia del instalador DEBEN llevarse a cabo por un instalador autorizado.
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas o incendios:
▪NO lave la unidad con agua.
▪NO utilice la unidad con las manos mojadas.
▪NO coloque sobre la unidad ningún objeto que contenga agua.
Guía de referencia del usuario |
ADEA35~125A2VEB |
2 |
Equipos de climatización tipo Split |
4P551388-1 – 2018.09 |
AVISO
▪NO coloque ningún objeto ni equipo en la parte superior de la unidad.
▪NO se siente, suba ni permanezca encima de la unidad.
▪Las unidades están marcadas con el siguiente símbolo:
Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos NO deben mezclarse con el resto de residuos domésticos no clasificados. NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado por un instalador autorizado de acuerdo con las normas vigentes.
Las unidades deben ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación. Al asegurarse de desechar este producto de la forma correcta, está contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el entorno y para la salud de las personas. Si desea más información, póngase en contacto con su instalador o con las autoridades locales.
▪Las baterías están marcadas con el siguiente símbolo:
Esto significa que la batería NO debe mezclarse con el resto de residuos domésticos no clasificados. Si hay un símbolo químico impreso debajo de este símbolo, significa que la batería contiene un metal pesado por encima de una determinada concentración.
Estos son los posibles símbolos químicos: Pb: plomo (>0,004%). Cuando se agoten las baterías, estas deben ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización. Al asegurarse de desechar las baterías agotadas de la forma correcta, está contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el entorno y para la salud de las personas.
▪Guía de referencia del usuario:
▪Instrucciones detalladas paso por paso e información general para utilización básica y avanzada
▪Formato: Archivos en formato digital disponibles en http:// www.daikineurope.com/support-and-manuals/product- information/.
Las últimas revisiones de la documentación suministrada están disponibles en el sitio web regional Daikin o a través del distribuidor.
La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones.
Capítulo |
|
Descripción |
Precauciones generales de |
Instrucciones de seguridad que DEBE |
|
seguridad |
leer antes de poner en marcha la |
|
|
unidad |
|
Acerca de la documentación |
Documentación para el usuario |
|
|
|
|
Acerca del sistema |
▪ |
Componentes |
|
▪ |
Interfaz de usuario |
Antes de la puesta en |
Pasos a seguir antes de la puesta en |
|
marcha |
marcha |
|
Funcionamiento |
Funcionamiento del sistema |
|
Ahorro de energía y |
Cómo ahorrar energía |
|
funcionamiento óptimo |
|
|
Mantenimiento y servicio |
Cómo mantener y dar servicio a la |
|
técnico |
unidad |
|
Solución de problemas |
Qué hacer en caso de problemas |
|
Tratamiento de desechos |
Cómo desechar el sistema |
|
|
|
|
Glosario |
Definición de términos |
2 Acerca de este documento
Gracias por haber adquirido este producto. ¡Por favor!
▪Lea detenidamente la documentación antes de utilizar la interfaz de usuario para garantizar el mejor rendimiento posible.
▪Conserve esta documentación para futuras consultas.
Audiencia de destino
Usuarios finales
INFORMACIÓN
Este dispositivo ha sido diseñado para ser utilizado por usuarios expertos o formados en comercios, en la industria ligera o en granjas, o para uso comercial o doméstico por personas no profesionales.
Conjunto de documentos
Este documento forma parte de un conjunto de documentos. El conjunto completo consiste en:
▪Precauciones generales de seguridad:
▪Instrucciones de seguridad que debe leer antes de manejar el sistema
▪Formato: Papel (en la caja de la unidad interior)
▪Manual de funcionamiento:
▪Guía rápida para utilización básica
▪Formato: Papel (en la caja de la unidad interior)
INFORMACIÓN
El nivel de presión sonora es inferior a 70 dBA.
ADVERTENCIA: MATERIAL INFLAMABLE
El refrigerante R32 (si corresponde) dentro de la unidad es ligeramente inflamable. Consulte las especificaciones de la unidad exterior para conocer el tipo de refrigerante que se debe utilizar.
ADVERTENCIA
▪NO modifique, desmonte, retire, reinstale ni repare la unidad usted mismo, ya que un desmontaje o instalación incorrectos pueden ocasionar una electrocución o un incendio. Consulte a su distribuidor.
▪En caso de producirse una fuga accidental de refrigerante, asegúrese de que no haya ninguna fuente de llamas abierta. El refrigerante en sí mismo no es tóxico ni inflamable y es totalmente seguro. El refrigerante R410A no es inflamable y el refrigerante R32 es moderadamente inflamable, pero producirán gases tóxicos si se vierten accidentalmente en una habitación en la que hay aire combustible procedente de calefactores, cocinas de gas, etc. Antes de volver a poner en funcionamiento el sistema solicite a una persona cualificada que le confirme que la fuga se ha reparado.
ADEA35~125A2VEB |
Guía de referencia del usuario |
Equipos de climatización tipo Split |
3 |
4P551388-1 – 2018.09 |
AVISO
La instalación o colocación inadecuada del equipo o accesorios podría causar electrocución, cortocircuito, fugas, incendio u otros daños al equipo. Utilice solamente accesorios, equipamiento opcional y piezas de repuesto fabricadas u homologadas por Daikin.
INFORMACIÓN
La siguiente ilustración es un ejemplo y puede que NO coincida con el diseño de su sistema.
|
|
|
d |
||||
|
|
|
f g |
||||
e |
|
|
|
|
b |
||
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a |
|
|
|
|||
|
|
||||||
|
c |
|
|
|
|||
|
|
h
aUnidad interior
bUnidad exterior
dEntrada de aire
eSalida de aire
fTubería de refrigerante y cableado eléctrico
gTubería de drenaje
hCable a tierra de la unidad exterior para prevenir descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
NO introduzca los dedos, varillas ni otros objetos en la entrada o la salida de aire. NO quite la protección del ventilador. Si el ventilador gira a gran velocidad, puede provocar lesiones.
PRECAUCIÓN
▪NUNCA toque las partes internas del controlador.
▪NO quite el panel delantero. Algunas piezas internas son peligrosas y se pueden producir problemas de funcionamiento. Para la verificación y ajuste de las piezas internas, consulte con su distribuidor.
AVISO
NO limpie el panel de funciones del control con bencina, disolvente u otros productos químicos. El panel podría descolorarse o perder la capa de protección. En caso de estar muy sucio, empape un trapo en detergente neutro diluido en agua, escúrralo bien y utilícelo para limpiar el panel. Séquelo con un trapo seco.
AVISO
NUNCA pulse los botones de la interfaz de usuario con un objeto duro y puntiagudo. Se podría dañar la interfaz de usuario.
AVISO
NUNCA tire del cable de la interfaz de usuario, ni lo retuerza. Puede hacer que la unidad funcione mal.
Elemento |
Símbolo |
Valor |
Unidad |
Capacidad de refrigeración |
Prated,c |
A |
kW |
(sensible) |
|
|
|
Capacidad de refrigeración |
Prated,c |
B |
kW |
(latente) |
|
|
|
Capacidad de calefacción |
Prated,h |
C |
kW |
Consumo eléctrico total |
Pelec |
D |
kW |
Nivel de potencia sonora (según |
LWA |
E |
dB |
ajuste de velocidad, si |
|
|
|
corresponde) |
|
|
|
Información de contacto: |
|
|
|
DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o. U Nové Hospody 1/1155, 301 00 Plzeň Skvrňany, Czech Republic
|
A |
B |
C |
D |
E |
ADEA125A |
7,83 |
4,27 |
13,50 |
0,35 |
62 |
|
|
|
|
|
|
3.3Interfaz de usuario
PRECAUCIÓN
▪NUNCA toque las partes internas del controlador.
▪NO quite el panel delantero. Algunas piezas internas son peligrosas y se pueden producir problemas de funcionamiento. Para la verificación y ajuste de las piezas internas, consulte con su distribuidor.
Este manual de funcionamiento proporcionará una descripción general no exhaustiva de las funciones principales del sistema.
Para obtener más información sobre la interfaz de usuario, consulte el manual de funcionamiento de la interfaz de usuario instalada.
4 Antes de la puesta en marcha
ADVERTENCIA
Esta unidad contiene componentes eléctricos y piezas calientes.
ADVERTENCIA
Antes de utilizar la unidad, asegúrese que la instalación la ha realizado correctamente un instalador.
PRECAUCIÓN
Por motivos de salud, no es recomendable que se exponga frente al flujo de aire durante un período prolongado de tiempo.
PRECAUCIÓN
Para evitar la falta de oxígeno, ventile suficientemente la habitación en caso de que se utilice algún aparato con quemador al mismo tiempo que el sistema.
PRECAUCIÓN
NO utilice el sistema cuando utilice insecticida en una habitación. Las sustancias químicas depositadas en el interior de la unidad podrían poner en peligro la salud de las personas hipersensibles a dichas sustancias.
AVISO
Conecte la unidad a la alimentación 6 horas antes de encenderla, para que el calentador del cárter esté energizado y para proteger el compresor.
Guía de referencia del usuario |
ADEA35~125A2VEB |
4 |
Equipos de climatización tipo Split |
4P551388-1 – 2018.09 |