Clatronic DR 3525 User guide [ml]

0 (0)
Clatronic DR 3525 User guide

 

 

 

 

 

 

Bedienungsanleitung/Garantie

Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio

 

Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja

 

Használati utasítás • Інструкція з експлуатації

 

Руководство по эксплуатации •

Dörrer

DR 3525

• Machine à lyophiliser • Essiccatore • Dissecador • Food Dehydrator

• Сушка для продуктів• Cушилка для фруктов•

Bedienungsanleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.

Symbole in dieser Bedienungsanleitung

Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:

WARNUNG:

Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche

Verletzungsrisiken auf.

ACHTUNG:

Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere

Gegenstände hin.

HINWEIS:

Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.

Allgemeine Hinweise

Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.

Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.

Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern.

Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.

Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.

Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.

Verwenden Sie nur Original-Zubehör.

Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.

WARNUNG!

Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!

Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät

Betreiben Sie das Gerät nicht an einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem.

Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feuchtigkeitsund wärmebeständige Fläche.

Bei empfindlichen Oberflächen legen Sie bitte eine hitzebeständige Platte unter.

Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist.

Betreiben Sie das Gerät, wegen der aufsteigenden Hitze und der Dämpfe, nicht unter Hängeschränken.

Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand (30 cm) zu leicht entzündlichen Gegenständen wie Möbel, Vorhänge, etc.! Bauen Sie das Gerät auf keinen Fall in Schränke ein.

Lüftung: Halten Sie die Lüftungsschlitze immer frei.

2

• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.

Kinder, die jünger sind als 8 Jahre, sind von dem Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.

ACHTUNG:

Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser eingetaucht zu werden. Beachten Sie dieAnweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben.

Vor der Inbetriebnahme

Entnehmen Sie, wenn vorhanden alle Verpackungsbzw. Transportsicherungen aus dem Gerät. Reiben Sie alle Teile mit einem feuchten Tuch ab. Dies entfernt Staub, der sich während des Transports dort angesammelt haben könnte. Setzen Sie die Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder ein.

Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose. DieAngaben hierzu finden Sie auf dem Typenschild des Gerätes.

Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist.

Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, rutschfeste Fläche.

Anwendungshinweise

Das Trocknen von Lebensmitteln

Das Trocknen von Lebensmitteln ist ein effizienter Weg, um Obst, Gemüse, Kräuter, Fleisch undAnderes haltbar zu machen. DieAufbewahrung getrockneter Lebensmittel ist einfach und benötigt wenig Lagerraum. Die Haltbarkeit kann durch die Lagerung in luftdichten Behältern noch verlängert werden.

Die Dörrzeit hängt von verschiedenen Faktoren ab:

je nach Größe, Beschaffenheit der Stücke, verwendete Mengen, eingestellte Heizstufe und Umgebungstemperatur.

Bevor Sie prüfen, ob Ihr Lebensmittel ausreichend getrocknet ist, sollten Sie es für einige Zeit kühl lagern. Getrocknete

3

Lebensmittel sollten sich fest anfühlen. Bitte achten Sie darauf, dass keine weichen Stellen vorhanden sind.

Bitte beachten Sie, dass Lebensmittel die Sie zu Hause, in Ihrem Trockenobstbereiter, hergestellt haben anders aussehen können, als Fertigprodukte, die Sie im Supermarkt oder BioGeschäft kaufen. Die Ursache hierfür liegt darin, dass Sie in Ihrem Trockenobstbereiter weder künstliche Farbstoffe noch Konservierungsmittel benutzen.

Sie können den Trockenprozess auch (teilweise) wieder rückgängig machen, indem Sie getrocknetes Obst oder Gemüse einfach in kaltem Wasser einweichen oder mitkochen.

Trocknen von Obst und Gemüse

1.Bitte waschen Sie das Obst bzw. Gemüse gründlich.

2.Entfernen Sie ggf. Kerne, Steine und alle schadhaften Stellen.

3.Schneiden, raspeln Sie Ihre Lebensmittel die Sie trocknen möchten in gewünschte Stücke (z. B.Aprikosen in Hälften schneiden).

4.Je nach Wunsch können Sie Gemüse vorblanchieren, Obst mit etwas Zitrone, Zucker, Zimt, Honig oder Kokos- nuss-Raspeln beträufeln.

5.Obst mit natürlich gewachster Schale (z. B. Trauben und Feigen) und langen Garzeiten sollte blanchiert werden.

6.Legen Sie die Früchte so auf das/die Gitter, dass die Früchte sich nicht berühren. Jedes Gitter kann ca. 3 klein geschnittene Äpfel aufnehmen.

Trocknen von Fleisch

1.Entfernen Sie Fett und Sehnen vom Fleisch. Schneiden Sie das Fleisch dann in schmale Streifen.

2.Marinieren Sie das Fleisch für 6-8 Stunden.

3.Legen Sie die Streifen auf das/die Gitter.

Trocknen von Blütenblättern und Kräutern

1.Schneiden Sie die Blumen/Kräuter, wenn möglich am späten Nachmittag (bitte nicht früh am Morgen, da sich dann noch zu viel Feuchtigkeit (Tau) auf den Blütenblättern /Kräutern befindet).

2.Suchen Sie Blüten bzw. Kräuter aus, die fest und noch nicht ganz aufgeblüht sind. Vollständig aufgeblühte Blumen verlieren während des Trocknens die Blütenblätter. Bei Kräutern können Sie sowohl ganze Kräuterstiele als auch einzelne Blätter verwenden.

3.Legen Sie das/die Gitter dünn mit den Blüten/Kräutern aus.

4.Um aus Ihren getrockneten Blüten ein Potpourri herzustellen, geben Sie die getrockneten Blumen bzw. Blütenblätter in einen luftdicht verschließbaren Behälter (vorzugsweise aus Glas).

Bedienung

HINWEIS:

Sie können bis zu 5 Gitter gleichzeitig benutzen.

Das Gerät verfügt über zwei Heizstufen.

Sie können die Gitter in zwei Höhen übereinander stapeln. Beachten Sie dazu dieAbstandshalter am Außenring.

1.Stapeln Sie die Gitter sorgfältig übereinander und legen Sie den Deckel auf.

2.Schalten Sie das Gerät mit der Tasteein. Die linke Kontrollleuchte leuchtet. Die Heizstufe 1 ist aktiviert.

3.Drücken Sie die Taste, um die Heizstufe 2 einzuschalten. Die rechte Kontrollleuchte leuchtet. Bei erneutem Drü-

cken der Taste springt der Betrieb wieder auf Heizstufe 1 um. Die rechte Kontrollleuchte erlischt.

Betrieb beenden

Um den Betrieb zu beenden drücken Sie die Taste. Die Kontrollleuchten erlöschen. Ziehen Sie den Netzstecker.

Reinigung

WARNUNG:

Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der Reinigung!

Warten Sie bis das Gerät vollständig abgekühlt ist!

Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.

ACHTUNG:

ACHTUNG:

• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde

• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reini-

Gegenstände.

gungsmittel.

4

Reinigen Sie das Gehäuse nach der Benutzung mit einem leicht feuchten Tuch.

Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in Gehäuseöffnungen dringt. Dies könnte das Gerät beschädigen oder zu einem elektrischen Schlag führen.

DieAblagen ohne elektrischenAnschluss können Sie von Hand in einem Spülbad reinigen.

Technische Daten

Modell:.............................................................................

DR 3525

Spannungsversorgung:..................................

220-240 V~, 50 Hz

Leistungsaufnahme:...........................................................

300 W

Schutzklasse:...............................................................................

II

Nettogewicht:...............................................................

ca. 1,75 kg

Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger

Produktentwicklungen vorbehalten.

Hinweis zur Richtlinienkonformität

Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät DR 3525 in Übereinstimmung mit den grundlegendenAnforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/ EG) befindet.

Garantie

Garantiebedingungen

1.Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.

Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.

Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.

2.Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.

Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls imAusland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.

3.Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welcheArt der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durchAustausch eines gleichwertigen Geräts.

4.Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normalerAbnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner aus-

geschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.

5.Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch keinAnspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.

Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.

Stand 06 2012

Garantieabwicklung

24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche

Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - InternetServiceportal zur Verfügung.

www.sli24.de

Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige Sekunden nachAbschluss derAnmeldung ein kostenloses Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zurAbwicklung Ihrer Reklamation.

Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www. sli24.de online verfolgen.

Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächstenAnnahmestelle der Deutschen Post / DHLabzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.

So einfach kann Service sein!

1.Anmelden

2.Einpacken

3.Ab zur Post damit

Fertig, so einfach geht es!

Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können.

5

Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an:

Downloadbereich für Bedienungsanleitungen

Downloadbereich für Firmwareupdates

FAQ’s, die Ihnen Problemlösungen anbieten

Kontaktformular

Zugang zu unseren Zubehörund Ersatzteile-Webshops

Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis!

Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.

Stand 06 2012

Entsorgung

Bedeutung des Symbols „Mülltonne“

Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.

Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.

Sie helfen damit die potenziellenAuswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.

Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektround Elektronik-Altgeräten.

Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

6

Gebruiksaanwijzing

Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft.

Symbolen in deze bedieningshandleiding

Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:

WAARSCHUWING:

Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.

LET OP:

Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.

OPMERKING:

Kenmerkt tips en informatie voor u.

Algemene Opmerkingen

Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de

binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.

Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.

Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.

Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.

Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zichtbare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.

Gebruik alleen originele reserveonderdelen.

Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.

WAARSCHUWING!

Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!

Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat

Gebruik het apparaat niet in combinatie met een externe schakelklok of een separate afstandsbediening.

Plaats het apparaat op een vochten hittebestendig werkvlak.

Gebruik bij gevoelige oppervlakken a.u.b. een hittebestendige plaat als onderlegger.

Beweeg het apparaat niet zolang het in bedrijf is.

Gebruik het apparaat vanwege de opstijgende hitte en de dampen niet onder hangkasten.

Houdt u voldoende veiligheidsafstand ten opzichte van licht ontvlambare voor werpen zoals meubels, gordijnen enz. (30 cm). Monteer het apparaat in géén geval in kasten.

Verluchting: Houd de verluchtingsgleuven altijd vrij.

Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd

7

alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalificeerd persoon vervangen door een soortgelijke kabel.

• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen in de leeftijd vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zin- tuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het veilige

gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren begrijpen.

Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.

Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen worden verricht, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en begeleid worden.

Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.

LET OP:

Dompel dit apparaat niet in water om het schoon te maken. Volg de instructies zoals vermeld in het hoofdstuk “Reiniging”.

Vóór de ingebruikname

Verwijder alle eventuele verpakkingsresten en transportbeveiligingen uit het apparaat. Veeg alle onderdelen af met een vochtige doek. Zo verwijdert u het stof dat zich daar mogelijk tijdens het transport verzameld heeft. Plaats alle onderdelen weer in omgekeerde volgorde in het apparaat.

Sluit de netsteker aan op een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos. U vindt de desbetreffende gegevens op het typeplaatje van het apparaat.

Controleer of het apparaat in de uitgeschakelde stand staat.

Plaats het apparaat op een droge, niet-gladde ondergrond.

Algemene informatie

Het drogen van levensmiddelen

Het drogen van levensmiddelen is een uitstekende manier om fruit, groenten, kruiden, vlees en andere producten houdbaar te maken. De bewaring van deze levensmiddelen is eenvoudig en vraagt weinig bergruimte. De houdbaarheid kan nog worden verlengd door het bewaren in luchtdichte containers (trommels, dozen, blikken, potten).

De droogtijden zijn afhankelijk van verschillende factoren, zoals: afmetingen, textuur van de afzonderlijke delen, hoeveelheden, verwarminstellingen en omgevingstemperatuur.

Voordat u controleert of het vlees voldoende gedroogd is, moet u het enkele uren op een koele plaats leggen. Gedroogde levensmiddelen moeten stevig aanvoelen. U moet er goed op letten dat nergens meer zachte plekken zijn.

U moet wel bedenken dat de levensmiddelen die u thuis droogt er anders uitzien dan de kant-en-klaar-producten die u in de supermarkt of de reformwinkel koopt. Dat komt omdat u in uw droger geen kunstmatige kleurstoffen of conserveringsmiddelen gebruikt.

U kunt het droogproces ook (ten dele) weer ongedaan maken door het gedroogde fruit of de groente gewoon in koud water te weken of mee te koken.

Fruit en groenten drogen

1.Was het fruit/de groenten zorgvuldig.

2.Verwijder eventuele pitten en alle slechte plekken.

3.Rasp of snijd de levensmiddelen die u wilt drogen in de gewenste stukken (bijv. abrikozen in helften verdelen).

4.Al naargelang uw voorkeur kunt u groenten tevoren blancheren of citroen, suiker, kaneel, honing of kokosrasp over het fruit druppelen/strooien.

5.Fruit met natuurlijk gegroeide schil (bijv. druiven en vijgen) en met lange gaartijden moet geblancheerd worden.

8

6.Leg de vruchten zodanig op het rooster dat zij elkaar onderling niet raken. Op elk rooster passen ca. 3 kleingesneden appels.

Vlees drogen

1.Verwijder vet en pezen van het vlees. Snijd het vlees vervolgens in smalle repen.

2.Leg het vlees 6-8 uur in een marinade.

3.Leg de repen op het/de rooster/s.

Drying Petals and Herbs

1.Cut the fllowers/herbs in the late afternoon if possible and not early in the morning as there is then too much moisture (dew) on them.

2.Please select fllowers or herbs which feel solid and have not completely opened. Flowers which have opened completely lose their petals during the drying process. In the case of herbs you can use both complete stems and individual leaves.

3.Spread the fllowers thinly over the grid(s).

4.Om uw gedroogde bloemen te gebruiken voor een potpourri, kunt u ze het best in een luchtdichte container bewaren (bij voorkeur glas).

Functioneren

OPMERKING:

Er kunnen tot 5 roosters tegelijk worden gebruikt.

Het apparaat beschikt over 2 verwarminstellingen.

De roosters kunnen op elkaar worden gestapeld op twee verschillende hoogtes. Let daarbij op de afstandhouders op de buitenrand.

1.Stapel de roosters voorzichtig op elkaar en sluit dan het deksel.

2.Gebruik de knopom het apparaat aan te zetten. Het linker indicatielampje gaat aan. Verwarminstelling 1 is geactiveerd.

3.Druk op de knop om verwarminstelling 2 te kiezen. Het rechter indicatielampje gaat aan. Wanneer u nogmaals

op drukt, zal het systeem naar verwarminstelling 1 terugschakelen. Het rechter indicatielampje gaat uit.

Stop het functioneren

Om de werking stop te zetten, drukt u op de knop. Het indicatielampje gaat uit. Verwijder de stekker uit het stopcontact.

Reiniging

WAARSCHUWING:

Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de contactdoos!

Wacht totdat het apparaat volledig is afgekoeld!

Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water. Dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden.

LET OP:

Gebruik géén draadborstel of andere schurende voorwerpen.

Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.

Reinig de behuizing na gebruik met een lichtjes bevochtigde doek.

Verzeker dat geen vloeistof in openingen van de behuizing dringt. Dit zou het apparaat kunnen beschadigen of tot een elektrische schok kunnen leiden.

De opvangbakken kunnen met de hand worden gereinigd in een kom met water, waarbij het apparaat wordt losgekoppeld van de netstroom.

Technische Gegevens

Model:..............................................................................

DR 3525

Spanningstoevoer:..........................................

220-240 V~, 50 Hz

Opgenomen vermogen:.....................................................

300 W

Beschermingsklasse:...................................................................

II

Nettogewicht:.............................................................

ong. 1,75 kg

Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden.

Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.

9

Verwijdering

Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool

Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten niet weg bij het huishoudafval.

Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar gemeentelijke inzamelpunten.

Help potentiële milieuen gezondheidsgevaren door onverantwoordelijk wegwerpen te voorkomen.

Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van oude elektrische en elektronische apparaten.

Uw gemeente kan u informatie geven over inzamelingspunten.

10

Mode d’emploi

Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil.

Symboles de ce mode d’emploi

Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil :

AVERTISSEMENT :

Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.

ATTENTION :

Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.

NOTE :

Attire votre attention sur des conseils et informations.

Notes générales

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.

N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.

Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.

Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant (en tirant sur la fiche et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.

Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régulièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.

N’utilisez que les accessoires d’origine.

Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.

AVERTISSEMENT !

Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d’étouffement !

Consignes de sécurité destinées à cet appareil

Ne pas faire fonctionner l’appareil sur une minuterie externe ou un système de télécommande séparé.

Posez l’appareil sur une surface plane, résistant à l’humidité et à la chaleur.

Pour les surfaces fragiles, placez une plaque résistant à la chaleur sous l’appareil.

Ne bougez jamais l’appareil pendant le fonctionnement.

En raison de la montée d’air chaud et de vapeur, n’utilisez jamais l’appareil sous un élément haut de cuisine.

Prévoyez un espace de sécurité suffi sant, à l’écart des objets facilement infl ammables tels que les meubles, les rideaux, etc.

(30 cm). Ne fixez en aucun cas votre appareil dans un meuble.

11

Aération : Toujours maintenir les fentes d’aération dégagées.

Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabri-

cant, notre service après-vente ou toute personne de qualification similaire.

• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus et les personnes atteintes de handicap mental, physique ou sensoriel ou les personnes qui manquent d’expérience ou de connaissances s’ils sont supervisés ou s’ils ont reçu des instructions à propos de l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils en comprennent les dangers.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés.

Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.

ATTENTION :

Ne plongez pas l’appareil dans l’eau pour le nettoyer. Veuillez suivre les consignes comme stipulees au chapitre “nettoyage”.

Avant la première utilisation

Retirez, le cas échéant, tous les emballages et sécurités de transport de l’appareil. Essuyez toutes les pièces de l’appareil avec un torchon humide. Cela permet d’éliminer la poussière ayant pu se déposer pendant le transport.

Remontez les pièces de l’appareil en procédant dans le sens inverse.

Branchez le câble dans une prise de courant en bon état de fonctionnement. Les données s’y rapportant se trouvent sur la plaque signalétique.

Veillez à ce que l’appareil soit arrêté.

Placez l’appareil sur une surface sèche et antidérapante.

Consignes générales

Pour lyophiliser des produits alimentaires

La lyophilisation de produits alimentaires est un moyen effii cace de conserver les fruits, légumes, herbes, viandes et autres. Le rangement de produits alimentaires lyophilisés est facile et nécessite peu de place. La durée de conservation peut encore être allongé grâce à un rangement dans des boîtes hermétiques.

Les temps de séchage dépendent de divers facteurs :

la taille, la texture des morceaux, les quantités, le réglage de chauffage et la température ambiante.

12

Il est conseillé de laisser refroidir les aliments avant de vérifii er s’ils sont suffii samment lyophilisés. Les aliments lyophilisés doivent être durs au toucher.Assurez-vous qu’aucun endroit n’est mou.

Il faut souligner que les produits alimentaires lyophilisés par vos soins à l’aide de l’appareil ne ressemblent pas aux produits préparés que vous trouvez en supermarchés ou magasins biologiques. Cela s’explique par le fait que votre machine à lyophiliser n’utilise aucun colorant artifii ciel ni produit de conservation.

Vous pouvez également annuler (partiellement) le processus de lyophilisation en trempant les fruits ou légumes lyophilisés dans l’eau froide ou en les utilisant dans une cuisson.

Pour lyophiliser des pétales et herbes

1.Coupez les fll eurs ou herbes si possible en fii n d’après-midi (évitez de le faire tôt le matin car les pétales et herbes sont encore trop humides (rosée)).

2.Choisissez des fll eurs et herbes fermes et pas encore complètement éclos. Les fll eurs complètement écloses perdent leurs pétales pendant la lyophilisation. Pour les herbes, vous pouvez utiliser toute la queue ou seulement certaines feuilles.

3.Etalez les pétales fii nement sur la ou les grille(s).

4.Pour composer un pot-pourri à l’aide des pétales lyophilisés, placez-les dans un récipient hermétique (de préférence en verre).

Pour lyophiliser des fruits et légumes

1.Lavez consciencieusement les fruits ou légumes.

2.Retirez le cas échéant les pépins, noyaux et tous les endroits abîmés.

3.Coupez ou râpez les aliments que vous allez lyophiliser à la taille voulue (coupez par. ex. les abricots en deux).

4.Vous pouvez, si vous le souhaitez, blanchir les légumes ou recouvrir légèrement les fruits de citron, sucre, cannelle ou noix de coco râpée.

5.Les fruits diffii ciles à peler (comme les raisins ou fii gues) et long à cuire doivent être d’abord blanchies.

6.Placez les fruits sur la grille de façon à ce qu’ils ne se touchent pas les uns les autres. Chaque grille peut contenir env. 3 pommes coupées en petits morceaux.

Pour lyophiliser de la viande

1.Retirez le gras et les nerfs. Coupez ensuite des bandes de viande fiines.

2.Laissez mariner 6 à 8 heures.

3.Placez les bandes de viandes sur la ou les grille(s).

Fonctionnement

NOTE :

5 grilles au maximum peuvent être utilisées simultanément.

L’appareil propose 2 réglages de chauffage.

Les grilles peuvent s’empiler les unes sur les autres à deux hauteurs différentes. Pour ce faire, veillez aux rondelles d’espacement à la bague extérieure.

1.Empilez soigneusement les grilles les unes sur les autres et fermez le couvercle.

2.Utilisez le boutonpour allumer l’appareil. Le témoin lumineux de gauche s’allume. Le réglage de chauffage 1 est activé.

3.Appuyez sur le bouton pour sélectionner le réglage de chauffage 2. Le témoin lumineux de droite s’allume.

Lorsque vous appuyez à nouveau sur, le système repassera au réglage de chauffage 1 et le témoin lumineux de droite s’éteint.

Arrêter le fonctionnement

Pour arrêter le fonctionnement, appuyez sur le bouton. Les témoins lumineux s’éteignent. Débranchez la fiche électrique.

Nettoyage

AVERTISSEMENT :

Débranchez toujours l’appareil avant le nettoyage !

Attendez que l’appareil ait complètement refroidi !

En aucun cas plonger l’appareil dans de l’eau pour le nettoyer. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie.

ATTENTION :

ATTENTION :

• Ne pas utiliser de brosse en fil de fer ou autres objets

• Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.

abrasifs.

 

13

Nettoyez le boîtier après l’utilisation à l’aide d’un chiffon légèrement mouillé.

Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les ouvertures du boîtier qui risqueraient alors d’endommager l’appareil ou de provoquer une électrocution.

Les dépôts peuvent être nettoyés à la main dans un bol d’eau lorsque l’appareil est débranché du secteur.

Données techniques

Modèle :...........................................................................

DR 3525

Alimentation :..................................................

220-240 V~, 50 Hz

Consommation :..................................................................

300 W

Classe de protection :..................................................................

II

Poids net :............................................................

environ 1,75 kg

Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.

Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.

Elimination

Signification du symbole “Elimination“

Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures ménagères.

Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récupération municipaux.

Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la santé en luttant contre les déchets sauvages.

Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutilisation des appareils électriques usagés.

Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires sur les centres de collecte.

14

Instrucciones de servicio

Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso.

Símbolos en este manual de instrucciones

Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:

Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCIÓN:

Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

NOTA:

Pone en relieve consejos e informaciones para usted.

Observaciones generales

Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.

Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.

No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.

Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.

El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato.

Solamente utilice accesorios originales.

Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

¡AVISO!

No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia!

Medidas de seguridad especiales para este aparato

No utilice el aparato a través de un temporizador externo o un sistema de telecontrol separado.

Coloque el aparato sobre una superficie plana, resistente a la humedad y al calor.

En caso de tener una superficie delicada, por favor ponga por debajo una tabla resistente al calor.

No mueva el aparato, si está en funcionamiento.

No utilice el aparato, por el calor ascedente y los vapores, debajo de armarios suspendidos.

Mantenga suficiente distancia de seguridad contra objetos fácilmente inflamables como muebles, cortinas, etc. (30 cm). En ningún caso aloje el aparato en armarios.

Ventilación: Mantenga las ranuras de ventilación siempre libres.

15

Loading...
+ 33 hidden pages