Clatronic BS1307 operation manual

0 (0)

Akku-Bodenstaubsauger BS 1307 A

Accugevoede vloerstofzuiger • Aspirateur à batterie pour sol Aspiradora con batería para suelos • Aspirapolvere a batterie per pavimenti

Battery floor vacuum cleaner •Akumulatorowy odkurzacz podłogowy Akkumulátoros padlóporszívó • Аккумуляторный пылесос •

Bedienungsanleitung / Garantie

Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja

Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •

BS1307A_IM

20.10.16

Bedienungsanleitung.....................................................................................

Seite

4

Gebruiksaanwijzing.....................................................................................

Pagina

12

Mode d’emploi................................................................................................

Page

19

Instrucciones de servicio...........................................................................

Página

26

Istruzioni per l’uso.......................................................................................

Pagina

33

Instruction Manual..........................................................................................

Page

40

Instrukcja obsługi........................................................................................

Strona

47

Használati utasítás........................................................................................

Oldal

55

Руководство по эксплуатации.....................................................................

стр.

62

73 ةحفص....................................................................................................................................

تمايلعتلا ليلد

2

BS1307A_IM

20.10.16

Clatronic BS1307 operation manual

Übersicht der Bedienelemente

Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande

Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi •Akezelőelemek áttekintése

Обзор деталей прибора •

3

BS1307A_IM

20.10.16

Bedienungsanleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.

Symbole in dieser Bedienungsanleitung

Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:

WARNUNG:

Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.

ACHTUNG:

Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.

HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.

Inhalt

 

Übersicht der Bedienelemente............................................

3

Allgemeine Hinweise............................................................

4

Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät................

4

Spezielle Sicherheitshinweise zum

 

eingebauten Akkumulator....................................................

5

Übersicht der Bedienelemente / Lieferumfang .................

6

Auspacken des Gerätes.......................................................

6

Anwendungshinweise..........................................................

6

Multifunktionstaste ( / + / )............................................

6

Inbetriebnahme .....................................................................

6

Saugrohr............................................................................

6

Bodendüse mit Turbo-Bürste............................................

6

Düsenaufsätze (16) und (17)............................................

7

Montage der Wandhalterung...............................................

7

Netzteil-Stecker einsetzen................................................

7

Wandhalterung befestigen ................................................

7

Aufl aden desAkkus..............................................................

7

Benutzung des Gerätes........................................................

8

Betrieb beenden................................................................

8

Wartung..................................................................................

8

Entleeren des Staubbehälters...........................................

8

Das Filtersystem................................................................

8

Ersatz HEPA-Filter ...........................................................

9

Reinigung...............................................................................

9

Bodendüse........................................................................

9

Staubbehälter mit Filtereinheit..........................................

9

Aufbewahrung.......................................................................

9

Störungsbehebung...............................................................

9

Technische Daten ...............................................................

10

Hinweis zur Richtlinienkonformität ..................................

10

Garantie ...............................................................................

10

Garantiebedingungen......................................................

10

Garantieabwicklung.........................................................

11

Entsorgung..........................................................................

11

Akku-/Batterieentsorgung ..............................................

11

Bedeutung des Symbols „Mülltonne“..............................

11

Allgemeine Hinweise

Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.

Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.

Das Netzteil ist nur zur Benutzung in trockenen Räumen geeignet.

Überprüfen Sie, obAusgangsstrom, -spannung und die Polarität des Netzteils mit denAngaben auf dem angeschlossenen Gerät übereinstimmen!

Berühren Sie das angeschlossene Netzteil nicht mit feuchten Händen!

Zur Reinigung trennen Sie das Gerät ggf. vom Netzteil.

Achten Sie darauf, dass das Kabel des Netzteils nicht geknickt, eingeklemmt, überfahren wird oder mit Hitzequellen in Berührung kommt.

Benutzen Sie kein beschädigtes Netzteil.

Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf.

Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.

Verwenden Sie nur Original-Zubehör.

Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.

WARNUNG:

Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!

Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder men-

talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt

4

BS1307A_IM

20.10.16

werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstehen.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

Das Gerät ist für den Betrieb mit Sicherheitskleinspannung ausgelegt. Es darf nur an die auf dem Typenschild aufgedruckte Versorgungsspannung angeschlossen werden.

Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine besondereAnschlussleitung ersetzt werden, die vom Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich ist.

Saugen Sie nichts Brennbares oder Flüssigkeiten auf!

Vermeiden Sie, spitze oder scharfe Gegenstände aufzusaugen!

Saugen Sie niemals ohne Filter.

Spezielle Sicherheitshinweise zum eingebauten Akkumulator

  ACHTUNG:

Das Gerät enthält Lithium-Ionen-Akkumulatoren, die nicht durch den Benutzer ausgewechselt werden dürfen.

Explosionsgefahr bei unsachgemäßemAuswechseln desAkkus. Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ.

Setzen Sie den eingebautenAkku keinem hartenAufprall oder Druck aus. Lassen Sie das Gerät nicht herunterfallen!

Setzen Sie das Gerät keiner hohen Wärme, wie z.B . Sonnenschein aus. Halten Sie das Gerät außerdem von Wärmequellen wie Radiatoren, Öfen usw. fern!

5

BS1307A_IM

20.10.16

ACHTUNG:

Die Umgebungstemperatur sollte zwischen 0°C und max. 45°C liegen. Bei Hitze nimmt derAkku Schaden. Mit zunehmender Kälte verringern sich die Kapazität und die Lebensdauer desAkkus.

Laden Sie denAkku nicht unbeaufsichtigt.

Benutzen Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Netzteil

„ZD12D265050EU“.

Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose.

Übersicht der Bedienelemente / Lieferumfang

1

Taste zur Entriegelung / Verriegelung der Filtereinheit

2

LED Ladekontrollleuchten

3

Multifunktionstaste

 

/ + /

 

4

Tragegriff

5

Netzteil-Anschlussbuchse

6

Bodenplatte des Staubbehälters

7

Staubbehälter mit HEPA-Filter

8

Verriegelung des Staubbehälters

9

Öffner des Staubbehälters

10Saugrohr

11Entriegelung der Bodendüse

12Taste zur Entriegelung der Bürstenwalze

13Bodendüse mit Turbo-Bürste

14Entriegelung für das Saugrohr oder einen Düsenaufsatz

15Adapter für den Düsenaufsatz

16Kombinierte Fugen-/Bürstendüse

17Polsterbürste

18Wandhalterung

Ohne Abb.:

1x Netzteil

2x Dübel

2x Schraube

Auspacken des Gerätes

1.Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.

2.Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.

3.Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschäden, um Gefährdungen zu vermeiden.

HINWEIS:

Sollten Sie einen Transportschaden feststellen, wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler. Ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb nehmen!

4. Entfernen Sie die Transportsicherung an der Multifunkti-

6 onstaste.

Anwendungshinweise

Das Gerät ist sehr gut geeignet, um schnell kleine Mengen trockenen Schmutz oder Staub aufzusaugen.

Der Betrieb des Gerätes erfolgt über den aufgeladenen Akku. DieAufladung erfolgt über das mitgelieferte Netzteil.

Ein direkter Netzbetrieb mit dem Netzteil ist nicht möglich.

Multifunktionstaste (/ + / –)

Mit der Multifunktionstaste schalten Sie das Gerät ein und aus.Außerdem wählen Sie mit dieser Taste eine Leistungsstufe aus.

1x drücken

=

Gerät einschalten; niedrige Leistungsstufe

2x drücken

=

hohe Leistungsstufe einstellen

3x drücken

=

Gerät ausschalten

Inbetriebnahme

Saugrohr

Stecken Sie das Saugrohr mit den zwei Kontaktstiften in denAnschluss am Handgerät. Es muss hörbar einrasten.

Um das Saugrohr zu lösen, drücken Sie auf die Entriegelung (14) und ziehen es gleichzeitig ab.

Bodendüse mit Turbo-Bürste

Die Bodendüse ist für jeden Bodenbelag geeignet. Während des Betriebs leuchten die LED‘s an der Bodendüse zur besseren Sicht in dunklen Bereichen.

ACHTUNG:

Die LED‘s können nicht von Ihnen gewechselt werden.

Stecken Sie das untere Ende des Saugrohres auf denAnschluss an der Bodendüse. Beachten Sie den Kontaktstift. Das Saugrohr muss hörbar einrasten.

Um das Saugrohr zu lösen, drücken Sie die Entriegelung (11) weg vom Saugrohr und ziehen es gleichzeitig ab.

BS1307A_IM

20.10.16

Düsenaufsätze (16) und (17)

Sie können diese beiden Düsenaufsätze sowohl direkt in den Anschluss am Handgerät als auch in das bereits montierte Saugrohr stecken.

Anschluss am Handgerät

Stecken Sie einen Düsenaufsatz mit der Markierung nach oben in denAnschluss am Handgerät. Er muss hörbar einrasten.

Um den Düsenaufsatz zu lösen, drücken Sie auf die Entriegelung (14) und ziehen ihn gleichzeitig ab.

Anschluss am Saugrohr

Um die Düsenaufsätze am Saugrohr zu befestigen, brauchen Sie denAdapter (15).

Stecken Sie denAdapter mit der eckigen Seite in das untere Ende des Saugrohres.

Jetzt können Sie einen Düsenaufsatz auf die runde Seite des Adapters schieben.

Um den Düsenaufsatz und denAdapter zu lösen, ziehen

Sie die Bauteile einfach ab.

Kombinierte Fugen- / Bürstendüse

Mit dieser Düse saugen Sie gezielt Ecken und Schlitze aus. Benutzen Sie die Düse mit arretierter Bürste, um die zu reinigende Oberfläche nicht zu zerkratzen.

Drücken Sie dafür die Tasteund schieben die Bürste an das Ende der Düse. Sie muss einrasten.

Um dieArretierung der Bürste zu lösen, drücken Sie wieder auf die Taste.

Polsterbürste

Diese Düse ist besonders gut für die schonende Reinigung größerer empfindlicher Oberflächen geeignet.

Montage der Wandhalterung

Netzteil-Stecker einsetzen

Möchten Sie die Wandhalterung gleichzeitig als Ladestation nutzen, befestigen Sie zuerst den Netzteil-Stecker. Betrachten Sie dieAbbildungen (Abis C) auf Seite 3.

  HINWEIS:

Drehen Sie den Stecker am metallenen Ende, nicht am Kabel. Wenn nötig, nehmen Sie eine Zange zur Hilfe.

Auf der Rückseite der Wandhalterung ist eineAussparung. Durch diese können Sie den Stecker zusätzlich mit einem Finger drehen.

1.Setzen Sie den Netzteil-Stecker mit den abgeflachten Seiten in die Wandhalterung. (Abb.A)

2.Drehen Sie den Netzteil-Stecker um 90 °. Er muss fest in der Halterung sitzen und darf sich nicht mehr verschieben lassen. (Abb. B)

3.Fixieren Sie das Kabel in der Kabelführung. (Abb. C)

Wandhalterung befestigen

WARNUNG:

Vergewissern Sie sich vorher, ob sich Leitungen in der Wand verbergen, die Sie beschädigen könnten!

  ACHTUNG:

Platzieren Sie die Wandhalterung so, dass das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung oder anderen Wärmequellen ausgesetzt ist.

  HINWEIS:

Es muss sich eine Steckdose in der Nähe befinden.

1.Messen Sie die Höhe für die Wandhalterung. Halten Sie den Staubsauger an die Wand, wenn er komplett mit dem Saugrohr und der Bodendüse montiert ist.

2.Halten Sie die Wandhalterung, wie auf Seite 3 abgebildet, an die Wand. Zeichnen Sie 2 Löcher an.

3.Bohren Sie die Löcher und setzen Sie die Dübel in die

Wand.

4.Stecken Sie die Schrauben durch die Bohrlöcher der

Wandhalterung.

5.Drehen Sie die Schrauben mit einem Schraubenzieher handfest.

Aufladen desAkkus

1.Schalten Sie das Gerät aus.

2.Verbinden Sie das Netzteil mit derAnschlussbuchse (5).

Wenn Sie die Wandhalterung als Ladestation vorbereitet haben, hängen Sie das Gerät darin ein.

3.Schließen Sie das Netzteil an einer geprüften Steckdose an. Laden Sie das Gerät vor der ersten Benutzung ca. 5

Stunden auf.

  HINWEIS:

Die LED-Ladekontrollleuchten zeigen Ihnen den Ladezustand desAkkus an. (25 %, 50 %, 100 %)

Das Gerät hat eine elektronische Ladekontrolle, welche eine Überladung verhindert.

Der Ladevorgang ist beendet, wenn alle 3 LED‘s leuchten.

Später erlöschen die LED‘s.

Es ist normal, dass sich das Gerät während des Aufladens erwärmt.

4.DerAkku muss geladen werden, wenn die LED-Ladekont- rollleuchte nur noch 25 % Kapazität anzeigt.

5.Ist derAkku vollständig geladen, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose.

  HINWEIS:

Auch im ausgeschalteten Zustand entlädt sich derAkku stetig. Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, laden Sie denAkku mindestens alle 6 bis 12 Wochen auf.

7

BS1307A_IM

20.10.16

Benutzung des Gerätes

Sie können das Gerät als Bodenstaubsauger oder als Handstaubsauger (Grundgerät) benutzen.

1.Trennen Sie das Gerät vom Netzteil, wenn Sie das Zubehör wechseln.

2.Schalten Sie das Gerät ein.

3.Wählen Sie eine Leistungsstufe aus.

  HINWEIS:

Wenn Sie das Gerät mit der Bodendüse benutzen, empfehlen wir die höhere Leistungsstufe.

Betrieb beenden

1.Schalten Sie das Gerät aus.

2.Wenn Sie die Wandhalterung zuvor montiert haben, hängen Sie den Staubsauger darin ein. Die Fugen- /  Bürstendüse und die Polsterbürste können Sie links und rechts neben dem Staubsauger aufstecken.

Wartung

Entleeren des Staubbehälters

1.Trennen Sie das Gerät vom Netzteil.

2.Lösen Sie gegebenenfalls das Saugrohr oder den Düsenaufsatz vom Gerät.

3.Halten Sie das Gerät mit der Bodenplatte des Staubbehälters über einen Mülleimer.

4.Entleeren Sie den Inhalt des Staubbehälters. Schieben Sie dazu den Öffner des Staubbehälters nach unten, um die Bodenplatte zu öffnen.

5.Schließen Sie die Bodenplatte wieder. Die Verriegelung am Staubbehälter muss einrasten.

Das Filtersystem

Ihr Gerät verfügt über 3 Filter. Das herkömmliche Staubbeutelsystem wurde ersetzt durch einen transparenten Staubbehälter. In ihm werden grober Schmutz und kleinste Schwebepartikel durch die hohe Strömungsgeschwindigkeit aus der „Saugluft“ gewirbelt.

Der Erwerb von Staubbeuteln entfällt.

Die Filter müssen regelmäßig gereinigt werden.

  ACHTUNG:

Waschen Sie die Filter niemals in der Waschmaschine.

Verwenden Sie keinen Haartrockner zum Trocknen.

Nehmen Sie das Gerät nur wieder in Betrieb, wenn alle Filter vollständig trocken und korrekt montiert sind.

8

Die Filtereinheit

Die Filtereinheit besteht aus:

HEPA-Filter

Grobfilter

Um die Filtereinheit zu reinigen gehen Sie wie folgt vor:

1.Entleeren Sie den Staubbehälter wie zuvor beschrieben. (Punkte 1 - 5)

2.Demontage der Filtereinheit

2.1Drücken Sie auf die punktierte Fläche der Taste (1), um den Staubbehälter vom Motorgehäuse zu trennen.

2.2Drehen Sie den Verschluss des

Staubbehälters in Richtung  . Nehmen Sie den Verschluss ab.

2.3Ziehen Sie die Filtereinheit aus dem Staubbehälter.

2.4Drehen Sie den HEPA-Filter vom Grobfilter ab.

3.Sie können den HEPA-Filter ausbürsten. Bei stärkeren Verschmutzungen reinigen Sie die Filter unter fließendem

Wasser.

4.Lassen Sie die Filter an der Luft vollständig trocknen, bevor Sie sie wieder einsetzen!

5.Den Staubbehälter können Sie mit einem feuchten Tuch auswischen. Trocknen Sie ihn danach ab.

6.Montage der Filtereinheit

6.1Der HEPA-Filter hat 3 Führungsnasen. Setzen Sie die größte Führungsnase in die größteAussparung am Grobfilter. Drehen Sie den HEPA-Filter im Uhrzeigersinn fest. Er muss hörbar einrasten.

6.2Setzen Sie die Filtereinheit in den Staubbehälter. Die abgerundete Führungsnase muss genau in der abgerundeten Aussparung sitzen.

6.3Setzen Sie den Verschluss zurück auf den Staubbehälter. Den Pfeil ( ) am Verschluss setzen Sie genau über den Pfeil neben dem

Symbol  .

6.4Drehen Sie den Verschluss in Richtung fest. Er muss hörbar einrasten.

6.5Befestigen Sie den Staubbehälter wieder am Motorgehäuse. Setzen Sie den Staubbehälter zuerst unten am Motorgehäuse an, dass die elektrischen Kontakte aufeinander liegen. Rasten Sie ihn danach oben ein. Drücken Sie dafür auf die glatte Fläche der Taste (1).

Auslassfilter

Des Weiteren verfügt Ihr Gerät über einenAuslassfilter. Er befindet sich an der rechten Seite des Gerätes.

  ACHTUNG:

Diesen Filter können Sie nicht ausbauen.

BS1307A_IM

20.10.16

Ersatz HEPA-Filter

Diese können Sie über unser Internet-Serviceportal www.sli24.de

unter „Ersatzteile & Zubehör“ bestellen.

Reinigung

  WARNUNG:

Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung immer vom Netzteil!

Das Motorgehäuse auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.

  ACHTUNG:

Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände.

Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.

Die einzelnen Bauteile sind nicht für die Reinigung in der Spülmaschine geeignet.

Das Gehäuse kann mit einem leicht feuchten Tuch abgewischt werden.

Das Netzteil können Sie mit einem trockenen Tuch abwischen.

Bodendüse

1.Lösen Sie die Bodendüse vom Saugrohr.

2.Drehen Sie die Bodendüse herum, dass Sie die Unterseite sehen. Drücken Sie auf die Taste (12) an der Bodendüse, um an der linken Seite die Verriegelung der Bürstenwalze zu lösen.

3.Ziehen Sie die Bürstenwalze heraus.

4.Entfernen Sie Fäden und Haare, die sich an der Bürste aufgerollt haben. Nehmen Sie gegebenenfalls eine Schere zur Hilfe.

5.Montage:

Beachten Sie nebenstehende Abbildung.

5.1Setzen Sie die

Bürstenwalze an Position (1) an. Achten Sie darauf, dass die dreieckige

Aussparung an der

Bürstenwalze richtig aufgesetzt ist.

5.2Führen Sie das Lager der Bürstenwalze

zurück in das Gehäuse der Bodendüse (Position 2).

6.Schließen Sie die Verriegelung der Bürstenwalze. Sie muss hörbar einrasten.

Staubbehälter mit Filtereinheit

Für die Reinigung dieser Bauteile lesen Sie bitte im Kapitel „Wartung“.

Aufbewahrung

Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben und lassen Sie es vollständig trocknen.

Sie können die zuvor montierte Wandhalterung zurAufbewahrung nutzen.

Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum nicht benutzen möchten.

  HINWEIS zur Akku-Lebensdauer:

Auch im ausgeschalteten Zustand entlädt sich der Akku stetig. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, laden Sie denAkku mindestens alle 6 bis

12 Wochen auf.

Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern an einem gut belüfteten und trockenen Ort.

Störungsbehebung

Problem

Mögliche Ursache

Abhilfe

Das Gerät ist

DerAkku ist leer.

Laden Sie den

ohne Funktion.

 

Akku auf.

 

Das Netzteil ist

Trennen Sie das

 

angeschlossen.

Gerät vom Netzteil.

 

DerAkku ist defekt.

Wenden Sie sich

 

 

an unseren Service

 

 

oder an Ihren

 

 

Händler.

9

BS1307A_IM

20.10.16

 

 

Problem

Mögliche Ursache

Abhilfe

 

 

Schwache

DerAkku ist fast

Laden Sie den

 

 

Saugleistung.

leer.

Akku auf.

 

 

 

Der Staubbehälter

Entleeren Sie den

 

 

 

ist voll.

Staubbehälter.

 

 

 

Die Filter sind

Reinigen Sie die

 

 

 

verschmutzt.

Filter wie unter

 

 

 

 

Wartung

 

 

 

 

beschrieben.

 

 

Geräusche

Es befindet sich

Entfernen Sie

 

 

während des

ein aufgesaugter

den Fremdkörper.

 

 

Betriebs.

Fremdkörper in der

Wenn nötig,

 

 

 

Bodendüse.

trennen Sie die

 

 

 

 

Bodendüse vom

 

 

 

 

Saugrohr.

 

 

Die Bodendüse

Die Bürstenwalze

Reinigen Sie die

 

 

mit Turbo-Bürste

ist mit Schmutz

Bodendüse wie

 

 

funktioniert

blockiert.

unter „Reinigung

 

 

nicht.

 

beschrieben.

 

 

 

Das Saugrohr

Überprüfen Sie die

 

 

 

und / oder die

Montage.

 

 

 

Bodendüse

 

 

 

 

sind nicht richtig

 

 

 

 

montiert.

 

 

 

Es entweicht

Der Staubbehälter

Überprüfen Sie

 

 

Staub aus dem

ist nicht richtig

die Montage der

 

 

Staubbehälter.

geschlossen.

Filtereinheit, des

 

 

 

 

Verschlusses und

 

 

 

 

der Bodenplatte.

 

 

DerAkku hält

DerAkku hat

Wenden Sie sich

 

 

dieAufladung

das Ende seiner

an unseren Service

 

 

nicht.

Lebensdauer

oder an Ihren

 

 

 

erreicht.

Händler.

Technische Daten

Modell:......................................................................

 

BS 1307 A

Nettogewicht (Handgerät mit Fugendüse):................

ca. 1,5 kg

Netzteil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Schutzklasse:...........................................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Eingang:...................................

AC 100 - 240 V, 50 / 60 Hz, 0,5 A

Ausgang:......................................................

 

DC 26,5 V, 500 mA

Polarität:........................................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Akku:...............................................

6 x 3,6 V, 2200 mAh Li-Ion

Laufzeit:....................................................

30 Minuten maximal

Ladezeit:..............................................................

 

ca. 5 Stunden

Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.

10

Hinweis zur Richtlinienkonformität

Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät BS 1307A in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet:

Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU

EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014 / 30 / EU

Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG

RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU

Garantie

Garantiebedingungen

1.Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.

Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine

Garantie von 12 Monaten.

Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.

2.Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins­ an uns.

Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls imAusland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.

3.Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welcheArt der Schaden / Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durchAustausch eines gleichwertigen Gerätes.

4.Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normalerAbnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.

5.Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch keinAnspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.

Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.

Stand 06 2012

BS1307A_IM

20.10.16

Garantieabwicklung

24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche

Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI – Internet-Serviceportal zur Verfügung.

www.sli24.de

Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige Sekunden nachAbschluss derAnmeldung ein kostenloses Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zurAbwicklung Ihrer Reklamation.

Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www.sli24.de online verfolgen.

Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächstenAnnahmestelle der Deutschen Post / DHLabzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.

So einfach kann Service sein!

1.  Anmelden

2.  Einpacken

3.  Ab zur Post damit

Fertig, so einfach geht es!

Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können.

Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an:

Downloadbereich für Bedienungsanleitungen

Downloadbereich für Firmwareupdates

FAQ’s, die Ihnen Problemlösungen anbieten

Kontaktformular

Zugang zu unseren Zubehörund Ersatzteile-Webshops­

Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis!

Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.

Stand 06 2012

Entsorgung

Akku- / Batterieentsorgung

Das Gerät enthält einen wiederaufladbaren Akku. Verbrauchte Batterien /Akkumulatoren (Akkus) gehören nicht in den Hausmüll.

DerAkku muss entnommen werden, bevor das Produkt entsorgt wird. Wenden Sie sich hierfür an qualifiziertes Fachpersonal.

Informationen, wo Batterien /Akkus zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

Bedeutung des Symbols „Mülltonne“

Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.

Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht

mehr benutzen werden.

Sie helfen damit die potenziellenAuswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche

Gesundheit zu vermeiden.

Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektround Elektronik-Altgeräten.

Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

11

BS1307A_IM

20.10.16

Gebruiksaanwijzing

Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft.

Symbolen in deze bedieningshandleiding

Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:

WAARSCHUWING:

Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.

LET OP:

Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.

OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u.

Inhoud

 

Overzicht van de bedieningselementen.............................

3

Algemene opmerkingen.....................................................

12

Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat ..........

12

Speciale veiligheidsinstructies t.a.v. de

 

ingebouwde oplaadbare batterij .......................................

13

Overzicht van de bedieningselementen /

 

Omvang van de levering ....................................................

14

Het apparaat uitpakken ......................................................

14

Opmerkingen voor het gebruik .........................................

14

Multifunctionele toets ( / + / )......................................

14

Ingebruikname ....................................................................

14

Zuigbuis...........................................................................

14

Vloerzuigmond met turboborstel.....................................

14

Mondstukken (16) and (17).............................................

15

Muurhouder installeren......................................................

15

Aansluiten van de voedingseenheid...............................

15

Wandhouder monteren ...................................................

15

De accu opladen .................................................................

15

Het apparaat gebruiken......................................................

16

Einde van de werking......................................................

16

Onderhoud...........................................................................

16

Legen van de stofcontainer.............................................

16

Het filtersysteem..............................................................

16

Reiniging..............................................................................

17

Vloerzuigmond ................................................................

17

Stofcontainer met filtereenheid.......................................

17

Opslaan................................................................................

17

Probleemoplossing ............................................................

17

Technische gegevens.........................................................

18

Verwijdering.........................................................................

18

Batterijen/accu’s verwijdering.........................................

18

Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”....................

18

Algemene opmerkingen

Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.

Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.

De voedingsadapter alleen in droge omgevingen gebruiken.

Controleer of uitgangsvermogen, voltage en polariteit van de voedingsadapter overeenkomen met de specificaties aangegeven op het aangesloten apparaat!

De voedingsaansluitingen niet met natte handen aanraken!

Het apparaat voor het reinigen indien nodig loskoppelen van de voedingsadapter.

Zorg ervoor dat de kabel van de voedingsadapter niet wordt geknikt, bekneld, overreden of in contact komt met warmtebronnen.

Het toestel niet gebruiken als de adapter is beschadigd.

Het apparaat niet zelf repareren, maar een erkende specialist raadplegen.

Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zichtbare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.

Gebruik alleen originele reserveonderdelen.

Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.

WAARSCHUWING:

Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!

Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat

Dit apparaat kan alleen worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar, personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale

vermogens, of personen met onvoldoende kennis en ervaring als zij begeleid worden of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van het

apparaat en de gevaren begrijpen.

12

BS1307A_IM

20.10.16

Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.

Reinigen en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd zonder begeleiding.

Het apparaat is bedoeld om te worden gebruikt met een zeer lage veiligheidsspanning. Uitsluitend aansluiten op een stroomtoevoer die overeenkomt met de specificaties op het typeplaatje.

Als de aansluitkabel van dit apparaat is beschadigd, dient deze te worden vervangen met een speciale aansluitkabel die verkrijgbaar is bij de fabrikant.

Zuig geen ontvlambare substanties of vloeistoffen op!

Vermijd het opzuigen van scherpe of puntige voorwerpen!

Nooit stofzuigen zonder geïnstalleerde filter.

Speciale veiligheidsinstructies t.a.v. de ingebouwde oplaadbare batterij

  LET OP:

Het apparaat bevat oplaadbare lithium-ion batterijen die niet door de gebruiker mogen worden vervangen.

Explosiegevaar bij het verkeerd plaatsen van de oplaadbare batterij. Vervang alleen door hetzelfde, of een gelijkwaardig type.

Stel de ingebouwde oplaadbare batterij niet bloot aan harde schokken of druk. Laat het apparaat niet vallen!

Stel het apparaat niet bloot aan intense hitte, zoals zonlicht. Houd het apparaat ook uit de buurt van hittebronnen zoals radiatoren, ovens, etc!

De omgevingstemperatuur dient tussen 0 °C en max. 45 °C te liggen. Hitte beschadigt de oplaadbare batterij. Steeds lagere temperaturen verminderen de capaciteit en de levensduur van de oplaadbare batterij.

13

BS1307A_IM

20.10.16

LET OP:

Laad de oplaadbare batterij niet op zonder dat u er zicht op hebt.

Gebruik alleen de meegeleverde voeding “ZD12D265050EU”.

Trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat een langere tijd niet gebruikt.

 

Overzicht van de bedieningselementen /

 

Omvang van de levering

1

Toets voor het afsluiten/openen van de filtereenheid

2

LED oplaadindicatie

3

Multifunctionele toets

 

/ + /

 

 

4Handvat

5Aansluiting vor de voedingseenheid

6Stofcontainer bodemplaat

7 Stofcontainer met HEPAfilter

8Slot van de stofcontainer

9Opener van de stofcontainer

10Zuigbuis

11Losmaken van de zuigmond

12Toets voor het losmaken van de rolborstel

13Vloerzuigmond met turboborstel

14Losmaken van de zuigbuis of de mondstukken

15Adapter voor de mondstukken

16Gecombineerde spleetzuigmond/borstel

17Stofferingsborstel

18Wandhouder

Niet afgebeeld:

1x Voedingsadapter

2x Plug

2x Schroef

Het apparaat uitpakken

1.Verwijder het apparaat uit de verpakking.

2.Controleer de levering op volledigheid.

3.Controleer het apparaat op transportschade, om gevaren te voorkomen.

OPMERKING:

In het geval van transportschade dient u onmiddellijk contact op te nemen met de dealer. Gebruik nooit een beschadigd apparaat!

4.Verwijder de transportblokkering van de multifunctionele toets.

Opmerkingen voor het gebruik

Het apparaat is met name geschikt voor het snel opzuigen van kleine hoeveelheden droog vuil of stof.

Het apparaat wordt aangedreven met behulp van een opgeladen accu. Opladen doet u via de meegeleverde voedingseenheid.

Directe stroomtoevoer via de voedingsadapter is niet mogelijk.

Multifunctionele toets (/ + / –)

Gebruik de multifunctionele toets om het apparaat in en uit te schakelen. Kies met deze toets ook de zuigkracht.

Druk eenmaal

= Schakel het apparaat in, lage zuig-

 

 

kracht

Druk tweemaal

=

Kies hoge zuigkracht

Druk driemaal

=

Schakel het apparaat uit

Ingebruikname

Zuigbuis

Druk de zuigbuis met de twee contactpunten in de aansluiting op de handhouder. Het moet hoorbaar vastklikken.

Om de zuigbuis los te koppelen drukt u op de toets (14) en trekt tegelijkertijd aan de buis.

Vloerzuigmond met turboborstel

De zuigmond is geschikt voor ieder soort vloer. Tijdens het gebruik gaan de LEDs op de zuigmond branden, zodat u op donkere plekken beter kunt zien.

LET OP:

U kunt de LEDs niet vervangen.

Schuif het onderste deel van de zuigbuis op de aansluiting van de zuigmond. Let op het contactpunt. De zuigbuis moet hoorbaar vastklikken.

Om de zuigbuis los te koppelen drukt u de toets (11) weg van de zuigbuis, en trekt tegelijkertijd aan de buis.

14

BS1307A_IM

20.10.16

Mondstukken (16) en (17)

U kunt deze twee mondstukken direct op de handhouder aansluiten, of op de al gemonteerde zuigbuis.

Aansluiting op de handhouder

Doe een mondstuk met de markering naar boven in de aansluiting op de handhouder. Het moet hoorbaar vastklikken.

Om het mondstuk los te maken drukt u op de toets (14) en trekt tegelijkertijd het mondstuk eruit.

Aansluiting op de zuigbuis

U heeft de adapter (15) nodig voor de aansluiting op de zuigbuis.

Steek de adapter met de schuine kant in het onderste deel van de zuigbuis.

U kunt nu een zuigmond op de ronde kant van de adapter aansluiten.

Om de zuigmond en de adapter los te maken trek u de onderdelen er gewoon af.

Gecombineerde spleetzuigmond / borstel

Met deze zuigmond kunt u selectief hoeken en spleten stofzuigen.

Gebruik de zuigmond met een aangesloten borstel om het te reinigen oppervlak te beschermen tegen krassen.

Druk hiervoor op toetsen druk de borstel op het einde van de mond. Hij moet vastzitten.

Druk de toets opnieuw in om de borstel weer los te maken.

Stofferingsborstel

Deze zuigmond is vooral geschikt voor het

voorzichtig zuigen van grotere kwetsbare oppervlakken.

Muurhouder installeren

Aansluiten van de voedingseenheid

Als u de wandhouder ook als oplaadstation wilt gebruiken, sluit dan eerst de stekker van de voedingseenheid aan. Zie ook de afbeeldingen (At/m C) op pagina 3.

  OPMERKING:

Trek aan de stekker aan het metalen einde, niet aan de kabel. Gebruik indien nodig een tang.

Er zit een gat aan de achterzijde van de wandhouder. U kunt de stekker met een vinger door deze opening trekken.

1.Plaats de stekker van de voedingseenheid met de platte kant in de wandhouder. (Afb.A)

2.Draai de stekker van de voedingseenheid 90 °. Hij moet goed vastzitten in de houder, en mag niet meer bewegen. (Afb. B)

3.Doe de kabel in de kabelgeleider. (Afb. C)

Wandhouder monteren

WAARSCHUWING:

Controleer eerst of er geen kabels in de muur zitten die beschadigd kunnen raken!

  LET OP:

Plaats de wandhouder zo, dat het apparaat niet in direct zonlicht of dicht bij andere warmtebronnen hangt.

  OPMERKING:

Er moet een stopcontact in de buurt zitten.

1.Meet de hoogte voor de muurhouder. Houd de stofzuiger tegen de muur als deze volledig gemonteerd is met de zuigbuis en de zuigmond.

2.Plaats de wandhouder tegen de muur, zoals getoond op pagina 3. Teken de 2 boorgaten af.

3.Boor de gaten en plaats de pluggen in de muur.

4.Voer de schroeven door de gaten van de muurhouder.

5.Draai de schroeven met de schroevendraaier vast.

De accu opladen

1.Schakel het apparaat uit.

2.Sluit de voedingseenheid aan op de aansluiting (5).Als u de wandhouder als oplaadstation gebruikt, maak dan het apparaat los van de wandhouder.

3.Verbind de voedingsadapter met een gecertificeerd stopcontact. Laad het apparaat ong. 5 uur op voor het eerste gebruik.

  OPMERKING:

De LED oplaadindicatie toont de oplaadstatus van de oplaadbare batterij. (25 %, 50 %, 100 %)

Het apparaat regelt het opladen elektronisch, wat te ver opladen voorkomt.

Het opladen is compleet als alle 3 LEDs branden.

De LEDs gaan na enige tijd uit.

Het is normaal dat het apparaat warm wordt tijdens het opladen.

4.De oplaadbare batterij moet worden opgeladen als de LED indicatie nog maar 25 % capaciteit laat zien.

5.Trek de stekker uit de voedingseenheid zodra de oplaadbare batterij volledig is opgeladen.

  OPMERKING:

Zelfs wanneer het apparaat is uitgeschakeld, zal de oplaadbare batterij voortdurend ontladen.Als het apparaat niet in gebruik is gedurende een langere periode, laad de oplaadbare batterij dan minstens één keer elke 6 tot 12 weken op.

15

BS1307A_IM

20.10.16

Het apparaat gebruiken

U kunt het apparaat gebruiken om de vloer mee te stofzuigen, of als een rechtopstaande stofzuiger (basiseenheid).

1.Het apparaat altijd loskoppelen van de stroom als u een accessoire wisselt.

2.Schakel het apparaat in.

3.Kies de zuigkracht.

  OPMERKING:

Wij raden bij het gebruik van de zuigmond de hoge zuigkracht aan.

Einde van de werking

1.Schakel het apparaat uit.

2.Als u de muurhouder al geïnstalleerd hebt, kunt u de stofzuiger ophangen. U kunt de spleetzuigmond en de borstel en de bekledingborstel links en rechts van de stofzuiger bevestigen.

Onderhoud

Legen van de stofcontainer

1.Het apparaat zonodig loskoppelen van de voedingsadapter.

2.Indien nodig, verwijdert u de zuigbuis of het mondstuk van het apparaat.

3.Houd het apparaat met de

bodemplaat van de stofcontainer boven een vuilnisbak.

4.Leeg de inhoud van de stofcontainer. Schuif de opener van de stofcontainer naar beneden om de bodemplaat te openen.

5.Daarna sluit u de bodemplaat weer. Het slot op de stofcontainer moet pakken.

Het filtersysteem

Uw apparaat beschikt over 3 filters. Het gewone stofzaksysteem is vervangen door een transparante stofcontainer. De hogere doorstroomsnelheid van de container maakt het mogelijk om grof vuil en de kleinste zwevende deeltjes te scheiden van de “aangezogen lucht”.

Het is niet nodig om stofzakken te kopen.

De filters moeten regelmatig worden gereinigd.

  LET OP:

Was het filter nooit in de wasmachine.

Gebruik geen haardroger om het te drogen.

Gebruik het apparaat pas weer als alle filters volledig droog en correct zijn gemonteerd.

16

De filtereenheid

Het filter bestaat uit:

HEPAfilter

Grof filter

Ga als volgt te werk om de filtereenheid te reinigen:

1.Leeg de stofcontainer zoals hierboven beschreven.

(Stappen 1 - 5)

2.Het demonteren van de filtereenheid

2.1Druk op het gestippelde deel van de toets (1) om de stofcontainer uit de motorbehuizing te halen.

2.2Draai de beschermkap van de stofcontainer in de richting   .

Verwijder de beschermklep.

2.3Trek het filterelement uit de stofcontainer.

2.4Draai het HEPAfilter om het uit het grove filter te verwijderen.

3.U kunt het HEPAfilter uitborstelen. In geval van zware vlekken, reinigt u de filters onder lopend water.

4.Laat de filters volledig aan de lucht drogen alvorens ze weer terug te plaatsen!

5.Veeg het stofcontainer af met een vochtige doek en droog hem dan af.

6.Het monteren van de filtereenheid

6.1Het HEPAfilter heeft 3 geleiderails. Plaats de grootste rail in de grootste sleuf van het grove filter. Draai het HEPAfilter vast door deze naar rechts te draaien. Het moet hoorbaar vastklikken.

6.2Plaats het filterelement in de stofcontainer. De afgeronde geleiderail moet precies in de afgeronde sleuf passen.

6.3Doe de deksel weer op de stofcontainer. Plaats de pijl ( ) op de deksel precies over de pijl aan de zijkant van het symbool   .

6.4Draai de deksel van in de richting van . Het moet hoorbaar vastklikken.

6.5Doe de stofcontainer weer in de motorbehuizing. Plaats de stofcontainer eerst op de onderzijde van de motorbehuizing, zodat de elektrische contacten tegenover elkaar zitten. Maak hem dan vast aan de bovenzijde. Druk hiervoor op de gladde kant van de toets (1).

Uitlaatfilter

Uw apparaat beschikt tevens over een uitlaatfilter. Deze zit aan de zijkant van het apparaat.

  LET OP:

U kunt dit filter niet verwijderen.

BS1307A_IM

20.10.16

Reiniging

  WAARSCHUWING:

Het apparaat altijd loskoppelen van de voedingsadapter voor het reinigen!

Dompel de motorbehuizing voor de reiniging in geen geval onder in water. Dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden.

  LET OP:

Gebruik geen draadborstel of andere schurende voorwerpen.

Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.

De afzonderlijke onderdelen zijn niet vaatwasserbestendig.

De behuizing kan met een licht bevochtigde doek afgeveegd worden.

Veeg de voedingsadapter altijd af met een droge doek.

Vloerzuigmond

1.Maak de zuigmond los van de zuigbuis.

2.Draai de zuigmond, zodat u de onderkant kunt zien. Druk op de toets (12) op de zuigmond om de rolborstel aan de linkerkant te (de)blokkeren.

3.Trek de rolborstel eruit.

4.Verwijder om de borstel gedraaide draadjes en haar. Gebruik indien nodig een schaar.

5.Montage:

Zie afbeelding hiernaast.

5.1Zet de rolborstel in stand (1). Zorg ervoor dat de driehoekige sleuf in de rolborstel goed zit.

5.2Schuif de lager van de rolborstel in de behuizing van de zuigmond (Stand 2).

6.Klik de rolborstel op slot. Het moet hoorbaar vastklikken.

Stofcontainer met filtereenheid

Voor het reinigen van deze onderdelen leest u het hoofdstuk “Onderhoud”.

Opslaan

Reinig het apparaat zoals beschreven en laat het drogen.

U kunt voor het opbergen de hiervoor gemonteerde wanthouder gebruiken.

Wij raden aan het apparaat in de originele verpakking op te bergen wanneer u het voor langere tijd niet gebruikt.

  OPMERKING t.a.v. de levensduur van de oplaadbare batterij:

Zelfs wanneer het apparaat is uitgeschakeld, zal de oplaadbare batterij voortdurend ontladen.Als het apparaat niet in gebruik is gedurende een langere periode, laad de oplaadbare batterij dan minstens één keer elke 6 tot 12 weken op.

Berg het apparaat altijd op buiten bereik van kinderen en op een droge, goed geventileerde plek.

Probleemoplossing

Probleem

Mogelijke oorzaak

Oplossing

Het apparaat

De oplaadbare

Laat de batterij op.

werkt niet.

batterij is leeg.

 

 

De voedingseen-

Het apparaat zono-

 

heid is aange-

dig loskoppelen van

 

sloten.

de voedingsadapter.

 

De oplaadbare

Neem contact op

 

batterij is defect.

met onze dienst of

 

 

een specialist.

Weinig zuig-

De batterij is bijna

Laad de batterij op.

kracht.

leeg.

 

 

De stofcontainer

Leeg de stofcon-

 

is vol.

tainer.

 

De filters zijn

Maak de filters

 

vervuild.

schoon, zoals

 

 

beschreven onder

 

 

Onderhoud”.

Luid geluid

Een vreemd

Verwijder het voor-

tijdens gebruik.

voorwerp is in de

werp. Maak indien

 

zuigmond vast

nodig de zuigmond

 

komen te zitten.

los van de zuigbuis.

 

 

17

BS1307A_IM

20.10.16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verwijdering

 

 

Probleem

 

Mogelijke oorzaak

Oplossing

 

 

De zuigmond

 

De rolborstel is

Reinig de zuigmond

Batterijen / accu’s verwijdering

 

 

met turbobor-

 

geblokkeerd door

zoals beschreven in

 

 

 

 

 

 

 

 

Het apparaat bevat een oplaadbare batterij.

 

 

stel doet het

 

vuil.

Reiniging”.

 

 

 

 

 

 

 

 

Batterijen / accu’s dienen niet weggegooid te

 

 

niet.

 

Zuigbuis en / of

Controleer het

 

 

 

 

 

 

 

 

worden met het normale huisafval.

 

 

 

 

zuigmond niet goed

aansluitstuk.

 

 

 

 

 

 

 

 

De batterijen / accu’s moeten worden verwijderd

 

 

 

 

gemonteerd.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

alvorens het product weg te gooien. Neem

 

 

Er ontsnapt

 

De stofcontainer

Controleer de

 

 

 

 

 

 

 

 

contact op met bevoegd personeel.

 

 

stof uit de

 

is niet goed afge-

montage van

Informatie over waar accu’s / batterijen kunnen worden

 

 

stofcontainer.

 

sloten.

de filtereenheid,

afgevoerd kan bij uw gemeente worden verkregen.

 

 

 

 

 

de deksel en de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

basisplaat.

Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”

 

 

De oplaadbare

 

De oplaadbare

Neem contact op

 

 

 

 

 

 

 

 

Bescherm ons milieu, elektrische apparaten

 

 

batterij houdt

 

batterij is aan het

met onze dienst of

 

 

 

 

 

 

 

 

horen niet in het huisafval.

 

 

geen lading

 

einde van zijn

een specialist.

 

 

 

 

 

 

 

 

Maak voor het afvoeren van elektrische

 

 

vast.

 

levensduur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

apparaten gebruik van de voorgeschreven

 

 

 

Technische gegevens

 

 

 

 

 

 

 

 

verzamelpunten en geef daar de elektrische

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

apparaten af die u niet meer gebruikt.

 

 

Model:.......................................................................

 

 

BS 1307 A

Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een

 

 

Nettogewicht

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid

 

 

(Handeenheid met spleetzuigmond):.......................

ong. 1,5 kg

kunnen hebben.

 

Voedingsadapter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektroni-

 

Beschermingsklasse:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sche en elektrische apparaten.

 

 

Voeding:...................................

 

AC 100 - 240 V, 50 / 60 Hz, 0,5 A

Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt

 

 

Vermogen:

 

 

DC 26,5 V, 500 mA

 

 

 

 

u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadminis-

 

 

Polariteit:.......................................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tratie.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Batterij:...........................................

 

6 x 3,6 V, 2200 mAh Li-Ion

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gebruikduur:...........................................

 

 

30 minuten maximaal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oplaadtijd:..................................................................

 

 

ong. 5 uur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden.

Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.

18

BS1307A_IM

20.10.16

Mode d’emploi

Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil.

Symboles de ce mode d’emploi

Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil :

AVERTISSEMENT :

 

Prévient des risques pour votre santé et des risques

 

éventuels de blessure.

 

ATTENTION :

 

Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.

 

NOTE :

 

Attire votre attention sur des conseils et informations.

 

Sommaire

 

Liste des différent éléments de commande ......................

3

Notes générales ..................................................................

19

Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil .......

19

Précautions particulières concernant

 

la batterie intégrée rechargeable ......................................

20

Liste des différent éléments de commande / Livraison...

21

Déballage de l’appareil.......................................................

21

Notes d’utilisation...............................................................

21

Bouton multifonction ( / + / ).......................................

21

Avant la première utilisation..............................................

21

Tube d’aspiration.............................................................

21

Suceur à plancher avec brosse turbo.............................

22

Accessoires de tuyau (16) et (17)...................................

22

Assemblage du support mural..........................................

22

Branchement de la fiche du bloc d’alimentation.............

22

Fixation du support mural................................................

22

Chargement de la batterie..................................................

22

Utilisation de l’appareil.......................................................

23

Fin de fonctionnement.....................................................

23

Entretien...............................................................................

23

Vider le collecteur de poussière......................................

23

Le système de filtre.........................................................

23

Nettoyage.............................................................................

24

Suceur à plancher ...........................................................

24

Bac à poussière avec élément filtrant.............................

24

Stockage ..............................................................................

24

Dépannage...........................................................................

25

Données techniques...........................................................

25

Élimination...........................................................................

25

Accumulateur/Mise au rebut de la batterie....................

25

Signification du symbole “Élimination”............................

25

Notes générales

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.

N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.

L’adaptateur électrique ne convient que pour une utilisation dans des pièces sèches.

Vérifiez que le courant de sortie, la tension et la polarité de l’adaptateur électrique correspondent aux informations sur l’appareil branché !

Ne touchez pas l’adaptateur électrique branché avec des mains humides !

En cas de nettoyage, débranchez l’appareil de l’adaptateur électrique.

Assurez-vous que le câble de l’adaptateur électrique ne soit pas entortillé, coincé, bloqué par un obstacle ou en contact avec des sources de chaleur.

N’utilisez pas un adaptateur électrique endommagé.

Ne réparez pas l’adaptateur vous-même, mais consultez un spécialiste autorisé.

Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régulièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.

N’utilisez que les accessoires d’origine.

Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène)

à leur portée.

AVERTISSEMENT :

Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d’étouffement !

Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil

Cet appareil peut être utilisé par les enfants d’âge supérieur à 8 ans et par les personnes aux capacités sensorielles, physiques

ou mentales réduites, ainsi que par les personnes sans expérience

19

BS1307A_IM

20.10.16

ou connaissances, tant qu’elles sont supervisées et instruites à l’utilisation de l’appareil en sécurité et tant qu’elles en comprennent les risques.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par les enfants sans supervision.

• L’appareil est conçu pour une utilisation avec une très basse

tension de sécurité. Branchez uniquement à une alimentation conforme aux caractéristiques inscrites sur la plaque signalétique.

Si le câble de connexion de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble de connexion spécial disponible auprès du fabricant ou de son service client.

N’aspirez pas de substances combustibles ou de liquides !

Évitez d’aspirer des objets pointus ou tranchants !

N’aspirez jamais sans le filtre montés.

Précautions particulières concernant la batterie intégrée rechargeable

  ATTENTION :

L’appareil contient une batterie ion-lithium rechargeable non remplaçable par l’utilisateur.

Risque d’explosion en cas de remplacement incorrect de la batterie rechargeable. Ne la remplacez que par une batterie du même type ou de type équivalent.

Ne soumettez pas la batterie intégrée rechargeable à des impacts violents ou une forte pression. Ne laissez pas tomber l’appareil !

N’exposez pas l’appareil à une chaleur intense telle que les rayons du soleil. Tenez l’appareil à distance des sources de chaleur telles qu’un radiateur, un poêle, etc. !

20

BS1307A_IM

20.10.16

ATTENTION :

La température ambiante doit être comprise entre 0°C et 45°C. La chaleur endommage la batterie rechargeable. Une température bien plus basse réduit la capacité et la durée de vie de la batterie rechargeable.

Ne laissez pas la batterie rechargeable se charger sans surveillance.

Utilisez uniquement le bloc d’alimentation “ZD12D265050EU” fourni avec le produit.

Débranchez le bloc d’alimentation du secteur si vous n’allez pas réutiliser l’appareil avant longtemps.

 

Liste des différent éléments

 

de commande / Livraison

1

Bouton pour déverrouiller / verrouiller l’élément filtrant

2

Témoin LED de charge

3

Bouton multifonction

 

/ + /

 

4

Poignée

5

Prise de connexion du bloc d’alimentation

6

Base du collecteur de poussière

7

Collecteur de poussière avec filtre HEPA

8Verrou du collecteur de poussière

9Ouvreuse du collecteur de poussière

10Tube d’aspiration

11Déverrouillage du suceur à plancher

12Bouton pour déverrouiller la brosse à roulettes

13Suceur à plancher avec brosse turbo

14Déverrouillage du tuyau d’aspiration ou d’accessoire de tuyau

15Adaptateur pour l’accessoire de tuyau

16Suceur pour interstices et brosse

17Brosse pour l’ameublement

18Support mural

Non illustré :

1x Adaptateur secteur

2x Cheville

2x Vis

Déballage de l’appareil

1.Retirez l’appareil de son emballage.

2.Vérifiez que la liste des accessoires soit au complet.

3.Vérifiez que l’appareil n’ait pas subi de dégâts pendant le transport, pour éviter tout risque.

NOTE :

S’il y a eu des dégâts dûs au transport, contactez votre revendeur immédiatement. N’utilisez pas un appareil endommagé !

4. Enlevez le verrouillage de transport du bouton multifonction.

Notes d’utilisation

L’appareil est spécialement conçu pour aspirer rapidement des petites quantités de saletés sèches ou de poussières.

L’appareil fonctionne via une batterie chargée. La charge se fait par le bloc d’alimentation fourni.

Une alimentation directe via un adaptateur électrique est impossible.

Bouton multifonction (/ + / –)

Utilisez le bouton multifonction pour mettre en marche et éteindre l’appareil. Vous pouvez également sélectionner un niveau de puissance avec ce bouton.

Un appui

= Mettre en marche l’appareil, faible niveau de

 

 

puissance

Deux appuis

=

Sélectionner un niveau de puissance élevé

Trois appuis

=

Éteindre l’appareil

Avant la première utilisation

Tube d’aspiration

Insérez le tuyau d’aspiration avec les deux broches de contact dans le raccord sur l’unité manuelle. Il doit s’emboîter en faisant un bruit.

Pour détacher le tuyau d’aspiration, appuyez sur le bouton de déverrouillage (14) et sortez le tuyau en même

temps.

21

 

BS1307A_IM

20.10.16

Suceur à plancher avec brosse turbo

Le suceur à plancher convient à n’importe quel revêtement de sol. Pendant le fonctionnement de l’appareil, les LED sur le suceur à plancher s’allument pour améliorer la visibilité dans les zones sombres.

  ATTENTION :

Vous ne pouvez pas changer les LED.

Glissez l’extrémité inférieure du tuyau d’aspiration dans le raccord sur le suceur à plancher. Faites attention aux broches de contact. Le tuyau d’aspiration doit s’emboîter en faisant un bruit.

Pour détacher le tuyau d’aspiration, appuyez sur le bouton de déverrouillage (11) hors du tuyau et sortez le tuyau en même temps.

Accessoires de tuyau (16) et (17)

Vous pouvez fixer ces deux accessoires de tuyau directement sur l’unité manuelle ou sur le tuyau d’aspiration déjà installé.

Raccordement sur l’unité manuelle

Insérez l’accessoire de tuyau avec le marquage vers le haut dans le raccord sur l’unité manuelle. Il doit s’emboîter en faisant un bruit.

Pour détacher l’accessoire de tuyau, appuyez sur le bouton de déverrouillage (14) et sortez l’accessoire en même temps.

Raccordement au tuyau d’aspiration

Vous avez besoin de l’adaptateur (15) pour le raccordement au tuyau d’aspiration.

Insérez l’adaptateur avec le côté angulaire dans l’extrémité inférieure du tuyau d’aspiration.

Vous pouvez maintenant glisser un accessoire de tuyau sur le côté rond de l’adaptateur.

Pour détacher l’accessoire de tuyau et l’adaptateur, il suffit de tirer sur les pièces.

Suceur pour interstices et brosse

Avec ce suceur, vous pouvez aspirer sélectivement les coins et les surfaces difficiles d’accès.

Utilisez le suceur avec brosse verrouillée pour éviter de rayer la surface à nettoyer.

Pour cela, appuyez sur le boutonet enfoncez la brosse jusqu’au bout du suceur. Ils doivent s’engager.

Appuyez à nouveau sur le bouton pour débloquer la brosse.

Brosse pour l’ameublement

Ce suceur convient particulièrement au nettoyage en douceur de surfaces potentielles plus grandes.

22

Assemblage du support mural

Branchement de la fiche du bloc d’alimentation

Si vous voulez aussi utiliser le support mural en tant que socle de charge, branchez d’abord la fiche du bloc d’alimentation. Consultez les illustrations (Aà C) à la page 3.

  NOTE :

Tournez la fiche à l’extrémité métallique, pas au niveau du câble. Utilisez une pince, si nécessaire.

Il y a une ouverture à l’arrière du support mural. Vous pouvez tourner la fiche en plus avec un doigt à travers cette ouverture.

1.Installez la fiche du bloc d’alimentation avec le côté aplati dans le support mural. (Fig.A)

2.Pivotez la fiche du bloc d’alimentation de 90 °. Elle doit reposer fermement dans le support et ne doit plus pouvoir glisser. (Fig. B)

3.Fixez le câble dans le guide de câble. (Fig. C)

Fixation du support mural

AVERTISSEMENT :

Assurez-vous préalablement qu’il n’y a pas de câbles dans le mur pouvant être endommagés !

  ATTENTION :

Placez le support mural de façon à ce que l’appareil ne soit pas exposé aux rayons du soleil ni à d’autres sources de chaleur.

  NOTE :

Une prise secteur doit être à proximité.

1.Mesurez la hauteur pour le support mural. Tenez l’aspirateur contre le mur avec le tuyau d’aspiration et le suceur installé.

2.Tenez le support mural contre le mur comme à la page 3.

Marquez 2 trous de perçage.

3.Percez les trous et insérez les chevilles dans le mur.

4.Insérez les vis dans les trous du support mural.

5.Serrez les vis à la main avec un tournevis.

Chargement de la batterie

1.Éteignez l’appareil.

2.Branchez le bloc d’alimentation à la prise de connexion (5). Si vous avez préparé le support mural en tant que socle de charge, accrochez-y l’appareil.

3.Branchez l’adaptateur électrique sur une prise de courant certifiée. Chargez l’appareil pendant environ 5 heures avant la première utilisation.

  NOTE :

Le témoin LED de charge indique l’état de charge de la batterie rechargeable. (25 %, 50 % et 100 %)

L’appareil a une régulation de charge électronique, qui empêche la surcharge.

BS1307A_IM

20.10.16

  NOTE :

La charge est terminée quand les 3 LED sont allumées.

Les LED s’éteignent au bout d’un certain temps.

Pendant le chargement, il est normal que l’appareil chauffe.

4.La batterie rechargeable doit être chargée quand le témoin LED de charge indique seulement 25 % de capacité.

5.Débranchez le bloc d’alimentation de la prise secteur une fois que la batterie rechargeable est entièrement chargée.

  NOTE :

Même si l’appareil est éteint, la batterie rechargeable se décharge en permanence. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant longtemps, rechargez la batterie rechargeable au moins une fois toutes les 6 à 12 semaines.

Utilisation de l’appareil

Vous pouvez utiliser l’appareil comme aspirateur de plancher ou aspirateur de table (unité de base).

1.Débranchez l’appareil du secteur quand vous changez d’accessoire.

2.Mettez en marche l’appareil.

3.Sélectionnez un niveau de puissance.

  NOTE :

Nous recommandons niveau de puissance max. pour utiliser l’appareil avec le suceur à plancher.

Fin de fonctionnement

1.Éteignez l’appareil.

2.Si vous avez déjà installé le support mural, accrochez l’aspiration. Vous pouvez fixer le suceur pour interstices et brosse et la brosse à ameublement à gauche et à droite de l’aspirateur.

Entretien

Vider le collecteur de poussière

1.Débranchez l’appareil du bloc d’alimentation.

2.Si nécessaire, détachez le tube d’aspiration ou l’accessoire d’aspiration qui sont sur l’appareil.

3.Tenez l’appareil avec la plaque inférieure du collecteur de poussière au-dessus d’une poubelle.

4.Videz le contenu du collecteur de poussière. Glissez l’ouvreuse du collecteur de poussière vers le bas afin d’ouvrir la plaque inférieure.

5.Puis, refermez la base. Le verrou sur le collecteur de poussière doit s’actionner.

Le système de filtre

Votre appareil dispose de 3 filtres. Le système de sac à poussière habituel a été remplacé par un collecteur de poussière transparent. La vitesse supérieure du débit du collecteur permet à la poussière lourde et aux particules les plus petites qui flottent de se séparer de l’« air aspiré ».

Il n’est donc pas nécessaire d’acheter des sacs à poussière. Les filtres doivent être nettoyés régulièrement.

  ATTENTION :

Ne lavez jamais le filtre dans la machine à laver.

N’utilisez pas un sèche-cheveux pour sécher.

Remettez l’appareil en marche quand tous les filtres sont entièrement secs et correctement assemblés.

Le dispositif de filtration

Le dispositif de filtration est constitué par :

Filtre HEPA

Filtre grossier

Procéder comme suit pour nettoyer le dispositif de filtration :

1.Vider le récipient à poussière ainsi qu’il est décrit ci-des- sus. (Étapes 1 - 5)

2.Démonter le dispositif de filtration

2.1Appuyez sur la zone à relief du bouton (1) pour détacher le bac à poussière du carter du moteur.

2.2Pivotez le couvercle du bac à poussière dans le sens   .

Enlevez le couvercle.

2.3Retirez l’élément filtrant du bac à poussière.

2.4Pivotez le filtre HEPApour l’ôter du filtre grossier.

3.Vous pouvez brosser le filtre HEPApour le nettoyer. En cas de salissures importantes, nettoyez les filtres à l’eau courante.

4.Laissez les filtres complètement sécher à l’air libre avant de les réinstaller !

5.Essuyez le collecteur de poussière avec un tissu humide et séchez-le.

6.Assembler le dispositif de filtration

6.1Le filtre HEPAa 3 ergots. Mettez le plus grand ergot dans le plus grand renfoncement du filtre grossier. Fixez le filtre HEPAen le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Il doit s’emboîter en faisant un bruit.

6.2Placez l’élément filtrant dans le bac à poussière. L’ergot arrondi doit reposer exactement dans le renfoncement arrondi.

6.3Installez de nouveau le couvercle sur le bac à poussière. Placez la flèche ( ) sur le couvercle juste

au-dessus de la flèche à côté du symbole   . 23

BS1307A_IM

20.10.16

Loading...
+ 51 hidden pages