Yamaha MOTIF-RACK XS User Manual [ru]

4.3 (3)

РУКОВОДСТВО

ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Тон-генератор

РАЗДЕЛ СПЕЦИАЛЬНЫЙ СООБЩЕНИЙ

Это устройство может работать, питаясь от батареек или от

внешнего источника питания (адаптера). В качестве источни-

ков питания и адаптеров можно использовать ТОЛЬКО ТЕ, что

указаны в данном руководстве, на информационной табличке или

рекомендованы YAMAHA.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не размещайте это изделие в месте, где

на него могут наступить, толкнуть или уронить и не допускайте

повреждения шнура питания или других кабелей, используемых

для подключений. Использование удлинителя не рекомендуется!

Если Вы используете удлинитель, минимальный проводной раз-

мер для шнуров 25’ (или меньше) - 18 AWG (расстояние между жилами). Примечание: Чем меньше номер AWG, тем больше про-

пускная способность. По поводу использования более длинных

шнуров проконсультируйтесь с местным электриком.

Для работы с инструментом следует использовать устройства,

входящие в комплект поставки (стойку и пульт), либо, рекоменду-

емые YAMAHA. В последнем случае, необходимо выполнять все

требования безопасной эксплуатации, указанные непосредственно на комплектующих и в прилагаемых к ним инструкциях.

НЕСООТВЕТСТВИЕ ПАРАМЕТРОВ:

В руководстве по эксплуатации даны технические параметры продукции на момент издания руководства. Yamaha оставляет

за собой право изменять данные и технические характеристики устройств без предварительного уведомления и без обязательства модифицировать продукцию, выпущенную до внесения изменений.

Данное устройство отдельно или совместно с усилителем и

акустическими системами или наушниками может производить уровни звукового давления, способные вызвать долговременную потерю слуха. Не используйте его длительное время на высоком или неприятном уровне громкости. Если Вы чувствуете даже не-

значительную потерю слуха или звон в ушах, обратитесь к врачу.

ВАЖНО: Чем громче звук, тем скорее наступит потеря слуха.

Некоторые изделия YAMAHA оснащены стульями и/или креплениями, идущими в комплекте с основными изделиями, или предлагаемыми в качестве дополнительных аксессуаров. Некоторые из них предназначены для сборки и монтажа только представи-

телями компании. В любом случае обязательно убедитесь в на-

дежном креплении до начала эксплуатации. Входящие в комплект стулья предназначены исключительно для их прямого назначения. Иное их использование не рекомендуется.

Замена и утилизация батареек

Элементами автономного питания инструмента могут быть встроенные (припаянные) батарейки, не подлежащие перезаряд-

ке. Срок их службы в среднем 5 лет. При необходимости замены

таких элементов обращайтесь в официальный сервисный центр.

Инструмент также может питаться от сменных элементов - ба-

тареек для бытовой техники. Некоторые типы этих элементов питания можно перезаряжать, но прежде следует убедиться, что

они действительно не одноразовые и что зарядное устройство

годится для выбранного типа батареек.

Заменять следует сразу весь комплект элементов питания

(не допуская комбинации частично разряженных со свежими)

комплектом элементов одного типа. Особое внимание обратите

на точность установки батареек. Погрешности в установке и несоответствие размеров могут вызвать перегрев и разрыв корпуса

элементов питания.

Внимание:

Ни в коем случае не пытайтесь перезаряжать, демонтировать или

сжигать батареи. Храните батареи в местах, недоступных для

детей! Утилизируйте использованные батареи в соответствии с

законом. Примечание: Подробнее о законе об утилизации можно

узнать в местах покупки батареек.

Полная утилизация:

При необходимости утилизации Yamaha, вызванной окончательным выходом его из строя или иными причинами, делающими невозможной дальнейшую эксплуатацию, убедительно просим

соблюдать законодательные акты всех уровней, от местного до

федерального, касающиеся утилизации объектов, содержащих свинец, пластмассу, элементы питания и прочие экологически опасные компоненты.

ИНФОРМАЦИОННАЯ ТАБЛИЧКА:

Информационная табличка находится на верхней панели устрой-

ства. На этой информационной табличке указан номер модели устройства, требования питания и другая информация. Серийный номер устройства указан на задней панели. Впишите номера модели и серии, а также дату приобретения, как показано ниже, и

храните это руководство как сертификат Вашей покупки.

ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА:

Если инструмент исправно отрабатывает все операции, предусмотренные его конструкцией, то устранение неисправностей, вызванных непониманием смысла и назначения операций, не является гарантийным обязательством изготовителя. Вниматель-

но прочтите руководство и, прежде чем требовать гарантийного обслуживания, получите консультацию в месте приобретения

YAMAHA.

ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ:

Модель

Yamaha стремится производить изделия безопасные для пользо-

вателя и окружающей среды. Мы искренне полагаем, что наши

изделия и промышленные методы при их производстве отвечают поставленным целям. Руководствуясь духом и буквой закона,

призываем потребителей нашей продукции обеспечить следую-

щее:

Серийный номер

Дата покупки

ХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО!

92-BR (others)

2 Руководство Пользователя MOTIF-RACK XS

Руководство Пользователя MOTIF-RACK XS

3

 

 

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

* Сохраните это руководство пользователя в надежном месте

для последующих обращений.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Игнорирование следующих мер предосторожности может привести к поражению электрическим током, пожару или повреждению устройства. Эти меры предосторожности включают, но не ограничены следующим:

Электропитание/Сетевой кабель

Перед использованием убедитесь, что сетевое напряжение

соответствует напряжению питания инструмента. Требуе-

мое напряжение указано на корпусе устройства.

Используйте только специализированный адаптер (РА-301,

PA-300B или аналогичный, рекомендованный корпорацией

Yamaha). Использование несоответствующего адаптера мо-

жет привести к повреждению инструмента или его перегреву.

Периодически проверяйте электрическую вилку и удаляйте скопившуюся на ней пыль.

Не размещайте шнур питания вблизи источников высокой

температуры типа обогревателей и радиаторов. Во избежа-

ние повреждения шнура питания чрезмерно не перегибайте его и не ставьте на него тяжелые предметы.

Внимание вода

Неоставляйтеустройствоподдождем, неиспользуйтееговблизи

источниковвлагиинеразмещайтевозлевсевозможныхемкостей

содержащихжидкости, которыемоглибыпролитьсянаприбор.

Есливывсе-такипролилижидкостьвинструмент, немедленно

отключитепитаниеиизвлекитевилкуизрозетки. Предоставьте

инструментвсервисныйцентрYamaha дляобслуживания.

Никогда не вставляйте и не вынимайте электрическую вилку

влажными руками.

Беречь от огня

Не ставьте на прибор свечи. Они могут упасть и привести к

возгоранию.

Не открывайте

Не открывайте устройство и не пытайтесь разбирать внутренние детали или что-либо переделывать во внутренней

схеме инструмента. Прибор не содержит никаких пригодных к эксплуатации пользователем деталей. Если Вам кажется, что устройство работает неправильно, немедленно прекратите использование и пригласите квалифицированного

специалиста фирмы Yamaha.

Внештатные ситуации

Если сетевой шнур или вилка оказываются поврежденными

или оголенными, если нет звука во время использования устройства, если появляются специфические запахи или дым, которые, как Вам кажется, вызваны неисправностью устройства, немедленно отключите питание, отсоедините электрическую вилку от розетки, и доставьте устройство для осмотра квалифицированному обслуживающему персоналу фирмы Yamaha.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Игнорирование этих предупреждений по технике безопасности может привести к травме пользователя или повреждению инструмента. Эти меры предосторожности включают, но не ограничены следующим:

Электропитание/Сетевой кабель

Не тяните за шнур при отключении кабеля питания, всегда держите непосредственно вилку.

Не оставляйте устройство включенным в сеть во время гро-

зы. Отключайте адаптер переменного тока, если в течение

длительного времени не будете им пользоваться.

Не подключайте инструмент к электрической розетке с помощью тройника. Это может привести к искажению звука или

повреждению розетки.

Местоположение

Во избежание деформации панели и повреждения внутрен-

них компонентов берегите инструмент от чрезмерной пыли и сильной вибрации и не используйте его при очень высокой

или низкой температуре (например, на солнце, рядом с на-

гревателем или в машине в дневное время).

Не используйте инструмент в непосредственной близости от телевизора, радиоприемника, стереооборудования, мобильного телефона и других электроприборов. В противном

случае в инструменте, телевизоре или радиоприемнике

могут возникнуть помехи.

Во избежание случайного падения инструмента не оставляйте его в неустойчивом положении.

Перед перемещением инструмента отсоедините подключен-

ный к нему адаптер и другие кабели.

Перед настройкой инструмента убедитесь, что используемая

электророзетка находится в беспрепятственном доступе. В случае возникновении каких-либо неполадок немедленно

выключите инструмент и отключите его от электросети.

Даже, когда кнопка электропитания прибора находится в выключенном положении, электричество все же подается на

инструмент. Если вы не используете инструмент в течение

длительного времени, убедитесь, что вилка блока питания

отключена от розетки.

Используйте только рекомендуемый производителем рэк.

При креплении устройства в стойку или рэк используйте

только входящие в комплект винты. В противном случае, ис-

пользование других винтов может привести к повреждению

внутренних компонентов или падению инструмента.

4 Руководство Пользователя MOTIF-RACK XS

Соединения

Перед подключением инструмента к другим электронным компонентам отключите их питание. Перед включением или отключением электронных компонентов установите минимальный уровень громкости. Убедитесь также в том, что на всех компонентах установлен минимальный уровень громкости, а во время Воспроизведения на инструменте постепенно увеличьте громкость до нужной.

Обслуживание

Очищайте устройство сухой мягкой тканью. Не используйте растворители, бензин, чистящие жидкости или ткани с хими-

ческой пропиткой.

Предосторожности при работе

Не вставляйте пальцы в зазоры.

Избегайте попадания инородных предметов в корпус устрой-

ства (бумаги, пластмассовых или металлических объектов

ит.д.) Если это произошло, немедленно отключите питание

иотсоедините сетевой шнур. Предоставьте инструмент в

сервисный центр Yamaha для обслуживания.

Не оставляйте пластмассовых, виниловых или резиновых

предметов на инструменте, это может стать причиной обесцвечивания панели или клавиатуры.

Не давите своим весом на устройство, и не размещайте на

нем тяжелых предметов, а также чрезмерно не давите на

кнопки, выключатели или разъемы.

Не используйте устройство или наушники в течение дли-

тельного периода времени на высоком уровне громкости,

так как это может привести к потере слуха. Если Вы чув-

ствуете даже незначительную потерю слуха или звон в ушах, обратитесь к врачу.

Сохранение данных

Сохранение и резервное копирование данных

Для инструментов с DRAM (несохраняющий данные RAM)

Данные DRAM (см. стр. 48) будут утеряны при отключении

питания инструмента. Сохраните данные на флэш-памяти

ROM (см. стр. 48) или внешнем устройстве, например, компьютере.

Сохраненные на флэш-памяти данные могут быть утеряны

в результате сбоев в работе или при выполнении непра-

вильных операций. Самые важные данные сохраните на

компьютере.

Никогда не пытайтесь выключать питание, в то время как

данные записываются во флэш-память (в то время когда отображается сообщения «Executing.» - «Выполнение ... «

или «Please keep power on» - «Пожалуйста, не выключайте

питание. Выключение питание в данном положении приво-

дит к потере всех пользовательских данных и к зависанию

системы (из-за повреждения данных во флэш-памяти). Это означает, что тон-генератор может не запуститься при по-

следующем включении питания.

Создание резервной копии на внешнем устройстве

Для предотвращения потери данных в результате повреж-

дения медиа оборудования, рекомендуется сохранить все

важные данные на внешнем устройстве.

Корпорация Yamaha не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате неправильной эксплуатации прибора или его модификации, а также за утерянные или испорченные данные.

Всегда выключайте питание, когда инструмент не используется.

Даже когда выключатель находится в позиции “STANDBY”, электричество продолжает поступать на инструмент на минимальном уровне. Если прибор не используется в течение длительного времени, отключите сетевой кабель от розетки.

Последняя версия программного обеспечения

Yamaha периодически обновляет программное обеспечение устройства и дополнительного оборудования без предварительного уведомления. Рекомендуем посетить наш веб-сайт, где вы сможете найти новую версию программного обеспечения MOTIF-RACK XS или необходимого дополнительного оборудования. http://www.yamahasynth.com/

Учтите, что все пояснения, указанные в руководстве пользователя, соответствуют версии программного обеспечения на момент выпуска данного руководства. Подробнее о дополнительных функциях в последующих изданиях вы можете узнать также посетив вышеуказанный веб-сайт.

Руководство Пользователя MOTIF-RACK XS

5

 

 

Введение

Спасибо за приобретение тон-генератора MOTIF-RACK XS корпорации Yamaha.

Для того чтобы насладиться работой вашего нового MOTIF-RACK XS и воспользоваться всеми преимуществами его функций, мы настоятельно рекомендуем внимательно прочесть руководство пользователя и сохранить его в надежном месте для будущих обращений.

Дополнительное оборудование

Адаптер переменного тока (PA-301, PA-300B или эквивалентный)* Руководство пользователя (эта брошюра)

Список Данных Диск х 1 (содержащий программное обеспечение цифровой рабочей станции)

*Может быть не включен в поставку для Вашего региона. Уточните у представителя Yamaha.

Овходящем в комплект диске

Специальные замечания

Программное обеспечение, содержащееся на этом диске, и авторские права на него принадлежат

Steinberg Media Technologies GmbH.

Использование программного обеспечения соответствует условиям лицензионного соглашения, с которым пользователь соглашается в момент открытия упаковки программного обеспечения. (Внимательно прочтите условия лицензионного соглашения программного обеспечения, указанного в конце данного руководства, прежде чем начать установку приложения.)

Копирование программного обеспечения или руководства пользователя целиком или частично строго запрещено без письменного согласия производителя.

Yamaha не гарантирует использование программного обеспечения и документации и не может нести ответственности за результаты использования данного руководства или ПО.

Этот диск не предназначен для аудио/видео использования. Не пытайтесь воспроизвести этот диск на аудио/видео проигрывателе CD/DVD дисков. В противном случае это может привести к непоправимым повреждениям вашего проигрывателя.

Учтите, что Yamaha не осуществляет техническую поддержку программного обеспечения цифровой рабочей станции.

О программном обеспечении цифровой рабочей станции на диске

Входящий в комплект диск содержит программное обеспечение цифровой рабочей станции для

Windows и Macintosh.

nПримечание

Убедитесь, что установили программное обеспечение станции под учетной записью “Administrator”.

Для обеспечения долгосрочного использования программного обеспечения цифровой рабочей станции, осуществления технической поддержки и использования различных льгот, вам необходимо зарегистрировать ваше программное обеспечение и активировать его лицензию, запустив его при подключении компьютера к сети Интернет. Нажмите кнопку “Register Now”, которая появляется на экране при запуске программного обеспечения, затем заполните необходимые для регистрации поля. Если вы не зарегистрируете программное обеспечение, то его использование будет ограничено определенным периодом времени.

При использовании ОС Macintosh дважды щелкните файл “***.pkg” для запуска установки.

Подробнее о минимальных системных требованиях и новейшей информации о программном обеспечении вы можете узнать, посетив следующий веб-сайт.

<http://www.yamahasynth.com/

О поддержке программного обеспечения

Поддержка программного обеспечения цифровой рабочей станции осуществляется компанией Steinberg на своем веб-сайте:

http://www.steinberg.net

Также. Вы можете перейти на веб-сайт Steinberg из меню Help программного обеспечения цифровой рабочей станции.(В меню Help вы также можете найти руководство пользователя в формате PDF и другую подробную информацию о программном обеспечении).

6 Руководство Пользователя MOTIF-RACK XS

Основные характеристики

Широкий спектр динамических и естественных голосов - в тон-генераторе, который устанавливается в рэковую стойку.

Широкий спектр динамических и естественных голосов синтезатора Yamaha MOTIF XS - для возможности

создания любого необходимого вам звучания и любого музыкального стиля.

Всесторонняя обработка эффектами, которая включает эффекты Вставки (Insertion) максимум для восьми партий, независимые Эквалайзеры Партий (Part Equalizers) с тремя полосами для каждой Партии и

высококачественные эффекты Реверберации и VCM, обеспечивает получение профессионального звука для создания и исполнения музыки.

Простая для работы панель управления

Графический дисплей 160x64 точки, обеспечивает всестороннее и простое для понимание управление фактически

всеми операциями. Для простого редактирования любого параметра вы можете воспользоваться различными

кнопками или регулятором Encoder.

Большой выбор универсальных и разнообразных установок Голоса – Режим Multi (стр. 35).

MOTIF-RACK также оснащен библиотекой, состоящей из 128 различных мультитембральных наборов - Multis, каждый из которых специально запрограммирован со своими собственными эффектами, эквалайзером и другими

установками, и каждый из которых конкретно предназначен для определенного стиля музыки или применения. Что

позволяет вам очень просто вызвать нужные вам настройки.

Мощная функция Арпеджио с четырьмя различными типами (стр. 40)

Функция арпеджио автоматически воспроизводит различные секвенсированные фразы как отклик на нажатые клавиши. Эта функция удобна для использования с голосами ударных, позволяя вам вызывать различные

ритмические паттерны при прикосновении к клавишам, придавая большее вдохновение вашему исполнению. Для инструментальных голосов функция арпеджио изменяет гармоники в соответствии с сыгранным аккордом,

что очень удобно при сочинении музыки или ее исполнении. Одновременно вы можете запустить до четырех

арпеджио, не забывая об их синхронизации. А функции Accent и Random SFX обеспечивают еще более четкое управление в режиме реального времени при воспроизведении Арпеджио.

Пять регуляторов (стр. 29)

Универсальное управление с помощью этих пяти регуляторов позволяет настроить значения параметров в режиме реального времени, выполнить настройки Эффектов для Голосов и Multi, динамически изменить звучание во время исполнения или записи.

Широкий выбор входных/выходных разъемов (стр. 12)

Инструмент оборудован большим количеством разъемов, включая разъемы ASSIGNABLE OUTPUT, разъем DIGITAL OUT, разъем MIDI, разъемы mLAN (при установке дополнительной платы mLAN16E2) и USB.

Быстрая установка для использования с компьютером (стр. 101)

Эта функция позволяет реконфигурировать MOTIF-RACK XS для использования с различными компьютерными приложениями, вызывая определенные программные пресеты.

Программное обеспечение редактора для MOTIF-RACK XS (стр. 23)

Инструмент также совместим с MOTIF-RACK XS Editor – универсальной, простой в использовании программой, которая позволит вам (через USB соединение) редактировать Голоса MOTIF-RACK XS, в том числе параметры Element/Key и Multis, используемые для воспроизведения секвенсора, и параметры Быстрой установки для

использования с компьютером. MOTIF-RACK XS Editor является бесплатным приложением и может быть

загружено с веб-сайта Yamaha.

Встраивание Cubase (стр. 24)

MOTIF-RACK XS специально разработан для бесшовной работы с Cubase, и полнофункциональной программой

Steinberg —предоставляя универсальную, комплексную, производственную систему музыки, в которую уже

встроены программное обеспечение и необходимое оборудование.

Руководство Пользователя MOTIF-RACK XS

7

 

 

Как работать с руководством

Документация для MOTIF-RACK XS состоит из следующих брошюр.

■ Руководство пользователя (эта брошюра)

Регуляторы и разъемы (стр. 10)

В этом разделе перечислены и описаны все панельные регуляторы (такие как кнопки и ЖК-дисплей) и разъемы на задней панели.

Установка (стр. 13)

Вэтом разделе описано, как настроить инструмент, прежде чем включить питание. Прослушивание (стр. 15)

Вэтом разделе описано воспроизведение демонстрационных песен и прослушивание фраз. Мы рекомендуем

уделить немного времени и прослушать эти материалы, чтобы услышать все потрясающие характеристики

высококачественных звуков MOTIF-RACK XS.

Подключение (стр. 17)

Вэтом разделе описано выполнение подключений MOTIF-RACK XS к различным внешним устройствам.

Использование компьютера ( стр. 22)

Вэтом разделе вы узнаете, как использовать инструмент с программным обеспечением, таким как Cubase и

MOTIF-RACK XS Editor.

Краткое Руководство (стр. 25)

В этом разделе описаны основные функции MOTIF-RACK XS и показана процедура максимально быстрого запуска

инструмента.

Базовая структура (стр. 49)

В этом разделе детально представлено описание всех основных функций и характеристик инструмента, а также

даны примеры их совместного использования.

Справочник (стр. 64)

В этом разделе описаны параметры в различных режимах MOTIF-RACK XS и MOTIF-RACK XS Editor.

Приложение (стр. 104)

Этот раздел содержит подробную информацию об инструменте, а именно Сообщения дисплея, инструкции по установке дополнительно платы mLAN16E2, Неполадки и способы их устранения и Технические характеристики.

■ Список Данных (отдельный буклет)

Содержит различные списки - такие как Список Голосов, Волновой Список, Список Мультитембральных Наборов - Multi, Формат MIDI данных и т.д.

■ Список типов Арпеджио (отдельная онлайн документация)

Содержит список типов арпеджио.Эта онлайн документация может быть загружена с веб-сайта Manual Library. Подробнее об использовании данного списка см. стр. 54.

http://www.yamaha.co.jp/manual/

Различные страницы и меню, которые появляются на экране инструмента зависят от выбранного режима и

функции. По всему тексту документа используются стрелочки, которые указывают короткий путь выполнения определенных операций вызова и отображения функций. Например, в следующей инструкции описана операция: 1) Нажмите кнопку [VOICE], 2) Выберите Normal Voice, 3) Нажмите кнопку [EDIT], 4) Выберите “Name” на экране

Voice Edit Select, 5) Нажмите кнопку [ENTER].

[VOICE] • Выберите Normal Voice • [EDIT] • Выберите “Name” на экране Voice Edit Select • [ENTER]

nПримечание При появлении на экране сообщения о подтверждении (стр. 104) нажмите кнопку [EXIT] для выхода, затем выполните инструкции, указанные в предыдущем примере.

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ

Содержимое руководство пользователя и авторские права на него являются собственностью Корпорации Amah.

Иллюстрации дисплея и окон, представленные в данном руководстве пользователя, служат в информационных целях и могут отличаться от реального инструмента во время работы.

Данный продукт содержит и использует компьютерные программы и содержимое, которые являются собственностью Корпорации Amah, и на использование которых Корпорация имеет лицензию. К таким материалам, охраняемым авторским правом, относится без ограничений

любое компьютерное программное обеспечение, файлы стилей, MIDI-файлы, WAVE-данные, музыкальные композиции и аудиозаписи. Любое несанкционированное использование таких программ или содержимого, кроме использования в личных целях, запрещено по закону. Любое нарушение авторских прав имеет юридические последствия. НЕ СОЗДАВАЙТЕ, НЕ РАСПРОСТРАНЯЙТЕ И НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ НЕЛЕГАЛЬНЫЕ КОПИИ.

Это устройство способно использовать различные типы/форматы музыкальных данных, оптимизируя их до соответствующего формата музыкальных данных. В результате это устройство может воспроизводить их не так точно, как было задумано композиторами и звукорежиссерами.

Копирование коммерчески доступных музыкальных данных, включая, но, не ограничиваясь MIDI данными и/или аудио данными, в целях отличных от личных строго запрещено.

Windows является зарегистрированной торговой маркой Microsoft® Corporation.

Apple и Macintosh – это торговые марки компании Apple, Inc., зарегистрированной в США и других странах.

Steinberg and Cubase являются торговыми марками Steinberg Media Technologies GmbH.

Названия компаний и продуктов в данном руководстве пользователя являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками соответствующих правообладателей.

8 Руководство Пользователя MOTIF-RACK XS

Содержание

Введение...................................................................

6

Дополнительное оборудование ..........................

6

О входящем в комплект диске ..............................

6

Основные характеристики.....................................

7

Как работать с руководством ...............................

8

Регуляторы и разъемы

10

Передняя панель...................................................

10

Задняя панель........................................................

12

Подготовка к работе

13

Электропитание .....................................................

13

Клипса для кабеля.................................................

13

Использование наушников

 

и акустических систем .........................................

13

Процедура включения питания .........................

14

Включение и выключение питания....................

14

Прослушивание звука

15

Демонстрационное воспроизведение

15

Воспроизведение фразы прослушивания

16

Соединения

17

Подключение к компьютеру

 

и MIDI устройству...................................................

17

Подключение внешнего MIDI оборудования .......

21

Использование компьютера

22

Создание Песни с использованием

 

компьютера.............................................................

22

Воспроизведение песни с компьютера,

 

с использованием звуков MOTIF-RACK XS ..........................

22

Использование еще одного синтезатора вместе

 

с MOTIF-RACK XS ...................................................................

22

Использование MOTIF-RACK XS Editor.................................

23

Интеграция между MOTIF-RACK XS

 

и Cubase ..................................................................

24

Что Вы можете сделать при использовании

 

Cubase 4/ Cubase AI 4 вместе с MOTIF-RACK XS ................

24

Studio Connections...................................................................

24

Использование функции Арпеджио...................

40

Что такое функция Арпеджио?...............................................

40

Воспроизведение Арпеджио...................................................

41

Управление с внешней MIDI клавиатуры..........

44

Внешние контроллеры, поддерживаемые

 

MOTIF-RACK XS ......................................................................

44

Назначение номеров управления..........................................

45

Сохранение Отредактированного Голоса,

 

Multi и Сервисных Настроек................................

46

Сохранение Отредактированного Голоса,

 

Multi и Сервисных Настроек во Внутренней Памяти............

46

Сохранение данных на внешнем устройстве

 

(Передача Массива Данных) ..................................................

47

Сброс настроек Пользовательской Памяти

 

к исходным заводским настройкам ...................

48

Основная структура

49

Пять функциональных блоков............................

49

Блок Тон-генератора.............................................

50

Блок Тон-генератора в Режиме Голоса .................................

50

Блок Тон-генератора в Режиме Multi .....................................

52

Блок аудио входа...................................................

53

Блок Арпеджио ......................................................

53

Категория Арпеджио................................................................

53

Субкатегория Арпеджио .........................................................

53

Название Типа Арпеджио.......................................................

54

Как использовать Список типов Арпеджио............................

54

Установки взаимосвязанные с Арпеджио..............................

54

Типы воспроизведения Арпеджио..........................................

55

Блок управления ...................................................

57

Блок Эффекта ........................................................

57

Структура Эффектов ..............................................................

57

Подключение эффекта в каждом режиме.............................

58

Типы эффектов, разделенные на категории эффектов...........

59

Параметры Эффекта..............................................................

61

Справочный раздел

64

Режим Голоса ........................................................

64

Редактирование Инструментального Голоса........................

64

Редактирование элемента......................................................

73

Редактирование Голоса Ударных инструментов

83

Дополнительная информация ...............................................

87

Режим MULTI ...........................................................

91

Редактирование Multi ..............................................................

91

Краткое руководство пользователя

25

 

Сервисный режим.................................................

98

Режимы MOTIF-RACK XS

 

 

Приложение

104

и основные операции ..........................................

25

Сообщения дисплея

104

Режим Голоса .........................................................................

25

Режим MULTI ...........................................................................

25

MIDI.........................................................................

105

Режимы MOTIF-RACK XS .......................................................

26

Установка дополнительной

 

Как вернуться к нужной странице..........................................

26

платы mLAN16E2

108

Режим Голоса

27

Неполадки и способы их устранения

109

Воспроизведение Голосов......................................................

27

Использование регуляторов 1-5 для изменения звука

29

 

Технические характеристики.............................

112

Редактирование Голоса..........................................................

31

Тематический указатель.....................................

113

Использование Эффектов Голоса.........................................

33

 

 

Режим MULTI ..........................................................

35

 

 

Воспроизведение Multi............................................................

35

 

 

Редактирование Multi ..............................................................

36

 

 

Настройки эффектов в режиме Multi .....................................

38

 

 

Воспроизведение четырех Партий с одной клавиатуры..........

40

 

 

 

 

 

 

Регуляторы и разъемы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Подготовка к работе

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Прослушивание звука

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Соединения

 

 

 

 

 

 

 

 

ком-

 

 

 

 

Использование

пьютера

 

 

 

 

 

 

 

 

Краткое руководство

пользователя

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Основная структура

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Режим Голоса

 

 

 

 

 

 

 

Справочный раздел

 

 

 

 

 

 

Режим MULTI

Сервисный режим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение

Руководство Пользователя MOTIF-RACK XS

9

 

 

работе к Подготовка разъемы и Регуляторы

Регуляторы и разъемы

Передняя панель

1

4

5

6

звука Прослушивание

 

Соединения

 

 

пьютера

Использование

 

-ком

 

 

пользователя

руководство Краткое

 

 

структура Основная

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Голоса Режим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

раздел Справочный

 

MULTI Режим

 

 

Сервисный режим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение

 

 

 

 

2

3

 

^

 

7

)

#

 

8

!

$

 

9

@

%

q Регулятор VOLUME

Этот регулятор выполняет две функции: Он предназначен

для включения/выключения питания устройства и оснащен фиксатором для тактильной индикации включения/выключения питания. При включении устройства регулятор также выполняет функцию настройки уровня громкости инстру-

мента. Вращение направо повышает уровень громкости

или уровень выходного сигнала разъемов OUTPUT L/R и PHONE.

w Разъем PHONES (стр. 13)

Стандартный стереофонический разъем для подключения

пары наушников.

e Жидкокристаллический дисплей

ЖК-дисплей MOTIF-RACK XS с подсветкой отображает пара-

метры и значения, соответствующие выбранному в данный момент режиму..

r Модулятор

Предназначен для редактирования (изменения) значения текущего выбранного параметра. Для увеличения значения поверните модулятор вправо (по часовой стрелке); для уменьшения значения поверните его влево (против часо-

вой стрелки). При выборе параметра с большим спектром

настроек вы можете изменить настраиваемое значение с большим шагом, быстрее вращая регулятор. Поворот

модулятора может переместить курсор влево, вправо, вверх и вниз только при отображении на экране меню выбора (каждый из которых окружен рамкой) в каждом режиме. Имейте

в виду, что этот регулятор можно вращать и нажимать. На

экране выбора Голоса и Multi с помощью этого регулятора вы можете вызвать диалоговое окно Поиска категорий. Для

остальных дисплеев нажатие этого регулятора эквивалентно

нажатию кнопки [ENTER].

t Курсорные кнопки [/\]/[V]/[<]/[>]

Курсорные кнопки перемещают курсор по экрану, высвечи-

вая и выбирая различные параметры. На экране выбора

Голоса и Multi нажатие курсорных кнопок [/\]/[V] увеличивает или уменьшает номер Голоса или Multi на 1, в то время как

нажатие курсорных кнопок вызывает соседний Банк Голоса

или Multi.

nПримечание На экране Воспроизведения Голоса и Multi удержание в нажатом положении курсорной кнопки [/\] и последующее нажатие курсорной кнопки [V] увеличивает номер программы на 10, в то время как удержание в нажатом положении курсорной кнопки [V] и последующее нажатие курсорной кнопки [/\] уменьшает номер программы на 10. На экране Редактирования Голоса и Редактирования Multi вы можете, удерживая в нажатом положении курсорную кнопку [/\] и нажимая курсорную кнопку [V], переместить

курсор в параметр, расположенный в верхней строке предыдущей страницы. Удерживая в нажатом положении курсорную кнопку [V] и нажимая курсорную кнопку [/\], вы можете переместить курсор в параметр, расположенный в верхней строке следующей страницы.

y Кнопка [AUDITION]

Нажатие этой кнопки позволяет вам прослушать звучание

Голоса, выбранного в режиме Голоса или назначенного на

текущую партию в режиме Multi.

При установке параметра “Audition Button” (стр. 99) в значение “audition sw” на главной странице режима Utility нажатие этой кнопки запустит/остановит запрограммированную фразу

(“Audition Phrase”). При установке параметра “Audition Button”

(стр. 99) в значение “arpeggio sw,” нажатие этой кнопки определит включение/выключение Арпеджио, назначенного на текущую Партию Голоса или Multi.

nПримечание При установке параметра “Audition Button” (page 99) в значение “audition sw” на главной странице режима Utility, удержание в нажатом положении кнопки [AUDITION] в течение двух секунд вызовет на экран страницу Настройки Прослушивания в Режиме Воспроизведения (стр. 65). При установке параметра “Audition Button” (page 99) в значение “arpeggio sw” на главной странице режима Utility, удержание в нажатом положении кнопки [AUDITION] в течение двух секунд в режиме Голоса или Multi вызовет на экран Arp Select в Режиме Редактирования Инструментальных Голосов или Редактирование Партии Multi.

u Кнопка [STORE]

Нажатие этой кнопки сохраняет отредактированные настройки Голоса и Multi, а также Сервисные настройки во внутрен-

ней памяти.

iКнопка [ENTER]

С помощью этой кнопки вы можете ввести нужный номер

при выборе Памяти или Банка для Голоса или Multi. Также,

с помощью этой кнопки вы можете выполнить операцию Со-

хранения или воспроизвести демонстрационные песни.

o Кнопка [EXIT]

Меню и страницы организованы в иерархическом порядке.

Нажимая эту кнопку вы выходите из текущей страницы и возвращаетесь на предыдущий уровень в иерархической

структуре.

10 Руководство Пользователя MOTIF-RACK XS

1)Кнопка [VOICE] button

С помощью этой кнопки вы можете перейти в режим Голоса

(стр. 27 и 64). Нажатие этой кнопки вызывает экран Voice Play (Воспроизведения Голоса) (стр. 27). В результате вы

перейдете в режим Голоса, и индикатор будет включен. В

режиме Голоса индикатор кнопки будет мигать при полу-

чении MIDI сообщений от внешнего MIDI устройства или

компьютера.

1! Кнопка [EFFECT]

Нажатие этой кнопки вызовет на экран диалоговое окно Effect (стр. 34). Удерживая эту кнопку в нажатом положении

в течение 2 и более секунд, вы вызовите на экран в текущем

режиме страницу Effect.

nПримечание При выборе Голоса/Multi, параметры которого Insertion Effect (Эф-

фект Вставки), System Effect (Reverb, Chorus) (Эффекты Системы)

и Master Effect (Мастер Эффект) включены, индикатор этой кнопки будет мигать.

1@ Кнопка [EDIT]

Нажатие этой кнопки вызовет на экран страницу Edit Select в

режиме Голоса/Multi.

1# Кнопка [MULTI]

С помощью этой кнопки вы можете перейти в режим Multi

(стр. 35 и 91). Нажатие этой кнопки вызывает экран Multi Play

(Воспроизведения Multi) (стр. 35). В результате вы перейдете

в режим Multi, и индикатор будет включен. В режиме Multi

индикатор кнопки будет мигать при получении MIDI сообще-

ний от внешнего MIDI устройства или компьютера.

1$ Кнопка [SELECT]

Нажатие этой кнопки изменит функции, назначенные на

пять регуляторов. Загорятся расположенные возле активных параметров индикаторы (стр. 30). При установке параметра «Knob Sel Disp Sw» (стр 99) установлен в значение «on» на странице General Сервисного режима Utility нажатие этой

кнопки вызовет на экран всплывающее окно выбора регуля-

тора Knob Select (стр. 29).

1% Кнопка [UTILITY]

С помощью этой кнопки вы можете вызвать параметры Utility.

Нажатие этой кнопки вызывает на экран окно выбора сер-

висной настройки (Utility Select) (стр. 98), необходимой для выбранного в данный момент режима.

1^ Регуляторы 1-5 (стр. 29)

Эти пять универсальных регуляторов позволяют настраивать различные параметры, такие как настройки Голоса и Multi, а также темп Арпеджио. Нажатие или вращение любого из регуляторов вызовет на экран всплывающее окно Knob (стр.

29), соответствующее настройкам параметра «Knob Disp

Time» (стр. 99) в окне General Сервисного режима (Utility)

Передняя панель

Функции, выполняемые двумя регуляторами

Кнопки [EDIT] и [UTILITY]

Одновременное нажатие кнопок [EDIT] и [UTILITY] предоста-

вит доступ в режим Demo (Демонстрационный) (стр. 15).

Кнопки [VOICE] и [STORE]

В режиме Голоса (Voice) нажатие кнопки [STORE] при удержании в нажатом положении кнопки [VOICE] запустит пере-

дачу текущего Голоса на внешнее MIDI устройство.

Кнопки [MULTI] и [STORE]

В режиме Multi нажатие кнопки [STORE] при удержании в на-

жатом положении кнопки [MULTI] запустит передачу текущего Multi на внешнее MIDI устройство.

Кнопки [MULTI] и [ENTER]

В режиме Multi нажатие кнопки [ENTER] при удержании в на-

жатом положении кнопки [MULTI] приведет к инициализации

всех настроек для выбранного Multi.

Кнопка [UTILITY] и модулятор

Ращение модулятора при удержании в нажатом положении

кнопки [UTILITY] для настройки резкости экрана (стр. 99).

 

 

 

Регуляторы и разъемы

 

 

 

 

 

 

 

Подготовка к работе

 

 

 

 

 

 

 

Прослушивание звука

 

 

 

 

 

 

 

Соединения

 

 

 

 

 

 

ком-

 

 

 

Использование

пьютера

 

 

 

 

 

 

Краткое руководство

пользователя

 

 

 

 

 

 

 

Основная структура

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Режим Голоса

 

 

 

 

 

 

Справочный раздел

 

 

Режим MULTI

Сервисный режим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение

Руководство Пользователя MOTIF-RACK XS

11

 

 

разъемы и Регуляторы

 

работе к Подготовка

 

звука Прослушивание

 

Соединения

 

 

пьютера

Использование

 

-ком

 

 

пользователя

руководство Краткое

 

 

структура Основная

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Голоса Режим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

раздел Справочный

 

MULTI Режим

 

 

Сервисный режим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение

 

 

 

 

Задняя панель

 

 

 

 

 

 

Задняя панель

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

7 8

q Крышка платы расширения mLAN

 

 

e Разъем MIDI IN / OUT

 

(mLAN16E2) (стр. 108)

 

 

MIDI IN предназначен для управления или воспроизведе-

Сняв эту крышку, вы можете установить еще одну плату

 

ния данных с другого устройства MIDI, например, внешнего

mLAN16E2. Установив плату mLAN16E2 вы сможете усо-

 

секвенсора, позволяя тем самым управлять MOTIF-RACK XS

вершенствовать ваш MOTIF-RACK XS до необходимого

 

с подключенного устройства MIDI. Разъем MIDI OUT предна-

уровня и легко подключить его к компьютеру, совместимому

 

значен для передачи всех данных управления (через кнопки

с IEEE1394.

 

 

и регуляторы) и воспроизведения от MOTIFRACK XS на

 

 

 

другое устройство MIDI, например, внешний секвенсор.

 

 

 

При установке параметра “MIDI Soft Thru” (стр. 100) в зна-

■ Если дополнительная плата mLAN16E2

 

 

чение “on” на странице MIDI в Сервисном режиме (Utility),

установлена:

 

 

MIDI сообщения, принимаемые через MIDI IN, направляются

 

 

через MIDI OUT.

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

r Разъем DIGITAL OUTPUT

 

 

 

 

Используйте этот разъем для вывода цифровых сигналов

 

 

 

через коаксиальный кабель (контакт RCA). Формат цифрово-

 

 

 

го сигнала - CD/DAT (S/P DIF). Через этот разъем выводятся

Разъемы 1, 2 mLAN (IEEE1394)

 

 

цифровые сигналы с частотой 44,1 кГц/24 бит. Используя

 

 

этот разъем, вы можете записать исполнение на клавиатуре

Эти разъемы предназначены для подключения mLAN

 

или воспроизведение Песни/Паттерна синтезатора на внеш-

устройств или совместимых с IEEE1394 устройств

 

 

нее устройство (например, CD записывающее устройство),

(FireWire) с помощью кабелей IEEE1394 (6-контактных).

 

сохраняя высококачественное звучание. И все это благодаря

nПримечание Yamaha рекомендует использовать кабель IEEE1394 длиной

 

прямому цифровому соединению.

 

 

 

 

 

 

не более 4,5 м.

 

 

t Разъемы ASSIGNABLE OUTPUT L и R

Подробнее о mLAN

 

 

 

 

через эти разъемы будут выводиться из инструмента аудио

“mLAN” представляет собой цифровую сеть, разработан-

 

сигналы линейного уровня (1/4-дюймовый монофонический

ную для музыкального производства. Она использует и

 

 

разъем). Эти выходы не зависят от главного выхода (на

расширяет высококачественную серийную шину промыш-

 

следующих разъемах L/MONO и R) и могут быть назначе-

ленного стандарта IEEE1394. Подключая MOTIF-RACK

 

 

ны на любую из клавиш Голоса Ударных или Партии. Это

XS к компьютеру с помощью равноправного соединения

 

 

позволит вам маршрутизировать определенный Голос или

посредством кабеля IEEE1394, вы сможете одновременно

 

звук на обработку любым внешним процессором эффектов.

передавать аудио данные для всех каналов и MIDI данные

 

Далее указаны Партии, которые могут быть назначены на

для всех портов между MOTIF-RACK XS и компьютером. В

 

эти разъемы:

 

 

 

этом руководстве пользователя этот вид подключения, его

 

• Аудио Партии в Режиме Голоса (стр. 102)

возможности и способы использования называется “mLAN”.

 

• Клавиши Голосов Ударных, на которые были назначены

Подробнее о новейшей информации о mLAN вы можете

 

 

ударные/перкуссионные инструменты (стр. 85)

 

 

• Любая Партия Multi* (стр. 92 и 95)

найти на следующем веб-сайте:

 

 

 

 

 

 

 

 

http://www.yamahasynth.com/

 

 

* Включая Партии Аудио Входа (Партия mLAN IN)

*Название “mLAN” и его логотип (вышеуказанный) являются торговыми марками

 

 

 

 

 

Yamaha Corporation.

 

 

y Разъемы OUTPUT L/MONO и R (стр. 13)

 

 

 

w Разъем USB TO HOST (стр. 17)

Через эти разъемы передаются аудио сигналы линейного

уровня. Для монофонического выхода используйте только

Разъем USB TO HOST используется для соединения ин-

разъем L/MONO.

струмента с компьютером через USB кабель и позволяет

 

передавать MIDI данные между устройствами.

u Разъем DC IN (стр. 13)

 

Подключите к этому разъему сетевой адаптер.

USB

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

USB - аббревиатура Универсальной Последовательной Шины.

Представляет собой последовательный интерфейс для подклю-

Используйте только входящий в комплект адаптер (или

чения компьютера к периферийным устройствам, и позволяет

аналогичный, рекомендованный корпорацией Yamaha).

осуществлять более быструю передачу данных по сравнению с

В противном случае, использование другого адаптера

обычными серийными подключениями портов.

может привести к повреждению оборудования, пере-

 

греву или возгоранию. Вы также лишаетесь права на

 

гарантию, даже если указанный срок гарантии не был

 

превышен.

 

i Клипса для кабеля (стр. 13)

 

Закрепите кабель питания вокруг этой клипсы. Это поможет

 

избежать случайного отключения кабеля из разъема во

 

время работы.

12 Руководство Пользователя MOTIF-RACK XS

Подготовка к работе

 

Электропитание

 

 

 

 

 

 

Регуляторы и разъемы

Электропитание

 

Клипса для кабеля

 

Подключите входящий в комплект адаптер, выполнив следую-

 

 

 

к работе

щие действия. Прежде чем начать подключение адаптера,

 

 

 

убедитесь, что регулятор [VOLUME] установлен в положение

 

 

 

STANDBY (Off).

 

 

 

 

Подготовка

1. Подключите один конец кабеля к адаптеру.

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Подключите штекер адаптера переменного тока к

 

 

 

звука

разъему DC IN на задней панели MOTIF-RACK XS.

Закрепите кабель питания вокруг этой клипсы (как показано на

 

Прослушивание

3. Кабель питания включите в соответствующую

 

рисунке). Это поможет избежать случайного отключения кабеля

 

из разъема во время работы.

 

 

розетку.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Задняя панель

 

Использование

 

 

 

 

 

 

Соединения

 

 

наушников и

 

 

К розетке

акустических систем

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Адаптер питания

 

 

 

 

ком-

 

2 DC IN

 

Так как MOTIF-RACK XS не имеет внутренней звуковой системы,

 

 

 

 

Использование

пьютера

1

Кабель питания

Вам необходима внешняя звуковая система или стерео наушни-

 

ки, чтобы должным образом контролировать звучание модуля.

 

 

 

Подключите пару наушников, активных громкоговорителей или

 

nПримечание Выполните эти действия в обратном порядке для отключения адаптера.

другое оборудование, как показано на следующем рисунке. Вы-

 

полняя подключения, убедитесь, что кабели соответствуют всем

 

 

 

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 

необходимым параметрам.

 

 

Краткое руководство

 

 

Пара активных громкоговорителей (мониторов) может точно

 

 

Используйте только специализированный адаптер (или

воспроизвести богатые звуки инструмента с их собственным па-

 

пользователя

аналогичный, рекомендованный корпорацией Yamaha). Ис-

норамированием и эффектами. Подключите активные мониторы

 

пользование несоответствующего адаптера может привести

к выходным гнездам OUTPUT L/МОНО и R на задней панели.

 

к повреждению инструмента или его перегреву.

 

 

 

 

 

 

 

 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

 

 

 

 

структура

Удостоверьтесь, что Ваш MOTIF-RACK XS соответствует

 

 

 

работе c напряжением в электросети в Вашем регионе

Активный монитор

Активный монитор

 

(которое обозначено на задней панели). Подключение мо-

 

(Правый)

(Левый)

 

дуля к несоответствующему напряжению может привести к

 

 

 

Основная

серьезному повреждению во внутренней схеме и опасности

 

 

 

получения электротравмы!

 

Наушники

 

 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

 

 

 

 

 

Голоса

Даже когда регулятор [VOLUME] находится в позиции

 

 

 

 

 

 

 

 

Режим

“STANDBY”, электричество продолжает поступать на ин-

OUTPUT L/MONO

OUTPUT R

 

 

струмент на минимальном уровне если Вы не используете

 

 

 

 

 

 

MOTIF-RACK XS в течение длительного периода времени,

 

 

Справочный раздел

 

 

убедитесь, что отключили адаптер переменного тока от

 

MOTIF-RACK XS

 

Режим MULTI

стенной розетки.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHONES

 

 

 

 

nПримечание При использовании только одного активного монитора, подключите его к

 

 

 

гнезду OUTPUT L/MONO на задней панели.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Сервисный режим

 

 

 

 

 

Приложение

 

 

Руководство Пользователя MOTIF-RACK XS

 

13

разъемы и Регуляторы

 

работе к Подготовка

 

звука Прослушивание

 

Соединения

 

 

пьютера

Использование

 

-ком

 

 

пользователя

руководство Краткое

 

 

структура Основная

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Голоса Режим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

раздел Справочный

 

MULTI Режим

 

 

Сервисный режим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение

 

 

 

 

Процедура включения питания

Процедура включения питания

Как только Вы сделали все необходимые подключения (стр. 13 и

21), между Вашим MOTIF-RACK XS и любыми другими устрой-

ствами, удостоверьтесь, что все установки громкости находятся

на минимуме, затем включите каждое устройство в следующем

порядке: MIDI мастер-устройства (посылающие), MIDI ведомые устройства (принимающие), затем аудио оборудование (микше-

ры, усилители, акустические системы и т.д.). Это гарантирует гладкое прохождение сигнала от первого устройства до послед-

него (вначале MIDI, затем аудио).

nПримечание Для отключения питания устройств, уменьшите уровень громкости аудио оборудования, затем выключайте питание устройств в обратном порядке.

Ведущее MIDI устройство (передатчик)

Питание включено

MOTIF-RACK XS в качестве ведомого MIDI устройства (MIDI приемник)

Аудио оборудование (сначала микшер, затем усилитель)

Включение и выключение питания

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Для защиты вашей акустической системы не забудьте уменьшить уровень громкости MOTIF-RACK XS и другого подключенного оборудования, прежде чем включите или выключите питание MOTIF-RACK XS.

1. Поверните регулятор [VOLUME] из положения STANDBY в положение ON для включения питания.

На экране появится приветственное сообщение. Через мгно-

вение экран изменится на установленный по умолчанию.

nПримечание Вы можете выбрать установленный по умолчанию дисплей в пара-

метре “Power On Mode” ([UTILITY] • General window). Подробности см. на стр. 98.

nПримечание Если LCD труден для чтения, необходимо отрегулировать контрастность дисплея. Чтобы это сделать, одновременно, удерживая нажатой кнопку [UTILITY] поверните модулятор.

2. Установите громкость звуковой системы на разумный уровень.

3. Поверните регулятор [VOLUME] по часовой стрелке, чтобы установить соответствующий уровень громкости.

4. Если вы хотите отключить питание MOTIF-RACK XS сначала необходимо понизить уровень громкости всего подключенного аудио оборудования, затем отключите питание всех устройств.

14 Руководство Пользователя MOTIF-RACK XS

Демонстрационное воспроизведение

Прослушивание звука

Демонстрационное воспроизведение

MOTIF-RACK XS содержит ряд демонстрационных песен, которые показывают его возможности звучания и многочисленные функции. Далее описано, как выполнить воспроизведение этих песен.

nПримечание Удостоверьтесь, что MOTIF-RACK XS готов к воспроизведению. Инструкции даны в разделе “Подготовка к работе” на стр. 13.

1. Одновременно, удерживая нажатой кнопку [EDIT] нажмите кнопку [UTILITY].

2. На странице Воспроизведение Демонстрационной Песни (Demo Song Play) с помощью модулятора или курсорных кнопок [/\] и [V] выберите нужную песню.

3. Нажмите кнопку [ENTER] или модулятор для запуска воспроизведения выбранной демонстрационной песни.

Нажатие кнопки [ENTER] или модулятора во время воспроизведения остановит его в текущей точке

Песни, последующее повторное нажатие запустит воспроизведение с указанной точки.

4. Для остановки воспроизведения, нажмите кнопку [EXIT].

5. Нажмите кнопки [EXIT], [VOICE] и [MULTI] для закрытия страницы Демонстрационной песни.

 

 

 

Регуляторы и разъемы

 

 

 

 

 

 

 

Подготовка к работе

 

 

 

 

 

 

 

Прослушивание звука

 

 

 

 

 

 

 

Соединения

 

 

 

 

 

 

ком-

 

 

 

Использование

пьютера

 

 

 

 

 

 

Краткое руководство

пользователя

 

 

 

 

 

 

 

Основная структура

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Режим Голоса

 

 

 

 

 

 

Справочный раздел

 

 

 

 

 

 

Режим MULTI

Сервисный режим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение

Руководство Пользователя MOTIF-RACK XS

15

 

 

разъемы и Регуляторы

работе к Подготовка

звука Прослушивание

Соединения

пьютера

Использование

 

-ком

пользователя

руководство Краткое

структура Основная

 

Голоса Режим

 

MULTI Режим

раздел Справочный

Сервисный режим

 

Приложение

 

16

Воспроизведение фразы прослушивания

Воспроизведение фразы прослушивания

Фразы прослушивания позволяют вам быстро и просто проверить звук выбранного Голоса. Это очень удобно при использовании большого спектра доступных голосов и при желании выбрать один наиболее подходящий для вашего воспроизведения.

Прослушивание Фразы желаемого Голоса

1. Нажмите кнопку [VOICE].

Загорится индикатор [VOICE] и на экране появится страница

Воспроизведения Голоса (Voice Play) в режиме Голоса.

2. Выберите нужный Голос с помощью курсорных кнопок и модулятора.

3. Нажмите кнопку [AUDITION].

Начнет мигать индикатор [AUDITION], а фраза прослушивания выбранного Голоса начнет свое воспроизведение.

При выборе другого Голоса во время воспроизведения, Фраза прослушивания нового Голоса будет автоматически запущена.

nПримечание При нажатии кнопки [AUDITION] звук будет отключен, выполните инструкции, описанные в следующем разделе “Нажатие кнопки [AUDITION] приводит к отключению Фразы прослушивания”.

4. Еще раз нажмите кнопку [AUDITION] для остановки воспроизведения Фразы прослушивания.

Фраза прослушивания также доступна в режиме Редактиро-

вания Голоса (стр. 31) и в режиме Multi (стр. 35). В режиме

Multi вы можете прослушать Фразу прослушивания Голоса, назначенного на текущую Партию.

Нажатие кнопки [AUDITION] приводит к отключению Фразы прослушивания:

Если при нажатии кнопки [AUDITION] звук фразы прослушивания заглушается, убедитесь, что все настройки выполнены в соот-

ветствии со следующими инструкциями.

1. Нажмите кнопку [UTILITY].

На экране появится окно Выбор сервисной настройки (Utility Select).

2. Выберите “General” с помощью модулятора и курсорных кнопок, затем нажмите кнопку [ENTER].

Эта страница может быть вызвана из режима Голоса.

3. Нажмите курсорные кнопки [/\]/[V] для вызова третьей страницы окна Utility General, затем выберите параметра “Audition Button”.

4. Вращая модулятор. установите параметр “Audition Button” в значение “audition sw”.

Эта настройка активирует кнопку [AUDITION] для запуска

воспроизведения Фразы прослушивания.

Изменение воспроизведения Фразы прослушивания

Тип и высота тона Фразы прослушивания, назначенной на

каждый Голос, могут быть при желании изменены, установив следующие параметры в режиме Воспроизведения (стр. 66) Общего Редактирования Голоса (Voice Common Edit).

Audition No. (Номер Фразы прослушивания)

Определяет тип Фразы Прослушивания.

Audition Note Shift

Смещает воспроизведение нот фразы прослушивания по полутонам.

Audition Vel Shift (Сдвиг Динамической чувствительности

Фразы прослушивания)

Увеличивает и уменьшает динамическую чувствительность

для воспроизведения нот Фразы прослушивания.

nПримечание Некоторые Фразы прослушивания содержат сообщения Смены Управления, которые управляют тональными характеристиками Голоса.

nПримечание При установке параметра “Audition Button” в значение “audition sw”, удержание в нажатом положении кнопки [AUDITION] в течение двух секунд вызовет на экран страницу Режима Воспроизведения (Play) (стр. 65), на которой содержаться следующие параметры.

nПримечание Даже при выборе того же типа Фразы прослушивания, его звучание будет отличаться в зависимость от настроек Арпеджио каждого Голоса или Партии в Multi.

Руководство Пользователя MOTIF-RACK XS

Yamaha MOTIF-RACK XS User Manual

Подключение к компьютеру и MIDI устройству

Соединения

Подключение к компьютеру и MIDI устройству

Подключение инструмента к компьютеру с помощью MIDI открывает целый мир музыкальных возможностей – например, использова

ние программного обеспечения цифровой рабочей станции для записи и воспроизведения композиций со звуками MOTIF-RACK XS использование программного обеспечения Редактора Голоса (который можно бесплатно загрузить с веб-сайта Yamaha) для создания

редактирования ваших Голосов. Подключая клавиатуру MIDI к вашему MOTIF-RACK XS/компьютеру, вы можете использовать MOTIF

RACK XS для воспроизведения данных песни на цифровой рабочей станции и исполнения на клавиатуре.

nПримечание При использовании внешней клавиатуры для исполнения звуков MOTIF-RACK XS, который подключен к компьютеру, рекомендуем воспользоваться функцией

Thru программного обеспечения компьютера для повторной передачи принимаемых данных MIDI на MOTIF-RACK XS (Порт 1). Если вы не используете программное обеспечение, воспользуйтесь функцией MIDI Thru Studio Manager версии 2.3.0 или более поздней.

nПримечание Подробнее о соединении между компьютером и внешней клавиатурой или между компьютером и синтезатором, см. в руководстве пользователя определенных устройств.

Пример подключения 1:

Кабель USB/IEEE1394 и т.д.

 

 

 

Кабель USB и т.д.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Программное обеспечение цифровой рабочей станции

(MIDI Thru активно)

MOTIF-RACK XS

Пример подключения 2*:

Внешняя MIDI клавиатура или синтезатор

 

(пример: MOTIF XS)

Кабель USB/IEEE1394 и т.д.

Разъем MIDI IN

Разъем MIDI OUT

 

 

Разъем MIDI

 

Разъем MIDI IN

OUT

 

MOTIF-RACK XS

 

 

Программное обеспечение цифровой рабочей станции

Внешняя MIDI клавиатура или синтезатор (пример: MOTIF

(MIDI Thru активно)

 

 

*В примере подключения 2 принимаемые MIDI данные от внешней клавиатуры передаются через MOTIF-RACK XS на подключенный компьютер. Если функция MIDI Thru в клиентском приложении, то MIDI данные будут повторно переданы на MOTIF-RACK XS. Подробности см. в разделе «Использование порта Thru» (стр. 18).

Соединение между MOTIFRACK XS и компьютером

Использование разъема USB TO HOST

В этом разделе представлена информация о том, как выполнить

подключение между MOTIF-RACK XS и компьютером с помощью

кабеля USB. Учтите, что данные MIDI можно передавать через кабель USB.

nПримечание Так как MOTIF-RACK XS не имеет внутренней звуковой системы, Вам необходима внешняя звуковая система или стерео наушники, чтобы должным образом контролировать звучание модуля. Подробности см.

вразделе «Подготовка к работе».

1.Загрузите драйвер USB-MIDI с нашего веб-сайта: http://www.global.yamaha.com/download/usb_midi/

nПримечание Подробную информацию о системных требованиях вы также можете найти на нашем веб-сайте.

nПримечание Драйвер USB-MIDI может быть изменен и обновлен без предварительного уведомления. Убедитесь, что загрузили последнюю версию с указанного сайта.

2. Установите загруженный драйвер USB-MIDI на компьютер.

Инструкции по установке вы можете найти в Руководстве установке, которое вы найдете в загруженном файле.

подключении MOTIF-RACK XS к компьютеру, подключите

кабель USB к разъему USB TO HOST инструмента MOTIF RACK XS и к разъему USB компьютера.

Разъем USB TO HOST

Разъем USB

Задняя панель

MOTIF-RACK

Кабель USB

 

 

 

Регуляторы и разъемы

 

 

 

 

 

 

 

Подготовка к работе

 

 

 

 

 

 

 

Прослушивание звука

 

 

 

 

 

 

 

Соединения

 

 

 

 

 

 

 

ком-

 

 

 

Использование

пьютера

 

 

 

 

 

 

Краткое руководство

пользователя

 

 

 

 

 

 

 

Основная структура

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Режим Голоса

 

 

 

 

 

 

Справочный раздел

 

 

 

 

 

 

Режим MULTI

Сервисный режим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение

Руководство Пользователя MOTIF-RACK XS

разъемы и Регуляторы

 

работе к Подготовка

 

звука Прослушивание

 

Соединения

 

 

пьютера

Использование

 

-ком

 

 

пользователя

руководство Краткое

 

 

структура Основная

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Голоса Режим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

раздел Справочный

 

MULTI Режим

 

 

Сервисный режим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение

 

 

 

 

Подключение к компьютеру и MIDI устройству

Убедитесь в доступности разъема USB TO HOST

на MOTIF-RACK XS.

Нажмитекнопку[UTILITY] длявызоваокнаВыборСервисной

Настройки(Utility Select), затемвокневыберите«MIDI». Затем, нажмитекнопку[ENTER] илимодулятордлявызоваокнаMIDI

стр. 99) иустановитепараметр«MIDI In/Out» взначение«USB».

Нажмите кнопку [STORE] для сохранения этой настройки.

предосторожности при использовании разъема [USB TO HOST]

подключении компьютера к разъему [USB TO HOST] убедитесь, что соблюдаете следующие пункты. В противном

это может привести к «зависанию» компьютера и по-

вреждению или утере данных. Если компьютер или инстру-

«зависают», перезапустите приложение или компьютер,

отключите питание инструмента и снова включите его.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Используйте кабель USB типа AB не короче 3 м.

До подключения компьютера к разъему [USB TO HOST] выйдите из режима энергосбережения компьютера (например, режимы сна/ приостановки/ ожидания).

До включения питания инструмента, подключите компьютер к разъему [USB TO HOST].

Выполните следующие действия до включения/выключения инструмента или подключения/отключения кабеля USB к/от разъема [USB TO HOST].

Закройте все открытые программные приложения компьютера.

Убедитесь, чтоданныеинструментанепередаются. (Данные передаютсянаMOTIF-RACK XS спомощьюрегуляторов1 - 5.)

В то время как компьютер подключен к инструменту необходимо подождать около шести секунд между выполнением этих операций: (1) отключение питания инструмента и повторное его

включение, или (2) подключение/отключение кабеля USB.

каналы и MIDI порты

данные песни могут быть независимо отправлены на шестнадцать отдельных каналов; а этот инструмент спосоодновременно воспроизводить шестнадцать отдельных , получаемых через эти каналы. В то время как один

-кабель оборудован для одновременной передачи дан-

USB соединение или соединение IEEE1394 способно на , благодаря использованию MIDI портов. Каждый MIDI

может поддерживать до 16 каналов, а USB соединение соединение IEEE1394 позволяет использовать до восьми

,предоставляя в ваше распоряжение 128 каналов (8

x16 каналов) на вашем компьютере. При подключении

-RACK XS к компьютеру через USB кабель или кабель

IEEE1394, порты MIDI распределены следующим образом:

Порт 1

тон-генератора MOTIF-RACK XS может распознать и ис-

пользовать только этот порт.

воспроизведениизвуковMOTIF-RACK XS свнешнегоинстру-

MIDI иликомпьютера, необходимоустановитьпортMIDI в

1 наподключенномMIDI устройствеиликомпьютере.

Порт 3

портиспользуетсявкачествепортаMIDI Thru. ДанныеMIDI,

переданныевпорт3 черезразъемUSB TO HOST илиmLAN будут

переданынавнешнееMIDI устройствоиликомпьютер

разъемMIDI OUT. ДанныеMIDI, переданныевпорт3 через MIDI IN будутповторнопереданынавнешнееустройство

компьютерчерезразъемUSB TO HOST илиmLAN.

Примечание Порт 2 не используется. Порт 4 используется для синхронизации с программой MOTIF-RACK XS Editor, установленной на компьютере,

при подключении MOTIF-RACK XS к компьютеру через разъем USB TO HOST. Мы рекомендуем не использовать Порт 4 для синхронизации с программным обеспечением, отличным от MOTIF-RACK XS Editor.

использованииUSB соединенияилисоединенияIEEE1394 MOTIF-RACK XS икомпьютером, убедитесь, чтопортMIDI

соответствуетпортуMIDI приема(атакжеканалMIDI соответствуетканалуMIDI приема) какописаноранее.

Использование порта Thru

 

 

Порты MIDI могут использоваться для разделения воспроизведения

нескольких синтезаторов, а также расширения пропускной способ-

ности MIDI канала. В следующем примере отдельный синтезатор,

подключенный к MOTIF-RACK XS, воспроизводится данными MIDI

через Порт 3. Также, если MOTIF-RACK XS используется в качестве

MIDI интерфейса, передавая повторно MIDI данные, полученные

от внешнего MIDI устройства на Порт 3 разъема USB TO HOST. В

следующем примере, настройте MOTIF-RACK XS на выполнение

следующей операции.

 

 

 

[UTILITY] • выберите «MIDI» в окне Utility Select • [ENTER] • «MIDI

In/Out» = «USB»/»mLAN»

 

 

При воспроизведении звуков MOTIF-RACK XS, полученных MIDI дан-

ных от цифровой рабочей станции компьютера, установите выходной

MIDI порт треков (для воспроизведения MOTIF-RACK XS) на Порт 1

USB или mLAN.

 

 

 

Внешний тон-генератор MIDI или синтезатор

 

 

 

 

 

Программное обеспече-

 

 

 

ние цифровой рабочей

Разъем MIDI IN

Разъем MIDI OUT

станции

Только данные

Кабель USB/IEEE1394

 

MIDI порта 3 будут

 

 

 

переданы через

 

 

 

MOTIF-RACK XS

 

 

 

на тон-генератор

 

 

 

Разъем MIDI OUT

Разъем

Разъем USB/mLAN

MIDI IN

MOTIF-RACK XS принимает MIDI данные только через порт 1. MIDI данные порта

3 повторно передаются на компьютер или внешний MIDI тон-генератор через

MOTIF-RACK XS.

 

 

 

Использование MIDI разъема

С помощью MIDI интерфейса вы можете подключить разъем

MIDI инструмента MOTIFRACK XS к компьютеру.

nПримечание При подключении MOTIF-RACK XS к компьютеру через разъем MIDI инструмента MOTIF-RACK XS, связь между программным обеспечением

MOTIF-RACK XS и MOTIF-RACK XS Editor будет отсутствовать.

Использование разъема mLAN

В этом разделе представлена информация о том, как выполнить

подключение между MOTIF-RACK XS и компьютером с помощью

кабеля IEEE1394 (FireWire). Учтите, что аудио данные и MIDI данные могут быть переданы через кабель IEEE1394.

nПримечание MOTIF-RACK XS может быть подключен к компьютеру, оборудованному разъемом IEEE1394, только при наличии установленной дополнительной платы mLAN16E2 в MOTIF-RACK XS. Подробнее об установке платы mLAN16E2, см. стр. 108.

nПримечание При наличии установленной платы mLAN, MOTIF-RACK XS предоставляет большую универсальность входов/выходов с 3 стерео входами, 14 моно выходами + 1 стерео выходом (или 8 стерео выходами) аудио каналов и 2 MIDI In/2 MIDI Out каналами.

1. Загрузите соответствующий драйвер AI с нашего веб-сайта:

http://www.yamahasynth.com/download/

nПримечание Подробную информацию о системных требованиях вы также можете найти на нашем веб-сайте.

nПримечание Драйвер AI может быть изменен и обновлен без предварительного уведомления. Убедитесь, что загрузили последнюю версию с указанного сайта.

Руководство Пользователя MOTIF-RACK XS

2. Установите загруженный драйвер AI на компьютер.

Инструкции по установке вы можете найти в Руководстве по

установке, которое вы найдете в загруженном файле. При

подключении MOTIF-RACK XS к компьютеру, подключите

кабель IEEE1394 к разъему mLAN инструмента MOTIF-RACK XS и к разъему IEEE1394 компьютера.

Разъем IEEE1394

Разъем mLAN

Задняя панель MOTIF- RACK XS

Кабель IEEE1394

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Убедитесь, что подключили кабель IEEE1394 (mLAN) в разъем mLAN, соблюдая правильное положение.

Подключайте штекер в соответствии с указанным направлением.

nПримечание Для получения оптимальных результатов используйте кабель

IEEE1394 не длиннее 4,5 м.

3. Убедитесь, что разъем mLAN тон-генератора MOTIFRACK XS включен для осуществления MIDI связи.

Нажмите кнопку [UTILITY] для вызова окна Выбор Сервисной Настройки (Utility Select), затем выберите «MIDI». Затем, нажмите кнопку [ENTER] или модулятор для вызова окна MIDI (стр. 99) и установите параметр «MIDI In/Out» в значе-

ние «mLAN».

4. Убедитесь, что разъем mLAN тон-генератора MOTIFRACK XS включен для осуществления аудио связи.

При передаче аудио сигнала через разъем mLAN настройте параметр Output Select на MOTIF-RACK XS. При приеме ау-

дио сигнала через разъем mLAN настройте параметр аудио входа mLAN на MOTIF-RACK XS. Более подробная информация дана в разделе «Прием/передача аудио сигнала»

в главе «Поток аудио сигнала и MIDI данных через кабель

IEEE1394» на стр. 20.

5. Нажмите кнопку [STORE] для сохранения этой настройки.

Подключение к компьютеру и MIDI устройству

Для чего может использоваться соединение

IEEE1394

Вы можете подключить MOTIF-RACK XS с программным обе-

спечением цифровой рабочей станции к компьютеру, выполнив подключение MOTIF-RACK XS с mLAN (дополнительно установ-

лена плата mLAN16E2) к компьютеру с помощью равноправного

соединения. Более подробную информацию см. далее.

Передача данных по нескольким аудио каналам между

MOTIFRACK XS и компьютер (до 16 каналов от MOTIFRACK XS на компьютер и до 6 каналов от компьютера на

MOTIF-RACK XS).

Во время воспроизведения программного обеспечения последовательности вы можете одновременно записать звуки

MOTIF-RACK XS в последовательность в виде аудио данных.

Выполнение мониторинга через MOTIF-RACK XS выходно-

го аудио сигнала компьютера и выходного аудио сигнала

MOTIF-RACK XS.

Использование Cubase 4/ Cubase AI 4 с MOTIF-RACK XS и

множеством удобных функций. Более подробную информа-

цию см. в разделе «Интеграция MOTIF-RACK XS и Cubase»

(стр. 24).

nПримечание Возможности использования подключенного MOTIF-RACK XS к компьютеру с помощью равноправного соединения кабеля IEEE1394

называются «mLAN» в данном руководстве пользователя и инструмента MOTIF-RACK XS. Подробнее о новейшей информации о mLAN вы може-

те найти на следующем веб-сайте: http://www.yamahasynth.com/

 

 

 

Регуляторы и разъемы

 

 

 

 

 

 

 

Подготовка к работе

 

 

 

 

 

 

 

Прослушивание звука

 

 

 

 

 

 

 

Соединения

 

 

 

 

 

 

 

ком-

 

 

 

Использование

пьютера

 

 

 

 

 

 

Краткое руководство

пользователя

 

 

 

 

 

 

 

Основная структура

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Режим Голоса

 

 

 

 

 

 

Справочный раздел

 

 

Режим MULTI

Сервисный режим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение

Руководство Пользователя MOTIF-RACK XS

19

 

 

Подключение к компьютеру и MIDI устройству

иРегуляторы

 

 

 

 

Поток аудио сигнала и MIDI данных через кабель

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IEEE1394

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

разъемы

 

 

 

 

На следующем рисунке показан поток аудио данных и MIDI

 

 

 

 

сообщений, который осуществляется при подключении MOTIF-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RACK XS к компьютеру с помощью кабеля IEEE1394.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

работекПодготовка

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Компьютер совместимый с IEEE1394

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Кабель IEEE1394

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Активные акустические си-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

звука Прослушивание

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mLAN OUT порт 1, 3

 

AUDIO mLAN OUT каналы 1-14

 

 

 

стемы (например, HS80M)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mLAN IN порт 1, 3

MIDI

 

MIDI

 

 

 

AUDIO mLAN OUT L/R

AUDIO mLAN IN L/R и т.д.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Соединения

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mLAN OUT

mLAN

mLAN IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MIDI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(*1)

 

 

 

1-14

OUT L/R

(*4)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(*2)

(*3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Использование пьютера

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MOTIF-RACK XS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Разъем mLAN платы mLAN16E2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Прием/передача MIDI сообщений*

-ком

 

 

 

 

Настройка порта MOTIF-RACK XS необязательна, пока порт MIDI

 

 

 

 

инструмента MOTIF-RACK XS автоматически фиксируется в со-

 

 

 

 

 

 

ответствии с применением. Подробную информацию о том, какой

руководствоКраткое пользователя

 

 

 

 

порт компьютера выбрать, вы можете найти в разделе «MIDI

 

 

 

 

каналы и MIDI порты» на стр. 18.

 

 

 

 

 

 

 

 

Передача аудио сигнала

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

■ mLAN OUT 1 - 14 (*2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Аудио сигналы выводятся через порт mLAN OUT 1 – 14, если

 

 

 

 

 

 

параметр «Output Select» MOTIF-RACK XS установлен в одно

 

 

 

 

 

 

из значений «m1&2» - «m13&14» и «ml» - «m14» на одной из

 

 

 

 

 

 

Основная

 

 

 

 

следующих страниц.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Выходное назначение входного аудио сигнала из разъема mLAN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

структура

 

 

 

 

[VOICE] • [UTILITY] • выберите «Voice mLAN» (Голос mLAN) в окне

 

 

 

 

 

Utility Select, нажмите кнопку [ENTER] • «Output Select» (Выбор выхода)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(стр. 102)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Режим

 

 

 

 

 

[MULTI]→[EDIT]→выберите «Common»(Общие настройки) на странице

 

 

 

 

 

 

Edit Select, нажмите кнопку [ENTER]→выберите «mLAN In» на странице

 

 

 

 

 

 

 

 

Голоса

 

 

 

 

 

Common Edit Select нажмите кнопку [ENTER]→«Output Select» (Выбор

 

 

 

 

 

 

выхода) (стр. 92)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Выходное назначение каждого аудио сигнала Multi

 

 

разделСправочный

 

 

MULTIРежим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Выходное назначение каждого аудио сигнала клавиши в Голосе

 

 

 

 

 

 

 

[MULTI]→[EDIT]→выберите необходимую партию (1→16) на странице

 

 

 

 

 

 

 

Edit Select, нажмите кнопку [ENTER]→выберите «Play Mode» (ре-

 

 

 

 

 

 

 

жим воспроизведения) на странице Part Edit Select, нажмите кнопку

 

 

 

 

 

 

 

[ENTER]→«Output Select» (стр. 95)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ударных

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Сервисный режим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Key Edit (стр. 85)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Выберите Drum Key в режиме Голоса в редакторе MOTIF-RACK

 

 

 

 

 

 

 

XS→«Output Select» (Выбор выхода) в OSC (Oscillator) редактора Drum

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nПримечание Аудиосигнал Инструментального голоса в режиме Голоса всегда выво-

 

 

 

 

 

Приложение

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

дится из обоих выходов mLAN OUT L/R и OUTPUT L/MONO, R. Сигнал

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

не выводится из разъема mLAN OUT 1 - 14.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

■ mLAN OUT L/R (*3)

Аудиосигнал выводится из обоих разъемов OUTPUT L/MONO, R и mLAN OUT L/R, если описанный слева параметр Output Select

(выбор входа) (mLAN OUT 1 -14) установлен в значение «L&R».

Получение Аудиосигнала (*4)

Выходы mLAN IN Main Out Monitor L/R и mLAN IN Assignable Out

Monitor L/R доступны, как и mLAN IN L/R в качестве каналов ау-

диовхода mLAN MOTIF-RACK XS. Эти каналы используются для контроля над звуком при использовании приложений цифровой

рабочей станции на компьютере. Аудио сигнал, полученный че-

рез mLAN IN Main Out Monitor L/R, будет выведен через разъемы

OUTPUT L/R, в то время как сигнал, полученный через mLAN

IN Assignable Out Monitor L/R, будет выведен через разъемы

ASSIGNABLE OUTPUT L/R. Установки канала аудио выхода на компьютере определяет выбор используемого канала. Параметры, такие как громкость и выходной канал, могут быть приме-

нены как часть mLAN аудио входа MOTIF-RACK XS. Дисплей

установок этих параметров отличается в зависимости от режима:

[VOICE]→[UTILITY]→выберите «Voice mLAN» (Голос mLAN) в окне Utility Select, нажмите кнопку [ENTER]→дисплей Голоса mLAN (стр. 102)

[MULTI]→[EDIT]→выберите «Common»(Общие настройки) на странице Edit Select, нажмите кнопку [ENTER]→выберите «mLAN In» на странице

Common Edit Select нажмите кнопку [ENTER]→дисплей mLAN In (стр. 91)

Аудио Каналы mLAN на MOTIF-RACK XS

и компьютере

При подключении MOTIF-RACK XS к компьютеру через кабель IEEE1394, установите аудио канал компьютера в соответствии со следующей таблицей.

Входной канал MOTIF-RACK XS

Выходной канал

компьютера

 

 

 

mLAN IN Main Out Monitor L, R

1, 2

mLAN IN L, R

3, 4

 

 

mLAN IN Assignable Out Monitor L, R

5, 6

Выходной канал MOTIF-RACK XS

Входной канал

компьютера

 

mLAN OUT L, R (L&R)

1, 2

mLAN OUT 1 - 14 (m1 - m14)

3 - 16

 

 

20 Руководство Пользователя MOTIF-RACK XS

Подключение внешнего MIDI оборудования

Подключение внешнего MIDI оборудования

С помощью стандартного MIDI-кабеля (приобретается отдельно) вы можете подключить внешнее MIDI устройство и управлять им с

MOTIF-RACK XS. Таким же образом вы можете использовать внешнее MIDI оборудование (например, клавиатуру или секвенсор) для управления звуками MOTIF-RACK XS. Ниже приведено несколько различных примеров MIDI подключения; используйте тот, который

наиболее подходит для Вашей работы.

Разъем MIDI IN

MOTIF-RACK XS

Разъем MIDI OUT

Внешняя MIDI клавиатура или синтезатор,

например, MOTIF XS

С помощью внешней клавиатуры вы можете дистанционно выбирать и воспроизводить Голоса MOTIF-RACK XS. Для этого подключе-

ния настройте MOTIF-RACK XS как описано далее.

[UTILITY]→выберите «MIDI» в окне Utility Select→[ENTER]→«MIDI In/Out» = «MIDI»

nПримечание Если USB не подключен к MOTIF-RACK XS, разъем MIDI будет автоматически использоваться для приема/передачи MIDI данных, даже если этот параметр установ-

 

лен в значение «USB.»

nПримечание

Если вы хотите передать MIDI сообщения, полученные в MIDI IN через MIDI OUT, настройте MOTIF-RACK XS как описано далее. [UTILITY] → выберите «MIDI» в окне

 

Utility Select, нажмите кнопку [ENTER] → «MIDI Soft Thru (переключатель MIDI Soft Thru)» = «on»

nПримечание

Более подробную информацию о MIDI вы можете найти в разделе «О MIDI» на стр. 105.

Каналы передачи/приема MIDI данных

Убедитесь, что канал MIDI передачи сигнала внешнего MIDI инструмента или программного обеспечения рабочей станции соответствует каналу приема MIDI данных MOTIF-RACK XS. Подробнее о настройках канала MIDI передачи сигнала внешнего MIDI инструмента или программного обеспечения рабочей станции вы можете узнать в руководстве пользователя соответствующего инструмента/программного обеспечения. Более подробная информация о канале приема MIDI данных MOTIF-RACK XS дана в следующих пунктах.

Врежиме Голоса (использование MOTIF-RACK XS в качестве однотембрального тон-генератора)

Проверьте настройки основного канала приема MIDI данных, выполнив следующую операцию. [UTILITY] → выберите «Voice MIDI» в окне

Utility Select, нажмите кнопку [ENTER] → «Receive Ch (Basic Receive Channel)» (стр. 102).

При необходимости измените этот параметр на номер канала передачи MIDI данных внешнего MIDI инструмента или программного обеспечения рабочей станции.

Врежиме Multi (использование MOTIF-RACK XS в качестве мультитембрального тон-генератора)

Проверьте настройки канала приема MIDI данных для каждой Партии Multi, выполнив следующую операцию.

[MULTI] → [EDIT] → выберите необходимую партию (1 - 16) на странице Edit Select, нажмите кнопку [ENTER] → выберите «Voice» (Голос)

на странице Part Edit Select, нажмите кнопку [ENTER] → «Receive Ch (Receive Channel)» (стр. 94)

Измените этот параметр нужной Партии для соответствия номеру канала передачи MIDI данных внешнего MIDI инструмента или программного обеспечения рабочей станции. Имейте в виду, что все Партии, чьи настройки каналов приема MIDI данных соответствуют каналу передачи MIDI данных внешнего MIDI инструмента или программного обеспечения рабочей станции, будут озвучиваться воспроизведением клавиатуры.

nПримечание Более подробную информацию о функциях внутреннего тонгенератора вы можете найти на стр. 50.

Синхронизация с внешним секвенсором (ведущий и ведомый)

При использовании нескольких MIDI инструментов или программ цифровых рабочих станций, настройки темпа MIDI инструментов или DAW должны быть синхронизированы. Устройство, настроенное на внутреннюю синхронизацию, будет служить ведущим устройством для всех подключенных устройств. Которые в свою очередь будут считаться «ведомыми устройствами», так как установлены на внешнюю синхронизацию.

При использовании данных воспроизведения внешнего секвенсора для запуска функции арпеджио на MOTIF-RACK XS, убедитесь, что установили параметр MIDI синхронизации в меню Utility на использование внешней синхронизации (как показано далее).

[UTILITY] → выберите «MIDI» в окне Utility Select, нажмите [ENTER] → «MIDI Sync» = «external»/ «auto» (стр. 99)

Также, убедитесь, что внешний секвенсор установлен в значение «master» или на внутреннюю синхронизацию, и настройте данные MIDI синхронизации для передачи на Порт 1 MOTIF-RACK XS (стр. 43).

nПримечание Некоторые секвенсоры могут не передавать сигналы синхронизации на внешнее устройство во время отключенного воспроизведения. Если параметр «MIDI Sync» установлен на «MIDI», функция арпеджио будет доступна только при получении MOTIF-RACK XS сигналов синхронизации от ведущего инструмента.

 

 

 

Регуляторы и разъемы

 

 

 

 

 

 

 

Подготовка к работе

 

 

 

 

 

 

 

Прослушивание звука

 

 

 

 

 

 

 

Соединения

 

 

 

 

 

 

 

ком-

 

 

 

Использование

пьютера

 

 

 

 

 

 

Краткое руководство

пользователя

 

 

 

 

 

 

 

Основная структура

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Режим Голоса

 

 

 

 

 

 

Справочный раздел

 

 

 

 

 

 

Режим MULTI

Сервисный режим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение

Руководство Пользователя MOTIF-RACK XS

21

 

 

работе к Подготовка разъемы и Регуляторы

Использование компьютера

Использование компьютера

Создание Песни с использованием компьютера

Подключая MOTIF-RACK XS к вашему компьютеру через USB или mLAN, вы можете использовать DAW или секвенсорное программное

обеспечение на компьютере, чтобы создавать ваши собственные песни. Этот раздел содержит краткий обзор о том, как использовать

DAW или секвенсорное программное обеспечение на компьютере с MOTIF-RACK XS после подключения.

nПримечание Название DAW (рабочая цифровая аудио станция) относится к музыкальному программному обеспечению для записи, редактирования и микширования MIDI и аудио данных. Основные DAW приложения - Cubase, Logic, SONAR и Digital Performer. Хотя все они могут эффективно использоваться с MOTIF-RACK XS, мы рекомендуем

использовать Cubase, создавая песни вместе с инструментом.

звука Прослушивание

 

Соединения

 

 

пьютера

Использование

 

-ком

 

 

пользователя

руководство Краткое

 

 

структура Основная

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Голоса Режим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

раздел Справочный

 

MULTI Режим

 

 

Сервисный режим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение

 

 

 

 

Воспроизведение песни с компьютера, с использовани-

ем звуков MOTIF-RACK XS

Инструкции ниже показывают, как использовать режим Multi

MOTIF-RACK XS, в качестве MIDI тон-генератора. В этом случае,

MIDI данные последовательности будут передаваться от про-

граммного обеспечения рабочей станции на компьютер.

Настройка MOTIF-RACK XS

1. Нажмите кнопку [MULTI] для перехода в режим

Multi.

2. Выберите Multi с помощью модулятора или курсорных кнопок [/\]/[V].

3. Нажмите кнопку [EDIT] для перехода в режим Редактирования Multi (Multi Edit).

4. При необходимости измените настройки для Пар-

тий 1-16.

Для подробностей о режиме редактирования Multi, см. стр. 36.

Настройка DAW на компьютере

1. Настройте MIDI выходной порт треков (для воспроизведения MOTIF-RACK XS) в значение Порт 1 USB или mLAN.

При подключении через USB установите “YAMAHA MOTIF-R XS-1” или “YAMAHA MOTIF-R XS Port 1”. При подключении

кабеля IEEE1394 установите значение «mLAN MIDI Out» или

«MOTIF-RACK XS.»

2. Введите MIDI данные в каждый трек DAW на компьютере.

Установки тон-генератора партии соответствующей MIDI треку будут устанавливаться в режиме Multi на MOTIF-RACK

XS.

nПримечание При использовании MOTIF-RACK XS Editor, вы можете создать свою установку Микширования MOTIF-RACK XS при помощи компьютера. Созданная установка Микширования может быть сохранена как файл для последующего вызова.

nПримечание Вы можете использовать MOTIF-RACK XS Editor в качестве плагина в Cubase и сохранять отредактированную установку Микширования MOTIF-RACK XS как проектный файл Cubase.

Использование еще одного синтезатора вместе с MOTIFRACK XS

При использовании другого синтезатора (например, MOTIF XS)

вместе с MOTIF-RACK XS, как показано на следующем рисунке,

вы можете одновременно играть до 32 партий.

Настройка MOTIF-RACK XS

1. Подключите разъем MIDI OUT к разъему MIDI IN внешнего синтезатора, например, MOTIF XS, как показано ниже.

2. Нажмите кнопку [MULTI] для перехода в режим Multi и выбора необходимого звука Multi.

Синтезатор, например, MOTIF XS

Компьютер

Разъем MIDI

Разъем MIDI IN

 

OUT

 

 

 

 

Разъем USB TO HOST/ разъем mLAN (с

Разъем MIDI IN

Разъем MIDI

дополнительно установленной платой

mLAN16E2)

OUT

 

 

MOTIF-RACK XS

22 Руководство Пользователя MOTIF-RACK XS

Настройка DAW на компьютере

1. Настройте MIDI выходной порт треков (для воспроизведения MOTIF-RACK XS) в значение Порт 1 USB или mLAN.

При подключении через USB установите “YAMAHA MOTIF-R XS-1” или “YAMAHA MOTIF-R XS Port 1”. При подключении

кабеля IEEE1394 установите значение «mLAN MIDI Out» или

«MOTIF-RACK XS.»

2. Настройте MIDI выходной порт треков (для воспроизведения подключенного синтезатора) в значение Порт 3 USB или mLAN.

При подключении через USB установите “YAMAHA MOTIF-R

XS-3” или “YAMAHA MOTIF-R XS Port 3”. При подключении

кабеля IEEE1394 установите значение «mLAN MIDI Out(3)»

или «MOTIF-RACK XS MIDI OUT.»

nПримечание Пожалуйста, имейте в виду, что порт MIDI Thru MOTIF-RACK XS (другими словами, порт, через который принимаемые MIDI данные передаются на другое внешнее устройство через разъем MIDI OUT) установлен на 3.

Использование MOTIF-RACK

XS Editor

MOTIF-RACK XS Editor позволяет редактировать настройки

MOTIF-RACK XS (например, параметр Element/Key), обеспечивая

большую универсальность и удобство использования. Данные,

передаваемые между MOTIF-RACK XS Editor и MOTIF-RACK XS (передаваемые через USB или IEEE1394), всегда находятся в синхронизации, а это означает, что любые изменения, выполненные на одном из устройств, немедленно отразятся и на другом.

Таким образом, создается удобный интерфейс, облегчающий

создание и редактирование ваших данных.

Прием/передача данных Прием/передача параметров

MOTIF-RACK XS

Создание Песни с использованием компьютера

При отдельном использовании MOTIF-RACK XS Editor

стве редактора, Studio Manager V2 используется в хост-приложения. Studio Manager представляет собой

форменное приложение, позволяющее запускать

редакторов, дистанционно управляющих продуктами

и сохранять настройки редактора. Вы можете запустить

Manager в качестве отдельного приложения или в

на программного обеспечения цифровой рабочей станции

Запуск в качестве плагина Cubase

Запуск Studio

 

 

отдельного

 

 

 

MOTIF XS Editor

MOTIF-RACK XS Editor

Studio Manager и MOTIF-RACK XS Editor могут быть загружены со следующего веб-сайта. Используйте их после установки всего необходимого программного обеспечения на компьютер, как описа-

но в руководстве MOTIF-RACK XS Editor. http://www. com/download/

Более подробную информацию о минимальных системных

бованиях вы можете найти в руководстве по установке программного обеспечения.

Подробнее об использовании Studio Manager и MOTIF Editor, см. документы PDF, входящие в комплект обеспечения.

Общие приложения для MOTIF-

Editor

Использование в качестве отдельного

MOTIF-RACK XS Editor представляет собой клиентское ние с хостом Studio Manager. Для использования MOTIF

Editor запустите Studio Manager, а затем включите MOTIF

XS Editor в качестве плагина в Studio Manager.

nПримечание При использовании внешней клавиатуры для исполнения RACK XS, который подключен к компьютеру, рекомендуем зоваться функцией MIDI Thru программного обеспечения для повторной передачи принимаемых данных MIDI на

XS (Порт 1). Если вы не используете программное обеспечение пользуйтесь функцией MIDI Thru Studio Manager версии 2 поздней.

Использование в Cubase

MOTIF-RACK XS Editor также может быть запущен в

в Cubase. Более подробную информацию о таком запуске

жете найти в руководстве пользователя MOTIF-RACK

nПримечание Для компьютеров с ОС Windows, MOTIF-RACK XS Editor

зоваться с Cubase SX3 или более поздней версии. Для

Macintosh, MOTIF-RACK XS Editor может использоваться более поздней версии.

 

 

 

Регуляторы и разъемы

 

 

 

 

 

 

 

Подготовка к работе

 

 

 

 

 

 

 

Прослушивание звука

 

 

 

 

 

 

 

Соединения

 

 

 

 

 

 

 

ком-

 

 

 

Использование

пьютера

 

 

 

 

 

 

 

Краткое руководство

пользователя

 

 

 

 

 

 

 

Основная структура

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Режим Голоса

 

 

 

 

 

 

Справочный раздел

 

 

 

 

 

 

Режим MULTI

Сервисный режим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение

Руководство Пользователя MOTIF-RACK XS

разъемы и Регуляторы

 

работе к Подготовка

 

звука Прослушивание

 

Соединения

 

 

пьютера

Использование

 

-ком

 

 

пользователя

руководство Краткое

 

 

структура Основная

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Голоса Режим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

раздел Справочный

 

MULTI Режим

 

 

Сервисный режим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение

 

 

 

 

Интеграция между MOTIF-RACK XS и Cubase

Интеграция между MOTIF-RACK XS и Cubase

в сотрудничестве с Steinberg разработали полезную и удобную среду для того, чтобы эффективно использовать аппаратные

Yamaha (включая MOTIF-RACK XS) вместе с программным обеспечением Steinberg. В этом разделе описано, как можно

использовать Cubase 4// Cubase AI 4 и специальное совместное программное обеспечение Studio Connections Yamaha/Steinberg. Для

подробной информации, содержащей последние обновления программного обеспечения, посетите следующий URL. http://www. yamahasynth.com/download/

Вы можете сделать при использовании Cubase 4/ Cubase AI 4 вместе с MOTIF-

XS

использовать следующие функции и операции, Вы должны установить драйверы AI и расширения для

DAW.

Автоматическая настройка подключеIEEE1394

использовании аппаратного тон-генератора, типа MOTIF-

RACK XS с программным обеспечением, должны быть сделаны

разнообразные установки, типа аудио подключения, установка драйвера и установка порта. Эти сложные установки будут выполнены автоматически при подключении MOTIF-RACK XS к компьютеру с помощью кабеля IEEE1394.

Указание Аудио/MIDI порта, включая название модели

подключении с помощью кабеля IEEE1394 в окне Device

в Cubase будет указан Аудио Порт или MIDI Порт, включая

модели, типа “MOTIF-RACK XS Main L” и “MOTIF-RACK

что облегчает узнать или изменить текущее подключение. подробную информацию см. на следующем рисунке.

Использование Шаблона Проекта

(Project Template) для многоканальной аудио записи

Создавая новый проектный файл в Cubase, Вы можете выбрать

шаблон для многоканальной аудио записи с использованием

MOTIF-RACK XS через кабель IEEE1394. Выбирая шаблон, Вы

можете легко выполнить запись в Cubase, без необходимости

делать сложные или детализированные установки.

Более подробную информацию вы можете найти на следующем

веб-сайте: http://www.yamahasynth.com/

Studio Connections

Что такое Studio Connections?

Studio Connections - программно/ап-

паратное решение, которое позволяет

бесшовно интегрировать синтезаторы

MOTIF-RACK XS в вашу компьютер-

ную музыкальную систему. Если Вы

используете секвенсорное программное обеспечение, совмести-

мое со Studio Connections (типа Cubase 4) и редактор MOTIF-

RACK XS Editor, Вы можете использовать MOTIF-RACK XS для

программного секвенсора, так же, как если бы это был плагин

программного синтезатора - без необходимости в любых сложных подключениях или процедурах установки. Кроме того, Вы можете

сохранить все установки MOTIF-RACK XS вместе с файлом про-

екта (песней) секвенсора. Затем, при последующем открытии

проекта, все Ваши установки MOTIF-RACK XS для песни будут сразу выбраны. Это устраняет повторную работу по обновлению

всех аппаратных установок, когда Вы снова открываете файл песни.

Более подробную информацию о Studio Connections вы можете

найти на веб-сайте: http://www.studioconnections.org/

Руководство Пользователя MOTIF-RACK XS

Краткое руководство пользователя

Краткое руководство пользователя

Режимы MOTIF-RACK XS и основные операции

Для того чтобы обеспечить создание максимально удобной работы на MOTIF-RACK XS, все функции и операции были сгруппированы

в «режимы». В этом разделе мы вкратце расскажем об основных условных делениях MOTIF-RACK XS. Также вы узнаете, как выбрать

нужный режим и выполнить различные функции. Вы можете играть на MOTIF-RACK XS двумя следующими способами. Выберите подходящий вам вариант, соответствующий стилю игры, музыкальному жанру или окружающим условиям.

Режим Голоса

Режим Голоса (стр. 27) позволяет воспроизводить широкий спектр звуков динамических и аутентичных инструментов (голосов). Каждый

голос воспроизводится по отдельности. Используйте этот режим. Только когда хотите сыграть лишь одну партию. Голоса MOTIF-RACK XS разделены на следующие типы:

Инструментальные голоса (музыкальные звуки инструментального типа)

Голоса ударных (звуки перкуссионных/ударных инструментов)

Режим MULTI

Прослушивание звука Подготовка к работе Регуляторы и разъемы

Режим Multi (стр. 35) - мультитембральный набор голосов - позволяет Вам работать с MOTIF-RACK XS, как с мультитембральным тон-

генератором для использования с компьютерными музыкальными программами или внешним секвенсором. Одновременно вы можете воспроизвести до 16 Партий Голосов. Назначая различные Голоса на каждый трек файла песни в вашем секвенсоре, вы сможете

создать комплексное воспроизведение с помощью одного MOTIF-RACK XS.

Также, MOTIF-RACK XS предлагает к использованию следующие функции:

Арпеджио (стр. 40)

Эта функция позволяет запускать ритмические паттерны, рифы и фразы с помощью теку-

 

щего Голоса, простым исполнением нот на внешней клавиатуре.

Настройка управления (стр. 44)

Эта функция позволяет управлять различными функциями MOTIF-RACK XS с помощью

 

внешнего MIDI-контроллера.

Сохранение (стр. 46)

Эта функция позволяет сохранить отредактированные голоса и различные настройки в

 

MOTIF-RACK XS.

Сервисные настройки (стр. 98)

Эта функция позволяет выполнить общую настройку MOTIF-RACK XS.

 

 

 

Соединения

 

 

 

 

 

 

ком-

 

 

 

Использование

пьютера

 

 

 

 

 

 

 

Краткое руководство

пользователя

 

 

 

 

 

 

 

Основная структура

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Режим Голоса

 

 

 

 

 

 

Справочный раздел

 

 

 

 

 

 

Режим MULTI

Сервисный режим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение

Руководство Пользователя MOTIF-RACK XS

25

 

 

Краткое руководство пользователя

Регуляторы

 

 

 

Режимы MOTIF-RACK XS

 

 

 

 

В следующей таблице перечислены все режимы MOTIF-RACK XS, их общие функции и способы их вызова или перехода к ним.

разъемы и

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

работе к Подготовка

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Прослушивание

 

 

 

Режим

Функция

Переход к режиму

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Режим голоса

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Воспроизведение

Воспроизведение голоса.

[VOICE]

 

 

 

 

 

 

 

 

звука

 

 

 

Общее редактирование

Редактирование/создание параметров, общих для

[VOICE] → [EDIT]

 

 

 

всех Элементов/клавиш выбранного Голоса.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Редактирование элемен-

Редактирование/создание индивидуальных эле-

Может редактироваться только в MOTIF-RACK XS

 

 

 

 

 

Соединения

 

 

 

та/клавиши

ментов/клавиш выбранного Голоса.

Editor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Сервисный режим

Редактирование настроек Master E ect, Master EQ и

[VOICE] → [UTILITY]

 

 

 

 

 

Сохранение

Сохранение Голоса

[VOICE] → [STORE]

 

 

 

 

 

 

т.д.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Режим Multi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Использование пьютера

 

 

 

Воспроизведение

Воспроизведение Multi.

[MULTI]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Общее редактирование

Редактирование/создание параметров, общих для

[MULTI] → [EDIT] → выберите «Common» в Multi

 

 

 

 

 

всех Партий выбранного Multi.

Edit

 

 

 

 

 

 

Выберите страничку → [ENTER]

 

 

 

 

 

 

 

-ком

 

 

 

 

Редактирование/создание индивидуальных Пар-

[MULTI] → [EDIT] → выберите «1» – «16» в Multi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Редактирование Партии

Edit

 

 

 

 

 

тий выбранного Multi.

 

 

 

 

 

 

Выберите страничку → [ENTER]

руководствоКраткое пользователя

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Сохранение

Сохранение Multi.

[MULTI] → [STORE]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Другие функции

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Сервисный режим

Выполнение общих настроек системы.

[UTILITY]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вкл./Выкл. эффектов

Включает и выключает эффекты.

[EFFECT]

 

 

 

 

 

 

 

 

структура Основная

 

 

 

Поиск по категориям

Выбирает Голос с помощью функции Category

Нажмите на модулятор на странице Voice Select.

 

 

 

Search.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Как вернуться к нужной странице

 

 

 

 

 

 

Если вы хотите возвратиться к предыдущей странице, нажмите кнопку [EXIT].

 

Режим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

сколько раз.

 

 

 

 

 

 

 

Вы можете возвратиться на любую из ранее выбранных основных страниц (страницы Voice Play и Multi Play), нажав кнопку [EXIT] не-

Голоса

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

раздел Справочный

 

 

 

 

MULTI Режим

 

 

 

 

Сервисный режим

 

 

 

nПримечание Параметры разделены на две основные группы: (1) функции, которые относятся к каждому Голосу и Multi, и (2) функции, которые влияют на Голоса/ Multi. Первые

 

 

 

 

 

 

 

устанавливаются в режиме Редактирования Голоса/Multi, последние в Сервисном режиме.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nПримечание Установки параметров в режимах Голоса, Multi и сервисном режиме могут быть сохранены в Пользовательской памяти при помощи функции сохранения (стр. 46).

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение

 

 

 

 

 

 

26 Руководство Пользователя MOTIF-RACK XS

Режим Голоса

В этом разделе вы узнаете о Режиме Голоса, основном режиме MOTIF-RACK XS.

Режим Голоса

Регуляторы и разъемы

Воспроизведение Голосов

На странице Voice Play (главной странице Режима Голоса) вы можете выбрать и воспроизвести один Голос.

Голоса MOTIF-RACK XS разделены на следующие типы:

Инструментальные голоса

Инструментальные Голоса главным образом передают музы-

кальные звуки инструментального типа (фортепиано, орган, ги-

тара, синтезатор и т.д.), которые можно воспроизводить по всему

диапазону клавиатуры.

Голоса ударных инструментов

Голоса Ударных Инструментов - это звуки перкуссионных/удар-

ных инструментов, которые назначены на индивидуальные ноты.

Эти Голоса используются для исполнения ритмической партии.

MOTIF-RACK XS содержит Банки для сохранения Голосов. До-

ступны три основных типа Банков: Пресетный, Пользовательский

и GM.

Голоса и доступные функции зависят от выбранного Банка.

Пресетные банки

Пресетные банки содержат полный набор запрограммированных

Голосов. Редактируемые вами Голоса не могут быть сохранены в Пресетных Банках.

Пользовательские банки

Пользовательские банки содержат отредактированные и сохраненные вами Голоса. По умолчанию нужные Голоса вызываются из Пресетных голосов.

nПримечание Если Голос в Пользовательском банке (Пользовательский голос) был перезаписан или заменен, Пользовательский Голос будет утерян. Если вы хотите сохранить отредактированный голос, будьте внимательны, чтобы не записать поверх нужного вам Пользовательского голоса.

Банк GM

Банк GM содержит Голоса, расположенные согласно стандарту

GM.

Голоса GM

GM (General MIDI) - всемирный стандарт организации Голосов

и MIDI функций тон-генератора и синтезаторов. Он был разработан, прежде всего, чтобы гарантировать, что любые данные песни, созданные на определенном устройстве GM будут фактически так же воспроизводиться на любом другом устройстве GM - независимо от изготовителя или модели. Банк GM Голосов на этом тон-генераторе предназначен,

чтобы соответственно воспроизводить данные песни GM.

Однако, имейте в виду, что звук может не быть точно таким

же, каким он был при воспроизведении на исходном тон-

генераторе.

В Режиме Голоса доступны 15 Банков (Пресетные банки 1 -

8, Пользовательские банки 1 - 3, Банк GM, Пресетный банк ударных, Пользовательский банк ударных, Банк ударных GM).

Каждый из этих Банков содержит голоса согласно типу Голоса.

На странице Voice Play вы можете выбрать желаемый Голос из

различных Банков Голосов и воспроизвести его.

nПримечание Подробнее о Голосах см. в разделе «Основная структура» на стр. 49. Список доступных голосов вы можете найти в Списке Голосов в отдельном буклете.

В следующем разделе мы выберем и воспроизведем несколько

Голосов. Пример ниже основывается на том, что Вы подключили

внешнюю MIDI клавиатуру к MOTIF-RACK XS.

nПримечание Убедитесь, что канал MIDI Transmit внешней MIDI клавиатуры ствует каналу MIDI Receive на MOTIF-RACK XS (стр. 21).

Выбор Голоса

1. Нажмите кнопку [VOICE].

На экране будет отображена страница Voice Play. ( индикатор кнопки [VOICE].)

2. Выберите Банк Голоса курсорными кнопками

[>].

В этих условиях, воспроизведение внешней клавиатуры

будет звучать указанным на экране голосом. Параметры показанные в режиме Воспроизведения Голоса, кратко описаны далее.

Страница Voice Play

Банк

Номер программы

Главная категория

 

 

Подкатегория

 

 

 

 

Название

голоса

Обозначает статус функции арпеджио (стр. 66) (Не отображается при нии арпеджио.)

Обозначает состояние соответствующего эффекта. (Не отображается при выключении эффекта.)

Банки инструментальных голосов

Доступны 12 различных банков Инструментальных голо

сов: PRE 1 - 8 (Пресетные банки), GM (Банк GM), USR (Пользовательские банки)

Банки голосов ударных инструментов

Доступны 3 различных банка голосов ударных инструмен тов: PDR (Пресетный банк ударных инструментов), GMDR

(Банк GM голосов ударных инструментов), UDR (Пользова

тельский банк голосов ударных инструментов)

nПримечание Если параметр «Bank/Part Wrap» (стр. 99) в окне Utility General

установлен в значение «on», то вы можете непрерывно чаться с последнего банка на первый.

 

 

 

Подготовка к работе

 

 

 

 

 

 

 

Прослушивание звука

 

 

 

 

 

 

 

Соединения

 

 

 

 

 

 

ком-

 

 

 

Использование

пьютера

 

 

 

 

 

 

 

Краткое руководство

пользователя

 

 

 

 

 

 

 

Основная структура

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Режим Голоса

 

 

 

 

 

 

Справочный раздел

 

 

Режим MULTI

Сервисный режим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение

Руководство Пользователя MOTIF-RACK XS

разъемы и Регуляторы

 

работе к Подготовка

 

звука Прослушивание

 

Соединения

 

 

пьютера

Использование

 

-ком

 

 

пользователя

руководство Краткое

 

 

структура Основная

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Голоса Режим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

раздел Справочный

 

MULTI Режим

 

 

Сервисный режим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение

 

 

 

 

Режим Голоса

Выберите Голос с помощью модулятора или курсорных кнопок [/\]/[V].

nПримечание Вы можете воспользоваться модулятором или курсорными кнопками для выбора номера Голоса. Эта операция позволит вам вызвать Голоса из последующего или предыдущего банков.

nПримечание Для быстрого перемещения вперед по номерам программы (Голоса) с шагом в 10, удержите в нажатом положении курсорную кнопку [/\] и нажмите курсорную кнопку [V] на странице Play. Для выполнения обратной операции удержите в нажатом положении курсорную кнопку [V] и нажмите курсорную кнопку [/\].

Совет Выбор Голосов с помощью полученных сообщений

можете выбрать Голоса инструмента на цифровой рабо-

станции, определив следующие MIDI сообщения . Для

на MOTIF-RACK XS необходимо передать следующие MIDI сообщения.

Выбор банка MSB (Регулятор #0)

Выбор банка LSB (Регулятор #32)

Смена программы

Например, передача следующих MIDI сообщений позволит Голос с номером 12 в PRE2.

Передача значения 63 в сообщении Выбор банка MSB Регулятор #0).

Передача значения 1 в сообщении Выбор банка LSB Регулятор #32).

3.Передача значения 12* в сообщении Смена программы.

* При использовании программного обеспечения цифровой рабочей станции с диапазоном значений Смены программы от 0 до 127, необходимо передать значение Смены программы 11 на MOTIF-RACK XS.

Подробнее о значениях, которые назначены на Банк Голо-

Номер данного тон-генератора, см. в отдельном буклете

Формат MIDI данных». Также, подробнее о номерах Смены программы и соответствующих Голосах см. в отдельном

.

Установите канал MIDI на тот же канал, что и параметр «Receive Ch (Basic Receive Channel)» (стр. 102).

При приеме MIDI сообщений в режиме Голоса, кнопка [VOICE] будет мигать. Таким образом, вы можете легко узнать, идет ли процесс приема MIDI данных.

Сыграйте на подключенной клавиатуре.

Выбранный Голос будет звучать в соответствии с входящими

MIDI данными. Давайте воспроизведем несколько Голосов.

Имейте также в виду, что есть функция Прослушивания (Audition) (стр. 16), которая позволяет Вам прослушать каждый Голос.

ИспользованиефункцииПоискаКатегории

Голоса MOTIF-RACK XS удобно разделены на несколько катего-

рий, независимо от их расположения в банках. Разделение катего-

рий основывается на общих характеристиках типа инструмента или звука. Функция поиска предоставляет вам быстрый доступ к

нужным вам звукам.

1. Нажмите на модулятор на странице Voice Play.

На экране появится диалоговое окно Category Search.

Главная категория Подкатегория

nПримечание Нажмите кнопку [EXIT], чтобы закрыть диалоговое окно Category Search.

2. С помощью курсорной кнопки [/\] переместите курсор в положение «Main» (Главная категория) и, вращая модулятор, выберите параметр Main Category.

3. С помощью курсорной кнопки [V] переместите курсор в положение «Sub» (Подкатегория) и, вращая модулятор, выберите параметр Sub Category.

4. Нажмите кнопку [ENTER], модулятор или курсорную кнопку [>] для непосредственного вызова Категории.

На экране будет отображен список Голосов выбранной

категории.

Выбранная Главная Кате-

 

гория и Подкатегория

Флажки предпочтений

Список голосов выбранной категории.

5. Выберите Голос с помощью модулятора или курсорных кнопок [/\]/[V].

Если вы хотите изменить Категорию, нажмите курсорную кнопку [<] или кнопку [EXIT] для возврата в шаг 2.

6. Нажмите кнопку [ENTER] или модулятор для непосредственного вызова выбранного Голоса.

Диалоговое окно Category Search будет закрыто.

Руководство Пользователя MOTIF-RACK XS

Группирование наиболее часто используемых Голосов в одну категорию

Поиск Категории также имеет удобную функцию Общей Катего-

рии (Favorite Category), которая позволяет Вам объединить в одну

категорию наиболее используемые и предпочитаемые Голоса

для их быстрого вызова. Это очень удобно для быстрого выбора необходимых вам Голосов из огромного количества доступных.

Регистрация наиболее используемых Голосов в Общей Категории

1. Выполните шаги 1- 4 раздела «использование функции поиска категории» на стр. 28 для вызова списка Голосов выбранной Категории.

2. Нажмите курсорную кнопку [>] для перемещения курсора в колонку флажков.

3. Нажмите курсорные кнопки [/\]/[V] или поверните модулятор для выбора нужного Голоса.

4. Нажмите кнопку [ENTER] или модулятор для установки флажка в поле Favorite.

Флажок будет установлен в ячейке, и выбранный Голос будет зарегистрирован в Общей Категории. Для удаления

флажка из ячейки, повторно нажмите кнопку [ENTER] или

модулятор. Для регистрации других Голосов повторите выполнение шагов 3 и 4.

Флажки предпочтений

nПримечание Общая категория автоматически сохраняется после установки флажка в ячейке.

5. По завершении регистрации Голосов в Общей категории, нажмите кнопку [VOICE] для возврата к странице Voice Play.

Будет показан Голос, выбранный в диалоговом окне

Category Search.

Выбор Голоса из Общей Категории

1. Нажмите на модулятор на странице Voice Play.

На экране появится диалоговое окно Category Search.

2. С помощью курсорной кнопки [/\] переместите курсор в положение «Main» (Главная категория) и, вращая модулятор, установите параметр «Main»

на «Favorite».

nПримечание Если в Общей категории нет зарегистрированных Голосов, то настройка «Favorite» не может быть выбрана для параметра «Main» (Главная категория).

3. Нажмите кнопку [ENTER], модулятор или курсорную кнопку [>] для непосредственного вызова Общей Категории.

На экране будет показан список Голосов, зарегистрированных в Общей Категории.

Режим Голоса

Использование регуляторов

 

разъемы

1-5 для изменения звука

 

и

Регуляторы позволяют настроить множество различных параме

 

Регуляторы

 

 

 

тров для текущего Голоса, например, глубина эффекта, харак

 

 

 

теристики атаки/затухания, тональный оттенок и т.д. На каждый

 

работе

регулятор можно назначить по четыре функции, которые также

 

могут быть выбраны с помощью кнопки [SELECT]. Каждое

 

тие кнопки позволяет переключаться по рядам функций. Вклю

 

к

ченная в данный момент функция будет отмечена включенным

 

Подготовка

 

 

 

индикатором.

 

 

 

 

 

Использование регуляторов 1-5

 

звука

1. Нажмите несколько раз на кнопку [SELECT], так

 

 

Прослушивание

Во всплывающем окне отображается функция, назначенная

 

чтобы загорелся соответствующий нужной функ

 

 

 

ции индикатор.

 

 

 

 

На экране появится всплывающее окно выбора регулятора

 

 

 

на регулятор, и текущее значение этой функции. Чтобы

 

 

 

крыть всплывающее окно нажмите кнопку [EXIT].

 

 

 

 

 

 

 

Соединения

 

 

Регулятор 1-5

 

ком-

 

 

 

 

 

 

 

Функции, назначенные на Регуляторы 1 - 5

 

Использование

пьютера

 

 

 

 

 

Текущие значения функций

 

 

Краткоеруководство

пользователя

 

 

 

 

 

nПримечание

Если параметр «Knob Sel Disp Sw» установлен в значение «off» на

 

 

 

 

странице Utility General, то на экране не будет отображено

 

 

 

 

вающее окно Knob Select (Выбор регулятора).

 

структура

 

более секунд, регуляторы 1 – 5 будут назначены на основные

 

nПримечание

Удерживая в нажатом положении кнопку [SELECT] в течение

 

 

 

2. Поверните нужный регулятор во время исполне

 

Основная

ния на клавиатуре.

 

 

 

 

На экране появится всплывающее окно Knob, а функция,

 

 

Голоса

значенная на вращаемый в данный момент регулятор, будет

 

 

влиять на текущий Голос. В этом всплывающем окне

 

 

функция, назначенная на вращаемый в данный момент

 

 

Режим

лятор, значение этой функции и исходное значение. Исходное

 

 

 

 

 

значение определяет значение до редактирования (ранее

 

 

 

храненное значение) функции, назначенной на регулятор.

разделСправочный

 

MULTIРежим

Функция вращаемого в данный

Текущее значение

 

 

момент регулятора

 

 

 

 

 

 

 

Сервисный режим

Нередактированное значение (ранее сохраненное)

 

Приложение

 

 

 

 

nПримечание Параметр «Knob Disp Time» (стр. 99) в окне Utility General

использоваться для настройки времени отображения на экране всплывающего окна Knob. При установки параметра «Knob Time» в значение «off,» всплывающее окно будет появляться экране только при нажатии регулятора.

Руководство Пользователя MOTIF-RACK XS

разъемы и Регуляторы

 

работе к Подготовка

 

звука Прослушивание

 

Соединения

 

 

пьютера

Использование

 

-ком

 

 

пользователя

руководство Краткое

 

 

структура Основная

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Голоса Режим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

раздел Справочный

 

MULTI Режим

 

 

Сервисный режим

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение

 

 

 

 

Режим Голоса

Функции регуляторов 1 - 5

1

2

3

4

Регулятор 1 Регулятор 2 Регулятор 3 Регулятор 4 Регулятор 5

При включении индикатора q:

Перемещение Регуляторов 1 и 2 изменяет параметры Фильтра на дисплее Filter (стр. 68, 83 и 96). Перемеще-

 

 

ние Регуляторов 3 изменяет параметры FEG на дисплее EG (стр. 68 и 96). Перемещение Регуляторов 4 и 5

 

 

изменяет два параметра на дисплее Play Mode (стр. 65, 83 и 94).

Регулятор 1

CUTOFF

Повышает или понижает Частоту Среза Фильтра (стр. 68 и 96) для регулировки яркости тона.

Регулятор 2

RESONANCE

Повышает или понижает Резонанс (стр. 68 и 96), чтобы увеличить уровень сигнала в области частоты среза.

 

 

Подчеркивая обертоны в этой области, можно производить отличительный тон «peaky», делая звук, более

 

 

ярким и тяжелым.

Регулятор 3

FEG DEPTH (Глуби-

Повышает или понижает Глубину Фильтра EG (стр. 68 и 96) для изменения диапазона среза частот. При вы-

 

на фильтра EG)

боре Голоса ударных инструментов данный параметр не настраивается.

Регулятор 4

PORTAMENTO

Повышает или понижает Скорость Портаменто (стр. 65 и 96) для определения скорости перехода высоты тона

 

 

или скорости изменения высоты тона при применении портаменто. Если вы продолжите вращение регулятора

 

 

влево, то этот параметр будет отключен, и параметр «Porta Sw (Portamento Switch)» также будет установлен в

 

 

значение «off.»

Регулятор 5

VOLUME

Регулирует уровень громкости Голоса (стр. 65 и 94).

При включении индикатора w:

Перемещение Регуляторов 1 и 4 изменяет параметры AEG на дисплее EG (стр. 68, 83 и 96). Перемещение

 

 

Регулятора 5 изменяет параметры на дисплее Play Mode (стр. 65, 83 и 94).

Регулятор 1

ATTACK (Скорость

Увеличивает или уменьшает Время Атаки EG (стр. 69 и 96) текущего Голоса для настройки коэффициента ата-

 

Атаки AEG)

ки. Положительные значения уменьшают скорость атаки, в то время как отрицательные значения ускоряют ее.

Регулятор 2

DECAY (Время За-

Увеличивает или уменьшает Время Затухания AEG (стр. 69 и 96) текущего Голоса, чтобы определить, как бы-

 

тухания AEG)

стро уровень громкости падает от максимального уровня атаки до уровня сустейна. Чем меньше выбранное

 

 

значение, тем быстрее затухание.

Регулятор 3

SUSTAIN (Уровень

Увеличивает или уменьшает Уровень Сустейна AEG (стр. 69 и 96), на котором держится громкость, в то время

 

Сустейна AEG)

как клавиша удерживается, после начальной атаки и затухания. При выборе Голоса ударных инструментов

 

 

данный параметр не настраивается.

Регулятор 4

RELEASE (Скорость

Увеличивает или уменьшает Время конечного затухания АEG (стр. 69 и 96) звука, то есть определяет, как

 

конечного затуха-

быстро падает громкость от уровня сустейна до нуля при получении сообщения Note Off. При выборе Голоса

 

ния AEG)

ударных инструментов данный параметр не настраивается.

Регулятор 5

PAN

Регулирует позицию стерео панорамирования текущего Голоса (стр. 65 и 94).

При включении индикатора e:

Перемещение Регуляторов 1 - 5 изменяет параметры на дисплее 3 Band EQ (стр. 71 и 83)/Part EQ (стр. 96).

 

 

 

Регулятор 1

EQ LOW (Усиление

Увеличивает или уменьшает низкочастотное усиление EQ (стр. 71 и 96) для изменения звука.

 

низких частот EQ)

 

Регулятор 2

EQ MID F (Средняя

Увеличивает или уменьшает Среднюю Частоту EQ (стр. 71 и 96), вокруг которой устанавливается полоса

 

Частота EQ)

регулятором 3 (EQ MID).

Регулятор 3

EQ MID (Усиление

Увеличивает или уменьшает среднечастотное усиление EQ (стр. 71 и 96) для изменения текущего Голоса.

 

Средней Частоты

 

 

EQ)

 

Регулятор 4

EQ MID (Q Средней

Увеличивает или уменьшает Q среднечастотного EQ (стр. 71 и 97), то есть, изменяет ширину полосы, по кото-

 

Частоты EQ)

рой Вы можете регулировать усиление Регулятором 3. Вращение Регулятора 4 по часовой стрелке увеличи-

 

 

вает значение Q, что уменьшает ширину полосы. Вращение Регулятора 4 против часовой стрелки уменьшает

 

 

значение Q, что расширяет ширину полосы.

Регулятор 5

EQ HIGH (Усиление

Увеличивает или уменьшает высокочастотное усиление EQ (стр. 71 и 96) для изменения текущего Голоса.

 

высоких частот EQ)

 

При включении индикатора r:

Перемещение Регуляторов 1 - 2 изменяет параметры на дисплее Effect (стр. 72 и 83)/Fx Send (стр. 97). Пере-

 

 

мещение Регуляторов 3 и 4 изменяет параметры на дисплее Control (стр. 71, 83 и 93). Перемещение Регуля-

 

 

тора 5 изменяет один из параметров на дисплее Arp Edit (стр. 66) или Arpeggio (стр. 91).

Регулятор 1

CHORUS (Посыл

Регулирует Уровень Посыла Хоруса (стр. 72 и 83).

 

хоруса)

 

Регулятор 2

REVERB (Посыл

Регулирует Уровень Посыла Реверберации (стр. 72 и 83).

 

реверберации)

 

Регулятор 3

ASSIGN 1 (Назна-

Различные функции могут быть назначены на эти Регуляторы. Вы можете отредактировать значения функций,

 

ченное значение 1)

назначаемых на эти Регуляторы. Вы можете подтвердить назначение функций на эти регуляторы на странице

Регулятор 4

ASSIGN 2 (Назна-

Control (стр. 71 и 93) в режиме Voice Common Edit / Multi Common Edit.

 

 

ченное значение 2)

 

Регулятор 5

TEMPO (Темп арпед-

Регулирует темп воспроизведения Арпеджио (стр. 66 и 91).

 

жио)

 

nПримечание Управление этими регуляторами может оказывать минимальное влияние или не оказывать никакого влияния вообще на определенные голоса. nПримечание Назначения параметров на регуляторы в режиме Multi выполняются аналогично таковым в режиме Голоса.

30 Руководство Пользователя MOTIF-RACK XS

Loading...
+ 87 hidden pages