TM9250-F 7/4/03 3:21 PM Page 3
Mesures de Sécurité
Informations sur Thomson
ATTENTION!
Faisceau laser invisible en cas d'ouverture. Evitez toute exposition au faisceau. Produit laser de Classe 1. Ce système ne doit être ouvert que par un technicien qualifié afin d'éviter tout incident causé par une exposition au faisceau.
LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW
Pour évaluer la qualité de l’information: en bas/derrière l’appareil.
Cet appareil est conforme aux normes existantes.
Conformément à la plaque indicatrice de puissance, cet appareil est conforme aux standards en vigueur en matière de sécurité électrique et compatibilité électromagnétique.
Merci de respecter l'environnement. Avant de jeter vos piles, consultez votre distributeur qui peut se charger de les reprendre pour un recyclage spécifique.
Besoin de faire du boucan? - Seulement pas dans les tympans!
Veillez à baisser le volume sonore avant de mettre les écouteurs. Augmentez le volume à votre convenance une fois les écouteurs en place.
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS– VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT.
NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION – RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
VARNING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVATTAESSA JA SOUJALUKITUSOHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE. LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AVERTISSEMENT |
||||
|
|
Risque de choc électrique |
||||
|
|
|
Ne pas ouvrir |
|
||
L’éclair et flèche |
Avertissement: |
Pour |
||||
à l’intérieur d’un |
diminuer |
le risque |
de |
|||
triangle est |
un |
choc électrique n’enlevez |
||||
avertissement |
pas |
le |
couvercle |
(ou |
||
contre |
un |
panneau arrière). Il n’y a |
||||
" v o l t a g e |
aucune pièce que vous |
|||||
d a n g e u r e u x " |
pouvez |
réviser |
à |
|||
à l’intérieur |
de |
l’intérieur. Pour |
révision |
|||
l’appareil. |
|
de |
l’appareil, |
veuillez |
||
|
|
vous référer à un agent |
||||
|
|
de |
service |
qualifié. |
Le point d’exclamation à l’intérieur du triangle est un avertissement portant votre attention à des i n s t r u c t i o n s importantes qui accompagnent le p r o d u i t .
Voir indications sur le revers / panneau arrière du produit
AVERTISSEMENT: Afin de prévenir incendi ou danger de choc électrique, n’exposez pas ce produit à la pluie ou à l’humidité.
TM9250-F 7/4/03 3:21 PM Page 4
Table des Matières
Mesures de Sécurité
F Avant de commencer . .1
Informations utiles . . . . . . . . . .1 Alimentation Piles . . . . . . . . . . .1 En quoi ce lecteur CD audio / mp3 est-il différent ? . . . . . . . .1 Logiciel de gestion musicale MusicMatch TM Jukebox . . . . . . .2 Notes sur les CD-R/RW . . . . . . .2
Commandes Générales .3
Unité Centrale . . . . . . . . . . . . . .3
Télécommande . . . . . . . . . . . . .4
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Réglage Horloge et Minuterie . . . . . . . . . . . .5
Réglage de l’Horloge . . . . . . . .5 Réglage de la Minuterie . . . . . .5 Activation / Désactivation de la Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Réglage de l’Affichage .7
Contraste LCD . . . . . . . . . . . . .7
Effets Sonores . . . . . . . .7
Contrôle du Volume . . . . . . . . .7 Système d’Amplification Numérique des Basses . . . . . . . .7 Contrôle de l’Egaliseur . . . . . . .8 Réglage Customisé de l’Egaliseur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Tuner . . . . . . . . . . . . . . .9
Accéder au Mode Tuner . . . . . .9 Réglage d’une Station . . . . . . .9 Mode Recherche . . . . . . . . . . . .9
Réglage Manuel des Stations Préréglées . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Rappel des Emplacements Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Modification d’un Emplacement Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Effacer une Station Préréglée 10 Préréglage Automatique des Stations (FM uniquement) . . .10 Stéréo FM . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Lecteur mp3 et CD . . . .11
Recommandations mp3 . . . . .11 Accéder au mode CD . . . . . . .11 Charger un CD . . . . . . . . . . . . .11 Lire un CD . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Omettre et Rechercher une Piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Arrêter la Lecture . . . . . . . . .12 Mode Lecture . . . . . . . . . . . .12
Répétition . . . . . . . . . . . . .13 Lire une Intro . . . . . . . . . .13 Lecture Aléatoire . . . . . . .13 Programmation d’une Playlist
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Ajouter des Chansons à une Playlist . . . . . . . . . . . . . . . .14 Edition d’une Playlist . . . .14 Activation de la Lecture d’un Programme . . . . . . . . . . . .15 Visualiser le Programme d’une Playlist . . . . . . . . . . .15 Effacer une Chanson de la Playlist . . . . . . . . . . . . . . . .15 Effacer une Playlist en Entier
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Principales Touches de Navigation mp3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 CD mp3 . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Smart Trax . . . . . . . . . . . . . . .16 Affichage des Options . . . .17 Lecture de CD mp3 . . . . . . .17
Omettre et Rechercher des Pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Arrêter la Lecture . . . . . . . .17 Mode Lecture mp3 . . . . . . .18
Mode Smart Trax . . . . . . .18 Fonction Répétition de CD mp3 . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Lecture mp3 Aléatoire . . .18 Lire une Intro . . . . . . . . . .18 Programmation d’une Playlist mp3 . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Ajouter des Chansons à une Playlist . . . . . . . . . . . . . . .18
Tableau de navigation . . . .19 Autres Fonctions de Smart Trax
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Détection des Pannes .22
Recherche des Pannes MusicMatch Jukebox . .23
MAINTENANCE . . . . . . .24
PLUS D'INFOS . . . . . . . .25
TM9250-F 7/4/03 3:21 PM Page 5
Avant de Commencer
Informations Utiles
Veillez à ne pas mettre en marche votre appareil immédiatement après l’avoir déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud – la condensation qui risque de se former pourrait causer le mauvais fonctionnement de l’appareil. Si de l’humidité se forme à l’intérieur du système celui-ci risque de ne pas fonctionner correctement. Afin de remédier à ce problème, éteignez l’appareil et attendez environ 30 minutes pour que l’humidité s’évapore.
Cet appareil est équipé d’un laser. Pour prévenir tout accident il ne doit être ouvert que par des techniciens spécialisés.
Veillez à ne jamais laisser le compartiment-plateau ouvert – de la poussière pourrait se déposer sur la lentille laser et/ou le compartiment-plateau pourrait être endommagé accidentellement.
Ne placez pas l’appareil près d’une source d’eau telle que salle de bains ou piscine. Ne rangez pas l’appareil dans un endroit humide ou excessivement chauffé.
L’appareil est constamment sous tension ; pour l’éteindre totalement, retirez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Alimentation Piles
Vous pouvez insérer 6 piles alcalines de taille D (non fournies) et vous pourrez alors transporter votre chaîne stéréo pratiquement n’importe où.
•Ouvrez la porte du compartiment à piles situé au bas de votre appareil en appuyant sur la languette et en retirant le volet.
•Avant d’insérer les piles, veillez à bien respecter les polarités (+ et -) en vous aidant du diagramme gravé à l’intérieur du compartiment à piles. Insérez les piles. Notez que pour utiliser votre appareil avec des piles, il faut que le cordon d’alimentation secteur soit débranché de la prise située à l’arrière de l’appareil. 3 piles AA (non fournies) sont requises pour conserver la mémorisation des emplacements radios.
IMPORTANT : Veillez à retirer les piles lorsque vous entreposez l’appareil pendant plus de 30 jours. Des piles présentant des fuites peuvent gravement endommager le système. Veillez à vous débarrasser de toutes piles endommagées, faibles ou usées en respectant les réglementations fédérales, nationales ou régionales en vigueur.
En quoi ce lecteur CD audio/ mp3 est-il différent ?
En plus de la lecture de CD audio traditionnels, cet appareil est conçu pour lire des fichiers mp3 gravés sur CDROM. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 12 heures de musique sur un seul CD (à 128kbps).
Pour créer des CD mp3 vous devez disposer d’un ordinateur équipé d’un graveur CD-R/CD-RW ainsi que d’un logiciel de gestion musicale (nous vous recommandons l’utilisation de MusicMatch Jukebox)
Afin d’apprécier pleinement toutes les fonctionnalités de votre lecteur mp3, nous vous recommandons d’enregistrer vos CD mp3 en utilisant des dossiers et des sous-dossiers.
~ 10 CDs
Compression et transfert |
Lecture |
|
12 heures de musique |
MusicMatch
Jukebox
Graveur CD-
R/CD-RW
musique compressée www.musicmatch.com, www.emusic.com
1
TM9250-F 7/4/03 3:21 PM Page 6
Avant de Commencer
Logiciel de gestion musicale -
TM
F MusicMatch Jukebox
Après avoir déballé votre appareil, vous devriez trouver le logiciel de gestion musicale MusicMatch Jukebox. Insérez le CD-ROM dans votre ordinateur et cliquez sur « MusicMatch User’s Guide » (Guide Utilisateur) si vous avez besoin d’aide pour installer le logiciel ou créer des CD mp3 que vous pourrez écouter à loisir grâce à votre appareil.
Vous devez disposer du tout dernier logiciel MMJB pour apprécier toutes les fonctionnalités.
2.Sélectionnez Update Software to Latest Release
(Mettre au Niveau de la Dernière Version en Date)
3.Cliquez sur Continue (Continuer)
La dernière version en date de MusicMatch Jukebox sera automatiquement téléchargée et installée. Fermez la fenêtre qui vous indique : Get your Plus Upgrarde Key Now (Obtenez votre Clé de Mise à Jour Maintenant)
Créer un CD
Après avoir placé des pistes dans la liste de programmes, cliquez sur Burn (Graver) en haut de la barre de menu.
Remarque: Vous êtes limité à ne graver qu'un certain nombre de CD.
Mettez votre logiciel à jour en installant MusicMatch Plus afin de graver un nombre illimité de CD.
Pour vérifier la version de MusicMatch Jukebox en cours, procédez comme suit :
1.Cliquez sur Help pour accéder au menu d’aide.
2.Sélectionnez About MUSICMATCH Jukebox (A propos de MusicMatch Jukebox)
Le numéro de la version utilisée apparaît dans le coin supérieur gauche de la fenêtre.
Mise à jour de MusicMatch Jukebox
Une fois installé le logiciel MusicMatch Jukebox fourni avec votre appareil, veuillez suivre les instructions ci-dessous pour mettre à jour votre version :
1. Sélectionnez Update Software (Mise à jour du logiciel) dans le menu Options
CD-R / RW
Cet appareil est compatible avec la lecture de CD-RW/CD-R.
Notes sur les CD-R/RW
•N’apposez aucun type d’étiquette sur l’une ou l’autre face (enregistrable ou imprimée) du CD- R/RW – ceci pourrait causer un dysfonctionnement de l’appareil.
•Afin d’éviter tout dommage au CD-R/RW, n’ouvrez jamais le compartiment-plateau pendant la lecture du CD.
•Ne chargez pas de CD-R/RW non-gravé dans l’appareil. Cela pourrait allonger la durée de lecture du disque.
•La qualité de lecture des CD-RW peut varier en fonction de la qualité des CD-RW utilisés et du graveur ayant servi à leur création.
2
TM9250-F 7/4/03 3:21 PM Page 7
Commandes Générales
Unité Centrale
COMPACT DISC AUDIO
CD-R / RW COMPATIBLE
OPEN
FUNCTION
STANDBY
BAND
SEEK
Enter
SO UND
1.FUNCTION/STANDBY - Permet de sélectionner une fonction : mode CD / mode Radio / mode Standby (Veille).
2.OPEN – Ouvre la porte du compartiment CD
3.PLAY/PAUSE – Débute et interrompt la lecture d’un CD ou d’un CD mp3.
4.CLOCK – Accède au mode de réglage de l’horloge et de la minuterie ; affiche l’heure.
5.BAND – Permet de sélectionner entre les fréquences FM, MW et LW.
6. Random Playback/SEEK – En mode CD, sélectionne la Lecture aléatoire ; En mode radio, active la fonction Seek (Recherche).
7.MODE – Permet de sélectionner diverses options sous des modes différents :
Modes Standby (Veille) : Réglage de l’appareil (contraste de l’affichage LCD)
Modes radio : Efface les préréglages Active/Désactive le son stéréo (FM uniquement)
Réglage de l’appareil (contraste de l’affichage LCD)
Modes mp3 : Mode de lecture….. (Répétition/Intro/Mix) Playlist….(ajout d’un titre)
Réglage de l’appareil (contraste de l’affichage LCD/Mode recherche)
Modes CD : Mode de lecture….. (Répétition/Intro/Mix) Playlist….(ajout d’un titre)
Réglage de l’appareil (contraste de l’affichage LCD)
Mode Smart Trax : Mode de lecture….. (Répétition/Intro/Mix)
Réglage de l’appareil (contraste écran LCD/Mode recherche)
8.PHONES – Branchement du casque.
9.STOP / home – Arrête la lecture d’un CD ou d’un mp3 ; retourne au répertoire source en mode navigation mp3 et Smart Trax.
10.VOLUME +/- - Augment ou diminue le volume sonore.
11.SOUND – Active/désactive la fonction d’amplification numérique des basses ; permet de choisir entre les différentes options d’Egaliseur (Bémol, Rock, Jazz, Pop, Classique, Customisé)
12.PRESET / – En mode radio, permet de passer à l’emplacement préréglé précédant ou suivant ; sert de touche de navigation pour monter ou descendre dans tous les menus.
13.TUNE (Omettre une piste / Recherche Arrière) – Passe à la piste CD ou mp3 précédente ou effectue une recherche arrière ; descend d’une fréquence radio ; en mode navigation, retourne au menu précédent.
14. TUNE (Omettre une piste / Recherche Avant) - Passe à la piste CD ou mp3 suivante ou effectue une recherche avant ; remonte d’une fréquence radio ; en mode navigation, passe au menu suivant.
15. ENTER – En mode radio – Accède au mode de réglage ; En mode navigation, accède au menu sélectionné. Sert également à choisir entre diverses options en mode menu.
3
TM9250-F 7/4/03 3:21 PM Page 8
Commandes Générales
Télécommande
F
ENTER
home
SEEK
BAND
FUNCTION/STANDBY - Permet de sélectionner une option : mode CD / mode Radio / mode Standby (Veille).
STOP / home – Arrête la lecture d’un CD ou d’un CD mp3 ; retourne au directoire source en mode navigation mp3 et Smart Trax.
ENTER – En mode radio – Accède au mode réglage ; En mode navigation, accède au menu sélectionné. Sert également à choisir entre diverses options en mode menu.
TUNE / – Remonte ou descend d’une fréquence radio ; saute une piste/recherche arrière ou saute une piste/recherche avant pour les CD et mp3 ; accède au menu suivant ou retourne au menu précédent durant la navigation.
PLAY/PAUSE – Débute et interrompt la lecture d’un CD ou d’un CD mp3. VOL +/- - Augment ou diminue le volume sonore.
SOUND – Active/désactive la fonction d’amplification numérique des basses ; permet de choisir entre les différentes options d’Egaliseur (Bémol, Rock, Jazz, Pop, Classique, Customisé).
MODE – Permet de sélectionner diverses options sous des modes différents : Modes Standby (Veille) : Réglage de l’appareil (contraste de l’affichage LCD) Modes radio : Efface les préréglages
Active/Désactive le son stéréo (FM uniquement) Réglage de l’appareil (contraste de l’affichage LCD)
Modes mp3 : Mode de lecture….. (Répétition/Intro/Mix) Playlist….(ajout d’un titre)
Réglage de l’appareil (contraste de l’affichage LCD/Mode recherche)
Modes CD : Mode de lecture….. (Répétition/Intro/Mix) Playlist….(ajout d’un titre)
Réglage de l’appareil (contraste de l’affichage LCD) Mode Smart Trax : Mode de lecture….. (Répétition/Intro/Mix)
Réglage de l’appareil (contraste de l’affichage LCD/Mode recherche)
PRESET / – Permet de sélectionner les stations préréglées ; sert de touche de navigation pour monter ou descendre dans les menus.
Random Playback/SEEK – En mode CD et mp3, sélectionne la lecture aléatoire ; En mode radio, active la fonction Seek (Recherche).
BAND – Permet de sélectionner entre les fréquences FM, MW et LW.
Affichage
Minuterie |
Mode |
Lecture |
Activée/Désactivée |
Répétition |
Aléatoire |
Indicateur Niveau des |
|
|
Piles |
|
|
Indicateur Dossier |
|
|
En mode Smart Trax, indique l’emplacement du dossier en cours. PLAYLIST est uniquement pour les CD mp3.
CD Smart Trax
Options de l’Egaliseur
Système
d’Amplification Numérique des Basses
4
TM9250-F 7/4/03 3:21 PM Page 9
Réglage Horloge et Minuterie
Réglage de l’Horloge
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche CLOCK de l’unité centrale jusqu’à ce que le menu de réglage horloge et minuterie apparaisse sur l’affichage.
Set Clock
Set Timer
Timer On Off
2. Appuyez sur PRESET ou pour
le menu et sélectionner Set Clock (régler l’horloge).
3. Appuyez sur ENTER ou TUNE pour accéder au menu de réglage de l’horloge. Le chiffre de l’heure se met à clignoter.
12:00 Old
12:00 New
4.Appuyez sur PRESET ou pour régler le chiffre de l’heure.
5.Appuyez sur ENTER ou TUNE pour passer au réglage des minutes. Le chiffre des minutes se met à clignoter.
Réglage de la Minuterie
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche CLOCK de l’unité centrale jusqu’à ce que le menu de réglage horloge et minuterie apparaisse sur l’affichage.
2. Appuyez sur PRESET ou pour faire défiler le menu et sélectionner Set Timer (régler l’horloge).
Set Clock
Set Timer
3. Appuyez sur ENTER ou TUNE pour accéder au menu de réglage de la minuterie. Le chiffre de l’heure d’Activation de la Minuterie se met à clignoter.
Timer-On Time 12:00
4. Appuyez sur PRESET |
ou |
régler le |
chiffre de l’heure. |
|
|
5. Appuyez sur ENTER pour passer au réglage des minutes. Le chiffre des minutes se met clignoter.
12:00 |
Old |
Timer-On Time |
12:00 |
New |
12:00 |
Appuyez sur TUNE pour revenir au réglage de l’heure.
6. Appuyez sur PRESET |
ou |
pour sélectionner |
le chiffre des minutes. |
|
|
7. Appuyez sur ENTER pour confirmer vos réglages et quitter le mode réglage de l’horloge.
Astuces :
•Lorsque votre appareil est allumé, appuyez sur la touche CLOCK pour visualiser l’heure.
•Appuyez sur TUNE ou TUNE pour réajuster le chiffre de l’heure ou des minutes.
6. Appuyez sur PRESET ou pour régler le chiffre des minutes.
Astuces :
• Appuyez sur la touche TUNE ou pour basculer entre le réglage de l’heure et des minutes.
5
TM9250-F 7/4/03 3:21 PM Page 10
Réglage Horloge et Minuterie
7. Appuyez sur ENTER pour confirmer l’heure d’Activation de la Minuterie et passer au réglage de
F l’heure de Désactivation de la Minuterie. Le chiffre de l’heure de désactivation se met à clignoter.
Timer-Off Time
12:00
8.Répétez les étapes 4 à 6 pour régler l’heure de désactivation.
9.Appuyez sur ENTER pour confirmer vos choix et passer au réglage du Type de Minuterie
Timer source
CD
Note : La Minuterie s’enclenche automatiquement une fois les réglages terminés.
Set Clock
Set Timer
Timer On
Lorsqu’elle est activée, l’icône de la minuterie apparaît sur l’affichage.
Activation / Désactivation de la Minuterie
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche CLOCK de l’unité centrale jusqu’à ce que le menu de réglage horloge et minuterie apparaisse sur l’affichage.
10. Appuyez sur PRESET ou pour sélectionner la source CD ou Radio comme Type de Minuterie.
2. Appuyez sur PRESET ou pour faire défiler le menu et sélectionner Timer On /Off.
Attention : Assurez-vous d’avoir préréglé une station radio ou d’avoir chargé un CD avant de mettre l’appareil hors tension.
11. Appuyez sur ENTER pour confirmer vos choix et passer au réglage du Volume sonore de la Minuterie.
Timer volume
Level 12
12.Appuyez sur PRESET ou pour sélectionner un volume sonore compris entre 1 et 32.
13.Appuyez sur ENTER pour confirmer vos choix et retourner au menu de réglage de la Minuterie.
Set Clock
Set Timer
Timer On Off
3. Appuyez sur ENTER ou TUNE pour sélectionner entre Timer On (Minuterie Activée) et Timer Off (Minuterie Désactivée).
6
TM9250-F 7/4/03 3:21 PM Page 11
Réglage de l’Affichage
Contraste LCD
1.Appuyez sur MODE quel que soit le mode où vous vous trouviez pour accéder au menu Mode.
2.Appuyez sur PRESET ou pour faire défiler le menu et sélectionner System Setting (Réglage de l’Appareil).
5. Appuyez sur ENTER ou TUNE pour accéder au menu LCD Contrast.
Contrast |
09 |
System Setting.
3. Appuyez sur ENTER ou TUNE pour accéder au menu Réglage de l’Appareil.
4. Appuyez sur PRESET ou pour faire défiler le menu et sélectionner LCD Contrast (Contraste LCD).
6.Appuyez sur PRESET ou pour régler le contraste de l’affichage.
7.Appuyez sur TUNE pour revenir au menu précédent.
LCD Contrast
Effets Sonores
Contrôle du Volume
Appuyez sur la touche VOLUME + de l’unité centrale ou sur la touche VOL. + de la télécommande pour augmenter le volume sonore ou bien appuyez sur la touche VOLUME - de l’unité centrale ou sur la touche VOL. - de la télécommande pour diminuer le volume sonore.
Lorsque vous réglez ce paramètre, le niveau du volume sonore apparaît sur l’affichage. Le niveau minimum est de 0 tandis que le maximum est de 32.
Système d’Amplification
Numérique des Basses
Appuyez à répétition sur la touche SOUND pour activer ou désactiver la fonction DBBS (Amplification Numérique des Basses). DBBS apparaît sur l’affichage si cette fonction est activée.
Volume 17
7