THOMSON THWD 1486 EU User Manual [nl]

4.6 (7)

FR Manuel de l’utilisateur

Downloaded from

www . vandenborre . be

lave-lingeséchant

Manuel de l’utilisateur

TH WD 1496 SILVER

TABLE DES MATIÈRES

MISES EN GARDE IMPORTANTES

AVANT D’UTILISER VOTRE LAVE LINGE

Recommandations

Avertissements généraux

Avertissements de sécurité / Risques de brûlure

-Risque d'électrocution !

-Risque d’inondation!

-Risque d’explosion

-Risque d’incendie

-Risque de chute et de blessure

-Sécurité des enfants!

EMBALLAGE ET ENVIRONNEMENT

-Mise au rebut des matériaux d’emballag

-Mise au rebut de votre ancien lave linge

PERFORMANCE ET ÉCONOMIE DESCRIPTION DU LAVE LINGE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 22

INSTALLATION

23

Mise en place du lave linge et réglage des pieds

Branchement électrique

Branchement de l’alimentation d’eau

Branchement de la vidange

BANDEAU DE COMMANDE 30

Compartiments du bac à produits

OPÉRATION DE LAVAGE

Tri du linge

Explication des symboles de lavage des textiles

Chargement du linge dans le lave linge 34

2 FR

Downloaded

 

 

4

 

 

 

 

from

 

 

 

7

 

 

www

 

 

7

 

 

 

.

 

 

 

vandenborre

 

 

 

8

 

 

 

 

11 .

 

 

 

be

 

 

 

12

 

 

 

 

13

 

 

 

 

14

 

 

 

 

14

 

 

 

 

16

 

 

 

 

17

 

 

 

 

18

 

 

 

 

18

 

 

 

 

18

 

 

 

 

19

 

 

 

 

20

 

25

27

28

29

31

32

32

33

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Downloaded

 

 

 

 

Choix des produits lessiviels et introduction dans le bac

 

 

 

 

à produits

from

37

 

 

 

 

 

 

Sélection des programmes

38

 

 

 

Fonctions auxiliaires

www

39

 

 

 

Système de détection de demi-charge

.

39

 

 

 

 

 

 

 

• Système Twinjet

vandenborre

 

 

 

40

 

 

 

Sélection de la température

 

41 .

 

 

Sélection de la vitesse d'essorage

 

42

be

 

 

 

 

 

 

Fonction auxiliaire de départ différé

 

43

 

 

 

Fonction auxiliaire de prélavage

 

44

 

 

 

Fonction de rinçage supplémentaire

 

45

 

 

 

Fonction auxiliaire anti-allergique

 

45

 

 

 

Sélection du degré de salissure

 

46

 

 

 

• Sélection du degré de séchage

 

47

 

 

 

• Si vous souhaitez régler vous-même la durée de

 

 

 

 

 

séchage à appliquer à la fin du lavage

 

48

 

 

 

• Sélection du degré de séchage

 

49

 

 

 

• Bouton Départ / Pause

 

50

 

 

 

• Verrouillage enfants

 

51

 

 

 

• Annulation du programme

 

52

 

 

 

• Fin du programme

 

53

 

 

 

• Tableau des programmes

 

54

 

 

 

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

 

55

 

 

 

Nettoyage et entretien - Filtres d’arrivée d’eau

 

56

 

 

 

• Entretien et nettoyage de votre machine

 

57

 

 

 

Entretien et nettoyage du bac à produits

 

57

 

 

 

• Nettoyage du tambour

 

58

 

 

 

• Nettoyage de la partie extérieure de la machine

 

58

 

 

 

• Entretien et nettoyage du filtre de la pompe

 

59

 

 

 

• Dépannage

 

61

 

 

 

• Problemes et codes pannes

 

67

 

 

 

• Informations pratiques

 

72

 

 

 

• Description de l’ étiquette énergétique

 

76

 

 

 

• Description de l’étiquette énergie

 

77

 

FR 3

 

 

 

 

 

 

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

MISES EN GARDE IMPORTANTES

from

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lisez cette notice d’utilisation et conservez-la en lieu sûr

 

 

 

 

pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

www

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

vandenborre

 

Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.

 

 

 

 

Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou

.

 

 

pour une autre application que celle prévue, par exemple une

be

 

 

 

 

 

application commerciale, est interdite.

 

 

 

 

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensoriellesoumentalesréduitesoudénuéesd’expérienceou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e) s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

Silecâbled’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.

L’appareil doit être raccordé au réseau d’alimentation en eau par des ensembles de raccordement neufs fournis avec l’appareil ; les ensembles de raccordement usagés ne doivent pas être réutilisés.

ATTENTION: Ne pas raccorder à une alimentation en eau chaude.

En ce qui concerne la méthode et la fréquence du nettoyage, référez-vous à la section “NETTOYAGE ET ENTRETIEN” en page 55.

4 FR

 

 

 

 

 

 

La masse maximale de linge sec, en kilogrammes,Downloaded pour cet

 

 

 

 

 

 

appareil est 9 kg (pour le lavage) et 6 kg (pour le séchage)from

.

 

 

 

Le sèche-linge à tambour ne doit pas être utiliséwwwsi des

 

 

 

produits chimiques ont été utilisés pour le nettoyage.

.

 

 

 

 

vandenborre

 

 

Le collecteur de bourre doit être nettoyé fréquemment.

 

 

 

 

be

 

 

Il ne faut pas laisser de la bourre s’accumuler autour du

 

 

 

 

 

.

sèche-linge à tambour.

Une ventilation appropriée doit être fournie afin d’éviter un

refoulement, à l’intérieur de la pièce, de gaz provenant d’appareils brûlant d’autres combustibles, y compris les feux ouverts.

Ne pas sécher dans le sèche-linge à tambour des articles non lavés.

Il convient que les articles qui ont été salis avec des substances telles que l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool, l’essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans de l’eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d’être séchés dans le sèche-linge à tambour.

Il convient que les articles comme le caoutchouc mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles étanches, les articles doublés de caoutchouc et les vêtements ou les oreillers comprenant des parties en caoutchouc mousse ne soient pas séchés dans le sèche-linge à

tambour.

Il convient d’utiliser les produits assouplissants, ou produits similaires, conformément aux instructions relatives aux produits assouplissants.

La partie finale d’un cycle de sèche-linge à tambour se produit sans chaleur (cycle de refroidissement) afin de s’assurer que

FR 5

 

 

 

 

 

les articles sont soumis à une température garantissantDownloaded

qu’ils

 

 

 

 

 

 

ne seront pas endommagés. Retirer des pochesfromtous les

 

 

 

objets tels que briquets et allumettes.

www

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

vandenborre

MISE EN GARDE: Ne jamais arrêter un sèche-linge à

 

 

 

tambour avant la fin du cycle de séchage, à moins que tous

.

 

les articles ne soient retirés rapidement et étalés, de telle

 

be

 

 

 

sorte que la chaleur soit dissipée.

 

 

 

 

 

Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 3 ans, à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue.

Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être obstruées par un tapis. L’air rejeté ne doit pas être évacué dans une évacuation utilisée pour les fumées rejetées provenant des appareils brûlant du gaz ou d’autres combustibles.

L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte à verrouillage, une porte coulissante ou une porte ayant une charnière du côtéopposé à celle du sèche-linge, empêchant ainsi l’ouverture totale du sèche-linge à tambour.

6 FR

 

 

 

 

 

 

 

Downloaded

 

 

 

 

 

AVANT D’UTILISER VOTRE LAVE LINGE

 

 

Recommandations

from

 

 

www

 

 

 

 

 

• Éloignez les animaux domestiques de ce lave linge. .

 

 

 

vandenborre

 

 

• Vérifiez l’emballage de votre lave linge avant de l’installer.

Vérifiez également la surface interne une fois l’appareil sorti

.

 

be

de l’emballage. Ne mettez pas en marche le lave linge s’il est endommagé ou livré avec un emballage ouvert.

• Faites installer votre lave linge par une entreprise agréée. Toute défaillance causée à votre lave linge lors de son installation par des personnes non autorisées annule la garantie.

• Veuillez utiliser votre lave linge séchant uniquement pour laver et sécher du linge adapté au lavage et séchage en machine (voir l’étiquette du fabricant comprenant les indications de lavage).

FR 7

 

 

 

 

 

• Vous devez absolument enlever les visDownloadedde bridage

 

 

 

 

 

 

 

 

(prévues pour le transport) avant la première utilisationfrom

 

 

 

de votre lave-linge ; la mise en marche de votre appa-

 

 

 

www

 

 

 

reil avec ces vis de bridage en place entraînerait des

 

 

 

 

.

 

 

 

 

vandenborre

dysfonctionnements importants et rendrait la garantie

 

 

 

caduque.

 

.

 

• La garantie de votre lave linge ne couvre pas les

 

be

 

 

 

 

dommages causés par les facteurs externes (inondations,

 

 

 

feu, rongeur etc.)

 

 

 

 

• Veuillez conserver soigneusement cette notice d’utilisation.

 

 

 

Gardez-la en lieu sûr dans le cas où vous ou un autre utilisa-

 

 

 

teur puisse s’y référer ultérieurement en cas de besoin.

 

 

 

 

Avertissements généraux

La température ambiante adéquate pour un fonctionnement normal de votre machine se situe entre 15 et 25°C.

Les tuyaux congelés peuvent se déchirer et exploser. Dans les régions où la température est inférieure à zéro, la carte électronique peut ne pas fonctionner correctement.

Assurez-vous que les poches des habits que vous

mettez dans le lave linge ne comportent pas de corps étrangers (aiguilles, briquets, allumettes, trombones, pièces de monnaie,...) Ces corps étrangers peuvent endommager votre lave linge.

• Avant de commencer à utiliser votre lave linge, vous pouvez consulter le service après vente afin de demander une aide relative à l’installation, la mise en marche et l’utilisation de votre appareil.

8 FR

 

 

 

 

 

 

· L’exposition de la lessive ou de l’adoucissantDownloadedà l’air libre

 

 

 

 

 

 

pendant un certain peut altérer ces produits etfromcauser la

 

 

 

 

www

 

 

 

formation de résidus. Mettez la lessive ou l’adoucissant.

 

 

 

 

vandenborre

 

 

dans le bac à produits juste avant de démarrer un lava-

 

 

 

ge.

 

.

 

 

· Il est recommandé de débrancher votre lave linge et de

 

 

be

 

 

 

 

fermer le robinet d’arrivée d’eau si l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue période. De même, laissez le hublot et le bac à produits entr’ouverts pour

empêcher l’accumulation d’odeurs nauséabondes dues à l’humidité.

·Il peut y avoir des résidus d’eau dans votre lave linge dus aux essais et tests effectués lors de la fabrication, dans le cadre des procédures de contrôle qualité. En aucun cas, cette situation ne constitue un danger pour votre lave linge.

·Pour prévenir les risques de suffocation, mettez le sachet livré avec votre lave linge et contenant la notice d’utilisation, hors de la portée des enfants.

·Mettez les pièces livrées dans ce sachet hors de la portée des enfants.

·N’utilisez les programmes de prélavage que pour le linge très sale.

FR 9

 

 

 

 

• Ne dépassez pas la quantité maximumDownloadedde lin-

 

 

 

 

 

 

ge prescrite dans le programme de lavage etfromde

 

 

 

séchage choisi.

www

 

 

 

 

.

 

 

 

• En cas de défaillance, débranchez d’abord la mac-

 

vandenborre

hine et fermez le robinet. N’essayez pas de réparer

be

la machine vous-même. Consultez plutôt le service

 

 

.

 

agréé le plus proche.

 

 

 

 

• N’ouvrez jamais le bac à produits lorsque l’appareil est en marche.

• Ne forcez pas l’ouverture de la porte lorsque l’appareil est en marche.

• Veuillez respecter les conseils du fabricant en ce qui concerne l’utilisation d’adoucissants ou autres produits similaires.

• Lorsque votre machine est en phase de séchage, veuillez ne pas l’arrêter avant la fin du programme.

Si vous devez toutefois le faire, enlevez rapidement tout votre linge et étalez le sur une surface adéquate pour qu’il refroidisse.

Installez votre machine dans un endroit où sa porte peut être entièrement ouverte (Ne la placez pas à des endroits où sa porte ne peut s’ouvrir entièrement.).

Installez votre machine dans des endroits qui peuvent être ventilés et par où l’air passe fréquemment.

10 FR

 

 

 

 

 

 

Downloaded

 

 

 

 

 

 

Avertissements en matière de sécurité

 

 

 

from

 

 

 

www

 

 

 

Vous devez lire absolument ces avertissements. Le

 

.

 

 

 

exposer, ainsi que les membres de votre famille,vandenborreà

 

 

non respect de ces mises en garde pourrait vous

 

 

 

des risques :

.

 

 

be

 

 

 

Risque de brûlure !

• Ne touchez pas le tuyau de vidange ou même l’eau de vidange lors du processus de vidange de l’eau, car

le lave linge peut atteindre des températures élevées pendant son fonctionnement.

• Ouvrez entièrement le hublot du lave linge après une phase de séchage. Évitez de toucher le verre du hublot. Les dangers de brûlure sont dus à la température élevée de ce verre.

FR 11

 

Downloaded

Risque d’électrocution !

 

from

 

www

 

.

• N’utilisez jamais de prises

vandenborre

 

multiples ou rallonges pour

.

 

be

raccorder votre lave linge.

 

N’utilisez pas des prises endommagées ou présentant des entailles.

Ne débranchez jamais le lave linge en tirant sur le câble d’alimentation électrique. Retirez la prise

en la prenant avec la main

Évitez de brancher ou de débrancher le lave linge avec des mains mouillées au risque d’être victime d’un choc électrique.

Ne touchez jamais le lave linge en ayant les mains ou les pieds mouillés ou humides

Si le câble électrique est endommagé, il doit impérativement être remplacé par un technicien qualifié ou par le service après vente afin d’éviter tout risque d’électrocution

.

12 FR

 

 

 

 

 

 

 

 

Risque d’inondation!

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

from

 

 

 

 

 

www

 

 

 

• Vérifiez si l’eau coule rapidement ou non dans

.

 

 

 

vandenborre

 

 

votre lavabo ou évier, avant de fixer le tuyau de

 

 

 

 

 

 

vidange au lavabo ou à l’évier (si installé de cette

.

 

 

be

 

 

 

manière).

• En cas de vidange fixe, faites le même contrôle.

• Prenez les mesures nécessaires pour empêcher que le tuyau de vidange glisse ou se décroche de son emplacement final, compte tenu que la force de l’eau au moment de la vidange peut décrocher le tuyau de vidange s’il n’est pas correctement fixé.

FR 13

 

 

 

 

 

 

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

Risque d’explosion!

from

 

 

 

www

 

 

 

 

 

 

 

• Votre lave linge comporte une fonction de séchage, .

 

 

 

textiles ayant pu contenir des produits chimiques ou gazeuxvandenborre

assurez-vous donc d’avoir bien rincé et vidangé les

 

 

 

 

 

.

 

appliqués (exemple : détachant, etc…), sinon il pourrait y

be

 

 

 

avoir un risque d’explosion lors de la mise en marche du

 

 

 

lave linge avec la fonction séchage.

.

Risque d’incendie!

Le linge sec non lavé ne doit pas être séché dans votre lave linge séchant.

Ne laissez pas de liquides inflammables ou explosifs

à proximité votre lave linge.

• Si vous devez choisir un programme de lavage/séchage, n’utilisez absolument pas de boule de lavage ou boule contenant de la lessive liquide dans votre lave linge, car cela pourrait causer un risque d’incendie.

14 FR

 

 

 

 

 

 

• Pour pallier les risques d’incendie, ne mettezDownloadedjamais les

 

 

 

 

 

 

textiles à sécher dans la lave linge séchant dans lesfromconditi-

 

 

 

ons suivantes:

www

 

 

 

 

 

.

 

 

 

- Évitez de sécher le linge endommagé ou rembourré

vandenborre

 

 

 

 

 

 

(oreiller ou vestes), car la mousse qui se trouve à l’intérieur

be

 

 

de ses rembourrages, pourrait prendre feu pendant le pro-

 

 

 

 

 

.

cessus de séchage.

- Le soufre contenu dans les produits décapants peut causer la corrosion de votre machine. Par conséquent, n’utilisez jamais de produits décapants dans votre lave linge.

- Vérifiez que le tambour ne contient pas de récipients de lessive oubliés. Ces boîtes en plastique pourraient fondre lors du séchage et endommager le lave linge et le linge.

- Le linge qui a été débarrassé de taches avec des produits spécifiques doit être bien rincé avant d’être lavé et séché.

FR 15

 

 

 

 

- N’utilisez jamais de produits qui contiennentDownloadeddes matières

 

 

 

 

 

 

solvantes (comme du gaz de lavage) dans votre lavefromlinge.

 

 

 

www

 

 

 

.

 

 

 

vandenborre

Risque de chute et de blessure !

.

 

• Ne montez jamais sur votre lave linge. Le plateau

be

 

 

 

supérieur de votre lave linge peut se casser et vous pouvez

 

 

 

vous blesser.

 

 

 

·Rangez les tuyaux, le câble et l’emballage de votre lave linge lors de l’installation. Vous pourriez trébucher dessus et tomber.

·Ne mettez pas votre lave linge à l’envers ou sur le côté.

·Ne soulevez pas votre lave linge en le tenant par le bac à lessive ou par le hublot. Ces parties pourraient se casser et vous blesser.

·Si les tuyaux et câbles ne sont pas bien positionnés

une fois le lave linge installé, vous risquez de tomber et de vous blesser.

Le lave linge doit être transporté et déplacé par au moins 2 personnes

16 FR

 

 

 

 

 

 

 

Sécurité des enfants!

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

from

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www

 

 

 

• Ne laissez jamais les enfants jouer avec le lave.

 

 

 

linge, car c’est un appareil électrique.

vandenborre

 

 

 

 

 

 

• Ne laissez jamais les enfants sans

 

 

.

 

 

 

 

 

be

surveillance auprès du lave linge.

Les enfants peuvent s’enfermer dans le

lave linge.

• Le hublot en verre et la surface du lave linge peuvent devenir extrêmement chauds lors du fonction-

nement.

Pour cette raison, ne laissez jamais les enfants toucher le lave linge pendant qu’il fonctionne, car ils pourraient se brûler.

Mettez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants (évitez qu’ils ne jouent avec).

L’inhalation de détergent ou de tout autre produit utilisé pour le lavage présente des risques d’intoxication. De même, tout contact avec la peau peut causer des irritations cutanées. Mettez absolument les produits de nettoyage hors de portée des enfants.

FR 17

 

 

 

 

 

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

EMBALLAGE ET ENVIRONNEMENTfrom

 

 

 

 

www

 

 

 

MISE AU REBUT DE L’EMBALLAGE ET DE

 

 

 

 

.

 

 

 

VOTRE ANCIEN LAVE LINGE DE FAÇON

vandenborre

 

 

 

 

RESPONSABLE

 

be

 

 

.

 

Mise au rebut des matériaux d’emballage

Les matériaux d’emballage qui protègent votre lave linge contre les dommages susceptibles de survenir lors du transport, doivent être mis au recyclage. Les matériaux recyclés permettent d’économiser des matières premières et de réduire la production de déchets.

Mise au rebut de votre ancien lave linge

Les appareils électriques hors d’usage peuvent encore contenir des pièces récupérables. Par conséquent, ne jetez jamais vos appareils usagés et inutilisés dans la poubelle classique.

.

Portez systématiquement vos vieux appareils électroniques ou électriques dans les centres de recyclage de votre localité (déchetterie).

Pour la sécurité des enfants, mettez vos anciens appareils en lieu sûr, jusqu’à ce qu’ils soient sortis de votre domicile.

18 FR

 

 

 

 

 

 

Downloaded

 

 

 

 

 

 

PERFORMANCE ET ÉCONOMIE

from

 

 

 

 

www

 

 

 

Quelques informations importantes pour un rendement optimum

 

 

 

 

.

 

 

 

de votre lave linge :

vandenborre

 

 

 

 

 

 

• Vous devez respecter la quantité maximale de linge indiquée

be

 

 

dans le programme de lavage et de séchage. En respectant cette

 

 

 

 

.

consigne, votre lave linge sera plus performant.

• Ne pas utiliser la fonction prélavage pour du linge normal et peu sale permet d’économiser l’électricité et l’eau.

• Dosez correctement les produits lessiviels. Étant donné que votre lave-linge consomme peu d’eau par rapport aux anciens lave-linge, vous devez considérablement diminuer les quantités de lessive. De plus, votre lessive doit être conservée dans un endroit sec et non humide pour garder toute son efficacité.

FR 19

 

 

 

 

 

 

 

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DESCRIPTION DU LAVE LINGE

from

 

 

 

 

Vue de face

 

 

 

 

 

 

www

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

1-Plateau supérieur

vandenborre

 

 

 

 

 

 

2- Bac à produits

 

be

 

3- Bouton programme

 

 

 

 

.

 

 

4- Écran d’affichage

 

 

 

 

5-Touches tactiles

6-Hublot (porte)

7-Trappe de visite de la pompe

20 FR

THOMSON THWD 1486 EU User Manual

Vue arrière

Downloaded

 

 

from

 

 

www

 

 

.

 

 

vandenborre

8-Cordon d’alimentation

 

9-Tuyau de vidange

 

.

 

 

be

10-Vis de bridage transport

11-Pieds réglables

12Support plastique du tuyau de vidange : Ne retirez jamais ce support plastique, car le fonctionnement du lave linge en serait affecté.

FR 21

Caractéristiques techniques

Capacité maximale de lavage (linge sec) (kg)

* Capacité maximale de séchage (kg)

Vitesse d’essorage (tr/min)

Nombre de programmes

Tension/fréquence de fonctionnement (V/Hz)

Downloaded

 

 

 

 

 

 

9.0

from

 

 

 

www

6.0

 

 

 

.

 

15

 

 

vandenborre

1400

 

 

 

 

 

 

 

.

220-240 / 50

be

 

 

Pression d’eau (Mpa)

Maximale :1

Minimale :0.1

 

Dimensions (Hauteur x Largeur x Profondeur) (mm)

845x597x582

* Le linge sec non lavé ne doit pas être séché dans votre machine.

Consommation d’énergie (lavage, essorage, séchage) (kWh/cycle)

6,12

 

 

Consommation d’énergie (lavage et essorage

0,90

uniquement) (kWh/cycle)

 

Consommation d’eau (lavage, essorage, séchage) (L/cycle)

112

 

 

Consommation d’eau (lavage et essorage uniquement) (L/

48

cycle)

 

Programmes de contrôle suivant la norme EN 50229

Le programme suivant sera utilisé pour le cycle de lavage :

Programme : Coton Éco, charge : 9 kg, Température : 60°C, Vitesse d’essorage : Max – 1400 tr/min, Option : Aucune option ne sera sélectionnée.

Les programmes suivants seront utilisés pour le cycle de séchage :

Séchage de la première portion :

Programme : “Coton Sec” charge : ~4,5 kg (1 drap +16 taies d’oreillers) Option : niveau 2 ()

Séchage de la deuxième portion :

Programme : “Coton Sec” charge : ~4,5 kg (2 draps + 2 taies d’oreillers + toutes les serviettes) Option : niveau 2 ()

22 FR

INSTALLATION

Downloaded

 

 

from

 

 

 

 

 

www

 

 

 

.

 

Il est conseillé de faire installer votre lave linge par

 

une personne qualifiée ou une entreprise agréée.

 

 

 

vandenborre

Retrait des vis de bridage transport

 

.

 

be

 

 

Avant de mettre en service votre lave linge, vous devez enlever les vis de bridage transport qui se trouvent derrière l’appareil.

Dévissez les 4 vis dans le sens inverse des aiguilles d’une montre avec une clé appropriée. (non fournie).

FR 23

 

Puis, tirez les ensemblesDownloadedcomplets

 

pour les extraire. Conservezfrombien

 

ces vis de bridage car elles pourront

 

www

 

servir lors d’un transport ultérieur,

 

 

.

 

en cas de déménagement par

vandenborre

 

 

 

exemple.

.

 

 

X4

 

be

REMARQUE : Vous devez

 

absolument enlever les vis de

 

 

bridage transport avant la première

 

utilisation de votre lave linge. Les

 

défaillances pouvant survenir en cas

 

d’utilisation du lave linge sans avoir

 

enlevé les vis de bridage transport

 

ne seront pas couvertes par la

 

 

garantie.

 

Après avoir enlevé les vis de bridage transport, bouchez les 4 trous à l’aide des bouchons en plastique fournis dans le sachet plastique des accessoires.

24 FR

Loading...
+ 54 hidden pages