Thomson Wear 7208 BT Manual

4 (1)

Bluetooth® In-Ear-Headphones

Écouteurs intra-auriculaires Bluetooth® Bluetooth®-In-Ear-Kopfhörer

WEAR7208

Operating Instruction

Mode d'emploi

Bedienungsanleitung

G Operating Instruction

2

F Mode d‘emploi

5

D Bedienungsanleitung

8

E Instrucciones de uso

12

I Istruzioni per l‘uso

15

O Manual de instruções

18

N Gebruiksaanwijzing

21

P Instrukcja obsługi

25

H Használati útmutató

28

J Οδηγίες χρήσης

31

C Návod k použití

34

Q Návod na použitie

37

S Bruksanvisning

40

M Manual de utilizare

43

1

2

3

4

5

6

7

V

GOperating instruction

Controls and Displays

1.Earphones

2 Microphone

3Status LEDs

4Volume +, jump forward one title

5 On/off button, voice control, multifunction button (MF)

6 Volume -, jump backward one title

7Charging socket

1. Explanation of Warning Symbols and Notes

Warning

This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific hazards and risks.

Note

This symbol is used to indicate additional information or important notes.

2. Package Contents

1x Bluetooth® stereo headset “WEAR 7208”

1x USB/Micro-USB charging cable

3 pairs of ear cushions (sizes S, M, L)

These operating instructions

3. Safety Notes

The product is intended for private, non-commercial use only.

Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use it in a dry environment.

Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.

Do not operate the product outside the power limits given in the specifications.

Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.

Since the battery is integrated and cannot be removed, you will need to dispose of the product as a whole. Do this in compliance with the legal requirements.

Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.

Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.

Warning - Battery

Only use suitable charging devices or USB connections for charging.

As a rule, do not charge devices or USB connections that are defective and do not try to repair them yourself.

Do not overcharge the product or allow the battery to completely discharge.

Avoid storing, charging or using batteries in extreme temperatures.

When stored over a long period of time, batteries should be charged regularly (at least every three months).

Warning - High volumes

Using this product limits your perception of ambient noise. For this reason, do not operate any vehicles or machines while using this product.

Always keep the volume at a reasonable level. Loud volumes, even over short periods, can cause hearing loss.

4.Getting Started

The headset is equipped with a rechargeable battery. The battery must be fully charged before using the device for the first time.

Ensure that the headset is switched off before charging it.

Begin charging by connecting the included USB charging cable to the charging socket (7) as well as to the USB connection of a PC/laptop.

Alternatively, you can charge the headset using a suitable USB charger. Please refer to the operating instructions for the USB charger used.

The display lights up constantly in red during the charging process.

It takes around 2-3 hours until the battery is completely charged.

Once the charging process is complete, the red light of the LED (3) turns to blue light.

Disconnect all cable and mains connections after use.

5. Operation

Switching the headset off/on

Press the MF button (5) until a voice says “Power ON” and the blue LED flashes.

To switch it off, press and hold the MF button (5) until a voice says “Power OFF” and the red LED flashes.

2

Note

The functions described in this section are only available for Bluetooth®-capable terminal devices.

5.1. Bluetooth® pairing

Note – Pairing

Make sure that your Bluetooth®-capable terminal device is on and Bluetooth® is activated.

Make sure that your Bluetooth®-capable terminal device is visible for other Bluetooth® devices.

For more information, please refer to the operating instructions of your terminal device.

The headset and the terminal device should not be any further than 1 metre away from each other. The smaller the distance, the better.

Switch the headset on using the MF button (5).

Press and hold the MF button (5) until the red and blue LEDs flash alternatingly and a voice says „Pairing“.

The headset is searching for a Bluetooth® connection.

Open the Bluetooth® settings on your terminal device and wait until Thomson WEAR 7208 appears in the list of Bluetooth® devices found.

Select Thomson WEAR 7208 and wait until the headset is listed as connected in the Bluetooth® settings on your terminal device.

Note – Bluetooth® password

Some terminal devices require a password in order to connect to another Bluetooth® device.

If your terminal device requests a password for connection with the headset, enter 0000.

Note

Once the connection has been established, a voice says,

“Connected”.

If the connection attempt takes longer than 300 seconds to complete, it is cancelled and the LEDs go out.

In this case, repeat the steps listed previously under 5.1 Bluetooth® pairing.

5.2. Automatic Bluetooth® connection (after successful pairing)

Note

Make sure that your Bluetooth®-capable terminal device is on and Bluetooth® is activated.

Make sure that your Bluetooth®-capable terminal device is visible for other Bluetooth® devices.

For more information, please refer to the operating instructions of your terminal device.

Switch the headset on using the MF button (5). The blue LED begins to flash and the headset automatically connects with the last terminal device used.

A successful connection is signalized by the announcement (Connected)

Note

Once the connection has been established, a voice says,

“Connected”.

If the connection attempt takes longer than 300 seconds to complete, it is cancelled and the LEDs go out. In this case, repeat the steps listed previously under 5.2.

It may be necessary to make settings on your terminal device to enable automatic connection with the paired headset.

Note – Connection impaired

After the headset and terminal device have been paired,

a connection is established automatically. If the Bluetooth® connection is not established automatically, check the following:

Check the Bluetooth® settings of your terminal device to see whether Thomson WEAR 7208 is connected. If not, repeat the steps listed under 5.1. Bluetooth® pairing.

Check whether obstacles are impairing the range. If so, move the devices closer together.

The performance can also be affected by a weak battery.

3

5.3. Bluetooth® multipoint connection

This headset can be connected with two Bluetooth®-enabled terminal devices simultaneously.

First connect the headset with the first terminal device as described in 5.1.

Then disable Bluetooth® on that terminal device.

Next, connect the headset with the second terminal device as described in 5.1.

Activate Bluetooth® on the first terminal device once more. The headset now connects to that terminal device automatically.

5.4. Audio playback Note

Note that the functions described under 5.3. and 5.4. are only possible with an active Bluetooth® connection.

Your terminal device must also support the individual functions.

For more information, please refer to the operating instructions of your terminal device.

Functions can still be controlled directly via the terminal device.

Set the volume on your terminal device to a low level.

Switch the headset on using the MF button (5). Upon successful connection, a voice says, “Connected”.

Start audio playback on the connected terminal device.

Press Volume + (4) to increase the volume. There is an announcement when the maximum volume is reached.

Press Volume - (6) to reduce the volume.

Press the MF button (5) to start or pause audio playback.

Press and hold Jump forward one title (4) to skip to the next title.

Press and hold Jump backward one title (6) to skip to the previous title.

5.5. Hands-free function

Press the MF button (5) once to answer an incoming call.

Press the MF button (5) twice or use your telephone to reject an incoming call.

During a call, press the MF button (5) once to end the call.

Press the MF button (5) twice to call the number of the last call.

Note – Call quality

To increase the call quality, make sure that you are near the headset with your mobile phone during the call.

5.6.Disconnecting the headset

• Switch the headset off.

• Disconnect the headset via the Bluetooth® settings on your terminal device.

5.7.Battery capacity

An announcement is made and the display flashes in red when the battery is low.

Charge the headset as described in 4. Getting Started.

6. Care and Maintenance

Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents. Make sure that water does not get into the product.

7. Warranty Disclaimer

Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/ mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.

8. Service and Support

Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product.

Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com

9. Recycling Information

Note on environmental protection:

After the implementation of the European Directive

2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by

law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are def nedi by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment.

4

10. Declaration of Conformity

Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00132640, 00132641, 00132642, 00132643] is in compliance with

Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com -> 00132640, 00132641, 00132642, 00132643 -> Downloads.

Frequency band(s)

2402MHz – 2480MHz

Maximum radio-frequency

3.5 mW EIRP

power transmitted

 

FMode d‘emploi

Éléments de commande et d'affichage

1.Oreillettes

2.Microphone

3.LED d’état

4.Volume +, titre suivant

5.Touche de mise sous/hors tension, commande des appels, touche multifonctions (MF)

6.Volume -, titre précédent

7.Prise de charge

1.Explication des symboles d‘avertissement et des remarques

Avertissement

Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.

Remarque

Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.

2. Contenu de l‘emballage

1 micro-casque stéréo Bluetooth® „WEAR 7208”

1 câble de charge USB/Micro-USB

3 paires de coussinets (tailles S/M/L)

Mode d‘emploi

3. Consignes de sécurité

Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale.

Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.

Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.

N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.

Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.

La batterie est installée de façon permanente et ne peut pas être retirée ; recyclez le produit en bloc conformément aux directives légales.

Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.

N’apportez aucune modification à l’appareil. Des modifications vous feraient perdre vos droits de garantie.

Avertissement concernant les batteries

Utilisez exclusivement un chargeur approprié ou une connexion USB lors de la recharge.

Cessez d‘utiliser tout chargeur ou toute connexion USB défectueux et ne tentez pas de réparer ces derniers.

Ne surchargez ou ne déchargez pas totalement le produit.

Evitez un stockage, une charge ou une utilisation à des températures extrêmes.

Rechargez régulièrement le produit (au moins une fois par trimestre) en cas de longue période de stockage.

Avertissement concernant le volume d‘écoute

L‘utilisation du produit limite votre perception des bruits ambiants. N‘utilisez donc pas le produit lorsque vous conduisez un véhicule ou faites fonctionner une machine.

Maintenez en permanence un niveau de volume raisonnable. Un volume excessif - même à courte durée - est susceptible d‘endommager votre ouïe.

4.Mise en service

Le micro-casque dispose d’une batterie rechargeable. La batterie doit être totalement rechargée avant la première utilisation du micro-casque.

Assurez-vous que le micro-casque est bien hors tension avant de commencer la charge de l’appareil.

Démarrez le cycle de charge en branchant le câble USB fourni à la prise de charge (7) et au port USB d’un ordinateur (portable ou non).

5

Vous pouvez également charger le micro-casque à l’aide d’un chargeur USB adapté. Veuillez, dans ce cas, également consulter le mode d’emploi du chargeur USB utilisé.

Le voyant s’allume en rouge en permanence pendant la charge.

La charge complète de la batterie dure env. 2-3 heures.

Une fois la charge terminée, le voyant LED (3) s’allume en bleu.

Débranchez tous les câbles et les connexions secteur.

5. Fonctionnement

Mise sous/hors tension du micro-casque

Appuyez sur la touche MF (5) jusqu’à ce que l’annonce (Power ON) soit émise et que la LED bleue clignote.

Pour éteindre, appuyez sur la touche MF (5) jusqu’à ce que l’annonce (Power OFF) soit émise et que la LED rouge clignote, puis s’éteigne.

Remarque

Assurez-vous que votre appareil compatible Bluetooth® est sous tension et que la fonction Bluetooth® est activée.

5.1. Première connexion Bluetooth® (couplage)

Remarque concernant le couplage

Assurez-vous que votre appareil Bluetooth® est bien sous tension et que sa fonction Bluetooth® est bien activée.

Assurez-vous également que votre appareil Bluetooth® est bien détectable par d‘autres appareils Bluetooth®.

Veuillez également consulter le mode d’emploi de votre appareil.

La distance entre le micro-casque Bluetooth® et votre appareil ne devrait pas excéder un mètre. Plus la distance entre est petite, meilleure est la connexion.

Mettez le micro-casque sous tension à l’aide de la touche MF (5).

Appuyez sur la touche MF (5) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que les LED bleue et rouge clignotent en alternance et qu’une voix prononce “Pairing”.

Le micro-casque recherche une connexion Bluetooth®.

Ouvrez les paramètres Bluetooth® sur votre appareil, puis patientez jusqu‘à ce que l‘appareil Thomson WEAR 7208 apparaisse dans la liste d‘appareils Bluetooth® détectés.

Sélectionnez l’appareil Thomson WEAR 7208, puis patientez jusqu’à ce que le micro-casque apparaisse en tant que connecté dans les réglages Bluetooth® de votre appareil.

Remarque – mot de passe Bluetooth®

Certains appareils portables nécessitent la saisie d’un mot de passe pour configurer la connexion à un appareil Bluetooth®.

Lorsque avec le micro-casque vous y invite, saisissez le mot de passe 0000 pour réaliser la connexion à l‘enceinte.

Remarque

Lorsque la connexion a réussi, l’annonce Connected est émise.

Si le processus de connexion dure plus de 300 secondes, les LED s’éteignent et le processus est interrompu.

Dans ce cas, répétez les étapes décrites plus haut, au point 5.1 relatif à la première connexion Bluetooth® (couplage).

5.2.Connexion Bluetooth® automatique (après un premier couplage réussi

Remarque

Assurez-vous que votre appareil Bluetooth® est bien sous tension et que sa fonction Bluetooth® est bien activée.

Assurez-vous également que votre appareil Bluetooth® est bien détectable par d‘autres appareils Bluetooth®.

Veuillez également consulter le mode d’emploi de votre appareil.

Mettez le micro-casque sous tension à l’aide de la touche MF

(5). La LED bleue commence à clignoter et le micro-casque se connecte automatiquement au dernier appareil utilisé.

Une connexion réussie est signalée par l’annonce (Connected).

Remarque

Lorsque la connexion a réussi, l’annonce Connected est émise.

Si le processus de connexion dure plus de 300 secondes, les LED s’éteignent et le processus est interrompu.

Dans ce cas, répétez les étapes décrites plus haut, au point 5.2.

Le cas échéant, vous devrez paramétrer votre appareil afin d’autoriser la connexion automatique avec le micro-casque.

6

Remarque concernant une mauvaise connexion

Après une première connexion conforme, les connexions suivantes sont établies automatiquement. Dans le cas où la connexion Bluetooth® ne s’établit automatiquement, vérifiez les points suivants :

Vérifiez, dans les paramètres Bluetooth® de votre appareil, que l’appareil Thomson WEAR 7208 est bien connecté. Si ce n’est pas le cas, répétez les étapes décrites dans le paragraphe.

5.1. Première connexion Bluetooth®.

Vérifiez la présence d’obstacles susceptibles de réduire la portée. Si tel est le cas, rapprochez les appareils l’un de l’autre.

Une pile faible est également susceptible d’influencer négativement le fonctionnement du produit.

5.3. Connexion Bluetooth® Multipoint

Ce micro-casque peut se connecter simultanément à deux appareils supportant Bluetooth® (Multipoint).

Connectez tout d’abord le micro-casque au premier appareil, comme décrit au point 5.1.

Désactivez ensuite la fonction Bluetooth® sur cet appareil.

Connectez ensuite le micro-casque au second appareil, comme décrit au point 5.1.

Réactivez la fonction Bluetooth® sur le premier appareil. Le micro-casque se connecte alors aussi à cet appareil grâce à la connexion Bluetooth® automatique.

5.4. Lecture audio

Remarque

Veuillez noter que vous ne pourrez utiliser une des fonctions décrites aux paragraphes 5.3. et 5.4. qu’avec une connexion Bluetooth® active.

Ces différentes fonctions doivent également être prises en charge par votre appareil.

Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet.

Vous pourrez continuer à piloter directement les fonctions sur votre appareil.

Réglez le volume de votre appareil à un niveau bas.

Mettez le micro-casque sous tension à l’aide de la touche MF (5). Une connexion réussie est indiquée par l’annonce (Connected).

Lancez la lecture audio sur l‘appareil connecté.

Utilisez la touche Réglage du volume (+) (4) pour augmenter le volume. Lorsque vous atteignez le volume maximal, une annonce spécifique est émise.

Utilisez la touche Réglage du volume (-) (6) pour diminuer le volume.

Appuyez sur la touche MF (5) afin de mettre en pause ou de lancer la lecture audio.

Appuyez sur la touche Titre suivant (4) et maintenez-la enfoncée afin de passer au titre suivant.

Appuyez sur la touche Titre précédent (6) et maintenez-la enfoncée afin de passer au titre précédent.

5.5. Fonction mains libres

Appuyez une fois sur la touche MF (5) afin de répondre à un appel entrant.

Appuyez deux fois sur la touche MF (5) ou utilisez votre téléphone afin de refuser un appel entrant.

Pendant une conversation, appuyez une fois sur la touche MF

(5) afin de terminer l’appel.

Appuyez deux fois sur la touche MF (5) afin d’appeler le numéro du dernier appel.

Remarque concernant la qualité de la communication

Pendant un appel, veillez à rester avec votre téléphone portable à proximité du haut-parleur afin d‘augmenter la qualité de la conversation.

5.6.Déconnexion du micro-casque

• Mettez le micro-casque hors tension.

• Déconnectez le micro-casque à l’aide des paramètres Bluetooth® de votre appareil.

5.7.Capacité de la batterie

Une annonce (Battery Low) est émise et le voyant clignote en rouge en cas de batterie faible.

Rechargez la batterie conformément aux indications du paragraphe 4. Mise en service.

6. Nettoyage et entretien

Nettoyez ce produit uniquement à l’aide d’un chiffon non pelucheux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit.

7. Exclusion de garantie

La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.

7

8. Service et assistance

En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama.

Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/ anglais)

Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.hama.com

9. Consignes de recyclage

Remarques concernant la protection de l’environnement:

Conformément à la directive européenne 2012/19/ EU et 2006/66/CE, et afin d‘atteindre un certain

nombre d‘objectifs en matière de protection de l‘environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et

électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C‘est un acte écologique.

10. Déclaration de conformité

Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type [00132640, 00132641, 00132642, 00132643] est conforme à

la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante: www.hama.com -> 00132640, 00132641, 00132642, 00132643 -> Downloads.

Bandes de fréquences

2402MHz – 2480MHz

Puissance de radiofréquence

3.5 mW EIRP

maximale

 

DBedienungsanleitung

Bedienungselemente und Anzeigen

1.Ohrhörer

2.Mikrophon

3.Status LEDs

4.Lautstärke +, Titelsprung vorwärts

5.Taste Ein/Aus, Gesprächssteuerung, Multifunktionstaste (MF)

6.Lautstärke -, Titelsprung zurück

7.Ladebuchse

1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen

Warnung

Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.

Hinweis

Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.

2. Packungsinhalt

1x Bluetooth®-Stereo-Headset „WEAR 7208”

1x USB/Micro-USB-Ladekabel

3 Paar Ohrpolster (Größe S/M/L)

diese Bedienungsanleitung

3. Sicherheitshinweise

Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.

Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.

Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.

Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.

Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.

Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht entfernt werden, entsorgen Sie das Produkt als Ganzes gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.

Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.

Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche.

8

Warnung – Akku

Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder USBAnschlüsse zum Aufladen.

Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB-Anschlüsse generell nicht mehr und versuchen Sie nicht, diese zu reparieren.

Überladen oder tiefentladen Sie das Produkt nicht.

Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen Temperaturen.

Laden Sie bei längerer Lagerung regelmäßig (mind. vierteljährig) nach.

Warnung – Hohe Lautstärke

Die Benutzung des Produktes schränkt Sie in der Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen ein. Bedienen Sie daher während der Benutzung keine Fahrzeuge oder Maschinen.

Halten Sie die Lautstärke immer auf einem vernünftigen Niveau. Hohe Lautstärken können – selbst bei kurzer Dauer – zu Hörschäden führen.

4.Inbetriebnahme

Das Headset verfügt über einen wiederaufladbaren Akku. Vor der ersten Anwendung muss der Akku vollständig aufgeladen werden.

Stellen Sie sicher, dass das Headset vor dem Aufladen ausgeschaltet ist.

Starten Sie den Ladevorgang, indem Sie das beiliegende USBLadekabel an die Ladebuchse (7) und an den USB-Anschluss eines PCs/Notebooks anschließen.

Alternativ können Sie das Headset über ein geeignetes USB-Ladegerät laden. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des verwendeten USB-Ladegeräts.

Die Anzeige leuchtet während des Ladevorgangs dauerhaft rot.

Es dauert ca. 2-3 Stunden, bis der Akku vollständig aufgeladen ist.

Nach Abschluss des Ladevorgangs leuchtet die LED (3) blau.

Trennen Sie anschließend alle Kabelund Netzverbindungen.

5. Betrieb

Ein-/ Ausschalten des Headsets

Drücken Sie die MF Taste(5), bis die Ansage (Power ON) ertönt und die blaue LED blinkt.

Zum Ausschalten drücken Sie die MF Taste(5), bis die Ansage (Power OFF) ertönt, sowie die rote LED blinkt und erlischt.

Hinweis

Die in diesem Kapitel beschriebenen Funktionen sind nur mit Bluetooth®-fähigen Endgeräten möglich.

5.1. Bluetooth® Erstverbindung (Pairing)

Hinweis – Pairing

Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth®-fähiges Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth® aktiviert ist.

Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth®-fähiges Endgerät für andere Bluetooth® Geräte sichtbar ist.

Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes.

Das Headset und das Endgerät sollten nicht weiter als

1 Meter voneinander entfernt sein. Je geringer der Abstand, desto besser.

Schalten Sie das Headset mit der MF Taste(5) ein.

Drücken und halten Sie die MF Taste(5), bis die blaue und rote LED abwechselnd blinken und eine Stimme sagt, „Pairing“.

Das Headset sucht nach einer Bluetooth® Verbindung.

Öffnen Sie auf Ihrem Endgerät die Bluetooth® Einstellungen und warten Sie bis in der Liste der gefundenen Bluetooth® Geräte Thomson WEAR 7208 angezeigt wird.

Wählen Sie Thomson WEAR 7208 aus und warten Sie, bis das Headset als verbunden in den Bluetooth® Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt wird.

Hinweis – Bluetooth® Passwort

Manche Endgeräte benötigen für die Einrichtung der Verbindung mit einem anderen Bluetooth® Gerät ein Passwort.

Geben Sie für die Verbindung mit dem Headset das Passwort 0000 ein, wenn Sie zur Eingabe von Ihrem Endgerät aufgefordert werden.

9

Hinweis

Wenn die Verbindung erfolgreich war, ertönt die Ansage

Connected.

Wenn der Verbindungvorgang länger als 300 Sekunden dauert, erlöschen die LEDs und der Vorgang wird abgebrochen.

In diesem Fall wiederholen Sie die oben unter 5.1 genannten Schritte zur Bluetooth® Erstverbindung (Pairing).

5.2.Automatische Bluetooth® Verbindung (nach bereits erfolgtem Pairing)

Hinweis

Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth®-fähiges Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth® aktiviert ist.

Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth®-fähiges Endgerät für andere Bluetooth® Geräte sichtbar ist.

Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes.

Schalten Sie das Headset mit der MF Taste (5) ein. Die blaue LED beginnt zu blinken und das Headset verbindet sich automatisch mit dem zuletzt genutzten Endgerät.

Eine erfolgreiche Verbindung wird durch die Ansage (Connected) signalisiert.

Hinweis

Wenn die Verbindung erfolgreich war, ertönt die Ansage

Connected.

Wenn der Verbindungvorgang länger als 300 Sekunden dauert, erlöschen die LEDs und der Vorgang wird abgebrochen. In diesem Fall wiederholen Sie die oben unter 5.2 genannten Schritte.

Gegebenenfalls müssen Sie die Einstellung auf dem Endgerät vornehmen, um die automatische Verbindung mit dem Headset zuzulassen.

Hinweis - Verbindung beeinträchtigt

Nach einer erfolgreichen Erst-verbindung erfolgt die Verbindung automatisch. Sollte sich die Bluetooth® Verbindung nicht automatisch wiederherstellen, prüfen Sie die folgenden Punkte:

Kontrollieren Sie in den Bluetooth® Einstellungen des Endgerätes, ob Thomson WEAR 7208 verbunden ist. Wenn nicht, wiederholen Sie die unter 5.1. Bluetooth® Erstverbindung genannten Schritte.

Kontrollieren Sie, ob Hindernisse die Reichweite beeinträchtigen. Wenn ja, positionieren Sie die Geräte näher zueinander.

Auch bei schwacher Batterie kann die Leistung beeinträchtigt sein.

5.3. Bluetooth® Multipoint Verbindung

Dieses Headset kann sich mit zwei Bluetooth®-fähigen Endgeräten gleichzeitig verbinden (Multipoint).

Verbinden Sie zunächst das Headset wie unter 5.1 beschrieben mit dem ersten Endgerät.

Deaktivieren Sie anschließend die Bluetooth® Funktion auf diesem Endgerät.

Verbinden Sie dann das Headset wie unter 5.1 beschrieben mit dem zweiten Endgerät.

Aktivieren Sie die Bluetooth® Funktion auf dem ersten Endgerät erneut. Das Headset verbindet sich dann auch mit diesem Endgerät mittels der automatischen Bluetooth Verbindung.

5.4. Audio-Wiedergabe

Hinweis

Beachten Sie, dass die unter 5.4. und 5.5. beschriebenen Funktionen nur bei einer aktiven Bluetooth® Verbindung möglich sind.

Zudem müssen die einzelnen Funktionen von Ihrem Endgerät unterstützt werden.

Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes.

Die Funktionen lassen sich weiterhin auch direkt über das Endgerät steuern.

Stellen Sie die Lautstärke Ihres Endgerätes auf ein niedriges Niveau ein.

Schalten Sie das Headset mit der MF Taste (5) ein. Eine erfolgreiche Verbindung wird durch die Ansage (Connected) angezeigt.

Starten Sie die Audiowiedergabe auf dem verbundenen Endgerät.

10

Drücken Sie Lautstärke+ (4), um die Lautstärke zu erhöhen. Bei Erreichen der maximalen Lautstärke erfolgt eine entsprechende Ansage.

Drücken Sie Lautstärke- (6), um die Lautstärke zu reduzieren.

Drücken Sie die MF Taste (5), um die Audio-Wiedergabe anzuhalten oder zu starten.

Drücken und halten Sie Titelsprung vorwärts (4), um zum nächsten Titel zu springen.

Drücken und halten Sie Titelsprung zurück (6), um zum vorherigen Titel zu springen

5.5. Freisprechfunktion

Drücken Sie einmal die MF Taste (5), um einen eingehenden Anruf anzunehmen.

Drücken Sie die MF Taste (5) zweimal oder nutzen Sie ihr Telefon, um den eingehenden Anruf abzuweisen.

Drücken Sie während des Gesprächs einmal die MF Taste (5), um den Anruf zu beenden.

Drücken Sie die MF Taste (5) zweimal, um die Nummer des letzten Anrufs anzurufen.

Hinweis – Gesprächsqualität

Achten Sie darauf, dass Sie sich mit Ihrem Mobiltelefon während eines Anrufs in der Nähe des Headsets befinden, um die Gesprächsqualität zu erhöhen.

5.6. Trennen des Headsets

Schalten Sie das Headset aus.

Trennen Sie das Headset über die Bluetooth® Einstellungen Ihres Endgerätes.

5.7. Akkukapazität

Bei geringer Akkukapazität ertönt eine Ansage (Battery Low) und die Anzeige blinkt rot auf.

Laden Sie das Headset – wie in 4. Inbetriebnahme beschrieben – auf.

6. Wartung und Pflege

Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt.

7. Haftungsausschluss

Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des

Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.

8. Service und Support

Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung.

Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen finden sie hier: www.hama.com

9. Entsorgungshinweise

Hinweis zum Umweltschutz:

Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen

Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in

nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist

gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/ Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

10. Konformitätserklärung

Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00132640, 00132641, 00132642, 00132643] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.

Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:

www.hama.com

-> 00132640, 00132641, 00132642, 00132643 -> Downloads.

Frequenzband/Frequenzbänder

2402MHz –

2480MHz

 

Abgestrahlte maximale

3,5 mW EIRP

Sendeleistung

 

11

EInstrucciones de uso

Elementos de manejo e indicadores

1.Auriculares tipo earbud

2.Micrófono

3.LEDs de estado

4.Volumen +, avanzar titulo

5.Tecla on/off, control de la conversación, tecla multifunción (MF)

6.Volumen -, retroceder titulo

7.Conector hembra de carga

1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones

Aviso

Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.

Nota

Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.

2. Contenido del paquete

1 headset Bluetooth® estéreo „WEAR 7208”

1 cable de carga USB/Micro-USB

3 pares de almohadillas (tamaño S/M/L)

Estas instrucciones de manejo

3. Instrucciones de seguridad

El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.

Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo sólo en recintos secos.

No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.

No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos.

No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros.

La pila recargable está montada de forma fija y no se puede retirar, deseche el producto como una unidad y en conformidad con los reglamentos locales.

Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el desecho vigentes.

No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.

Aviso – Batería

Utilice solo cargadores adecuados o conexiones USB para efectuar la carga.

No siga utilizando cargadores o conexiones USB defectuosos y no intente repararlos.

No sobrecargue ni descargue el producto en profundidad.

Evite el almacenamiento, la carga y el uso en condiciones de temperatura extrema.

En caso de almacenamiento prolongado, realice una recarga regularmente (mín. trimestralmente).

Advertencia – Volumen alto

El uso del producto le limita la percepción de ruidos del entorno. Por tanto, no maneje vehículos o máquinas mientras usa el producto.

Mantenga siempre el volumen a un nivel razonable. Los volúmenes altos pueden causar daños auditivos, también en caso de breve exposición a ellos.

4.Puesta en funcionamiento

El headset incorpora una batería recargable. La batería debe haberse cargado completamente antes del primer uso.

Asegúrese de que el headset está apagado antes de proceder a su carga.

Inicie el proceso de carga conectando el cable de carga USB adjunto a la hembra de carga (7) y al puerto USB de un PC/ ordenador portátil.

Alternativamente, puede cargar el headset utilizando un cargador USB. Para ello, tenga en cuenta las instrucciones de manejo del cargador USB utilizado.

El indicador permanece iluminado de manera continua y de color rojo durante el proceso de carga

La carga completa de la batería puede llevar aprox. 2-3 horas.

Finalizado el proceso de carga, el LED (3) luce de color azul.

Seguidamente, interrumpa todas las conexiones por cable y de red.

5. Funcionamiento Conexión/desconexión del headset

Pulse la tecla MF (5) hasta que se emita el mensaje (Power ON) y el LED azul parpadee.

Para desconectarlo, pulse la tecla MF (5) hasta que se emita el mensaje (Power OFF) y el LED rojo parpadee y se apague.

12

Thomson Wear 7208 BT Manual

Nota

Las funciones descritas en este capítulo solo están disponibles en terminales compatibles con Bluetooth®.

5.1. Conexión inicial Bluetooth® (vinculación)

Nota – Vinculación

Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth® está encendido y de que se ha activado Bluetooth®.

Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth® está visible para otros dispositivos Bluetooth®.

Observe también las instrucciones de uso de su terminal.

Entre el headset y el terminal no debería haber más de 1 metro de separación. Cuanto menor sea la distancia entre ellos, mejor.

Encienda el headset con la tecla MF (5).

Pulse y mantenga pulsada la tecla MF (5) hasta que el LED azul y el LED rojo parpadeen de forma intermitente y una voz diga «Pairing».

El headset busca una conexión Bluetooth®.

En el terminal, abra la configuración Bluetooth® y espere hasta que se muestre Thomson WEAR 7208 en la lista de los dispositivos Bluetooth® encontrados.

Seleccione Thomson WEAR 7208 y espere hasta que el altavoz se muestre como conectado en la configuración Bluetooth® de su terminal.

Nota – Contraseña Bluetooth®

Algunos terminales requieren una contraseña para la configuración de la conexión con otro dispositivo Bluetooth®.

Introduzca, para la conexión con el headset, la contraseña 0000 si el terminal lo requiriese.

Nota

Si la conexión se ha establecido correctamente se emite el mensaje Connected.

Si el proceso de conexión dura más de 300 segundos, los LEDs de estado se apagan y el proceso se interrumpe. En tal caso, repita los pasos nombrados anteriormente bajo el punto 5.1, relativos a la conexión inicial Bluetooth® (vinculación).

5.2. Conexión Bluetooth® automática (una vez realizada la vinculación)

Nota

Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth® está encendido y de que se ha activado Bluetooth®.

Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth® está visible para otros dispositivos Bluetooth®.

Observe también las instrucciones de uso de su terminal.

Encienda el headset con la tecla MF (5). El LED azul comienza a parpadear y el headset se conecta automáticamente con el último terminal utilizado.

El mensaje (Connected) señaliza que la conexión se ha establecido correctamente.

Nota

Si la conexión se ha establecido correctamente se emite el mensaje Connected.

Si el proceso de conexión dura más de 300 segundos, los LEDs de estado se apagan y el proceso se interrumpe. En tal caso, repita los pasos nombrados anteriormente bajo el punto 5.2.

De ser necesario, puede que deba efectuar los ajustes necesarios en el terminal para permitir la conexión automática con el headset

Nota - Fallo en la conexión

La conexión se establece de forma automática tras el establecimiento correcto de la conexión inicial. De no establecerse la conexión Bluetooth® de forma automática, compruebe los siguientes puntos:

Compruebe, en la configuración Bluetooth® del terminal, si Thomson WEAR 7208 se ha conectado.

De no ser así, repita los pasos indicados en 5.1. Conexión inicial Bluetooth®.

Verifique la presencia de obstáculos que puedan afectar al alcance. De haberlos, reduzca la separación entre los dispositivos.

El rendimiento también puede verse afectado por una carga baja de la pila.

5.3. Conexión Bluetooth® Multipoint

Este headset puede conectarse simultáneamente con dos terminales compatibles con Bluetooth® (Multipoint).

En primer lugar, conecte el headset con el primer terminal como se describe en 5.1.

13

Loading...
+ 35 hidden pages