THOMSON TM-9148 User Manual [fr]

4.8 (8)
Informations concernant la sécurité
Informations sur Thomson
ATTENTION!
Faisceau laser invisible en cas d'ouverture. Evitez toute
exposition au faisceau. Produit laser de Classe 1. Ce système
ne doit être ouvert que par un technicien qualifié afin
d'éviter tout incident causé par une exposition au faisceau.
LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW
appareil est conforme aux exigences existantes en la
matière.
Conformément à la plaque indicatrice de
puissance, cet appareil est conforme aux
standards en vigueur en matière de sécurité
électrique et compatibilité
électromagnétique.
Merci de respecter l'environnement.
Avant de jeter vos piles, consultez votre
distributeur qui peut se charger de les
reprendre pour un recyclage spécifique.
Besoin de faire du boucan? - Seulement pas
dans les tympans!
Veillez à baisser le volume sonore avant de
mettre les écouteurs. Augmentez le volume
à votre convenance une fois les écouteurs
en place.
F
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR
SIKKERHEDSAFBR
YDERE ER UDE AF FUNKTION.
UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS–
VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT.
NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR
DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE
DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE
LA SECURITE EST NEUTRALISEE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APP
AREIL A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPP
ARA
T
VARN ING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE.
BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO !
AVAT TAESSA JA SOUJALUKITUS OHITETT
AESSA
OLET AL
TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
LASERSÄTEIL YLLE ÄLÄ KA TSO SÄTEESEEN.
VOIR MARQUAGE SUR L'ENVERS / AU DOS DE L'APPAREIL
ATTENTION
AVERTISSEMENT:
POUR EVITER LES RISQUES 
D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS LAISSER 
CET APP AREIL SOUS LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
LE POINT
D'EXCAMATION A
L'INTERIEUR DU
TRIANGLE EQUILA-
TERAL EST UN
SYMBOLE AVER-
TISSEUR VOUS
RENVOYANT A DES
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES AC-
COMPAGNANT CE
PRODUIT.
RISQUE D'ELECTROCUTION
NE P AS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE
LES RISQUES
D'ELECTROCUTION, NE PAS
OUVRIR LE CORPS (OU LE
BOÎTIER ARRIERE) DE CET
APPAREIL. LES PIECES
INTERNES DE CET APPAREIL
NE NECESSITENT AUCUNE
MAINTE-NANCE FAITES
APPEL A DU PERSON-NEL
QUALIFIE POUR TOUTE
OPERA-TION DE
MAINTENANCE.
L'ÉCLAIR AVEC LA
POINTE EN FORME
DE FLECHE A
L'INTERIEUR DU
TRIANGLE
EQUILATERAL EST
UN SYMBOLE
AVERTISSEUR
VOUS INFOR-MANT
DE LA PRESENCE
D'UNE "TENSION
DANGEREUSE" A
L'INTERIEUR DE
L'APPAREIL
TM9148/49 F 11/7/02, 5:35 PM1
Table des matières
Informations concernant la sécurité
Avant de commencer ...........................1
Commandes générales ......................... 2
Télécommande ..................................... 3
Affichage ............................................... 3
Réglages ................................................ 4
Avant de commencer
Alimentation sur le secteur
Branchez d’une part le
cordon d’alimentation
sur la prise
d’alimentation secteur à
l’arrière de l’appareil et
sur une prise de courant
de secteur qui accepte la
fiche fournie avec votre appareil.
Remarque :Remarque :
Remarque :Remarque :
Remarque : Regardez à l’intérieur du
compartiment des piles pour trouver le cordon
d’alimentation secteur.
Alimentation sur piles
Vous pouvez insérer 6
piles alcalines de taille D
(non fournies) et vous
pourrez alors transporter
votre chaîne stéréo
pratiquement n’importe
où. Il vous faut 3 piles
“AA” (non fournies)
pour conserver la
mémorisation des
stations radio. Ouvrez le compartiment des piles
à l’arrière de l’appareil en pressant sur la flèche
et en retirant le couvercle. Insérez les piles dans
le compartiment des piles (voir schéma).
Remarquez qu’il faut débrancher le cordon
d’alimentation secteur de la prise à
l’arrière de l’appareil pour le
fonctionnement sur piles.
1
IMPORTANT : Veillez à retirer les piles lorsque
vous entreposez l’appareil pendant plus de 30
jours. Des piles présentant des fuites peuvent
gravement endommager le système. Mettez
toujours les boutons de commande du lecteur
cassette sur leur position arrêt (off) avant de
l’entreposer. Ceci atténuera la pression sur
certaines pièces dans le lecteur de cassette qui
pourraient se déformer au bout de longues
périodes. Veillez à éliminer correctement les
piles présentant des fuites, faiblement chargées
ou déchargées en vous conformant aux
réglementations fédérales, nationales et locales.
Pour éviter toute lésion ou dommage, n’inversez
pas les piles et ne mélangez pas les types de
piles.
Radio ..................................................... 5
Lecteur CD............................................. 6
Lecteur cassette ....................................7
Recherche des pannes .......................... 8
Entretien ............................................... 9
Informations complémentaires ......... 10
F
TM9148/49 F 11/7/02, 5:35 PM2
Commandes générales
2
POWER / CD / RADIO / TAPE - met respectivement l’appareil sous/hors tension, permet de choisir
respectivement les modes radio, cassette et CD.
DIGITAL VOLUME (commande numérique du volume) - augmente ou diminue le volume de la sortie
audio.
REMAIN / - permet de commuter entre l’affichage de la durée d’écoute de piste écoulée et la
durée d’écoute restante sur le CD pendant la lecture du CD; affiche l’heure, la date et l’heure
d’activation/désactivation le mode CD ou radio.
TRACK / TUNE (H /M ) - dans le mode CD - recherche/saute à la piste suivante ou revient à la
piste précédente; dans le mode tuner - augmente ou diminue la fréquence radio d’accord; dans le
mode de réglage de l’heure et de la date - permet d’avancer ou de reculer l’heure et la date lors de
leur réglage.
SET - dans le mode CD - fait passer dans le mode programmation; dans le mode tuner - règle les
canaux radio préréglés; fait passer dans le mode de réglage de l’heure et de la date.
REPEAT/PRESET UP - dans le mode CD - sélectionne les options de répétition (répétition d’une piste/
répétition du disque); dans le mode tuner - permet d’accéder aux canaux radio présélectionnés.
SHUFFLE / MIX - permet de jouer les titres du CD d’une manière aléatoire.
DBBS - active/désactive le système d’amplification numérique des basses.
E.Q.PRESET - permet de sélectionner des effets sonores (bémol / jazz / pop / rock / classique).
BAND - permet de sélectionner les bandes radio MW(ondes moyennes)/LW(ondes longues)/FM
(modulation de fréquences).
OPEN - ouvre la porte du compartiment CD.
PLAY/PAUSE - démarre ou interrompt la lecture du CD.
STOP - arrête la lecture du CD.
CLOSE - poussez sur cette touche pour fermer la porte du compartiment CD.
Appareil principal
Lecteur cassette
PAUSE - interrompt la lecture de la cassette ou l’enregistrement sur la cassette.
STOP/EJ. - arrête la lecture, le rembobinage de la cassette ou l’enregistrement sur la cassette, ouvre
la porte de la cassette.
F. FWD/REW - fait avancer la bande ou rembobiner la bande.
PLAY – démarre la lecture de la cassette
REC - démarre l’enregistrement sur cassette.
pause stop/ej. f.fwd rew recordplay
F
CLOSE
TM9149
TM9148
CLOSE
TM9148/49 F 11/7/02, 5:35 PM3
Télécommande
3
FUNCTION/STANDBY – allume l’appareil, permet de sélectionner le mode
radio, cassette ou CD.
REPEAT/PRESET UP – en mode CD – permet de sélectionner les options de
répétition (répétition d’une piste, répétition du CD) ; en mode tuner –
donne accès aux stations radios présélectionnées.
BASS BOOST – allume / éteint le système d’amplification digital des basses.
E.Q. (égaliseur de son) – permet de sélectionner différents effets sonores
(Neutre / Rock / Jazz / Pop / Classique).
BAND – permet de sélectionner une bande radio.
SHUFFLE/MIX – permet de lire les CD de manière aléatoire.
SET – donne accès au mode programme ou réglage pour les fonctions
horloge, CD & Tuner.
TRACK TUNE – recherche/passe une piste CD en avant ou en
arrière, permet de sélectionner une fréquence radio et de régler l’horloge.
PLAY / PAUSE – démarre ou interrompt la lecture du CD.
STOP – arrête la lecture du CD.
VOLUME + / - - permet d’ajuster le volume sonore.
REMAIN/CLOCK – en lecture CD, permet de sélectionner entre l’affichage
du temps de piste écoulé et du temps de CD restant ; en mode CD ou
radio, permet d’afficher l’horloge, la date et le temps.
Affichage
- Niveau du volume
pendant le réglage du
volume
En mode CD
- Numéro de piste
(affiché pendant la
lecture du disque)
Numéro de programme
En mode tuner
- Numéro présélectionné
Lecture
aléatoire
Mode de répétition
- REPEAT - répéter la lecture de tout le disque
- REPEAT clignotant - répéter la lecture de la piste
actuelle
Le signal FM
stéréo est
détecté
Système
numérique
d’amplification
des basses
Fonctionne avec 2 piles
« AAA » (non fournies)
Bandes radio - FM,
MW, LW
Indication de l’heure, de la
date, de la durée d’écoute
écoulée/restante, de la
fréquence radio, de la
station radio
présélectionnée, etc.
Réglages
présélectionnés de
l’égaliseur: rock, jazz,
pop, classique, bémol.
nitguniunité des Unité
de fréquence d’accord
F
TM9148/49 F 11/7/02, 5:35 PM4
Loading...
+ 7 hidden pages