SONY MHC-ZX70DVD User Manual [fr]

0 (0)

4-229-804-24(1)

Mini Hi-Fi

Component

System

Mode d’emploi

MHC-ZX70DVD

©2000 Sony Corporation

AVERTISSEMENT

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le coffret. Confier toute réparation à un professionnel uniquement.

N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.

ATTENTION

L’emploi d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour la vue. Comme le faisceau laser utilisé dans ce lecteur CD/DVD peut causer des lésions de la vue, ne pas essayer d’ouvrir le coffret. Pour toute réparation, faire appel à un professionnel uniquement.

Modèle nord-américain

Autres modèles

Cet appareil est classé produit laser de classe 1. L’indication CLASS 1 LASER PRODUCT est collée à l’arrière, à l’extérieur de l’appareil.

Pour les utilisateurs au Canada

ATTENTION:

POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.

Cette chaîne stéréo est équipée du système de réduction du bruit Dolby* B.

*Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation.

DOLBY et le symbole double-D ; sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.

AVIS IMPORTANT

Attention: Le lecteur DVD intégré est capable d’afficher indéfiniment une image vidéo fixe ou des informations à l’écran du téléviseur. Toutefois, si vous laissez trop longtemps une

image vidéo fixe ou des informations affichées sur votre téléviseur, l’écran du téléviseur peut être endommagé de façon permanente. Les téléviseurs

à rétroprojection sont très sensibles.

Cette chaîne intègre le système Dolby* Digital et Pro Logic Surround.

*“Dolby”, “AC-3”, “Pro Logic” et le symbole du double D ; sont des marques de fabrique de Dolby Laboratories.

Travaux confidentiels non publiés. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.

ENERGY STAR® est une marque déposée aux Etats-Unis.

En tant que partenaire d’ENERGY STAR® , Sony atteste que son produit répond aux recommandations

d’ENERGY STAR® en matière d’économie d’énergie.

2

Table des matières

 

Ce lecteur peut lire les disques suivants .........

4

Raccordements

 

Etape 1: Raccordement de la chaîne ........

6

Etape 2: Installation des enceintes .........

10

Etape 3: Réglage de l’heure ...................

12

Economie d’énergie en mode d’attente * ...

13

Réglage pour les DVD/

 

VIDEO CD/CD

 

Utilisation de l’écran de réglage .............

14

Sélection de la langue .............................

15

Sélection du type d’écran ........................

15

Réglages personnalisés ...........................

16

Réglage sonore ........................................

19

Réglages des enceintes ............................

21

Si les enceintes avant seulement sont

 

raccordées .........................................

23

Le lecteur de DVD/VIDEO

 

CD/CD

 

Lecteur de disques ...................................

24

Contrôle des informations

 

alphanumériques d’un disque ...........

28

Vérification du temps de lecture et du

 

temps restant .....................................

29

Lecture de DVD avec le menu ................

32

Lecture de VIDEO CD avec fonctions

 

PBC (Ver.2.0) ...................................

34

Sélection du son surround .......................

36

Lecture répétée ........................................

39

Répétition d’un passage particulier .........

41

Lecture dans un ordre aléatoire ...............

42

Programmation de l’ordre de lecture ......

43

Pendant la lecture de DVD:

 

Recherche d’un titre ou d’un chapitre .....

45

Localisation d’un point de départ à l’aide

 

d’un code de temps ...........................

46

Affichage des sous-titres .........................

47

Sélection de la langue de la bande sonore

d’un DVD .........................................

48

Changement des angles de prise de vue .. 50

Pendant la lecture de CD/VIDEO CD:

Recherche d’une plage, d’un index ou d’une

scène .................................................

51

Sélection de la bande sonore stéréo ou

 

mono (G/D) ......................................

52

Autres fonctions:

 

Vérification des informations concernant

 

la lecture ...........................................

53

Division de la lecture en 9 sections .........

55

Exploration des titres, chapitres et

 

plages ................................................

56

Affichage simultané des différents

 

angles d’une scène ............................

57

La radio

 

Préréglage de stations radio ....................

58

Ecoute de la radio ....................................

59

Utilisation du système de données radio

 

(RDS)** ............................................

61

La platine à cassettes

 

Lecture d’une cassette .............................

64

Enregistrement d’un disque ....................

66

Enregistrement à partir d’une cassette ....

68

Enregistrement manuel sur une cassette ...

69

Enregistrement d’un disque en spécifiant

 

l’ordre des plages ..............................

70

Mixage et enregistrement de sons*** .....

73

voir page suivante

3

Table des matières (suite)

Réglage sonore

Réglage du son ........................................

75

Sélection d’un fichier d’effets préréglé ...

76

Création d’un fichier d’effets personnel ...

77

Changement de l’affichage de l’analyseur

de spectre ..........................................

78

Sélection de l’effet surround ...................

79

Ecoute du son Dolby Pro Logic Surround

... 80

Contrôle de l’égaliseur graphique ...........

81

Minuterie

Pour s’endormir en musique ...................

82

Pour se réveiller en musique ...................

82

Enregistrement programmé de la radio ...

84

Appareils en option

Raccordement d’appareils audio .............

86

Raccordement d’un magnétoscope .........

88

Raccordement d’antennes extérieures .....

88

Informations supplémentaires

Précautions ..............................................

 

90

Guide de dépannage ................................

 

91

Spécifications ..........................................

 

95

Glossaire ..................................................

 

98

Nomenclature de la télécommande .........

99

Liste des codes de langues ....................

 

101

Paramètres de “Sound Mode” et “Set Up

 

Mode” .............................................

 

102

Liste des paramètres des menus de

 

commande ......................................

 

103

Liste des paramètres de l’écran de réglage

DVD ...............................................

 

105

Index ....................................

Couverture dos

 

*

Modèles pour l’Amérique du Nord et l’Europe

 

 

seulement

4

**

Modèle pour l’Europe seulement

***

Modèle pour l’Asie seulement

 

 

Ce lecteur peut lire les disques suivants

DVD VIDEO

Logo du disque:

Contenu: Son + Image

Taille du disque et temps de lecture:

-12 cm:

Environ 4 h (DVD une face)/8 h (DVD deux faces)

-8cm:

Environ 80 min (DVD une face)/ 160 min (DVD deux faces)

*Le logo “DVD VIDEO” est une marque de fabrique.

VIDEO CD

Logo du disque:

Contenu: Son + Image

Taille du disque et temps de lecture:

-12 cm: 74 min

-8 cm: 20 min

CD audio

Logo du disque:

Contenu: Son

Taille du disque et temps de lecture:

-12 cm: 74 min.

-8cm (CD simple): 20 min

Ce lecteur ne peut pas lire les disques suivants

SVCD, CD-G, CD-R, CD-ROM y compris les CD PHOTO, les sections de données des CD-EXTRA, DVD-ROM, etc. Il ne peut lire que les disques mentionnés ci-dessus.

Code régional des DVD pouvant

être lus sur cet appareil

Un code régional est imprimé à l’arrière de cet appareil. C’est le code du lecteur DVD. Seuls les DVD ayant le même code pourront être lus par le lecteur.

MODEL NO.

X

Code régionnal

DVP–8306

 

CD/DVD PLAYER

 

 

AC 110V 60Hz

 

 

22W NO.

 

 

SONY CORPORATION MADE IN JAPAN 3-444-464-01

 

 

Les DVD portant la mention ALL peuvent

également être lus sur cet appareil.

Si vous essayez de jouer un autre type de DVD, le message “Playing this disc prohibited by area limits.” apparaîtra à l’écran du téléviseur.

Sur certains DVD, aucun code de région n’est mentionné bien que la lecture de ce DVD soit interdite par les limites régionales.

Remarque sur la lecture des DVD et VIDEO CD

Certaines opérations de lecture des DVD et VIDEO CD sont intentionnellement limitées par les producteurs de disques. Comme ce lecteur lit les DVD et VIDEO CD tels qu’ils sont conçus par les producteurs, certaines fonctions de lecture peuvent être inutilisables. Consultez le mode d’emploi fourni avec le DVD ou le VIDEO CD pour de plus amples informations.

Remarque sur les fonctions PBC (commandes de lecture) (VIDEO CD)

Ce lecteur est conforme aux normes des VIDEO CD Ver. 1.1 et Ver. 2.0. Vous pouvez utiliser les deux types de disques.

Type de VIDEO CD

Fonctions disponibles

Sans fonctions PBC

Lecture vidéo (images

(disques Ver. 1.1)

animées) et audio.

 

 

Avec fonctions PBC

Lecture interactive avec

(disques Ver. 2.0)

affichage de menus à l’écran

 

du téléviseur (lecture PBC),

 

outre les fonctions de lecture

 

normales des disques Ver. 1.1.

 

En plus, vous pouvez afficher

 

des images fixes de haute

 

résolution, si le disque en

 

contient.

 

 

Remarque

Cet appareil contient un système antipiratage qui est protégé aux Etats-Unis par des droits de licence et d’autres droits de propriété intellectuelle, détenus par Macrovision Corporation et d’autres détenteurs. L’emploi de ce système antipiratage doit être autorisé par Macrovision Corporation. Il est conçu pour le visionnage dans le cercle de la famille ou dans un cercle limité seulement, sauf autorisation de Macrovision Corporation. Une modification de ce système ou un démontage est interdit.

Terminologie des disques

Titre

La partie la plus longue d’une vidéo ou de la bande sonore d’un DVD, d’un film, etc. d’un disque vidéo ou d’un disque audio. Chaque titre est localisable par un numéro de titre.

Chapitre

Partie d’une vidéo ou d’une bande sonore d’un DVD plus petite qu’un titre. Un titre comprend plusieurs chapitres. Chaque chapitre est localisable par un numéro de chapitre. Certains disques ne contiennent aucun chapitre.

Plage

Partie d’une vidéo ou d’une bande sonore d’un VIDEO CD ou d’un CD. Chaque plage est localisable par un numéro de plage.

Structure du DVD

Structure du VIDEO CD ou CD

Disque

Titre

Chapitre

Disque

Plage

Index

Index (CD)/Index vidéo (VIDEO CD)

Il s’agit de points (numéros) divisant les plages en petits passages pour faciliter la recherche d’un passage précis d’un VIDEO CD ou d’un CD. Certains disques ne contiennent aucun index.

Scène

Sur les VIDEO CD avec fonctions PBC, les écrans de menus, les images animées et les images fixes sont divisés en passages appelés “scènes”. Chaque scène est localisable par un numéro de scène.

5

Raccordements

Etape 1: Raccordement de la chaîne

Effectuez les opérations 1 à 9 de la procédure suivante pour relier les différents éléments de la chaîne avec les cordons et les accessoires fournis.

 

Antenne cadre AM

 

 

Antenne FM

 

Enceinte arrière (Droite)

Enceinte centrale

Enceinte arrière (Gauche)

2

3

2

 

1

Enceinte avant (Droite)

4

6

5

1

 

1

23

7

Enceinte avant (Gauche)

1Raccordez les enceintes avant.

Raccordez les cordons d’enceintes avant aux prises FRONT SPEAKER comme indiqué ci-dessous.

Insérez seulement la partie dénudée du cordon.

Remarques

Eloignez les cordons d’enceintes des antennes pour éviter que les antennes ne captent du bruit.

Le type d’enceintes livrées avec la chaîne dépend du modèle acheté (voir “Spécifications” à la page 97).

R

L

 

+

 

 

Rouge (3)

 

Noir (#)

 

6

2 Raccordez les enceintes arrière.

4 Raccordez les antennes FM et AM.

Raccordez les cordons d’enceintes arrière

Préparez l’antenne cadre AM, puis

 

aux prises REAR SPEAKER.

raccordez-la.

 

 

 

 

Gris/ uni (3)

Insérez seulement la partie dénudée du cordon.

+

R

L

 

 

 

+ –

Type de prise A

Etendez l’antenne fil Antenne cadre AM FM à l’horizontale.

FM75

AM

Raccordements

Noir/rayé (#)

Remarques

Eloignez les cordons d’enceintes des antennes pour éviter que les antennes ne captent du bruit.

Ne pas installer les enceintes arrière sur un téléviseur. Elles pourraient causer de la distorsion de couleurs sur l’image télévisée.

3Raccordez l’enceinte centrale.

Raccordez les cordons de l’enceinte centrale aux prises CENTER SPEAKER.

Insérez seulement la partie dénudée du cordon.

+

R

L

 

 

 

Gris/

+

uni (3)

Noir/rayé (#)

Remarque

Eloignez les cordons d’enceintes des antennes pour éviter que les antennes ne captent du bruit.

Type de prise B

Etendez l’antenne fil

FM à l’horizontale.

Antenne cadre AM

FM75

COAXIAL

AM

voir page suivante

7

Etape 1: Raccordement de la chaîne (suite)

5Raccordez la prise d’entrée vidéo du téléviseur à la prise VIDEO OUT de la chaîne avec le câble vidéo fourni.

VIDEO OUT

Lorsque vous utilisez un téléviseur

Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo pour voir l’image transmise par la chaîne.

Conseil

Pour obtenir des images de meilleure qualité, vous pouvez aussi utiliser un câble S-vidéo optionnel que vous raccorderez à la prise d’entrée S VIDEO du téléviseur et à la prise S VIDEO OUT de la chaîne.

SVIDEO OUT

A l’entrée S VIDEO du téléviseur

6Pour les modèles avec sélecteur de tension, réglez VOLTAGE SELECTOR sur la position correspondant à la tension secteur locale.

VOLTAGE SELECTOR

230

-

240V

 

120V

 

220V

7Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur.

Si l’adaptateur de fiche fourni ne rentre pas dans votre prise murale, détachez-le de la fiche (modèles équipés d’un adaptateur seulement).

8(Modèle asiatique seulement) Réglez le système couleur selon le

téléviseur. Le réglage usine est NTSC. Chaque fois que vous effectuez la procédure suivante, le système couleur change de la façon suivante :

NTSC y PAL

1Appuyez sur ?/1 pour allumer la chaîne.

2Appuyez à plusieurs reprises sur FUNCTION jusqu’à ce que “DVD” apparaisse sur l’afficheur.

3Appuyez sur x.

4Appuyez sur ?/1 tout en tenant NEXT enfoncé.

La chaîne s’éteint.

5Appuyez sur ?/1 pour allumer la chaîne. La chaîne s’allume et le système couleur change.

9Sortez le disque de protection. Un disque a été posé sur le plateau DISC 1 en usine pour protéger le

mécanisme interne lors du transport. La première fois que vous utilisez la chaîne, retirez ce disque en procédant de la façon suivante.

1 Appuyez sur ?/1 pour allumer la chaîne. 2 Appuyez sur A 1 et retirez le disque du

plateau.

3 Appuyez sur A 1 pour fermer le plateau.

Remarques sur le disque de protection

Utilisez toujours ce disque lorsque vous transportez la chaîne. Conservez-le en lieu sûr pour ne pas le perdre (page 90).

Aucun signal n’est enregistré sur le disque de protection.

8

Pour raccorder des appareils en option

Voir page 86.

Pour désactiver/activer la démonstration

La démonstration s’arrête lorsque vous réglez l’heure (“Etape 3: Réglage de l’heure” à la page 12).

Sinon, pour activer et désactiver la démonstration, appuyez de façon répétée sur DISPLAY lorsque la chaîne est éteinte.

Mise en place des deux piles de format AA (R6) dans la télécommande

Emploi de la télécommande

Vous pouvez utiliser les touches indiquées en gris pour l’exploitation d’un téléviseur Sony.

 

TV

 

TV VOL +/

TV/VIDEO

TV CH +/

 

Pour

Appuyez sur

Allumer et éteindre

TV ?/1.

le téléviseur

 

 

 

Changer l’entrée vidéo

TV/VIDEO.

du téléviseur

 

 

 

Changer de chaîne

TV CH +/–.

 

 

Régler le volume

TV VOL +/–.

des haut-parleurs

 

du téléviseur

 

 

 

Conseil

Normalement, les piles devraient durer environ six mois. Quand vous ne pouvez plus faire fonctionner la chaîne avec la télécommande, remplacez les deux piles par des neuves.

Remarque

Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant un certain temps, enlevez les piles pour éviter tout dommage dû à une fuite de l’électrolyte.

Raccordements

9

Etape 2: Installation des enceintes

En raccordant les enceintes arrière et centrale fournies, vous pourrez bénéficier d’un son parfait en Dolby Digital et Dolby Pro Logic Surround. Le Dolby Pro Logic Surround est un système de décodage normalisé qui est utilisé pour les émissions de télévision et les films. Ce système améliore l’image sonore grâce à la séparation du son sur

quatre canaux. Cette séparation des canaux permet de manipuler le son de manière à intensifier l’action.

Lorsque les enceintes sont installées et que les réglages de balance et de niveaux (voir page 11) ont été effectués, n’oubliez d’effectuer le réglage sur l’écran (voir “Réglages des enceintes” à la page 21).

Positionnement des enceintes

 

Centre

 

Caisson de grave

Avant (G)

Avant (D)

Arrière (G)

Arrière (D)

*Vous pouvez raccorder un caisson de grave optionnel (voir page 87).

Chaque enceinte doit être dirigée vers la position d’écoute. Vous obtiendrez un effet surround optimal en plaçant toutes les enceintes à la même distance de la position d’écoute.

Disposez les enceintes avant à une distance appropriée à la droite et à la gauche du téléviseur. La hauteur des enceintes avant doit être à peu près égale à celle de l’écran du téléviseur.

Posez l’enceinte centrale sur le téléviseur.

La position des enceintes arrière dépend en grande partie de la forme de la pièce. Elles peuvent être placées de chaque côté de la position d’écoute A ou derrière la position d’écoute B.

Lorsque vous raccordez le caisson de grave, placez-le à droite ou à gauche du téléviseur.

Fixation des patins

d’enceintes avant

Fixez les patins d’enceintes fournis sous l’enceinte centrale surround pour la stabiliser et l’éviter de glisser.

Installation de l’enceinte

centrale

Installez l’enceinte centrale sur le téléviseur, en vous assurant qu’elle est bien de niveau.

Patins

Installation des enceintes

arrière

Disposez les enceintes arrière face à face entre

60 et 90 cm au-dessus de votre position d’écoute.

Enceinte arrière

60 à 90 cm

10

Réglage de la balance et du

niveau

Procédez comme indiqué sur cette page pour

régler la balance et le niveau de chaque enceinte et obtenir un véritable son Dolby Pro Logic Surround des disques autres que les DVD. Ces réglages ne sont pas possibles lorsque la fonction “DVD” est sélectionnée. Pour la lecture des DVD, VIDEO CD et CD, voir “Réglage de la balance et du niveau des enceintes” à la page 22 pour les réglages.

?/1 (Alimentation)

3

2, 4 1

N nN nN X

.> m M x

c C t T

O

MODE SELECT

v

b B

VOL +/–

V

B/b

1 Appuyez sur PRO LOGIC ON/OFF.

“PRO LOGIC ON” apparaît.

2 Appuyez sur T.TONE ON/OFF de la télécommande.

Chaque enceinte émet un signal de test dans l’ordre suivant.

t LEFT t CENTER t RIGHT REAR L T REAR R T

3 A partir de votre position d’écoute, appuyez sur CENTER LEVEL (+/–) et REAR LEVEL (+/–) de la télécommande pour ajuster le volume.

Pour le niveau arrière, c’est l’enceinte arrière droite/gauche qui fournira le son.

Le niveau sonore de chaque enceinte doit être le même.

4 Appuyez sur T.TONE ON/OFF quand le réglage est terminé.

Les signaux de test s’arrêtent.

Conseil

Si vous tournez VOL +/– le volume de l’ensemble des enceintes changera.

Remarque

La touche T.TONE ON/OFF de la télécommande ne peut être utilisée pour activer les signaux de test que lorsque le mode Dolby Pro Logic est en service.

Pour régler la balance des enceintes

Lorsque vous voulez écouter le son en Dolby Pro Logic Surround, vous pouvez régler la balance des enceintes avant et arrière.

1A l’étape 2 ci-dessus, sélectionnez RIGHT, LEFT ou CENTER pour ajuster la balance avant et sélectionnez REAR R ou REAR L pour ajuster la balance arrière.

2Appuyez sur B ou b de la télécommande et ajustez la balance.

Conseil

Lorsque vous voulez écouter le son en Dolby Pro Logic Surround, vous pouvez régler la balance des enceintes à l’aide du menu “Sound Mode”.

1Appuyez de façon répétée sur MODE SELECT pour sélectionner “Sound Mode”, puis appuyez sur ENTER.

2Bougez la commande polyvalente vers B ou b de façon répétée pour sélectionner “Front Balance” ou “Rear Balance”, puis appuyez sur ENTER.

3 Appuyez de façon répétée sur B ou b pour ajuster la balance, puis appuyez sur ENTER.

Raccordements

11

Etape 3: Réglage de l’heure

Vous devez mettre l’horloge à l’heure pour pouvoir utiliser les fonctions de programmation.

L’horloge a un cycle de 24 heures sur le modèle européen et de 12 heures sur les autres modèles.

Le modèle à cycle de 12 heures est représenté sur les illustrations.

?/1

2,3,4,5,6 1

(Alimentation)

1 Appuyez sur MODE SELECT lorsque la chaîne est éteinte.

“Clock Set ?” apparaît.

Lorsque la chaîne est en mode d’économie d’énergie, “Clock Set ?” n’apparaît pas. Désactivez le mode d’économie d’énergie ou suivez les instructions de cette page (“Pour changer l’heure”) après avoir allumé la chaîne.

2 Appuyez sur PUSH ENTER.

Les heures clignotent.

3 Bougez la commande polyvalente vers V ou v de façon répétée pour régler les heures.

4 Bougez la commande polyvalente ver b.

Les minutes clignotent.

5 Bougez la commande polyvalente vers V ou v de façon répétée pour régler les minutes.

6 Appuyez sur PUSH ENTER.

Pour annuler le menu

Appuyez sur MODE SELECT.

Conseils

• Reportez-vous aux illustrations pour utiliser la commande polyvalente. Mettez le doigt au centre de la commande et bougez la commande dans le sens souhaité (haut/bas ou gauche/droit indiqué par

V/v ou B/b dans ce manuel).

Haut (V)

Gauche (B)

ENTER Droit (b)

 

PUSH

Bas (v)

Toutes les fonctions utilisant la commande polyvalente peuvent aussi être exécutées avec les touches V/v/B/b et ENTER de la télécommande.

En cas d’erreur, recommencez à partir de l’étape 1.

Pour changer l’heure

Les explications précédentes vous indiquent comment régler l’heure quand la chaîne est hors tension. Pour la changer quand la chaîne est sous tension, effectuez les opérations suivantes:

1Appuyez de façon répétée sur MODE SELECT pour sélectionner “Set Up Mode”, puis appuyez sur PUSH ENTER.

2Bougez la commande polyvalente vers B ou b de façon répétée pour sélectionner “Timer Set Up ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.

3Bougez la commande polyvalente vers B ou b de façon répétée pour sélectionner “Clock

Set ?”, puis appuyez sur PUSH ENTER.

4Effectuez les étapes 3 à 6 de cette page.

Remarque

Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur ou si une panne de courant se produit, les réglages de l’horloge seront annulés.

12

Economie d’énergie en mode d’attente

(Modèles nord-américain et européen)

La consommation d’énergie peut être réduite à un minimum (mode d’économie d’énergie) pour économiser l’énergie en mode d‘attente.

?/1 DISPLAY (Alimentation)

,Appuyez de façon répétée sur DISPLAY lorsque la chaîne est hors tension.

A chaque pression de la touche, l’affichage change de la façon suivante:

t Démonstration t Heure Mode d’économie d’énergie T

La chaîne s’éteint et s’allume par une pression de ?/1.

Conseils

Le témoin ?/1 et le témoin de minuterie (lorsque la minuterie est en service) s’allument dans le mode d’économie d’énergie.

La minuterie fonctionne dans le mode d’économie d’énergie.

Remarques

Il n’est pas possible de régler l’heure dans le mode d’économie d’énergie.

La lecture monotouche est impossible dans le mode d’économie d’énergie.

Pour annuler le mode d’économie d’énergie

Appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY pour afficher la démonstration ou l’heure.

Raccordements

13

Réglage pour les DVD/VIDEO CD/CD

Utilisation de l’écran de réglage

La qualité de l’image et du son peut être réglée sur cet écran ainsi que les différentes sorties. Sur cet écran vous pouvez aussi sélectionner la langue des sous-titres et de l’affichage de l’écran de réglage ainsi que le contrôle parental pour certains disques, etc. Pour des informations détaillées sur chaque paramètre de l’écran de réglage, reportezvous aux pages 16 à 22.

Le modèle commercialisé en Amérique du Nord est le modèle utilisé pour les illustrations des écrans OSD dans cette partie du manuel.

Remarque

L’écran de réglage n’apparaît qu’en mode d’arrêt.

1

N nN nN X

.> m M x

2,6

c

C t

T

CLEAR

O

 

 

 

3,4,5 b

B

 

3,4,5

 

 

v

 

 

V

5

1 Appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu’à ce que “DVD” apparaisse sur l’afficheur.

2 En mode d’arrêt, appuyez sur DVD SETUP pour afficher l’écran de réglage à l’écran du téléviseur.

Les principaux paramètres apparaissent.

Paramètres principaux

LANGUAGE

 

 

 

 

LANGUAGE SETUP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OSD:

ENGLISH

SCREEN

 

 

 

 

 

 

 

DVD MENU:

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO:

ORIGINAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CUSTOM

 

 

 

 

 

 

SUBTITLE:

AUDIO FOLLOW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPEAKER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

To set, press

, then ENTER .

 

 

 

 

 

To quit, press DVD SETUP .

3 Appuyez de façon répétée sur V ou v pour sélectionner le paramètre principal souhaité, puis appuyez sur ENTER.

 

SCREEN SETUP

 

 

 

TV TYPE:

16:9

 

 

SCREEN SAVER:

ON

 

 

BACKGROUND:

JACKET PICTURE

 

 

 

 

To set, press , then ENTER .

To quit, press DVD SETUP .

4 Appuyez de façon répétée sur V ou v pour sélectionner le paramètre souhaité, puis appuyez sur ENTER.

Les réglages du paramètre sélectionné apparaissent.

 

SCREEN SETUP

 

 

 

 

TV TYPE:

 

16:9

 

 

SCREEN SAVER:

16:9

 

 

BACKGROUND:

 

4:3 LETTER BOX

 

 

 

 

4:3 PAN SCAN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

To set, press

, then ENTER .

To quit, press DVD SETUP .

5 Appuyez de façon répétée sur B/b/V/ v pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur ENTER.

Le réglage sélectionné est validé.

 

SCREEN SETUP

 

 

 

TV TYPE:

4:3 PAN SCAN

 

 

SCREEN SAVER:

ON

 

 

BACKGROUND:

JACKET PICTURE

 

 

 

 

To set, press , then ENTER .

To quit, press DVD SETUP .

6 Appuyez sur DVD SETUP pour fermer l’écran de réglage.

Pour annuler un écran de réglage affiché

Appuyez sur DVD SETUP de la télécommande.

Remarque

Sur certains écrans, il ne suffit pas de sélectionner un paramètre pour le valider. Pour de plus amples informations sur ces paramètres, reportez-vous aux pages correspondantes.

Sélection de la langue

–– LANGUAGE SETUP

Vous pouvez sélectionner la langue des écrans et de la bande sonore sur la liste de langues.

Sélectionnez la langue ici après avoir appuyé sur DVD SETUP de la télécommande.

LANGUAGE SETUP

OSD:

ENGLISH

DVD MENU:

ENGLISH

AUDIO:

ORIGINAL

SUBTITLE:

AUDIO FOLLOW

To set, press

, then ENTER .

To quit, press DVD SETUP .

OSD ------------------ Sélectionnez la langue des écrans sur la liste de langues apparaissant à l’écran du téléviseur.

DVD MENU ------- Sélectionnez la langue du menu DVD sur la liste de langues apparaissant à l’écran du téléviseur.*

AUDIO -------------- Sélectionnez la langue de la bande sonore des DVD sur la liste de langues apparaissant à l’écran du téléviseur.*

Lorsque vous sélectionnez “ORIGINAL”, la langue originale du disque est utilisée.

SUBTITLE -------- Sélectionnez la langue des sous-titres sur la liste de langues apparaissant à l’écran du téléviseur.*

Lorsque vous sélectionnez “AUDIO FOLLOW”, la langue des sous-titres change selon la langue sélectionnée dans “AUDIO”.

*Lorsque vous sélectionnez “ OTHERS,” pour un de ces paramètres, sélectionnez et indiquez le code de langue sur la liste à l’aide des touches numériques (page 101). Après la sélection d’une langue, le code de cette langue (4 chiffres) est indiqué.

Remarque

Si vous sélectionnez une langue qui n’est pas enregistrée sur le DVD, la langue originale du disque sera automatiquement sélectionnée mais pas pour les écrans “OSD”.

Sélection du type d’écran

–– SCREEN SETUP

Sélectionnez le type d’écran ici en appuyant

Réglage

SCREEN SAVER:

ON

sur DVD SETUP de la télécommande.

 

SCREEN SETUP

 

 

 

TV TYPE:

 

16:9

 

BACKGROUND:

 

JACKET PICTURE

les pour

 

 

 

16:9 ou 16:9/4:3 WIDE MODE: Téléviseur à

DVD/VIDEO

To set, press

, then ENTER .

 

To quit, press DVD SETUP .

 

 

TV TYPE --------------------- Sélectionnez le

 

format de l’écran du téléviseur raccordé.

 

grand écran.

 

 

CD/CD

 

 

 

4:3 LETTER BOX: Téléviseur ordinaire affichant une image grand écran mais limitée au haut et au bas de l’écran par des bandes noires.

4:3 PAN SCAN: Téléviseur ordinaire affichant une image grand écran mais tronquée sur la gauche et la droite.

voir page suivante

15

Sélection du type d’écran (suite)

Remarque

Avec certains DVD, l’option “4:3 LETTER BOX” sera automatiquement sélectionnée au lieu de “4:3 PAN SCAN” et vice versa.

SCREEN SAVER --------------------

L’économiseur d’écran peut être activé ou désactivé. S’il est activé, l’image de l’économiseur apparaît lorsque le lecteur ou la télécommande reste en pause ou à l’arrêt pendant 15 minutes ou lorsque vous écoutez un CD pendant plus de 15 minutes. L’économiseur protège l’écran du téléviseur contre les brûlures dues à l’affichage continu d’une image.

ON: Activation de l’économiseur d’écran.

OFF: Désactivation de l’économiseur d’écran.

BACKGROUND ---------------------- La couleur ou l’image de fond de l’écran du téléviseur peut

être sélectionnée en mode d’arrêt ou pendant la lecture de CD.

JACKET PICTURE: L’image de la pochette apparaît à l’arrière plan seulement si elle est enregistrée sur le disque.

GRAPHICS: L’image enregistrée dans la mémoire du lecteur apparaît à l’arrière plan.

BLUE: Couleur de fond bleue.

BLACK: Couleur de fond noire.

Remarque

Si vous reproduisez un disque ne contenant pas d’image de pochette alors que “BACKGROUND” est réglé sur “JACKET PICTURE”, le dessin enregistré dans le lecteur apparaîtra automatiquement à la place.

Réglages personnalisés

–– CUSTOM SETUP

Sélectionnez les réglages personnalisés après avoir appuyé sur DVD SETUP de la télécommande.

CUSTOM SETUP

 

 

PAUSE MODE:

AUTO

 

 

PARENTAL CONTROL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

To set, press , then ENTER .

To quit, press DVD SETUP .

COLOR SYSTEM (modèle asiatique seulement) ------------ Sélectionnez le système couleur lors de la lecture d’un VIDEO CD.

AUTO: Restitue le signal vidéo dans le système utilisé pour ce disque, PAL ou NTSC. Si le téléviseur a les deux systèmes, sélectionnez AUTO.

PAL: Convertit le signal vidéo d’un disque NTSC en signal PAL.

NTSC: Convertit le signal vidéo d’un disque PAL en signal NTSC.

Remarques

Le système couleur du disque proprement dit ne peut pas être changé.

Si vous possédez le modèle asiatique, vous pourrez régler le système couleur de la chaîne sur celui du téléviseur. Voir page 8.

PAUSE MODE ------------------------

Sélectionnez l’image pendant la pause de la lecture (DVD seulement).

AUTO: Normalement sélectionnez cette position. L’image d’un sujet très rapide est restituée sans scintillement.

FRAME: L’image d’un sujet bougeant peu est restituée en haute résolution.

PARENTAL CONTROL ----------------------

Un mot de passe et le niveau de verrouillage peuvent être désignés lorsque des enfants regardent des DVD. Pour de plus amples informations, voir “Limitation du visionnage par les enfants (Contrôle parental) à la page suivante.

16

Limitation du visionnage par

les enfants (Contrôle parental)

1 Appuyez de façon répétée sur V ou v pour sélectionner “PARENTAL CONTROL”, puis appuyez sur ENTER.

 

CUSTOM SETUP

 

 

 

 

 

PAUSE MODE:

AUTO

 

 

PARENTAL CONTROL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

To set, press , then ENTER .

To quit, press DVD SETUP .

xSi vous n’avez pas encore désigné de mot de passe

L’écran de saisie du mot de passe s’affiche.

CUSTOM SETUP

PARENTAL CONTROL

Entry password. Enter a number in 4 figures, then press ENTER .

To return, press RETURN .

To quit, press DVD SETUP .

xSi vous avez déjà désigné un mot de passe

L’écran de confirmation du mot de passe s’affiche. L’étape 2 peut être ignorée.

CUSTOM SETUP

PARENTAL CONTROL

Enter password, then press ENTER .

To return, press RETURN .

To quit, press DVD SETUP .

2 Désignez un mot de passe de 4 chiffres à l’aide des touches numériques de la télécommande, puis appuyez sur ENTER.

L’écran de confirmation du mot de passe s’affiche.

CUSTOM SETUP

PARENTAL CONTROL

To confirm, enter password again then press ENTER .

To return, press RETURN .

To quit, press DVD SETUP .

3 Pour confirmer le mot de passe, saisissez-le à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER.

L’écran de désignation du niveau de limitation de la lecture et de changement du mot de passe s’affiche.

CUSTOM SETUP

PARENTAL CONTROL

LEVEL: OFF

STANDARD: USA

CHANGE PASSWORD

To set, press , then ENTER .

To quit, press DVD SETUP .

4 Appuyez de façon répétée sur V ou v pour sélectionner “STANDARD”, puis appuyez sur b.

5 Appuyez de façon répétée sur V ou v pour sélectionner une région comme niveau de limitation standard, puis appuyez sur ENTER.

Lorsque vous sélectionnez “OTHERS ,”, désignez et saisissez le code standard parmi ceux indiqués sur le tableau de la page suivante à l’aide des touches numériques.

 

CUSTOM SETUP

 

 

 

PARENTAL CONTROL

 

 

 

 

LEVEL:

OFF

 

 

STANDARD:

USA

 

 

CHANGE PASSWORD

USA

 

 

 

OTHERS

 

 

 

 

 

 

To set, press , then ENTER .

To quit, press DVD SETUP .

voir page suivante

CD/CD DVD/VIDEO les pour Réglage

17

Réglages personnalisés (suite)

6 Appuyez de façon répétée sur

V ou v

pour sélectionner “LEVEL”, puis

 

 

 

 

appuyez sur b.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CUSTOM SETUP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PARENTAL CONTROL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LEVEL:

 

 

 

OFF

 

 

 

 

STANDARD:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OFF

 

 

 

 

CHANGE PASSWORD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8:

NC17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7:

 

 

 

 

 

 

 

6:

 

R

 

 

 

 

 

 

 

5:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

To set, press

, then ENTER .

 

 

 

 

 

To quit, press DVD SETUP .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7 Appuyez de façon répétée sur

V ou v

pour sélectionner le niveau, puis

 

 

 

 

appuyez sur ENTER.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CUSTOM SETUP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PARENTAL CONTROL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LEVEL:

 

4:

PG13

 

 

 

 

STANDARD:

 

 

 

USA

 

 

 

 

CHANGE PASSWORD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

To set, press , then ENTER .

To quit, press DVD SETUP .

La valeur inférieure correspond à la limitation la plus stricte.

Pour revenir à l’écran normal

Appuyez sur DVD SETUP de la télécommande.

Pour désactiver le contrôle parental et lire le DVD après la désignation du mot de passe

Réglez “LEVEL” sur “OFF” à l’étape 7, puis appuyez sur DVD N.

Pour changer le mot de passe

1 Après l’étape 3, appuyez de façon répétée sur V ou v pour sélectionner “CHANGE PASSWORD”, puis appuyez sur b ou sur ENTER.

L’écran de changement du mot de passe s’affiche.

2Effectuez les étapes 2 et 3 pour désigner le mot de passe.

Code standard

Standard

Numéro de code

Autriche

2046

 

 

Belgique

2057

 

 

Canada

2079

 

 

Chine

2092

 

 

Danemark

2115

 

 

Finlande

2165

 

 

France

2174

 

 

Allemagne

2109

 

 

Hong Kong

2219

 

 

Indonésie

2238

 

 

Italie

2254

 

 

Japon

2276

 

 

Malaisie

2363

 

 

Pays-Bas

2376

 

 

Norvège

2379

 

 

Philippines

2424

 

 

Russie

2489

 

 

Singapour

2501

 

 

Espagne

2149

 

 

Suède

2499

 

 

Suisse

2086

 

 

Taiwan

2543

 

 

Thaïlande

2528

 

 

Royaume-Uni

2184

 

 

18

Conseils

• Vous pouvez désactiver le contrôle parental juste après l’insertion du DVD (Annulation temporaire du contrôle parental).

Lorsque vous désignez un niveau de limitation et insérez le DVD, l’écran PARENTAL CONTROL s’affiche. Indiquez le mot de passe pour désactiver le contrôle parental.

Lorsque vous arrêtez la lecture du DVD, le niveau original est rétabli.

• Si vous avez oublié le mot de passe, introduisez le numéro à 6 chiffres “199703” à l’étape 2 pour annuler le mot de passe actuel. Pour désigner un nouveau mot de passe, recommencez à partir de l’étape 2.

Remarques

Si le DVD n’a pas de fonction de contrôle parental, la lecture ne pourra pas être limitée sur ce lecteur.

Si vous ne désignez pas de mot de passe, vous ne pourrez pas changer les réglages pour limiter la lecture.

Selon le type de disque, on vous demandera éventuellement de changer le niveau de contrôle parental pendant la lecture du disque. Dans ce cas, indiquez le mot de passe et changez de niveau. Lorsque vous arrêtez le DVD, le niveau original est rétabli.

Réglage sonore

–– AUDIO SETUP

Sélectionnez le réglage sonore ici en appuyant sur DVD SETUP de la télécommande

AUDIO SETUP

 

 

TRACK SELECTION:

OFF

 

 

DIGITAL OUT:

ON

 

 

DOLBY DIGITAL:

D-PCM

 

 

 

 

 

 

 

 

To set, press , then ENTER .

To quit, press DVD SETUP .

TRACK SELECTION -------------- Indique enpriorité la bande sonore contenant le plus grand nombre de canaux lors de la lecture d’un DVD sur lequel plusieurs formats audio sont enregistrés. Si plusieurs canaux audio sont enregistrés dans le format PCM, MPEG AUDIO ou Dolby Digital, la bande sonore ayant le plus grand nombre de canaux enregistrés dans ces formats est reproduit e en priorité.

OFF: Aucune priorité.

AUTO: Priorité.

Remarques

• Lorsque vous réglez ce paramètre sur “AUTO”, la langue peut changer en fonction des réglages “AUDIO” effectués dans “LANGUAGE SETUP”. Le paramètre “TRACK SELECTION” est prioritaire sur les réglages “AUDIO” de “LANGUAGE SETUP” (page 15).

Si des bandes sonores PCM, MPEG AUDIO et Dolby Digital ont le même nombre de canaux, le lecteur sélectionnera les bandes sonores dans l’ordre de PCM, Dolby Digital et MPEG AUDIO.

Sur certains DVD, la priorité audio peut être définie. Dans ce cas, vous ne pourrez pas sélectionner la priorité MPEG AUDIO ou Dolby Digital en sélectionnant “AUTO”.

voir page suivante

CD/CD DVD/VIDEO les pour Réglage

19

Réglage sonore (suite)

DIGITAL OUT ------------------------

Sélectionnez les signaux sortant par le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL.

ON: Normalement sélectionnez cette position. Lorsque vous sélectionnez “ON”, réglez “DOLBY DIGITAL”. Pour de plus amples informations, voir “Sélection du signal pour la sortie numérique”.

OFF: Sélectionnez cette option lorsque le lecteur ne transmet pas les signaux sonores par le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL. Si vous sélectionnez cette position, l’influence du circuit numérique sur le circuit analogique sera minimal.

Remarques

Lors de la lecture de bandes sonores enregistrées à la fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, les signaux transmis par le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL sont convertis à 48 kHz (fréquence d’échantillonnage). Lorsque les signaux sont transmis par les prises de sortie MD OUT, la fréquence d’échantillonnage reste à 96 kHz et les signaux de sortie sont convertis en signaux analogiques.

Lorsque vous sélectionnez “OFF”, vous ne pouvez pas valider “DOLBY DIGITAL”.

Sélection du signal pour la

sortie numérique

Le type de sortie des signaux audio peut être changé lorsqu’un appareil numérique, ampli-tuner (amplificateur), platine DAT ou MD est raccordé au connecteur DIGITAL OUT OPTICAL à l’aide d’un câble de liaison numérique optique. Pour de plus amples informations sur les liaisons, voir page 86.

AUDIO SETUP

 

 

TRACK SELECTION:

OFF

 

 

DIGITAL OUT:

ON

 

 

DOLBY DIGITAL:

D-PCM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

To set, press , then ENTER .

To quit, press DVD SETUP .

DOLBY DIGITAL --------------------

Sélectionnez la sortie de signaux Dolby Digital via le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL. Vous ne pouvez pas sélectionner cette option lorsque “DIGITAL OUT” est sur “OFF”.

D-PCM (Mixage PCM): Lors de la lecture de bandes sonores Dolby Digital, les signaux sonores sortant sont répartis sur 2 canaux.

DOLBY DIGITAL: Lorsque le lecteur est raccordé à un appareil audio contenant un décodeur Dolby Digital.

Remarques

Si le lecteur est raccordé à un appareil audio sans décodeur Dolby Digital, ne réglez pas “DOLBY DIGITAL” dans “AUDIO SETUP” sur “DOLBY DIGITAL” sinon, lorsqu’une bande sonore Dolby Digital sera lue, un bruit important ou aucun son ne sortira des enceintes. Ce bruit est gênant et peut endommager les enceintes.

Le signal MPEG AUDIO est converti en signal linéaire PCM (LPCM) avant d’être restitué.

20

Réglages des enceintes

–– SPEAKER SETUP

Réglez votre système acoustique pour la lecture des DVD 5.1CH.

Sélectionnez le réglage des enceintes ici en appuyant sur DVD SETUP de la télécommande.

 

SPEAKER SETUP

 

 

 

 

 

 

 

 

SET UP:

 

 

 

 

 

 

 

 

DISTANCE:

 

 

 

 

 

 

 

 

BALANCE:

 

 

 

 

 

 

 

 

LEVEL:

 

OFF

 

 

 

 

 

 

TEST TONE:

 

 

 

 

 

 

FRONT:

 

 

 

 

YES

 

 

 

 

CENTER:

 

 

 

 

YES

 

 

 

 

REAR:

 

 

 

BEHIND

 

 

 

 

SUBWOOFER:

 

 

 

YES

 

To set, press

, then ENTER .

 

To quit, press DVD SETUP .

SETUP ------------------------ Sélectionnez l’emplacement des enceintes arrière et indiquez si un caisson de grave est relié ou non.

REAR: Ces paramètres permettent de spécifier l’emplacement des enceintes arrière pour une bonne restitution du son lorsque les modes “VIRTUAL REAR SHIFT” et “VIRTUAL MULTI REAR” sont validés sur l’écran du menu de commande.

-BEHIND (indiqué par A)

-SIDE (indiqué par B)

 

90°

 

B

45°

B

A

A

 

 

20°

 

SUBWOOFER: Indiquez si un caisson de grave est raccordé ou non.

-YES

-NONE

Remarques

Au moment où vous sélectionnez un paramètre, le son est provisoirement coupé.

La fréquence de coupure du caisson de grave est fixée à 100 Hz.

Réglez la fréquence de coupure du caisson de grave le plus haut possible.

Selon les réglages des autres enceintes, il se peut que le son fourni par le caisson de grave soit excessif.

DISTANCE ----------------------------- Réglez la distance de chaque enceinte par paliers de

0,2 mètre (1 pi pour les modèles commercialisés en Amérique du Nord). Pour la distance aux enceintes des modèles commercialisés en Amérique du Nord reportez-vous aux distances entres parenthèsé.

FRONT: Distance des enceintes avant. Le réglage par défaut est 3,6 mètres (12 pi). Réglez la distance de 1,0 à 15,0 mètres (4 à 50 pieds).

CENTER: Distance de l’enceinte centrale. Le réglage par défaut est 3,6 mètres (12 pi). Réglez la distance par paliers de 0,2 mètre (1 pi) de sorte que l’enceinte centrale soit plus éloignée de 0,6 m au maximum (2 pi) des enceintes avant et plus proche de 1,6 m au maximum (6 pi) devotre position.

REAR: Distance des enceintes arrière. Le réglage par défaut est 3,0 m (10 pi). Ajustez la distance par paliers de 0,2 mètre (1 pi) entre une distance égale à celle des enceintes avant et 5 m au maximum (16 pi) plus près découte.

Remarques

Au moment où vous réglez la distance, le son est provisoirement coupé.

Si les enceintes avant et arrière ne sont pas installées à égale distance de la position d’écoute, réglez la distance des l’enceintes les plus proches.

N’installez pas les enceintes arrière plus loin de la position d’écoute que les enceintes avant.

voir page suivante

CD/CD DVD/VIDEO les pour Réglage

21

Réglages des enceintes (suite)

BALANCE ------------------------------ Ajustez la balance de chaque enceinte par paliers de 1,0 dB de –6 dB [G] à +6 dB [D]. Les réglages par défaut sont 0,0 dB.

FRONT: Balance entre les enceintes avant gauche et droite.

REAR: Balance entre les enceintes arrière gauche et droite.

LEVEL ------------------------ Réglez le niveau de chaque enceinte par paliers de 1,0 dB de –10 dB à +6 dB. Les réglages par défaut sont 0,0 dB.

CENTER: Niveau de l’enceinte centrale.

REAR: Niveau des enceintes arrière.

SUBWOOFER: Niveau du caisson de grave.

TEST TONE --------------------------- Le signal de test sert à ajuster le volume des enceintes.

OFF: Le signal de test n’est pas émis par les enceintes.

ON: Pendant les réglages de “BALANCE” ou “LEVEL”, le signal de test est émis simultanément par les deux enceintes.

Remarque

Pendant la lecture d’un disque, il n’est pas possible d’activer le signal de test. Activez-le après la lecture.

Réglage de la balance et du

niveau des enceintes

1 En mode d’arrêt, appuyez sur DVD SETUP, puis sélectionnez “SPEAKER SETUP”.

2 Sélectionnez “TEST TONE” et réglez “TEST TONE” sur “ON”.

Le signal de test sort successivement de chaque enceinte.

3 Depuis votre position d’écoute, appuyez de façon répétée sur V ou v pour sélectionner “BALANCE” ou

“LEVEL”, puis appuyez sur ENTER. Indiquez la valeur de “BALANCE” et de “LEVEL” à l’aide des touches V ou v.

Pendant ce réglage, le signal de test est émis simultanément par les deux enceintes.

4 Sélectionnez “TEST TONE” et réglez “TEST TONE” sur “OFF” pour arrêter le signal de test.

Pour revenir au réglage par défaut

Sélectionnez le paramètre et appuyez sur CLEAR.

Conseil

Pour changer le volume de toutes les enceintes, tournez VOLUME (ou appuyez sur VOL +/– de la télécommande).

22

Si les enceintes avant seulement sont raccordées

La chaîne peut être utilisée avec les enceintes avant seulement.

Dans ce cas, réglez-la sur le mode à 2 canaux.

?/1

(Alimentation)

MULTI/2CH

,Appuyez sur MULTI/2CH pour éteindre le témoin de la touche.

Dans le mode DVD 2CH, tous les canaux audio sont mélangés et répartis sur 2 canaux.

CD/CD DVD/VIDEO les pour Réglage

23

SONY MHC-ZX70DVD User Manual

Le lecteur de DVD/VIDEO CD/CD

Lecteur de disques

— Lecture normale

Un maximum de cinq disques (DVD, VIDEO CD,

CD) peuvent être lus l’un après l’autre.

Les deux types de VIDEO CD existants (avec fonctions PBC (Ver. 1.1) et sans fonctions PBC

(Ver.2.0)), peuvent être reproduits.

 

N nN nN

X

 

 

 

 

 

. > m M

x

Avec certains DVD ou VIDEO CD, certaines opérations ne seront pas possibles ou elles seront différentes. Consultez la notice fournie avec le disque pour de plus amples informations.

PREVIOUS DVD NX MODE SELECT

 

 

Commande

?/1

NEXT . > x polyvalente

(Alimentation)

PUSH ENTER

 

c C t T

O

V

B b

v

D.SKIP

X

SLOW t/T

STEP c/C

ENTER

VOL +/–

B/b

 

 

1 Allumez le téléviseur touche et

 

 

sélectionnez l’entrée vidéo.

 

 

Consultez le mode d’emploi du téléviseur si

 

 

nécessaire.

 

 

2 Appuyez sur une des touches A 1~5 et

 

 

posez un disque sur le plateau de

 

 

disque.

 

 

Si un disque n’est pas posé correctement, il

 

 

ne sera pas identifié.

 

 

Dirigez la face

 

 

imprimée vers le

 

 

haut. Pour la

 

 

lecture d’un

 

 

disque de 8 cm,

 

 

posez-le sur le

 

 

cercle intérieur

3

2 VOLUME m M

du plateau.

Appuyez sur la même touche pour fermer le

 

 

plateau de disque. Pour insérer d’autres CD,

 

 

appuyez sur A des autres numéros pour

 

 

ouvrir le plateau de disque.

Le témoin de présence de disque s’allume sur l’afficheur.

Témoin de présence de disque

24

3 Appuyez sur une des touches DISC 1~5.

Le plateau de disques se ferme et la lecture commence.

Si vous appuyez sur DVD NX quand le plateau de disque est fermé, la lecture commencera par le disque dont le pointeur s’est allumé.

Lors de la lecture de DVD:

Numéro de titre

Numéro de disque Numéro de chapitre

Temps de lecture

Témoins de CD

Lors de la lecture de VIDEO CD ou CD:

Numéro de disque Numéro de plage

Témoins de CD

Temps de lecture

 

Témoin de présence

Pointeur de

de disque

disque

Mode de lecture “1 Disc” (voir la liste suivante)

Mode de lecture “All Discs” (voir la liste suivante)

Pour

Vous devez

Arrêter la lecture

Appuyer sur x. La lecture s’arrête

 

au moment où vous appuyez sur x

 

(Reprise de la lecture). Appuyez à

 

nouveau sur x pour annuler cette

 

fonction.

 

 

 

Interrompre la

Appuyer sur DVD NX (ou X de

lecture

la télécommande)* 1. Appuyer à

 

nouveau pour poursuivre la lecture.

 

 

 

Sélectionner une

Pendant la lecture ou la pause,

plage ou un

appuyez sur > ou NEXT

chapitre*2

(avant), . ou PREVIOUS

 

(arrière).

Localiser un

Appuyer sur M ou m pendant

point d’un titre,

la lecture. Lorsque vous appuyez

d’une plage ou

plusieurs fois sur M ou m, la

d’un chapitre

vitesse de recherche change comme

(recherche

suit :

verrouillée)

1 (lent) t 2 (plus rapide que 1) t

 

1 (lent)...

 

Appuyez sur DVD NX (ou DVD

 

N de la télécommande) au point

 

souhaité.

 

 

 

Changer la

Pendant la lecture, appuyez sur SLOW

vitesse de

tou T*3 de la télécommande. A

lecture*4

chaque pression de la touche, une des

 

deux vitesses lentes est sélectionnée.

 

Pour revenir à la lecture normale,

 

appuyez sur DVD NX(ou DVD

 

Nde la télécommande).

 

 

 

Passer à la

Appuyer sur STEP c ou C*3 de

lecture image

la télécommande pendant la lecture.

par image*4

A chaque pression de la touche,

 

l’image change dans un sens ou

 

l’autre. Pour revenir à la lecture

 

normale, appuyez sur DVD NX

 

(ou DVD Nde la télécommande).

Sélectionner un

Appuyer sur une des touches DISC

disque à l’arrêt

1~5 (ou D.SKIP de la télécommande).

 

 

 

Ecouter le disque

1 Appuyer de façon répétée sur

sélectionné

MODE SELECT pour sélectionner

seulement

“Set Up Mode”, puis appuyer sur

 

PUSH ENTER en mode d’arrêt.

 

2 Bouger la commande polyvalente vers

 

B ou b de façon répétée pour

 

sélectionner le menu “DVD Set Up ?”,

 

puis appuyer sur PUSH ENTER.

 

3 Bouger la commande polyvalente

 

vers B ou b de façon répétée pour

 

sélectionner “Play Mode Set Up ?”,

 

puis appuyer sur PUSH ENTER.

 

4 Bouger la commande polyvalente

 

vers B ou b de façon répétée pour

 

sélectionner “Play Mode 1 Disc”,

 

puis appuyer sur PUSH ENTER.

 

 

 

 

 

voir page suivante

CD/CD DVD/VIDEO de lecteur Le

25

Lecteur de disques (suite)

Pour

Vous devez

Reproduire tous

1 Appuyer de façon répétée sur

les disques

MODE SELECT pour

 

sélectionner “Set Up Mode”, puis

 

appuyer sur PUSH ENTER en

 

mode d’arrêt.

 

2 Bouger la commande polyvalente

 

vers B ou b de façon répétée

 

pour sélectionner le menu “DVD

 

Set Up ?”, puis appuyer sur

 

PUSH ENTER.

 

3 Bouger la commande polyvalente

 

vers B ou b de façon répétée

 

pour sélectionner “Play Mode Set

 

Up ?”, puis appuyer sur PUSH

 

ENTER.

 

4 Bouger la commande polyvalente

 

vers B ou b de façon répétée

 

pour sélectionner “Play Mode All

 

Discs”, puis appuyer sur PUSH

 

ENTER.

 

 

Enlever un

Appuyer sur une des touches

disque

A 1~5.

 

 

Remplacer un

Appuyer sur une des touches

disque pendant

A 1~5 pour ouvrir le plateau qui

la lecture

contient le disque qui doit être

 

remplacé. Lorsque le disque a été

 

remplacé, appuyer sur la même

 

touche pour fermer le plateau.

 

 

Régler le volume

Tourner VOLUME (ou appuyer sur

 

VOL +/– de la télécommande).

*1L’image peut être parasitée.

*2Seulement lorsque les fonctions PBC sont désactivées ou lors de la lecture de VIDEO CD sans fonctions PBC (Ver. 1.1).

*3 Les fonctions SLOW t et STEP c ne sont pas disponibles pendant la lecture de VIDEO CD.

*4DVD et VIDEO CD seulement.

Conseils

Vous pouvez mettre directement la chaîne sous tension et reproduire un disque par une seule pression sur la touche DVD NX (fonction monotouche), si un disque se trouve sur le plateau. La fonction monotouche ne peut pas être utilisée dans le mode d’économie d’énergie.

Vous pouvez changer de source pour reproduire un DVD en appuyant seulement sur DVD NX ou une touche DISC 1~5 (sélection automatique de la source).

S’il n’y a aucun disque dans le lecteur, “No Disc” apparaîtra sur l’afficheur.

Lorsqu’un plateau contient un disque, le témoin du plateau s’allume. Lorsqu’un plateau contenant un disque est sélectionné (ou pendant la lecture du disque de ce plateau), le pointeur de disque s’allume. Lorsqu’un plateau contenant un disque n’est pas sélectionné, le témoin de présence de disque s’allume mais le pointeur de disque ne s’allume pas. Lorsque tous les plateaux sont vides, tous les pointeurs de disques et tous les témoins de présence de disque s’allument.

26

Remarques

Si un plateau n’a pas été lu, le témoin de présence de disque peut s’allumer même s’il n’y a pas de disque sur le plateau.

Selon les DVD ou VIDEO CD, certaines opérations peuvent être interdites.

Les VIDEO CD ne peuvent pas être visionnés lentement ou image par image en sens inverse.

La reprise de la lecture peut être impossible avec certains disques.

La reprise de la lecture est impossible dans le mode de lecture aléatoire ou de programme.

Selon l’endroit où vous avez arrêté le disque, le point de reprise peut être différent.

Le point où la lecture a été arrêtée est effacé si:

vous ouvrez ou fermez le plateau de disque

vous débranchez le cordon d’alimentation

vous changez le mode de lecture

vous commencez la lecture après avoir sélectionné un titre, un chapitre ou une plage

vous changez les reglages de “DVD MENU”, “AUDIO” ou “SUBTITLE” dans “LANGUAGE SET UP” sur l’ecran de reglage

vous changez les réglages de “TV TYPE” dans “SCREEN SETUP” sur l’écran de réglage

vous changez les réglages “PARENTAL CONTROL” dans “CUSTOM SETUP” sur l’écran de réglage

Vous sélectionnez un autre disque.

Lorsque “DVD” est sélectionné comme fonction, le son Dolby Pro Logic Surround et les effets DSP surround ne peuvent pas être utilisés.

Pendant l’enregistrement, le témoin du bouton MULTI/2CH s’éteint automatiquement.

Dans les cas suivants, 2CH sera automatiquement sélectionné et le témoin de la touche MULTI/2CH s’éteindra.

-Pendant l’enregistrement.

-Lorsque TAPE B est en mode REC PAUSE.

-Lors de l’enregistrement sur TAPE B.

Lorsque vous utilisez un casque d’écoute, le son est réparti sur deux canaux.

Réglez le mode de canaux sur 2CH en appuyant sur MULTI/2CH lors d’un enregistrement analogique avec un appareil raccordé aux prises MD OUT de cet appareil. Les prises MD OUT ne fournissent aucun son dans le mode multicanaux.

Avec certains DVD, il n’est pas possible d’effectuer d’enregistrement numérique. Dans ce cas, effectuez un enregistrement analogique. Appuyez sur MULTI/2CH pour régler le mode de canaux sur 2CH sur cette chaîne lors de l’enregistrement numérique.

CD/CD DVD/VIDEO de lecteur Le

27

Contrôle des informations alphanumériques d’un disque

Vous pouvez afficher les informations alphanumériques des DVD ou des CD (DVD TEXT ou CD TEXT) à l’écran du téléviseur et sur l’afficheur du panneau avant.

Les informations DVD TEXT ou CD TEXT sont enregistrées sur le disque et ne peuvent pas être changées.

,Appuyez de façon répétée sur

DISPLAY pendant la lecture d’un DVD TEXT ou d’un CD TEXT.

Les informations temporelles “TIME/TEXT” s’affichent au haut de l’écran. Lorsque le temps écoulé du chapitre ou de la plage est affiché, le texte affiche au bas de l’écran.

TIME/TEXT

 

 

 

C 0 1 : 3 2 : 5 5

 

 

 

 

 

 

 

BRAHMS SYMPHONY NO – 4

N nN nN X

.> m M x

c C t T

O

V

B b

v

DISPLAY

DVD DISPLAY

Remarques

Seules les informations DVD TEXT en anglais apparaissent.

Si aucun texte n’est enregistré sur le disque, “NO TEXT” s’affichera.

Si vous n’appuyez pas sur DISPLAY pendant

2 secondes, l’affichage disparaîtra.

28

Vérification du temps de lecture et du temps restant

Vous pouvez vérifier le temps restant de la plage actuelle ou celui du disque.

Lorsqu’un disque TEXT est inséré, les informations enregistrées sur le disque, telles que les titres du disque peuvent être affichées. Lorsque l’appareil détecte des disques TEXT, l’indicateur “TEXT” apparaît sur l’afficheur.

Utilisation de l’afficheur du

panneau avant

?/1

(Alimentation) DISPLAY

,Appuyez sur DISPLAY.

A chaque pression de la touche pendant la lecture normale ou l’arrêt de la lecture, l’affichage change comme suit:

Pendant la lecture normale

DVD:

t Temps de lecture du chapitre actuel r

Temps restant du chapitre actuel r

Temps de lecture du titre actuel r

Temps restant du titre actuel r

Nom du titre* r

Indication de l’heure (pendant huit secondes) r

Nom du fichier préréglé ou “EFFECT ON (OFF)”

VIDEO CD avec fonctions PBC:

t Temps de lecture de la plage actuelle r

Nom du titre de la plage actuelle* r

Indication de l’heure (pendant huit secondes) r

Nom du fichier préréglé ou “EFFECT ON (OFF)”

VIDEO CD (lecture en continu) ou CD:

t Temps de lecture de la plage actuelle r

Temps restant de la plage actuelle r

Temps de lecture du disque actuel r

Temps restant du disque actuel r

Nom du titre de la plage actuelle r

Indication de l’heure (pendant huit secondes) r

Nom du fichier préréglé ou “EFFECT ON (OFF)”

voir page suivante

CD/CD DVD/VIDEO de lecteur Le

29

Vérification du temps de lecture et du temps restant (suite)

Pendant l’arrêt de la lecture

Pendant la lecture de programme si un programme a été créé

tDernier numéro de titre, de chapitre ou de plage du programme et temps de lecture total

r

Nom du titre* r

Indication de l’heure (pendant huit secondes) r

Nom de fichier préréglé ou “EFFECT ON (OFF)”

Autres situations

DVD:

t Nombre total de titres** r

Nom du titre* r

Indication de l’heure (pendant huit secondes) r

Nom du fichier préréglé ou “EFFECT ON (OFF)”

VIDEO CD avec fonctions PBC:

tNombre total de plages et temps total de lecture**

r

Nom du titre du disque* r

Indication de l’heure (pendant huit secondes) r

Nom du fichier préréglé ou “EFFECT ON (OFF)”

VIDEO CD (lors de la lecture continue) ou CD:

tNombre total de plages et temps de lecture total**

r

Nom du titre de disque* r

Indication de l’heure (pendant huit secondes) r

Nom du fichier préréglé ou “EFFECT ON (OFF)”

*Avec les disques qui ont des informations TEXT seulement (certains caractères ne pourront pas être affichés correctement). Si le disque ne contient aucune information, rien n’apparaîtra. Avec certains disques, les informations TEXT n’apparaissent pas.

**Lorsque la lecture est arrêtée et “RESUME” apparaît sur l’afficheur du panneau avant, le point où la lecture a été arrêtée est indiqué.

30

Loading...
+ 78 hidden pages