Sony MHC-DX3, MHC-BX3 User Manual

0 (0)

4-226-321-43(1)

Mini Hi-Fi

Component

System

Mode d’emploi

FR

 

 

 

 

 

 

 

Manual de Instrucciones

 

ES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MHC-BX3/DX3

©2000 Sony Corporation

1FR

AVERTISSEMENT

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le coffret. Confier toute réparation à un technicien qualifié uniquement.

N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.

Cet appareil est classé produit laser de classe 1. L’indication CLASS 1 LASER PRODUCT est collée à l’arrière, à l’extérieur de l’appareil.

ATTENTION!

POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.

ENERGY STAR® est une marque déposée aux Etats-Unis.

En tant que partenaire d’ENERGY STAR®, Sony atteste que son produit répond aux recommandations d’ENERGY STAR® en matière d’économie d’énergie.

2FR

Table des matières

 

Préparatifs

 

Etape 1: Raccordement de la chaîne

... 4

Etape 2: Réglage de l’heure ..................

6

Etape 3: Préréglage de stations radio . 7

Economie d’énergie en mode

 

d’attente ............................................

9

Opérations de base

 

Lecture d’un CD ...................................

10

Enregistrement d’un CD .....................

12

Ecoute de la radio .................................

13

Enregistrement à partir de la radio ....

14

Lecture d’une cassette ..........................

15

Enregistrement à partir d’une

 

cassette ............................................

17

Le lecteur de CD

 

Utilisation de l’affichage .....................

18

Lecture répétée des plages de CD ......

19

Lecture des plages de CD dans un

 

ordre aléatoire ................................

20

Programmation des plages de CD .....

21

La platine à cassettes

 

Enregistrement manuel sur une

 

cassette ............................................

23

Enregistrement d’un CD en spécifiant

l’ordre des plages ...........................

24

Effets Disc Jockey

 

Scratchage d’une partie d’un CD .......

26

Reproduction stroboscopée d’une

 

partie d’un CD ...............................

26

Réglage sonore

Réglage du son ......................................

27

Sélection de l’accentuation audio .......

27

Changement de l’affichage de

 

l’analyseur de spectre ...................

28

Sélection de l’effet surround ...............

29

Réglage de l’égaliseur graphique .......

29

Autres caractéristiques

Utilisation du système de données

 

 

 

radio (RDS)* ....................................

31

 

 

Chant sur fond musical: Karaoké ......

33

 

 

Pour s’endormir en musique ..............

35

 

FR

..............Pour se réveiller en musique

36

 

 

Enregistrement programmé de la

 

 

 

radio .................................................

37

 

 

 

 

 

 

Appareils en option

 

 

 

Raccordement d’appareils audio .......

38

 

 

Raccordement d’un magnétoscope....

39

 

 

Raccordement d’antennes

 

 

 

extérieures .......................................

40

 

 

 

 

 

Informations supplémentaires

 

 

Précautions ............................................

41

 

 

Guide de dépannage ............................

42

 

 

Spécifications ........................................

45

 

 

Index .......................................................

48

 

 

* Modèle pour l’Europe uniquement.

3FR

Préparatifs

Etape 1: Raccordement de la chaîne

Effectuez les opérations 1 à 4 de la procédure suivante pour relier les différents éléments de la chaîne avec les cordons et les accessoires fournis.

Antenne cadre AM

Antenne FM

 

2

 

3

 

1

 

4

Enceinte avant (droite)

Enceinte avant (gauche)

1Raccordez les enceintes.

Raccordez les cordons des enceintes avant aux prises SPEAKER, comme indiqué ci-dessous.

Insérez seulement la partie dénudée du cordon.

R

 

+

L

 

 

 

 

+

Rouge/

 

 

 

uni (3)

 

 

 

 

Noir/rayé (#)

Remarques

Eloignez les cordons d’enceintes des antennes pour éviter que les antennes ne captent du bruit.

Le type d’enceintes livrées avec la chaîne dépend du modèle acheté (voir “Spécifications” à la page 45).

4FR

2Raccordez les antennes FM et AM.

Préparez l’antenne cadre AM avant de la raccorder.

Type de prise A

Antenne

Etendez l’antenne fil

cadre AM

FM à l’horizontale.

 

FM75

 

AM

3Pour les modèles avec sélecteur de tension, réglez VOLTAGE SELECTOR sur la position correspondant à la tension secteur locale.

VOLTAGE SELECTOR

230 - 240V

120V

220V

Type de prise B

Etendez l’antenne fil

FM à l’horizontale.

Antenne cadre AM

FM75

COAXIAL

AM

4Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale.

La démonstration apparaît sur l’afficheur. Lorsque vous appuyez sur ?/1, la chaîne se met sous tension et la démonstration s’arrête automatiquement. Si l’adaptateur de fiche fourni ne rentre pas dans votre prise murale, détachez-le de la fiche (modèles équipés d’un adaptateur seulement).

Pour raccorder des appareils en option

Voir page 38.

Pour arrêter la démonstration

La démonstration s’arrête lorsque vous réglez l’heure (“Etape 2: Réglage de l’heure” à la page 6).

Sinon, pour activer et arrêter la démonstration, appuyez une fois (MHC-DX3) ou deux fois (MHC-BX3) sur DISPLAY lorsque la chaîne est éteinte.

voir page suivante

5FR

Etape 1: Raccordement de la chaîne (suite)

Pour attacher les tampons d’enceintes avant

Attachez les tampons d’enceintes fournis sous les enceintes avant pour les stabiliser et les empêcher de glisser.

Mise en place des deux piles de format AA (R6) dans la télécommande

Etape 2: Réglage de l’heure

Vous devez mettre l’horloge à l’heure avant d’utiliser les fonctions de programmation.

L’horloge a un cycle de 24 heures sur les modèles européens et de 12 heures sur les autres modèles.

Le modèle à cycle de 24 heures est représenté sur les illustrations.

 

 

 

1

2,4

hH

S s

3,5

l

L

jJ

H S s

 

e

E

E

e

 

Conseil

 

 

 

Normalement, les piles devraient durer environ six

1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.

mois. Quand vous ne pouvez plus faire fonctionner

 

Les chiffres des heures se mettent à

la chaîne avec la télécommande, remplacez les deux

 

piles par des neuves.

 

clignoter.

Remarque

 

 

 

 

 

 

Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande

 

 

 

pendant un certain temps, enlevez les piles pour

 

 

 

éviter tout dommage dû à une fuite de l’électrolyte.

 

 

 

Pour transporter la chaîne

 

 

 

Enlevez d’abord tous les disques de

 

 

 

l’appareil. Pour protéger le mécanisme du

 

 

 

 

 

 

lecteur CD, appuyez sur ?/1 tout en tenant

 

 

 

CD enfoncée, lorsque la chaîne est sous

 

 

 

tension.

 

 

 

“LOCK” apparaît sur l’afficheur lorsque la

 

 

 

chaîne est éteinte.

 

 

 

6FR

2 Appuyez de façon répétée sur . ou > pour régler les heures.

3 Appuyez sur ENTER.

Les chiffres des minutes se mettent à clignoter.

Etape 3: Préréglage de stations radio

Vous pouvez prérégler 30 stations au maximum (20 stations FM et 10 stations AM).

?/1

2

3

(Alimentation)

4 Appuyez de façon répétée sur . ou > pour régler les minutes.

5 Appuyez sur ENTER.

L’horloge se met en marche.

Conseil

En cas d’erreur, recommencez à partir de l’étape 1.

Pour changer l’heure

Les explications précédentes vous indiquent comment régler l’heure quand la chaîne est hors tension. Pour la changer quand la chaîne est sous tension, effectuez les opérations suivantes:

1Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.

2Appuyez de façon répétée sur . ou > pour sélectionner SET CLOCK.

3Appuyez sur ENTER.

4Effectuez les étapes 2 à 5 ci-dessus.

Remarque

Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur ou si une panne de courant se produit, les réglages de l’horloge seront annulés.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 1

Navette

 

 

 

 

 

 

voir page suivante

7FR

Etape 3: Préréglage de stations radio (suite)

1 Appuyez de façon répétée sur TUNER/BAND pour sélectionner FM ou AM.

2 Appuyez sur + ou – (ou TUNING + ou – de la télécommande) jusqu’à ce que la fréquence se mette à changer, puis relâchez.

Le balayage s’arrête quand une station est accordée. “TUNED” et “STEREO” (lors d’une émission en stéréo) apparaissent.

MHz

STEREO

TUNED

3 Appuyez sur TUNER MEMORY.

Un numéro de préréglage apparaît sur l’afficheur.

Les stations sont mémorisées à compter du numéro de préréglage 1.

Numéro de préréglage

4 Appuyez sur ENTER.

La station est mémorisée.

5 Répétez les étapes 1 à 4 pour prérégler d’autres stations.

Pour accorder une station de faible puissance

Appuyez de façon répétée sur + ou – (ou TUNING +/– de la télécommande) à l’étape 2 pour accorder manuellement la station.

Pour mémoriser une autre station sur un numéro de préréglage

Recommencez depuis l’étape 1. Après l’étape 3, tournez la molette jusqu’au déclic pour sélectionner le numéro de préréglage sur lequel une autre station doit être mémorisée.

Vous pouvez prérégler une nouvelle station sur le numéro de préréglage selectionné.

STEREO

TUNED

8FR

Pour effacer la station préréglée

1Appuyez sur TUNER MEMORY jusqu’à ce qu’un numéro de préréglage apparaisse sur l’afficheur.

2Tournez la molette jusqu’au déclic pour sélectionner le numéro de préréglage que vous voulez effacer.

Sélectionnez “ALL ERASE” si vous voulez effacer toutes les stations préréglées.

3Appuyez sur ENTER. “COMPLETE” apparaît.

Lorsque vous effacez un numéro de préréglage, le numéro diminue d’une unité et tous les numéros suivants sont renumérotés.

Pour changer l’intervalle d’accord AM

(sauf modèles pour l’Europe et le Moyen-Orient)

L’intervalle d’accord AM a été réglé en usine sur

9 kHz (10 kHz pour certaines régions). Pour changer l’intervalle d’accord AM, accordez d’abord une station AM, puis mettez la chaîne hors tension. Tout en tenant la touche ENTER enfoncée, remettez la chaîne sous tension. Quand vous changez d’intervalle, les stations AM préréglées sont effacées. Pour revenir à l’intervalle d’origine, refaites les mêmes opérations.

Conseil

Les stations préréglées restent mémorisées une demi-journée même si vous débranchez la chaîne ou si une coupure de courant a lieu.

Economie d’énergie en mode d’attente

(MHC-BX3 seulement)

La consommation d’énergie en mode d’attente peut être réduite au minimum (mode d’économie d’énergie).

?/1

(Alimentation) DISPLAY

,Appuyez de façon répétée sur DISPLAY lors la chaîne est éteinte. A chaque pression sur cette touche, les fonctions sont sélectionnées dans l’ordre suivant :

t Démonstration t Horloge Mode Economie d’énergie T

Il suffit d’appuyer sur ?/1 pour remettre la chaîne sous et hors tension.

Conseils

L’indicateur ?/1 et l’indicateur de minuterie (lorsque la minuterie est en service) s’allument même dans le mode d’économie d’énergie.

La minuterie fonctionne dans le mode d’économie d’énergie.

Remarque

Il n’est pas possible de régler l’heure dans le mode d’économie d’énergie.

Pour annuler le mode d’économie d’énergie

Appuyez une fois sur DISPLAY pour activer

 

la démonstration et deux fois pour afficher

 

l’heure.

9FR

Opérations de base

Lecture d’un CD

— Lecture normale

Vous pouvez écouter jusqu’à trois disques les uns après les autres.

DISC SKIP

 

 

 

 

 

EX-CHANGE hH 1

 

?/1

 

 

 

 

 

 

 

PLAY

(Alimentation) x

 

X

 

MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

. >

2

VOLUME

 

 

 

Navette

 

 

 

 

hH

 

 

 

 

S

hH

S

s

 

s

l

L

 

 

l L

j

J

 

 

j J

H

S

s

 

CD

 

 

 

 

VOL +/–

1 Appuyez sur Z OPEN/CLOSE et posez un CD sur le plateau de disques.

Si le disque n’est pas posé correctement, il ne sera pas identifié.

Avec la face imprimée dirigée vers le haut. Pour écouter un CD de 8 cm, posez-le sur le cercle intérieur du plateau.

Pour insérer un second et troisième disque, appuyez sur DISC SKIP EX-CHANGE pour faire tourner le plateau.

2 Appuyez sur une des touches DISC 1~3.

Le plateau de disques se ferme et la lecture commence.

Si vous appuyez sur hH lorsque CD est sélectionné comme fonction et le plateau de disques est fermé, la lecture commencera par le disque dont le pointeur est allumé.

Pointeur

Numéro

Temps de

de disque

de plage

lecture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Témoin de

Numéro de plateau

disque

de disques

 

 

10FR

Pour

Arrêter la lecture

Interrompre la lecture

Sélectionner une plage

Vous devez

Appuyer sur x.

Appuyer sur X.

Appuyer encore pour poursuivre la lecture.

Pendant la lecture ou la pause, appuyer sur > (avant) ou . (arrière).

Localiser un

Tourner la navette dans le sens

passage

horaire (pour avancer) ou

d’une plage

antihoraire (pour reculer)

 

jusqu’au déclic et la maintenir

 

dans cette position (ou appuyez

 

en continu sur J ou j de la

 

télécommande). Relâchez-la

 

lorsque vous avez atteint le point

 

souhaité.

Sélectionner un CD à l’arrêt

Ecouter le CD sélectionné seulement

Ecouter tous les CD

Appuyer sur une touche DISC 1~3 ou sur DISC SKIP EX-CHANGE (ou D. SKIP sur la télécommande).

Appuyer de façon répétée sur PLAY MODE jusqu’à ce que “CONTINUE 1 DISC” ou “SHUFFLE 1 DISC” apparaisse.

Appuyer de façon répétée sur PLAY MODE jusqu’à ce que “CONTINUE ALL DISCS” ou “SHUFFLE ALL DISCS” apparaisse.

Enlever un

Appuyer sur Z OPEN/CLOSE .

CD

 

 

 

Remplacer un Appuyer sur DISC SKIP

CD pendant

EX-CHANGE.

la lecture

 

 

 

Régler le

Tourner VOLUME (ou appuyer

volume

sur VOL +/– de la

 

télécommande).

 

 

Conseils

Vous pouvez changer de source pour écouter un CD en appuyant seulement sur une touche DISC 1~3 (sélection automatique de la source).

S’il n’y a aucun disque dans le lecteur, “CD NO DISC” apparaîtra sur l’afficheur.

Quand un plateau contenant un CD est sélectionné (ou lorsque le CD dans le plateau est en cours de lecture), le pointeur de disque s’allume. Quand un plateau contenant un CD n’est pas sélectionné, le témoin de présence de disque s’allume et le pointeur de disque ne s’allume pas. Quand tous les plateaux sont vides, le pointeur et le témoin de présence de disque s’allument.

Remarque

Si un plateau n’a pas été lu, l’indicateur de présence de disque peut s’allumer bien qu’il n’y ait pas de disque sur le plateau.

base de Opérations

11FR

Enregistrement d’un CD

— Enregistrement synchronisé de CD

La touche CD SYNC HI-DUB permet d’enregistrer facilement un CD sur une cassette. Vous pouvez utiliser une cassette de TYPE I (normale) pour l’enregistrement.

DISC SKIP

EX-CHANGE

?/1

5

(Alimentation) hH 3

p 2 6 4 1

1 Appuyez sur A et insérez une cassette enregistrable dans la platine B.

Avec la face à enregistrer tournée vers l’avant

2 Appuyez sur CD.

12FR

3 Appuyez sur Z OPEN/CLOSE et posez un CD.

Appuyez une nouvelle fois sur

Z OPEN/CLOSE pour fermer le plateau de disques.

Si le CD que vous voulez enregistrer n’est pas sélectionné, appuyez de façon répétée sur DISC SKIP EX-CHANGE pour sélectionner le CD.

Avec la face imprimée dirigée vers le haut. Pour reproduire un CD de 8 cm, posez-le sur le cercle intérieur du plateau.

4 Appuyez sur CD SYNC HI-DUB.

La platine à cassette B se met en attente d’enregistrement et le lecteur de CD en attente de lecture. Le témoin sur REC PAUSE/START clignote.

5 Appuyez de façon répétée sur DIRECTION pour sélectionner g et enregistrer sur une seule face. Sélectionnez j (ou RELAY) pour enregistrer sur les deux faces.

6 Appuyez sur REC PAUSE/START.

L’enregistrement commence.

Pour arrêter l’enregistrement

Appuyez sur la touche x.

Conseils

Si vous voulez commencer l’enregistrement par la face arrière, appuyez de façon répétée sur TAPE A/B pour sélectionner la platine B après l'étape 1. Appuyez sur hH pour commencer la lecture de la face arrière, puis appuyez sur x à l’endroit où vous voulez commencer l’enregistrement. Le témoin de face arrière de la platine B s’allume (voir page 16).

Si vous voulez enregistrer sur les deux faces, commencez par la face avant. Si vous commencez l’enregistrement par la face arrière, il s’arrêtera à la fin de la face arrière.

Remarque

Vous ne pouvez pas écouter d’autres sources pendant l’enregistrement.

Ecoute de la radio

— Accord d’une station préréglée

Préréglez d’abord des stations radio (voir “Etape 3: Préréglage de stations radio” à la page 7).

?/1

 

 

 

 

 

STEREO/

(Alimentation)

+/–

 

 

 

 

MONO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 VOLUME 2

hH S s

l

L

TUNING +/–

j

J

PRESET +/–

H

S

s

 

 

TUNER/BAND

 

 

VOL +/–

1 Appuyez de façon répétée sur TUNER/BAND pour sélectionner FM ou AM.

2 Tournez la navette jusqu’au déclic, (ou appuyez sur PRESET +/– de la télécommande) pour accorder la station préréglée souhaitée.

Tournez vers la

 

 

 

Tournez vers la

gauche (ou appuyez

m

M

M

droite (ou appuyez

sur PRESET – de la

 

 

 

sur PRESET + de la

télécommande)

 

 

 

télécommande) pour

pour les numéros de

 

 

m

les numéros de

préréglage

 

 

 

préréglage

inférieurs.

 

 

 

supérieurs.

 

Numéro de préréglage*

Fréquence

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MHz

 

 

TUNED

 

 

 

 

STEREO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Si une seule station est préréglée, “ONE PRESET” apparaîtra sur l’afficheur.

voir page suivante

base de Opérations

13FR

Ecoute de la radio (suite)

Pour

Vous devez

Eteindre la radio

Appuyer sur ?/1.

 

 

Ajuster le volume

Tourner VOLUME (ou

 

appuyer sur VOL +/– de

 

la télécommande).

 

 

Pour écouter une station qui n’a pas été préréglée

Utilisez l’accord manuel ou automatique à l’étape 2.

Pour l’accord manuel, appuyez de façon répétée sur + ou – (ou TUNING +/– de la télécommande).

Pour l’accord automatique, appuyez en continu sur + ou – (ou TUNING +/– de la télécommande).

Conseils

Vous pouvez changer de source pour écouter la radio en appuyant seulement sur TUNER/BAND (sélection automatique de la source).

Si un programme FM est parasité, appuyez sur STEREO/MONO pour que “MONO” apparaisse sur l’afficheur. L’effet stéréo sera annulé, mais la réception meilleure. Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour rétablir l’effet stéréo.

Pour améliorer la réception d’une émission, réorientez les antennes fournies.

Enregistrement à partir de la radio

Vous pouvez enregistrer des programmes radio sur une cassette en accordant une station préréglée. Vous pouvez utiliser une cassette de TYPE I (normale) pour l’enregistrement.

?/1

3 5

(Alimentation)

p 2 4,6 1

1 Appuyez sur A et insérez une cassette enregistrable dans la platine B.

Avec la face à enregistrer tournée vers

l’avant

2 Appuyez sur TUNER/BAND pour sélectionner la gamme souhaitée.

14FR

3 Tournez la molette jusqu’au déclic pour accorder une station préréglée.

Tournez vers la

 

 

Tournez vers la

gauche pour les

m

M

droite pour les

 

M

numéros de

 

 

numéros de

préréglage

 

m

préréglage

inférieurs.

 

supérieurs.

 

 

Numéro de préréglage

Fréquence

 

 

 

MHz

TUNED

 

 

STEREO

 

 

 

4 Appuyez sur REC PAUSE/START.

La platine B se met en attente d’enregistrement.

5 Appuyez de façon répétée sur DIRECTION pour sélectionner g et enregistrer sur une seule face. Sélectionnez j (ou RELAY) pour enregistrer sur les deux faces.

6 Appuyez sur REC PAUSE/START.

L’enregistrement commence.

Pour arrêter l’enregistrement

Appuyez sur x.

Conseils

Si vous voulez commencer l’enregistrement par la face arrière, appuyez de façon répétée sur TAPE A/B pour sélectionner la platine B après l'étape 1. Appuyez sur hH pour commencer la lecture de la face arrière, puis appuyez sur x à l’endroit où vous voulez commencer l’enregistrement. Le témoin de face arrière de la platine B s’allume (voir page 16).

Si vous voulez enregistrer sur les deux faces, commencez par la face avant. Si vous commencez l’enregistrement par la face arrière, il s’arrêtera à la fin de la face arrière.

Pour enregistrer une station non préréglée, utilisez + et – à l’étape 3 pour accorder manuellement la station.

Si du bruit est audible pendant l’enregistrement d’un programme radio, éloignez l’antenne correspondante pour réduire le bruit.

Lecture d’une cassette

Vous pouvez utiliser une cassette de TYPE I (normale) pour la lecture. Vous pouvez aussi utiliser les touches ./> pour rechercher rapidement les morceaux souhaités (Fonction AMS*). Pour sélectionner la platine A ou B, appuyez de façon répétée sur TAPE A/B.

*AMS (Automatic Music Sensor) (Détection automatique de plages)

4

 

?/1

3 Navette

(Alimentation) x X

base de Opérations

2

 

1 VOLUME 2

 

 

. >

 

 

 

 

hH

hH

S

s

s

l

L

 

l L

j

J

 

j J

H

S

s

 

 

 

 

TAPE A/B

VOL +/–

voir page suivante

15FR

Lecture d’une cassette (suite)

1 Appuyez sur TAPE A/B.

Pour sélectionner la platine A ou B, appuyez de façon répétée sur TAPE A/ B.

2 Appuyez sur A et insérez une cassette enregistrée dans la platine A ou B.

Avec la face que vous voulez écouter tournée vers l’avant

3 Appuyez de façon répétée sur DIRECTION pour sélectionner g et écouter une seule face. Sélectionnez j pour écouter les deux faces.

Pour écouter à la suite les deux cassettes insérées dans les platines, sélectionnez RELAY (lecture à relais).*

4 Appuyez sur hH.

Appuyez sur hH pour écouter la face arrière. La lecture de cassette commence.

Témoin de face avant

Témoin Témoin de face de arrière cassette

*La lecture à relais s’effectue toujours dans l’ordre suivant:

Platine A (face avant) t Platine A (face arrière)

Platine B (face arrière) T Platine B (face avant) T

16FR

Pour

Vous devez

Arrêter la lecture

Appuyer sur x.

Faire une pause

Appuyer sur X. Appuyer

 

une nouvelle fois pour

 

poursuivre la lecture.

Avancer

Tournez la navette dans le sens

rapidement

horaire jusqu’au déclic pendant la

la bande

lecture de la face avant ou dans le

 

sens antihoraire jusqu’au déclic

 

pendant la lecture la face arrière

 

(ou appuyez sur J ou jde

 

la télécommande).

Rembobiner

Tournez la molette dans le sens

la bande

antihoraire jusqu’au déclic

 

pendant la lecture de la face avant

 

ou dans le sens horaire jusqu’au

 

déclic pendant la lecture la face

 

arrière (ou appuyez sur j ou

 

Jde la télécommande).

Enlever la cassette Appuyer sur A.

Ajuster le volume

Tourner VOLUME (ou

 

appuyer sur VOL +/– de la

 

télécommande).

Localisation du début d’un plage (AMS*)

Pendant la lecture, appuyez de façon répétée sur . ou > selon le nombre de plages que vous voulez sauter vers l’avant (ou l’arriére).

La direction de la recherche, + (avant) ou – (arrière) et le nombre des morceaux sautés (1~9) apparaissent sur l’afficheur.

Exemple: localisation de la deuxième plage vers l’avant

*AMS (Automatic Music Sensor) (Détection automatique de plages)

Conseil

Si aucune cassette n’est insérée, tous les témoins s'allumeront.

Si une cassette (ou les deux) est insérée, les témoins de présence de cassette et de face avant/arrière s’allumeront.

Remarques

La platine s’arrête automatiquement quand les deux faces ont été reproduites cinq fois.

La fonction AMS risque de ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants:

Quand l’espace entre les plages est inférieur à 4 secondes.

Quand des informations complètement différentes sont enregistrées sur les voies gauche et droite.

Quand il y a des sections continues à très bas niveau ou un son de basse fréquence (par ex. saxo baryton).

Quand la chaîne est installée près d’un téléviseur. (Dans ce cas, il est conseillé d’éloigner les deux appareils l’un de l’autre ou d’éteindre le téléviseur).

Enregistrement à partir d’une cassette

— Enregistrement rapide

Vous pouvez utiliser une cassette de TYPE I (normale) pour l’enregistrement.

?/1

p

4

(Alimentation)

 

 

 

 

 

 

2

1

5

3

2

1 Appuyez sur TAPE A/B.

2 Appuyez sur A et insérez une cassette enregistrée dans la platine A et une cassette enregistrable dans la platine B.

Avec la face à reproduire/ enregistrer tournée vers l’avant

3 Appuyez sur CD SYNC HI-DUB.

La platine B se met en attente d’enregistrement.

4 Appuyez de façon répétée sur DIRECTION pour sélectionner g si vous voulez enregistrer sur une seule face.

Sélectionnez j (ou RELAY) si vous voulez enregistrer sur les deux faces.

5 Appuyez sur REC PAUSE/START.

La copie commence.

Pour arrêter la copie

Appuyez sur x.

Conseils

Si vous voulez enregistrer sur les deux faces de la cassette, commencez par la face avant. Si vous commencez par la face arrière, l’enregistrement s’arrêtera à la fin de la face arrière.

Si vous réglez le mode de défilement (DIRECTION) sur j , quand les cassettes utilisées sont de longueur différente, les cassettes ne s’inverseront pas en même temps. Si vous sélectionnez RELAY, elles s’inverseront en même temps.

base de Opérations

17FR

Le lecteur de CD

Utilisation de l’affichage

Vous pouvez vérifier le temps restant de la plage en cours de lecture ou de tout le CD.

Si vous insérez un disque CD TEXT, vous pourrez voir d’autres informations, comme les titres du disque et des plages, le nom de l’artiste, etc. Lorsque l’appareil détecte un disque CD TEXT, l’indication ‘‘CD-TEXT’’ apparaît sur l’afficheur.

?/1

(Alimentation)

DISPLAY

18FR

,Appuyez sur DISPLAY.

A chaque pression sur la touche pendant la lecture normale ou en mode d’arrêt, l’affichage change comme suit:

Pendant la lecture normale

t Temps de lecture de la plage en cours x

Temps restant sur la plage en cours x

Temps restant sur le CD en cours (mode 1 DISC) ou Affichage de “--.--” (mode ALL DISCS)

x

Titre de la plage en cours* x

Affichage de l’heure (pendant huit secondes)

x

Etat de l’effet

Dans le mode d’arrêt

Dans le mode de lecture programmée s’il y a un programme

tDernier numéro de plage du programme et temps de lecture total

x

Nombre total de plages programmées (pendant huit secondes)

x

Titre du disque et nom de l’artiste* x

Affichage de l’heure (pendant huit secondes)

x

Etat de l’effet

Autres cas

tNombre de plages total et temps de lecture total

x

Nom du disque et nom de l’artiste* x

Affichage de l’heure (pendant huit secondes)

x

Etat de l’effet

*Avec les disques CD TEXT seulement (certains caractères n’apparaîtront pas). Avec certains disques, les informations CD TEXT peuvent ne pas apparaître.

Lecture répétée des plages de CD

— Lecture répétée

Cette fonction vous permet d’écouter plusieurs fois de suite un seul CD ou tous les CD dans les modes de lecture normale, aléatoire et programmée.

?/1

(Alimentation)

Pour répéter

Appuyez sur

Toutes les

PLAY MODE de façon répétée

plages du CD

jusqu’à ce que “CONTINUE 1

en cours cinq

DISC” ou “SHUFFLE 1 DISC”

fois au

apparaisse sur l’afficheur.

maximum

 

Toutes les

PLAY MODE de façon répétée

plages de tous

jusqu’à ce que “CONTINUE

les CD cinq fois

ALL DISCS” apparaisse sur

au maximum

l’afficheur.

 

 

Seulement une

REPEAT de façon répétée

plage

jusqu’à ce que “REPEAT 1”

 

apparaisse sur l’afficheur

 

pendant la lecture de la plage

 

que vous voulez répéter.

 

 

 

 

Pour annuler la lecture répétée

Appuyez de façon répétée sur REPEAT pour que “REPEAT” ou “REPEAT 1” disparaisse de l’afficheur.

Remarques

• Si vous appuyez sur PLAY MODE jusqu’à ce que “SHUFFLE ALL DISCS” apparaisse, “REPEAT” sera automatiquement annulé.

• Pendant la lecture programmée, le programme se répète cinq fois au maximum.

REPEAT

,Appuyez sur REPEAT pendant la lecture d’un CD jusqu’à ce que “REPEAT” apparaisse sur l’afficheur.

La lecture répétée commence. Pour changer de mode de répétition, procédez comme suit.

19FR

Lecture des plages de CD dans un ordre aléatoire

— Lecture aléatoire

Les plages d’un CD ou de tous les CD peuvent être reproduites dans un ordre aléatoire.

?/1

3 >

2

(Alimentation)

Pour annuler la lecture aléatoire

Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE jusqu’à ce que “SHUFFLE” ou “PGM” disparaisse de l’afficheur. Les plages sont reproduites dans leur ordre d’origine.

Pour sélectionner un CD

Appuyez sur DISC 1~3.

Conseils

Vous pouvez commencer la lecture aléatoire pendant la lecture normale en appuyant de façon répétée sur PLAY MODE pour sélectionner “SHUFFLE”.

Pour sauter une plage, appuyez sur >.

 

 

 

 

 

 

DISC 1~3 1

 

 

 

 

Navette

1 Appuyez sur CD, puis posez un CD.

2 Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE jusqu’à ce que “SHUFFLE

1 DISC” ou “SHUFFLE ALL DISCS” apparaisse sur l’afficheur.

Avec “SHUFFLE ALL DISCS”, tous les CD sont mélangés puis reproduits. Avec “SHUFFLE 1 DISC”, seules les plages du CD dont le pointeur est allumé sont mélangées puis reproduites.

3 Appuyez sur hH.

Toutes les plages sont mélangées puis reproduites.

20FR

Programmation des plages de CD

— Lecture programmée

Vous pouvez créer un programme contenant jusqu’à 32 plages de tous les CD pour les écouter dans l’ordre de votre choix.

?/1

4

2

(Alimentation) 4 p 7

 

3 1

5

 

 

hH

hH

S s

s

l

L

l L

jJ

H S

s

CD

CHECK

CLEAR

1 Appuyez sur CD, puis posez un CD.

2 Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PGM” apparaisse sur l’afficheur.

3 Appuyez sur une touche DISC 1~3 pour choisir un CD.

Pour programmer toutes les plages d’un CD à la fois, effectuez l’étape 5 lorsque “AL” apparaît sur l’afficheur.

4 Appuyez sur . ou > jusqu’à ce que la plage souhaitée apparaisse sur l’afficheur.

Temps de lecture total (plage sélectionnée

Numéro de disque comprise)

PGM

Numéro de plage

5 Appuyez sur ENTER.

La plage est programmée. Le numéro de programmation apparaît, suivi du temps de lecture total.

6 Pour programmer d’autres plages, répétez les étapes 3 à 5.

Sautez l’étape 3 pour sélectionner d’autres plages du même disque.

7 Appuyez sur hH.

Toutes les plages sont reproduites dans l’ordre sélectionné.

voir page suivante

21FR

Programmation des plages de CD (suite)

Pour annuler la lecture programmée

Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PGM” ou “SHUFFLE” disparaisse de l’afficheur.

Pour

Appuyez sur

Vérifier votre

CHECK de la télécommande de

programme

façon répétée. Après la dernière

 

plage, “CHECK END”

 

apparaît.

 

 

Supprimer une

CLEAR de la télécommande à

plage à partir

l’arrêt.

de la fin du

 

programme

 

 

 

Supprimer une

CHECK de la télécommande,

plage précise

de façon répétée, jusqu’à ce que

 

le numéro de la plage à effacer

 

s’allume, puis appuyez sur

 

CLEAR.

 

 

Ajouter une

1 Sélectionnez le disque avec

plage à la fin

une touche DISC 1~3.

du programme

2 Sélectionnez la plage en

à l’arrêt

appuyant sur ./>.

 

3 Appuyez sur ENTER.

 

 

Supprimer tout

x une fois à l’arrêt ou deux fois

le programme

pendant la lecture.

 

 

Conseils

La programmation effectuée reste dans la mémoire de la chaîne même après la lecture. Il suffit d’appuyer sur CD puis sur hH pour écouter une nouvelle fois le même programme.

Si “--.--” apparaît à la place du temps de lecture total pendant la programmation, c’est parce que:

vous avez programmé une plage dont le numéro est supérieur à 20.

le temps de lecture total dépasse 100 minutes.

22FR

La platine à cassettes

Enregistrement manuel sur une cassette

Vous pouvez enregistrer un CD, une cassette ou une émission de radio, comme vous voulez. Par exemple, vous pouvez enregistrer seulement certains morceaux ou commencer l’enregistrement au milieu d’une cassette.

?/1

4

(Alimentation) x 6

2 3,5 1

1 Insérez une cassette enregistrable dans la platine B.

2 Appuyez sur la touche de fonction correspondant à la source que vous voulez enregistrer (par ex. CD).

Si vous voulez commencer l’enregistrement par la platine A, appuyez de façon répétée sur TAPE A/B jusqu’à ce que TAPE A soit sélectionné.

3 Appuyez sur REC PAUSE/START.

La platine B se met en attente d’enregistrement. Le témoin sur REC PAUSE/START clignote.

4 Appuyez de façon répétée sur DIRECTION pour sélectionner g et enregistrer sur une seule face. Sélectionnez j (ou RELAY) pour enregistrer sur les deux faces.

5 Appuyez sur REC PAUSE/START.

L’enregistrement commence.

6 Appuyez sur hH pour commencer la lecture de la source à enregistrer.

Pour

Appuyez sur

Arrêter l’enregistrement

x.

Interrompre l’enregistrement REC PAUSE/ START.

Conseils

Si vous voulez commencer l’enregistrement par la face arrière, appuyez de façon répétée sur TAPE A/B pour sélectionner la platine B après l'étape 1. Appuyez sur hH pour commencer la lecture de la face arrière, puis appuyez sur x à l’endroit où vous voulez commencer l’enregistrement. Le témoin de face arrière de la platine B s’allume (voir page 16).

Pendant la pause d’enregistrement (après avoir appuyé sur REC PAUSE/START à l’étape 3 et avant d’appuyer une nouvelle fois dessus à l’étape 5) lors de l’enregistrement d’un CD, vous pouvez utiliser . ou > pour sélectionner des plages.

23FR

Enregistrement d’un CD en spécifiant l’ordre des plages

— Montage programmé

Vous pouvez enregistrer les plages de tous les CD dans l’ordre souhaité. Lorsque vous créez un programme, assurez-vous que le temps de lecture pour chaque face ne dépasse pas la longueur de bande sur chaque face de la cassette.

?/1

5

851 3,11

(Alimentation) x 4

2 61210 1

hH S s

lL

jJ

H S s

CHECK

1 Posez un CD et insérez une cassette enregistrable dans la platine B.

2 Appuyez sur CD.

3 Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PGM” apparaisse sur l’afficheur.

4 Appuyez sur une des touches DISC 1~3 pour sélectionner un CD.

Pour programmer toutes les plages d’un CD à la fois, effectuez l’étape 6 lorsque “AL” apparaît sur l’afficheur.

5 Appuyez sur . ou > jusqu’à ce que la plage souhaitée apparaisse sur l’afficheur.

Numéro

Temps de lecture total

de disque

(avec la plage sélectionnée)

PGM

Numéro de plage

6 Appuyez sur ENTER.

La plage est programmée. Le numéro de programmation apparaît, suivi du temps de lecture total.

7 Pour programmer d’autres plages pour la face A, répétez les étapes 4 à 6.

Omettez l’étape 4 pour sélectionner les plages d’un même disque.

24FR

8 Appuyez sur X pour insérer une pause à la fin de la face A.

“P” apparaît sur l’afficheur et le temps de lecture total revient à “0.00” sur l’afficheur.

9 Répétez les étapes 5 et 6 pour programmer d’autres plages d’un même disque ou les étapes 4 à 6 pour programmer les plages d’un autre disque pour l’enregistrement sur la face B.

10 Appuyez sur CD SYNC HI-DUB.

La platine B se met en attente d’enregistrement et le lecteur de CD en attente de lecture. Le témoin sur REC PAUSE/START clignote.

11 Appuyez de façon répétée sur DIRECTION pour sélectionner g et enregistrer sur une seule face. Sélectionnez j (ou RELAY) pour enregistrer sur les deux faces.

12 Appuyez sur REC PAUSE/START.

L’enregistrement commence.

Pour arrêter l’enregistrement

Appuyez sur x.

Pour vérifier l’ordre des plages

Appuyez de façon répétée sur CHECK de la télécommande. Après la dernière plage, “CHECK END” apparaît.

Pour annuler le montage programmé

Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PGM” ou “SHUFFLE” disparaisse de l’afficheur.

Sélection automatique de la longueur de la bande

— Montage avec sélection de cassette

Vous pouvez vérifier quelle est la longueur de bande la mieux adaptée à l’enregistrement d’un CD. Mais vous ne pouvez pas utiliser ce type de montage pour les disques contenant plus de 20 plages.

1 Insérez un CD.

2 Appuyez sur CD.

3 Appuyez une fois sur EDIT pour que “EDIT” clignote.

La longueur de bande requise pour le CD sélectionné apparaît, ainsi que le temps de lecture total pour les faces A et B.

25FR

Effets Disc Jockey

Scratchage d’une partie d’un CD

— Fonction LOOP

Le bouclage ou scratchage est une technique consistant à faire répéter une partie d’un CD pendant la lecture, ce qui permet de faire des enregistrements originaux.

hH S s

lL

jJ

H S s

MENU +/–

LOOP

Reproduction stroboscopée d’une partie d’un CD

— Fonction FLASH

La fonction FLASH est une technique consistant à reproduire le son par impulsions pendant la lecture, ce qui permet de faire des enregistrements originaux.

hH S s

lL

jJ

H S s

MENU +/–

FLASH

,Appuyez en continu sur LOOP de la télécommande pendant la lecture à l’endroit où vous voulez scratcher le CD et relâchez pour reprendre la lecture normale.

Pour ajuster la durée du scratchage

Appuyez sur MENU +/– de la télécommande tout en tenant LOOP enfoncée pour sélectionner la durée du scratchage (LOOP 1~20).

26FR

,Appuyez en continu sur FLASH de la télécommande pendant la lecture à l’endroit où l’effet stroboscopique doit commencer et relâchez pour reprendre la lecture normale.

Pour ajuster la durée de l’effet

Appuyez sur MENU +/– de la télécommande tout en tenant FLASH enfoncée pour sélectionner la durée de l’effet (FLASH 1~20).

Pour utiliser simultanément les fonctions LOOP et FLASH

Appuyez en même temps sur LOOP et FLASH.

Remarque

La durée de l’effet stroboscopique et du scratchage ne peut pas être ajustée en cours de fonctionnement. Au besoin, ajustez séparément ces durées avant de commencer.

Sony MHC-DX3, MHC-BX3 User Manual

Réglage sonore

Réglage du son

Vous pouvez renforcer le grave, obtenir un son plus puissant et écouter avec un casque.

?/1

(Alimentation)

Sélection de l’accentuation audio

Le menu d’accentuation audio permet de sélectionner les caractéristiques du son en fonction de la source que vous êtes en train d’écouter.

Sélection de l’effet sur le menu musical

?/1

(Alimentation) Commande

GROOVE PHONES

Pour obtenir des basses omniprésentes (GROOVE)

Appuyez sur GROOVE. Le volume est renforcé, la courbe d’égalisation change et la touche GROOVE s’allume. Appuyez une nouvelle fois sur GROOVE pour revenir au volume précédent.

Pour écouter au casque

Branchez le casque sur la prise PHONES. Aucun son n’est fourni par les enceintes.

hH S s

lL

jJ

H S s

ON/OFF

MENU +/–

voir page suivante

27FR

Sélection de l’accentuation audio (suite)

,Appuyez sur b ou B de la commande (ou MENU +/– de la télécommando) pour sélectionner le préréglage souhaité.

Le nom du préréglage apparaît sur l’afficheur.

Voir le tableau “Options du menu musical”.

Pour sélectionner USER FILE

Appuyez sur v de la commande.

Pour annuler l’effet

Appuyez à plusieurs reprises sur V de la commande ou sur ON/OFF de la télécommande jusqu’à ce que “EFFECT OFF” apparaisse sur l’afficheur.

Options du menu musical

SURROUND” apparaît si vous choisissez un réglage avec effet surround.

Effet

 

Pour

ROCK

 

Sources de musique

POP

 

ordinaires

JAZZ

 

 

DANCE

 

 

SOUL

 

 

ORIENTAL

 

 

 

 

 

ACTION

 

Pistes son et situations

DRAMA

 

d’écoute particulières

SF

 

 

GAME

 

 

 

 

 

USER FILE

 

Voir page 29

 

 

 

Conseil

Reportez-vous à l’illustration pour l’emploi de la télécommande.

Mettez le doigt dans le trou et poussez dans le sens souhaité (v/V/b/B).

M

v

< b B ,

V

m

Changement de l’affichage de l’analyseur de spectre

Tout en écoutant de la musique vous pouvez voir les changements de l’affichage lorsque vous utilisez cette fonction.

?/1

(Alimentation)

SPECTRUM

, Appuyez sur SPECTRUM.

A chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit:

t SPECTRUM 1 x

SPECTRUM 2 x

SPECTRUM 3 x

IMAGE PATTERN x

SPECTRUM OFF*

* L’afficheur s’assombrit légèrement.

28FR

Sélection de l’effet surround

Vous pouvez obtenir aussi un effet surround.

?/1

(Alimentation)

SURROUND

,Appuyez de façon répétée sur SURROUND pour sélectionner l’effet surround souhaité.

A chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit:

SURROUND ON (SURROUND) y SURROUND OFF (hors service)

Remarque

Quand vous sélectionnez un autre effet sonore, l’effet surround est annulé.

Réglage de l’égaliseur graphique

Vous pouvez ajuster le son en augmentant ou diminuant le niveau de certaines plages de fréquences.

Avant de commencer, sélectionnez l’accentuation de base qui vous convient.

?/1

(Alimentation) 2,3

1 5

1 Appuyez sur EQ EDIT.

2 Appuyez de façon répétée sur b ou B de la commande pour sélectionner une plage de fréquences.

Gamme de fréquences

voir page suivante

29FR

Loading...
+ 67 hidden pages