|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3-060-319-11(1) |
|
Precautions |
|
|
Tension de fonctionnement |
• Leichtindustriegebiete |
|
• Vastgelegde gegevens kunnen verloren gaan door de |
||||||||||
|
IC Recording Media |
|
• Do not touch the terminal A by your hand or a metal object. |
|
|
De 2,7 à 3,6 V |
|
(Die Einheit erfüllt die Bestimmungen der Norm EN55022, Klasse B.) |
|
volgende bedieningsfouten: |
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
Consommation |
|
|
“Memory Stick” und |
sind Warenzeichen der Sony |
|
– Uitnemen van de “Memory Stick” of de PC-kaart adapter of |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Do not attach any other material than the supplied label on |
|
|
Moyenne: Env. 45 mA |
|
|
uitschakelen van de apparatuur tijdens het aflezen of |
|||||||||
|
MSA-4A/8A/16A/32A/64A |
|
the label space C. |
|
|
|
|
Corporation. |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
En attente: Env. 130 µA |
|
|
|
opslaan van gegevens. |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
• Do not strike, bend, or drop this unit. |
|
|
|
Zur besonderen Beachtung |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Operating instructions |
|
• Do not disassemble or convert the unit. |
|
Vitesse d’accès |
|
|
|
– Gebruik of bewaren van de apparatuur op plaatsen met veel |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Ecriture: Maximum 1,5 Mo/seconde |
|
• Berühren Sie den Anschluß des “Memory Stick” A nicht mit |
|
elektrische storing of statische elektriciteit. |
||||||||||||||||||||||||||
|
Mode d’emploi |
|
|
|
• Do not wet this unit. |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Lecture: Maximum 2,45 Mo/seconde |
|
|
Technische gegevens |
||||||||||||||||||||||||
|
Manual de instrucciones |
|
• Do not use or store this unit in the following areas: |
|
|
|
der Hand und nicht mit einem Metallgegenstand. |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
Milieu de fonctionnement |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Bedienungsanleitung |
|
– Hot locations such as the inside of a car or the outdoors |
|
|
De 0 à 60°C (sans condensation) |
• Kleben Sie auf die Stelle C des “Memory Stick” nichts außer |
|
Geheugentype |
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
dem mitgelieferten Aufkleber. |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Gebruiksaanwijzing |
|
|
|
under hot weather. |
|
|
Dimensions (l x h x p) |
|
|
|
|
Flash geheugen |
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
• Verbiegen Sie die Einheit nicht, lassen Sie sie nicht fallen, und |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Istruzioni d’uso |
|
|
|
– Locations exposed to direct sunlight. |
|
|
Env. 21,5 x 50 x 2,8 mm |
|
|
4 Mbytes: |
MSA-4A |
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
stoßen Sie sie nirgends an. |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Manual de instruções |
|
– Humid or corrosive locations. |
|
|
(0,85 x 1,97 x 0,11 pouces) |
|
|
|
8 Mbytes: |
MSA-8A |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
• Bauen Sie die Einheit nicht auseinander und nehmen Sie |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
• Carry or store this unit in supplied case. |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
Bruksanvisning |
|
|
|
|
Poids |
Env. 4 g (0,14 once) |
|
keine Änderungen an ihr vor. |
|
|
16 Mbytes: MSA-16A |
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
For Proper Operation |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Käyttöohjeet |
|
|
|
|
Accessoires fournis |
|
• Achten Sie darauf, daß die Einheit nicht naß wird. |
|
|
32 Mbytes: MSA-32A |
|||||||||||||||||||||||
|
Brugsanvisning |
|
|
|
• Setting the write-protect switch B to “LOCK” disables you to |
|
|
Etui de rangement de “Memory Stick” (1) |
• Legen Sie die Einheit nicht an folgende Plätze: |
|
|
64 Mbytes: MSA-64A |
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Bedrijfsspanning |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
record or delete data. |
|
|
|
Etiquette (1) |
|
|
– Plätze, die Hitze ausgesetzt sind. Lassen Sie die Einheit |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mode d’emploi (1) |
|
|
|
2,7 V tot 3,6 V |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• We recommend that you make a backup copy of important |
|
|
|
auch nicht in einem in der Sonne geparkten Wagen zurück. |
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La conception et les spécifications peuvent être changées sans |
|
|
Stroomverbruik |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
data. |
|
|
|
|
– Plätze, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind. |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gemiddeld: ca. 45 mA |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Do not remove the “Memory Stick” while reading or writing |
|
avis préalable. |
|
|
– Plätze, die Feuchtigkeit und korrosionfördernder Luft |
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Standby: ca. 130 µA |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
data. |
|
|
|
|
|
|
|
ausgesetzt sind. |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Español |
|
|
|
|
Toegangssnelheid |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Recorded data may be lost or damaged in the following |
|
|
• Bewahren Sie die Einheit bei Nichtgebrauch stets in der |
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Schrijven: maximaal 1,5 Mbytes/seconde |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
situations: |
|
|
|
Antes de emplear la unidad, lea este manual atentamente y |
|
Schachtel auf. |
|
|
|
Lezen: maximaal 2,45 Mbytes/seconde |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– When you remove the “Memory Stick” or PC card adapter |
|
|
Hinweise zum Betrieb |
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
consérvelo para consultarlo en el futuro. |
|
|
Bedrijfsomstandigheden |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
or turn off the connected machine while reading or writing |
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Para los clientes en Canadá |
|
• Wenn der Schreibschutzschalter B des “Memory Stick” auf |
|
|
0°C - 60°C (zonder condensering) |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
data. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
Sony Corporation ã1999 Printed in Japan |
|
|
– When you use this unit in the locations subject to static |
|
Este aparato digital de Clase B cumple con la ICES-003 |
|
“LOCK” steht, ist kein Aufnehmen und kein Löschen |
|
Afmetingen (b/h/d) |
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ca. 21,5 x 50 x 2,8 mm |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
electricity or electrical noise. |
|
canadiense. |
|
|
möglich. |
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gewicht Ca. 4 gram |
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N50 |
|
Specifications |
|
|
|
son marcas comerciales de Sony |
|
• Es empfiehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie |
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Corporation. |
|
zu erstellen. |
|
|
|
Opbergetui “Memory Stick” (1) |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
“Memory Stick” y |
|
|
|
|
Bijgeleverd toebehoren |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Memory type |
|
|
|
Precauciones |
|
• Nehmen Sie den “Memory Stick” nicht heraus, während |
|
|
Etiket (1) |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Flash memory |
|
|
|
Daten gelesen oder aufgezeichnet werden. |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gebruiksaanwijzing (1) |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 MB: |
MSA-4A |
|
|
• No toque el terminal de la “Memory Stick” A con las manos |
|
• In folgenden Fällen können die aufgezeichneten Daten ganz |
|
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 MB: |
MSA-8A |
|
|
|
oder teilweise verlorengehen: |
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ni con un objeto metálico. |
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16MB: MSA-16A |
|
|
– Wenn während des Schreiboder Lesevorgangs der |
|
zonder kennisgeving. |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• No fije ningún otro material que no sea la etiqueta |
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32MB: MSA-32A |
|
|
“Memory Stick” oder der PC-Kartenadapter |
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A B |
|
|
suministrada en el espacio para la misma C de la barra de |
|
|
Italiano |
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64MB: MSA-64A |
|
|
herausgenommen oder das angeschlossene Gerät |
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
memoria. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Operating voltage |
|
|
• No golpee, doble, ni deje caer esta unidad. |
|
ausgeschaltet wird. |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.7 V to 3.6 V |
|
|
|
– Wenn die Einheit statischer Elektrizität oder elektrischen |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• No desarme ni convierta la unidad. |
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Power consumption |
|
|
|
Störstrahlungen ausgesetzt ist. |
|
presente manuale e conservarlo per riferimenti futuri. |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• No moje esta unidad. |
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Average: Approx. 45 mA |
|
|
|
Technische Daten |
|
Per gli acquirenti in Canada |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• No utilice ni guarde esta unidad en los lugares siguientes: |
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Standby: Approx. 130 µA |
|
|
|
Questo apparato digitale Classe B è conforme all’ICES-003 |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– Lugares cálidos tales como en el interior de un automóvil o |
|
Speichertyp |
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Access speed |
|
|
|
|
|
|
canadese. |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
en exteriores expuestos a climas cálidos. |
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Writing: Maximum 1.5 Mbytes/second |
|
|
Flash Memory |
|
|
“Memory Stick” e |
sono marchi di fabbrica di Sony |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– Lugares expuestos a la luz solar directa. |
|
4 MByte: MSA-4A |
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Reading: Maximum 2.45 Mbytes/second |
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– Lugares corrosivos húmedos. |
|
8 MByte: MSA-8A |
Corporation. |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Operating environment |
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Transporte esta unidad en la caja suministrada. |
|
16 MByte: MSA-16A |
|
Precauzioni |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0ºC - 60ºC (non-condensing) |
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Para la operación apropiada |
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dimensions (w x h x d) |
|
|
|
32 MByte: MSA-32A |
|
• Non toccare il terminale A con le mani o con un oggetto di |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Approx. 21.5 x 50 x 2.8 mm (0.85 x 1.97 x 0.11 in.) |
|
• Si pone el interruptor de protección contra escritura B de la |
|
64 MByte: MSA-64A |
|
metallo. |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Betriebsspannung |
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mass Approx. 4 g (0.14 oz) |
|
“Memory Stick” en “LOCK”, no podrá grabar datos. |
|
|
|
• Non applicare nessun altro materiale che non sia l’etichetta in |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2,7 V bis 3,6 V |
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Supplied accessories |
|
• Le recomendamos que realice una copia de protección de |
|
|
|
dotazione sullo spazio etichetta C. |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C |
|
|
|
Stromaufnahme |
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
“Memory Stick” storage case (1) |
|
datos importantes. |
|
|
|
|
• Non sottoporre l’unità a urti, non piegarla e non farla cadere. |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Durchschnitt: ca. 45 mA |
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Label (1) |
|
• No extraiga la “Memory Stick” durante la lectura ni la |
|
|
• Non smontare o convertire l’unità. |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bereitschaft: ca. 130 µA |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Operating instructions (1) |
|
escritura de datos. |
|
|
|
• Non bagnare questa unità. |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zugriffsgeschwindigkeit |
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Design and specifications are subject to change without notice. |
• Los datos grabados pueden dañar o perderse en las |
|
|
|
• Non usare o depositare questa unità nei seguenti luoghi: |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Schreiben: max. 1,5 MByte/s |
|
|||||||||||||
|
English |
|
|
|
|
|
|
|
situaciones siguientes: |
|
|
|
– Ambienti interni caldi come l’interno di un’automobile o |
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lesen: max. 2,45 MByte/s |
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Français |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– Cuando extraiga la “Memory Stick” o el adaptador de la |
|
Betriebstemperaturbereich |
|
ambienti esterni quando è molto caldo. |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
Before operating the unit, please read this manual thoroughly, |
|
|
|
|
|
tarjeta para PC, o si desconecta la alimentación de la |
|
0 °C bis 60 °C (nicht kondensiert) |
|
– Ambienti esposti a luce solare diretta. |
|||||||||||||||||||||||
|
|
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement le |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
and retain it for future reference. |
|
|
máquina conectada durante la lectura o la escritura de |
|
|
– Ambienti umidi o dove c’è pericolo di corrosione. |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Abmessungen (B/H/T) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
For the customers in U.S.A. |
|
présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence. |
|
datos. |
|
|
|
|
• Trasportare o depositare questa unità inserita all’interno della |
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
ca. 21,5 x 50 x 2,8 mm |
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Pour les clients au Canada |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC |
|
|
– Cuando utilice esta unidad en lugares sometidos a |
|
Gewicht ca. 4 g |
|
|
custodia in dotazione. |
|||||||||||||||||||||||||
|
RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING |
|
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme |
|
electricidad estática o ruido eléctrico. |
|
Mitgeliefertes Zubehör |
|
|
Per un funzionamento corretto |
||||||||||||||||||||||||
|
|
NMB-003 du Canada. |
|
|
Especificaciones |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
TWO CONDITIONS: |
|
|
|
|
|
|
Schachtel für “Memory Stick” (1) |
|
• Spostando l’interruttore di protezione B su “LOCK” è |
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL |
|
“Memory Stick” et |
sont des marques commerciales de |
|
Tipo de memoria |
|
|
Aufkleber (1) |
|
|
impossibile memorizzare o cancellare dati. |
||||||||||||||||||||||
|
|
INTERFERENCE, AND |
|
|
|
|
Bedienungsanleitung (1) |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
Sony Corporation. |
|
|
|
Memoria flash |
|
|
|
• Si raccomanda di fare una copia di riserva dei dati importanti. |
|||||||||||||||||||||||
|
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE |
|
|
|
|
|
|
Änderunen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
Précautions |
|
|
|
4 Megabytes: |
MSA-4A |
|
|
• Non togliere il “Memory Stick” mentre si stanno leggendo o |
||||||||||||||||||||||||
|
|
RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY |
|
|
|
|
|
vorbehalten. |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
CAUSE UNDESIRED OPERATION. |
|
• Ne touchez pas la borne du “Memory Stick” A avec les |
|
|
8 Megabytes: |
MSA-8A |
|
|
|
|
scrivendo dei dati. |
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
16 Megabytes: MSA-16A |
|
|
|
|
• I dati memorizzati possono andare perduti o venire |
||||||||||||||||||||||||
|
CAUTION |
|
|
|
doigts ou un objet métallique. |
|
|
32 Megabytes: MSA-32A |
|
Nederlands |
|
|
danneggiati nei casi seguenti: |
|||||||||||||||||||||
|
You are cautioned that any changes or modifications not |
|
• Ne collez aucun matériau autre que l’étiquette fournie dans |
|
|
64 Megabytes: MSA-64A |
|
|
|
|
– Quando si toglie il “Memory Stick” o l’adattatore di scheda |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
Alvorens het toestel in gebruik te nemen, moet u de |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
expressly approved in this manual could void your authority to |
|
l’espace prévu pour l’étiquette C sur le “Memory Stick”. |
|
Tensión de alimentación |
|
|
|
per |
personal computer oppure si spegne la macchina |
||||||||||||||||||||||||
|
operate this equipment. |
|
|
• Ne cognez pas, ne pliez pas et ne laissez pas tomber cet |
|
|
2,7 a 3,6 V |
|
|
gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en bewaren zodat u ze |
|
collegata mentre si stanno leggendo o scrivendo dei dati. |
||||||||||||||||||||||
|
Note: |
|
|
|
article. |
|
|
|
Consumo |
|
|
later nog kunt raadplegen. |
|
– Quando si usa questa unità in ambienti sottoposti a |
||||||||||||||||||||
|
|
|
• Ne démontez pas et ne modifiez pas cet article. |
|
|
|
Voor klanten in Canada |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
This equipment has been tested and found to comply with the |
|
|
Medio: Aprox. 45 mA |
|
|
elettricità statica o rumore elettrico. |
|||||||||||||||||||||||||||
|
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the |
• Ne mouillez pas cet article. |
|
|
Espera: Aprox. 130 µA |
|
Dit digitale apparaat van Klasse B voldoet aan de Canadese |
|
Caratteristiche tecniche |
|||||||||||||||||||||||||
|
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable |
• N’utilisez pas et ne rangez pas l’article dans les endroits |
|
Velocidad de acceso |
|
|
norm ICES-003. |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
suivants: |
|
|
|
|
|
|
|
Tipo di memoria |
|
|
|
|||||||||||||||||||||
|
protection against harmful interference in a residential |
|
|
|
|
|
Escritura: 1,5 Megabytes/segundo como máximo |
|
“Memory Stick” en |
zijn handelsmerken van Sony |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
installation. This equipment generates, uses, and can radiate |
|
– Endroits chauds comme l’intérieur d’une voiture ou à |
|
|
Lectura: 2,45 Megabytes/segundo como máximo |
|
|
|
Memoria Flash |
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Corporation. |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
radio frequency energy and, if not installed and used in |
|
l’extérieur par temps chaud. |
|
Medio ambiente de operación |
|
|
|
4 MB: |
MSA-4A |
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Voorzorgsmaatregelen |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
accordance with the instructions, may cause harmful |
|
– Endroits en plein soleil. |
|
|
0 - 60°C (sin condensación de humedad) |
|
|
|
8 MB: |
MSA-8A |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
interference to radio communications. However, there is no |
|
– Endroits à atmosphère humide ou corrosive. |
|
Dimensiones (an x al x prf) |
|
• Raak de aansluitcontacten van de “Memory Stick” A niet aan |
|
|
16 MB: MSA-16A |
||||||||||||||||||||||||
|
• Transportez ou rangez cet article dans l’étui fourni. |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
guarantee that interference will not occur in a particular |
|
|
Aprox. 21,5 x 50 x 2,8 mm |
|
met uw hand of met enig metalen voorwerp. |
|
|
32 MB: MSA-32A |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
Pour un fonctionnement correct |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
installation. If this equipment does cause harmful interference |
|
|
Masa |
Aprox. 4 g |
|
• Plak niets anders dan allee het bijgeleverde etiket in de |
|
|
64 MB: MSA-64A |
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
to radio or television reception, which can be determined by |
|
• Si vous déplacez le commutateur de protection d’écriture B |
|
Accesorios suministrados |
|
etiketuitsparing C van de “Memory Stick”. |
|
Tensione di servizio |
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Da 2,7 V a 3,6 V |
||||||||||||||||||||||||||||
|
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try |
|
du “Memory Stick” à la position “LOCK”, il devient |
|
|
Caja para la “Memory Stick” (1) |
• Laat de onderdelen niet vallen, zorg dat ze niet verbuigen en |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
Consumo |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
to correct the interference by one or more of the following |
|
impossible d’enregistrer ou d’effacer des données. |
|
|
Etiqueta (1) |
|
|
zet er niets bovenop. |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Consumo medio: 45 mA circa |
|||||||||||||||||||||||||
|
measures: |
|
|
|
• Nous conseillons d’effectuer une copie de secours des |
|
|
Manual de instrucciones (1) |
• Niet demonteren en niet proberen aan te passen voor andere |
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
In modo di attesa: 130 µA circa |
||||||||||||||||||||||||||
|
– Reorient or relocate the receiving antenna. |
|
données importantes. |
|
|
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin |
|
doeleinden. |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Velocità di accesso |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
– Increase the separation between the equipment and receiver. |
|
• Ne retirez pas le “Memory Stick” pendant la lecture ou |
|
previo aviso. |
|
• Zorg dat de onderdelen niet nat worden. |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Scrittura: 1,5 Mbytes al secondo massimo |
||||||||||||||||||||||||||||
|
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different |
|
l’écriture de données. |
|
|
|
|
|
• Gebruik of bewaar deze apparatuur niet op de volgende |
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Deutsch |
|
|
|
Lettura: 2,45 Mbytes al secondo massimo |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
from that to which the receiver is connected. |
|
• Une perte ou une destruction des données enregistrées peut |
|
|
|
plaatsen: |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Condizioni ambientali di servizio |
||||||||||||||||||||||||||
|
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
se produire dans les cas suivants: |
|
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte |
|
– waar het erg warm wordt, zoals op een zonnige |
|
|
Da 0°C a 60°C (senza condenzazione) |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
help. |
|
|
|
– Si vous retirez le “Memory Stick” ou l’adaptateur de carte |
|
|
vensterbank of in een auto die in de zon geparkeerd staat; |
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Dimensioni (l x a x p) |
||||||||||||||||||||||||||
|
For the customers in Canada |
|
PC, ou si vous mettez l’appareil raccordé hors tension |
|
genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen |
|
– dichtbij een warmtebron of buiten in de volle zon; |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
21,5 x 50 x 2,8 mm circa |
||||||||||||||||||||||||||||
|
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. |
|
pendant la lecture ou l’écriture de données. |
|
sorgfältig auf. |
|
|
– plaatsen met veel vocht of corrosieve stoffen. |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Massa |
4 g circa |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
For the customers in Germany |
|
– Si vous utilisez cet article dans un endroit, subissant de |
|
Hinweis für Kunden in Kanada |
• Berg de apparatuur voor bewaren of meenemen op in het |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Accessori in dotazione |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
Directive: EMC Directive 89/336/EEC. |
|
l’électricité statique ou un brouillage électrique. |
|
Diese Digitalgerät der Klasse B erfüllt die kanadische Norm ICES- |
|
bijgeleverde etui. |
|
|
|
Custodia “Memory Stick” (1) |
|||||||||||||||||||||||
|
|
Fiche technique |
003. |
|
|
|
Juiste bediening |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
92/31/EEC |
|
|
|
|
|
|
|
|
Etichetta (1) |
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Für Kunden in Deutschland |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
This equipment complies with the EMC regulations when used |
|
Type de mémoire |
|
|
|
• Zet het schrijfbeveiligingsknopje B van de “Memory Stick” |
|
|
Istruzioni d’uso (1) |
||||||||||||||||||||||||
|
under the following circumstances: |
|
|
|
Richtlinie: EMC 89/336/EEC, 92/31/EEC |
|
|
Il disegno e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Mémoire flash |
|
|
Diese Einheit erfüllt die europäischen EMC-Bestimmungen für die |
|
in de “LOCK” stand om het per ongeluk wissen of |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
• Residential area |
|
|
|
|
|
|
overschrijven van gegevens te voorkomen. |
|
senza preavviso. |
|
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
4 M-octets: MSA-4A |
|
Verwendung in folgender (folgenden) Umgebung(en): |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
• Business district |
|
|
|
|
|
• Maak van belangrijk gegevens altijd een reservekopie. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
8 M-octets: MSA-8A |
|
• Wohngegenden |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
• Light-industry district |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
16 M-octets:MSA-16A |
|
• Gewerbegebiete |
|
|
• Verwijder de “Memory Stick” niet tijdens het aflezen of |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
(This equipment complies with the EMC standard regulations |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
32 M-octets:MSA-32A |
|
|
|
|
|
opslaan van gegevens. |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
EN55022 Class B.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
64 M-octets:MSA-64A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
“Memory Stick”and |
are trademarks of Sony Corporation. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|