Sony MSA-4A Operating Instructions

0 (0)
Sony MSA-4A Operating Instructions

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3-060-319-11(1)

 

Precautions

 

 

Tension de fonctionnement

• Leichtindustriegebiete

 

• Vastgelegde gegevens kunnen verloren gaan door de

 

IC Recording Media

 

• Do not touch the terminal A by your hand or a metal object.

 

 

De 2,7 à 3,6 V

 

(Die Einheit erfüllt die Bestimmungen der Norm EN55022, Klasse B.)

 

volgende bedieningsfouten:

 

 

 

Consommation

 

 

“Memory Stick” und

sind Warenzeichen der Sony

 

– Uitnemen van de “Memory Stick” of de PC-kaart adapter of

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Do not attach any other material than the supplied label on

 

 

Moyenne: Env. 45 mA

 

 

uitschakelen van de apparatuur tijdens het aflezen of

 

MSA-4A/8A/16A/32A/64A

 

the label space C.

 

 

 

 

Corporation.

 

 

 

 

 

 

 

En attente: Env. 130 µA

 

 

 

opslaan van gegevens.

 

 

• Do not strike, bend, or drop this unit.

 

 

 

Zur besonderen Beachtung

 

 

Operating instructions

 

• Do not disassemble or convert the unit.

 

Vitesse d’accès

 

 

 

– Gebruik of bewaren van de apparatuur op plaatsen met veel

 

 

 

 

Ecriture: Maximum 1,5 Mo/seconde

 

• Berühren Sie den Anschluß des “Memory Stick” A nicht mit

 

elektrische storing of statische elektriciteit.

 

Mode d’emploi

 

 

 

• Do not wet this unit.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lecture: Maximum 2,45 Mo/seconde

 

 

Technische gegevens

 

Manual de instrucciones

 

• Do not use or store this unit in the following areas:

 

 

 

der Hand und nicht mit einem Metallgegenstand.

 

 

 

 

Milieu de fonctionnement

 

 

 

Bedienungsanleitung

 

– Hot locations such as the inside of a car or the outdoors

 

 

De 0 à 60°C (sans condensation)

• Kleben Sie auf die Stelle C des “Memory Stick” nichts außer

 

Geheugentype

 

 

 

 

 

 

 

 

dem mitgelieferten Aufkleber.

 

 

 

 

 

Gebruiksaanwijzing

 

 

 

under hot weather.

 

 

Dimensions (l x h x p)

 

 

 

 

Flash geheugen

 

 

 

 

 

 

 

• Verbiegen Sie die Einheit nicht, lassen Sie sie nicht fallen, und

 

 

 

Istruzioni d’uso

 

 

 

– Locations exposed to direct sunlight.

 

 

Env. 21,5 x 50 x 2,8 mm

 

 

4 Mbytes:

MSA-4A

 

 

 

 

 

 

 

stoßen Sie sie nirgends an.

 

 

 

Manual de instruções

 

– Humid or corrosive locations.

 

 

(0,85 x 1,97 x 0,11 pouces)

 

 

 

8 Mbytes:

MSA-8A

 

 

 

 

• Bauen Sie die Einheit nicht auseinander und nehmen Sie

 

 

 

 

• Carry or store this unit in supplied case.

 

 

 

 

 

Bruksanvisning

 

 

 

 

Poids

Env. 4 g (0,14 once)

 

keine Änderungen an ihr vor.

 

 

16 Mbytes: MSA-16A

 

 

 

 

For Proper Operation

 

 

 

 

 

Käyttöohjeet

 

 

 

 

Accessoires fournis

 

• Achten Sie darauf, daß die Einheit nicht naß wird.

 

 

32 Mbytes: MSA-32A

 

Brugsanvisning

 

 

 

• Setting the write-protect switch B to “LOCK” disables you to

 

 

Etui de rangement de “Memory Stick” (1)

• Legen Sie die Einheit nicht an folgende Plätze:

 

 

64 Mbytes: MSA-64A

 

 

 

 

 

 

 

Bedrijfsspanning

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

record or delete data.

 

 

 

Etiquette (1)

 

 

– Plätze, die Hitze ausgesetzt sind. Lassen Sie die Einheit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode d’emploi (1)

 

 

 

2,7 V tot 3,6 V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• We recommend that you make a backup copy of important

 

 

 

auch nicht in einem in der Sonne geparkten Wagen zurück.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La conception et les spécifications peuvent être changées sans

 

 

Stroomverbruik

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

data.

 

 

 

 

– Plätze, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gemiddeld: ca. 45 mA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Do not remove the “Memory Stick” while reading or writing

 

avis préalable.

 

 

– Plätze, die Feuchtigkeit und korrosionfördernder Luft

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Standby: ca. 130 µA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

data.

 

 

 

 

 

 

 

ausgesetzt sind.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Español

 

 

 

 

Toegangssnelheid

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Recorded data may be lost or damaged in the following

 

 

• Bewahren Sie die Einheit bei Nichtgebrauch stets in der

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Schrijven: maximaal 1,5 Mbytes/seconde

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

situations:

 

 

 

Antes de emplear la unidad, lea este manual atentamente y

 

Schachtel auf.

 

 

 

Lezen: maximaal 2,45 Mbytes/seconde

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

– When you remove the “Memory Stick” or PC card adapter

 

 

Hinweise zum Betrieb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

consérvelo para consultarlo en el futuro.

 

 

Bedrijfsomstandigheden

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

or turn off the connected machine while reading or writing

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para los clientes en Canadá

 

• Wenn der Schreibschutzschalter B des “Memory Stick” auf

 

 

0°C - 60°C (zonder condensering)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

data.

 

 

 

 

 

 

 

Sony Corporation ã1999 Printed in Japan

 

 

– When you use this unit in the locations subject to static

 

Este aparato digital de Clase B cumple con la ICES-003

 

“LOCK” steht, ist kein Aufnehmen und kein Löschen

 

Afmetingen (b/h/d)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ca. 21,5 x 50 x 2,8 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

electricity or electrical noise.

 

canadiense.

 

 

möglich.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gewicht Ca. 4 gram

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N50

 

Specifications

 

 

 

son marcas comerciales de Sony

 

• Es empfiehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Corporation.

 

zu erstellen.

 

 

 

Opbergetui “Memory Stick” (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“Memory Stick” y

 

 

 

 

Bijgeleverd toebehoren

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Memory type

 

 

 

Precauciones

 

• Nehmen Sie den “Memory Stick” nicht heraus, während

 

 

Etiket (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Flash memory

 

 

 

Daten gelesen oder aufgezeichnet werden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gebruiksaanwijzing (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 MB:

MSA-4A

 

 

• No toque el terminal de la “Memory Stick” A con las manos

 

• In folgenden Fällen können die aufgezeichneten Daten ganz

 

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8 MB:

MSA-8A

 

 

 

oder teilweise verlorengehen:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ni con un objeto metálico.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16MB: MSA-16A

 

 

– Wenn während des Schreiboder Lesevorgangs der

 

zonder kennisgeving.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• No fije ningún otro material que no sea la etiqueta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

32MB: MSA-32A

 

 

“Memory Stick” oder der PC-Kartenadapter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A B

 

 

suministrada en el espacio para la misma C de la barra de

 

 

Italiano

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

64MB: MSA-64A

 

 

herausgenommen oder das angeschlossene Gerät

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

memoria.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Operating voltage

 

 

• No golpee, doble, ni deje caer esta unidad.

 

ausgeschaltet wird.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.7 V to 3.6 V

 

 

 

– Wenn die Einheit statischer Elektrizität oder elektrischen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• No desarme ni convierta la unidad.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Power consumption

 

 

 

Störstrahlungen ausgesetzt ist.

 

presente manuale e conservarlo per riferimenti futuri.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• No moje esta unidad.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Average: Approx. 45 mA

 

 

 

Technische Daten

 

Per gli acquirenti in Canada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• No utilice ni guarde esta unidad en los lugares siguientes:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Standby: Approx. 130 µA

 

 

 

Questo apparato digitale Classe B è conforme all’ICES-003

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

– Lugares cálidos tales como en el interior de un automóvil o

 

Speichertyp

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Access speed

 

 

 

 

 

 

canadese.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en exteriores expuestos a climas cálidos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Writing: Maximum 1.5 Mbytes/second

 

 

Flash Memory

 

 

“Memory Stick” e

sono marchi di fabbrica di Sony

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

– Lugares expuestos a la luz solar directa.

 

4 MByte: MSA-4A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reading: Maximum 2.45 Mbytes/second

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

– Lugares corrosivos húmedos.

 

8 MByte: MSA-8A

Corporation.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Operating environment

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Transporte esta unidad en la caja suministrada.

 

16 MByte: MSA-16A

 

Precauzioni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0ºC - 60ºC (non-condensing)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para la operación apropiada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dimensions (w x h x d)

 

 

 

32 MByte: MSA-32A

 

• Non toccare il terminale A con le mani o con un oggetto di

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Approx. 21.5 x 50 x 2.8 mm (0.85 x 1.97 x 0.11 in.)

 

• Si pone el interruptor de protección contra escritura B de la

 

64 MByte: MSA-64A

 

metallo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Betriebsspannung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mass Approx. 4 g (0.14 oz)

 

“Memory Stick” en “LOCK”, no podrá grabar datos.

 

 

 

• Non applicare nessun altro materiale che non sia l’etichetta in

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2,7 V bis 3,6 V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Supplied accessories

 

• Le recomendamos que realice una copia de protección de

 

 

 

dotazione sullo spazio etichetta C.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

 

 

 

Stromaufnahme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“Memory Stick” storage case (1)

 

datos importantes.

 

 

 

 

• Non sottoporre l’unità a urti, non piegarla e non farla cadere.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Durchschnitt: ca. 45 mA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Label (1)

 

• No extraiga la “Memory Stick” durante la lectura ni la

 

 

• Non smontare o convertire l’unità.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bereitschaft: ca. 130 µA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Operating instructions (1)

 

escritura de datos.

 

 

 

• Non bagnare questa unità.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zugriffsgeschwindigkeit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Design and specifications are subject to change without notice.

• Los datos grabados pueden dañar o perderse en las

 

 

 

• Non usare o depositare questa unità nei seguenti luoghi:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Schreiben: max. 1,5 MByte/s

 

 

English

 

 

 

 

 

 

 

situaciones siguientes:

 

 

 

– Ambienti interni caldi come l’interno di un’automobile o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lesen: max. 2,45 MByte/s

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Français

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

– Cuando extraiga la “Memory Stick” o el adaptador de la

 

Betriebstemperaturbereich

 

ambienti esterni quando è molto caldo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Before operating the unit, please read this manual thoroughly,

 

 

 

 

 

tarjeta para PC, o si desconecta la alimentación de la

 

0 °C bis 60 °C (nicht kondensiert)

 

– Ambienti esposti a luce solare diretta.

 

 

Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement le

 

 

and retain it for future reference.

 

 

máquina conectada durante la lectura o la escritura de

 

 

– Ambienti umidi o dove c’è pericolo di corrosione.

 

 

 

 

Abmessungen (B/H/T)

 

 

 

For the customers in U.S.A.

 

présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence.

 

datos.

 

 

 

 

• Trasportare o depositare questa unità inserita all’interno della

 

 

 

 

 

ca. 21,5 x 50 x 2,8 mm

 

 

 

Pour les clients au Canada

 

 

 

 

 

THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC

 

 

– Cuando utilice esta unidad en lugares sometidos a

 

Gewicht ca. 4 g

 

 

custodia in dotazione.

 

RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING

 

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme

 

electricidad estática o ruido eléctrico.

 

Mitgeliefertes Zubehör

 

 

Per un funzionamento corretto

 

 

NMB-003 du Canada.

 

 

Especificaciones

 

 

 

 

TWO CONDITIONS:

 

 

 

 

 

 

Schachtel für “Memory Stick” (1)

 

• Spostando l’interruttore di protezione B su “LOCK” è

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL

 

“Memory Stick” et

sont des marques commerciales de

 

Tipo de memoria

 

 

Aufkleber (1)

 

 

impossibile memorizzare o cancellare dati.

 

 

INTERFERENCE, AND

 

 

 

 

Bedienungsanleitung (1)

 

 

 

 

Sony Corporation.

 

 

 

Memoria flash

 

 

 

• Si raccomanda di fare una copia di riserva dei dati importanti.

 

(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE

 

 

 

 

 

 

Änderunen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben

 

 

 

Précautions

 

 

 

4 Megabytes:

MSA-4A

 

 

• Non togliere il “Memory Stick” mentre si stanno leggendo o

 

 

RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY

 

 

 

 

 

vorbehalten.

 

 

 

 

CAUSE UNDESIRED OPERATION.

 

• Ne touchez pas la borne du “Memory Stick” A avec les

 

 

8 Megabytes:

MSA-8A

 

 

 

 

scrivendo dei dati.

 

 

 

 

 

 

 

16 Megabytes: MSA-16A

 

 

 

 

• I dati memorizzati possono andare perduti o venire

 

CAUTION

 

 

 

doigts ou un objet métallique.

 

 

32 Megabytes: MSA-32A

 

Nederlands

 

 

danneggiati nei casi seguenti:

 

You are cautioned that any changes or modifications not

 

• Ne collez aucun matériau autre que l’étiquette fournie dans

 

 

64 Megabytes: MSA-64A

 

 

 

 

– Quando si toglie il “Memory Stick” o l’adattatore di scheda

 

 

 

 

 

Alvorens het toestel in gebruik te nemen, moet u de

 

expressly approved in this manual could void your authority to

 

l’espace prévu pour l’étiquette C sur le “Memory Stick”.

 

Tensión de alimentación

 

 

 

per

personal computer oppure si spegne la macchina

 

operate this equipment.

 

 

• Ne cognez pas, ne pliez pas et ne laissez pas tomber cet

 

 

2,7 a 3,6 V

 

 

gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en bewaren zodat u ze

 

collegata mentre si stanno leggendo o scrivendo dei dati.

 

Note:

 

 

 

article.

 

 

 

Consumo

 

 

later nog kunt raadplegen.

 

– Quando si usa questa unità in ambienti sottoposti a

 

 

 

• Ne démontez pas et ne modifiez pas cet article.

 

 

 

Voor klanten in Canada

 

 

This equipment has been tested and found to comply with the

 

 

Medio: Aprox. 45 mA

 

 

elettricità statica o rumore elettrico.

 

limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the

• Ne mouillez pas cet article.

 

 

Espera: Aprox. 130 µA

 

Dit digitale apparaat van Klasse B voldoet aan de Canadese

 

Caratteristiche tecniche

 

FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable

• N’utilisez pas et ne rangez pas l’article dans les endroits

 

Velocidad de acceso

 

 

norm ICES-003.

 

 

 

 

suivants:

 

 

 

 

 

 

 

Tipo di memoria

 

 

 

 

protection against harmful interference in a residential

 

 

 

 

 

Escritura: 1,5 Megabytes/segundo como máximo

 

“Memory Stick” en

zijn handelsmerken van Sony

 

 

 

 

 

installation. This equipment generates, uses, and can radiate

 

– Endroits chauds comme l’intérieur d’une voiture ou à

 

 

Lectura: 2,45 Megabytes/segundo como máximo

 

 

 

Memoria Flash

 

 

 

 

Corporation.

 

 

 

 

radio frequency energy and, if not installed and used in

 

l’extérieur par temps chaud.

 

Medio ambiente de operación

 

 

 

4 MB:

MSA-4A

 

 

 

 

Voorzorgsmaatregelen

 

 

 

accordance with the instructions, may cause harmful

 

– Endroits en plein soleil.

 

 

0 - 60°C (sin condensación de humedad)

 

 

 

8 MB:

MSA-8A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

interference to radio communications. However, there is no

 

– Endroits à atmosphère humide ou corrosive.

 

Dimensiones (an x al x prf)

 

• Raak de aansluitcontacten van de “Memory Stick” A niet aan

 

 

16 MB: MSA-16A

 

• Transportez ou rangez cet article dans l’étui fourni.

 

 

 

 

 

guarantee that interference will not occur in a particular

 

 

Aprox. 21,5 x 50 x 2,8 mm

 

met uw hand of met enig metalen voorwerp.

 

 

32 MB: MSA-32A

 

 

Pour un fonctionnement correct

 

 

 

 

 

 

installation. If this equipment does cause harmful interference

 

 

Masa

Aprox. 4 g

 

• Plak niets anders dan allee het bijgeleverde etiket in de

 

 

64 MB: MSA-64A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

to radio or television reception, which can be determined by

 

• Si vous déplacez le commutateur de protection d’écriture B

 

Accesorios suministrados

 

etiketuitsparing C van de “Memory Stick”.

 

Tensione di servizio

 

 

 

 

 

 

 

 

Da 2,7 V a 3,6 V

 

turning the equipment off and on, the user is encouraged to try

 

du “Memory Stick” à la position “LOCK”, il devient

 

 

Caja para la “Memory Stick” (1)

• Laat de onderdelen niet vallen, zorg dat ze niet verbuigen en

 

 

 

 

 

 

 

Consumo

 

 

 

 

to correct the interference by one or more of the following

 

impossible d’enregistrer ou d’effacer des données.

 

 

Etiqueta (1)

 

 

zet er niets bovenop.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Consumo medio: 45 mA circa

 

measures:

 

 

 

• Nous conseillons d’effectuer une copie de secours des

 

 

Manual de instrucciones (1)

• Niet demonteren en niet proberen aan te passen voor andere

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

In modo di attesa: 130 µA circa

 

– Reorient or relocate the receiving antenna.

 

données importantes.

 

 

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin

 

doeleinden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Velocità di accesso

 

 

 

– Increase the separation between the equipment and receiver.

 

• Ne retirez pas le “Memory Stick” pendant la lecture ou

 

previo aviso.

 

• Zorg dat de onderdelen niet nat worden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Scrittura: 1,5 Mbytes al secondo massimo

 

– Connect the equipment into an outlet on a circuit different

 

l’écriture de données.

 

 

 

 

 

• Gebruik of bewaar deze apparatuur niet op de volgende

 

 

 

 

 

 

Deutsch

 

 

 

Lettura: 2,45 Mbytes al secondo massimo

 

 

from that to which the receiver is connected.

 

• Une perte ou une destruction des données enregistrées peut

 

 

 

plaatsen:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Condizioni ambientali di servizio

 

– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for

 

 

 

 

 

 

 

 

se produire dans les cas suivants:

 

Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte

 

– waar het erg warm wordt, zoals op een zonnige

 

 

Da 0°C a 60°C (senza condenzazione)

 

 

help.

 

 

 

– Si vous retirez le “Memory Stick” ou l’adaptateur de carte

 

 

vensterbank of in een auto die in de zon geparkeerd staat;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dimensioni (l x a x p)

 

For the customers in Canada

 

PC, ou si vous mettez l’appareil raccordé hors tension

 

genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen

 

– dichtbij een warmtebron of buiten in de volle zon;

 

 

 

 

 

 

 

21,5 x 50 x 2,8 mm circa

 

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

 

pendant la lecture ou l’écriture de données.

 

sorgfältig auf.

 

 

– plaatsen met veel vocht of corrosieve stoffen.

 

 

 

 

 

 

 

 

Massa

4 g circa

 

 

 

 

For the customers in Germany

 

– Si vous utilisez cet article dans un endroit, subissant de

 

Hinweis für Kunden in Kanada

• Berg de apparatuur voor bewaren of meenemen op in het

 

 

 

 

 

 

 

 

Accessori in dotazione

 

Directive: EMC Directive 89/336/EEC.

 

l’électricité statique ou un brouillage électrique.

 

Diese Digitalgerät der Klasse B erfüllt die kanadische Norm ICES-

 

bijgeleverde etui.

 

 

 

Custodia “Memory Stick” (1)

 

 

Fiche technique

003.

 

 

 

Juiste bediening

 

 

 

 

 

92/31/EEC

 

 

 

 

 

 

 

 

Etichetta (1)

 

 

 

 

 

 

 

Für Kunden in Deutschland

 

 

 

 

This equipment complies with the EMC regulations when used

 

Type de mémoire

 

 

 

• Zet het schrijfbeveiligingsknopje B van de “Memory Stick”

 

 

Istruzioni d’uso (1)

 

under the following circumstances:

 

 

 

Richtlinie: EMC 89/336/EEC, 92/31/EEC

 

 

Il disegno e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica

 

 

Mémoire flash

 

 

Diese Einheit erfüllt die europäischen EMC-Bestimmungen für die

 

in de “LOCK” stand om het per ongeluk wissen of

 

 

• Residential area

 

 

 

 

 

 

overschrijven van gegevens te voorkomen.

 

senza preavviso.

 

 

 

 

 

 

 

4 M-octets: MSA-4A

 

Verwendung in folgender (folgenden) Umgebung(en):

 

 

 

 

 

 

• Business district

 

 

 

 

 

• Maak van belangrijk gegevens altijd een reservekopie.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8 M-octets: MSA-8A

 

• Wohngegenden

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Light-industry district

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16 M-octets:MSA-16A

 

• Gewerbegebiete

 

 

• Verwijder de “Memory Stick” niet tijdens het aflezen of

 

 

 

 

 

 

 

(This equipment complies with the EMC standard regulations

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

32 M-octets:MSA-32A

 

 

 

 

 

opslaan van gegevens.

 

 

 

 

 

 

 

 

EN55022 Class B.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

64 M-octets:MSA-64A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“Memory Stick”and

are trademarks of Sony Corporation.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 1 hidden pages