Sony MHC-FR10, MHC-F150, MHC- F250AV User Manual

0 (0)

3-862-493-31(1)

Mini Hi-Fi

Component

System

Mode d’emploi

 

 

F

 

 

 

 

 

Manual de Instrucciones

 

ES

 

 

 

f

MHC-FR10 / F150 / F250AV

©1998 by Sony Corporation

1

AVERTISSEMENT

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le coffret. Confier toute réparation à un technicien qualifié uniquement.

N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.

Cet appareil est classé produit laser de classe 1. L’indication CLASS 1 LASER PRODUCT est collée à l’arrière, à l’extérieur de l’appareil.

Cette étiquette de précaution se trouve à l’intérieur de l’appareil.

MHC-FR10/F150

Cette chaîne stéréo est équipée du système de réduction du bruit Dolby* B.

MHC-F250AV

Cette chaîne stéréo est équipée du système de réduction du bruit Dolby B et du décodeur Dolby Pro Logic Surround*.

* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation.

DOLBY, le symbole double-D a et PRO LOGIC sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.

2

Table des matières

 

Préparatifs

 

Etape 1: Raccordement de l’appareil

 

principal ............................................

4

Etape 2: Installation des enceintes

 

surround ...........................................

7

Etape 3: Réglage de l’heure ..................

9

Etape 4: Préréglage de stations

 

radio .................................................

10

Mise en place des CD ...........................

12

Raccordement d’appareils AV en

 

option ..............................................

14

Opérations de base

 

Lecture d’un CD ...................................

17

Enregistrement d’un CD .....................

18

Ecoute de la radio .................................

19

Enregistrement à partir de la radio ....

21

Lecture d’une cassette..........................

22

Enregistrement à partir d’une

 

cassette ............................................

24

Le lecteur de CD

 

Signification de l’affichage ..................

25

Lecture répétée des plages de CD ......

26

Lecture des plages de CD dans un

 

ordre aléatoire ................................

27

Programmation des plages d’un CD . 28

Lecture séparée de votre CD

 

préféré .............................................

29

Stockage de plages particulières

 

(Banque de plages excluses) .........

31

Regroupement de vos CD préférés ....

32

Titrage d’un CD ....................................

33

Localisation d’un CD précis................

34

Reproduction des passages importants

d’un CD ...........................................

36

La platine à cassettes

Enregistrement manuel sur une

 

cassette ............................................

37

Enregistrement d’un CD en spécifiant

l’ordre des plages ...........................

38

Effets Disc Jockey

Scratchage d’une portion d’un CD ....

40

Reproduction stroboscopée d’une

 

portion d’un CD .............................

40

Réglage sonore

Réglage du son ......................................

41

 

F

.......Sélection de l’accentuation audio

42

 

 

Sélection de l’effet surround ...............

43

 

 

Ecoute du son Dolby Pro Logic

 

 

 

Surround *1 ................................................................

44

 

 

 

 

 

 

Autres caractéristiques

 

 

 

Utilisation du radioguidage (RDS)*2 ...

45

 

 

Chant sur fond musical: Karaoké*3 .......

47

 

 

Pour s’endormir en musique ..............

49

 

 

Pour se réveiller en musique ..............

49

 

 

Enregistrement programmé de la

 

 

 

radio .................................................

51

 

 

 

 

 

Informations supplémentaires

 

Précautions ............................................

52

 

 

Guide de dépannage ............................

53

 

 

Specifications ........................................

56

 

 

Index .......................................................

60

 

 

*1 MHC-F250AV seulement

*2 Modèle pour l'Europe uniquement

*3 Sauf modèles australiens et européens

3

Préparatifs

Etape 1: Raccordement de l’appareil principal

 

Enceinte surround arrière

Antenne cadre AM

Enceinte surround arrière

 

(droite)

(gauche)

 

 

 

 

 

Antenne FM

 

 

 

 

 

2

Enceinte

 

 

2

 

 

surround

 

 

 

 

 

centrale*

 

 

 

 

 

3

7

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

5

 

 

 

1

 

 

 

 

 

1

 

 

 

1

 

2

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

Enceinte avant (droite)

 

 

 

Enceinte avant (gauche)

*

MHC-F250AV seulement

 

 

 

 

1Raccordez les enceintes avant.

 

Remarque

 

 

Le type d’enceintes livrées avec la chaîne

 

Raccordez les cordons d’enceintes aux

 

dépend du modèle acheté (voir

 

bornes SPEAKER de la même couleur.

 

“Spécifications” à la page 56).

Eloignez les cordons d’enceintes des antennes pour éviter que les antennes ne captent du bruit.

Insérez seulement la partie dénudée du cordon.

R +

 

Rouge (‘)

4

Noir (’)

 

L + —

2Raccordez les enceintes surround arrière.

Raccordez les cordons des enceintes surround arrière aux bornes REAR SPEAKER appropriées.

Raccordez les cordons unis aux prises rouges et les cordons rayés aux prises noires.

Eloignez les cordons d’enceintes des antennes pour éviter que les antennes ne captent du bruit.

Insérez seulement la partie dénudée du cordon.

4Raccordez les antennes FM et AM.

Préparez l’antenne cadre AM, puis raccordez-la.

Type de prise A

 

Etendez l’antenne fil

Antenne cadre AM

FM à l’horizontale.

 

 

FM75

 

AM

 

 

+

 

 

+

 

R

Uni (‘)

 

 

 

 

 

L

Rayé (’)

Remarques

Ne pas installer les enceintes surround arrière sur un téléviseur. Elles pourraient causer de la distorsion de couleurs sur l’image télévisée.

Veillez à raccorder les deux enceintes surround (gauche et droite), sinon aucun son ne sera fourni.

3(MHC-F250AV seulement) Raccordez l’enceinte surround centrale.

Raccordez les cordons de l’enceinte surround centrale aux bornes CENTER SPEAKER appropriées.

Raccordez le cordon uni à la prise rouge et le cordon rayé à la prise noire. Eloignez les cordons d’enceintes des antennes pour éviter que les antennes ne captent du bruit.

Insérez seulement la partie dénudée du cordon.

+

Uni (‘)

Rayé (’)

Type de prise B

Etendez l’antenne fil

FM à l’horizontale.

Antenne cadre AM

COAXIALFM75

AM

voir page suivante

5

Etape 1: Raccordement de l’appareil principal (suite)

5Réglez VOLTAGE SELECTOR sur la position correspondant à la tension secteur locale (pour les modèles avec sélecteur de tension).

VOLTAGE SELECTOR

110-120V 220-240V

6Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur.

Le mode de démonstration apparaît sur l’afficheur.

7Désactivez le mode de démonstration en appuyant sur DISPLAY/DEMO quand la chaîne est éteinte.

Le mode de démonstration est aussi désactivé quand vous réglez l’horloge.

Conseil

Vous pouvez renforcer les graves en raccordant un caisson de grave en option à la borne de caisson de grave.

Pour attacher les tampons d’enceintes avant

Attachez les tampons d’enceintes fournis sous les enceintes avant pour les stabiliser et les empêcher de glisser.

Enceinte avant

Enceinte surround centrale (MHC-F250AV seulement)

Mise en place des deux piles de format AA (R6) dans la télécommande

(MHC-F250AV)

 

]

}

}

]

 

(MHC-FR10 / F150)

]

} }

]

Conseil

Normalement, les piles devraient durer environ six mois. Quand vous ne pouvez plus faire fonctionner la chaîne avec la télécommande, remplacez les deux piles par des neuves.

6

Remarque

Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant un certain temps, enlevez les piles pour éviter tout dommage dû à une fuite de l’électrolyte.

Remarque sur l’installation

Veillez à installer cette minichaîne sur une surface horizontale. Si la minichaîne est inclinée, elle risque d’être endommagée ou de ne pas fonctionner correctement.

Etape 2: Installation des enceintes surround

MHC-F250AV

Vous pourrez bénéficier apprécier pleinement du son Dolby Pro Logic Surround si vous raccordez les enceintes surround arrière et centrale fournies. Le système Dolby Pro Logic Surround est un système de dématriçage normalisé pour les émissions TV et les films. Le système Dolby Pro Logic Surround améliore l’image sonore en utilisant quatre canaux séparés. Ces canaux modifient le son et mettent en relief l’action telle qu’elle apparaît sur l’écran.

MHC-FR10 / MHC-F150

Le raccordement des enceintes arrière fournies, en plus des enceintes avant, produira un son réverbérant et réfléchi qui accentuera le son des enceintes avant.

Emplacement des enceintes

Avant de raccorder les enceintes, déterminez leur position idéale.

1 Disposez les enceintes avant à un angle de 45 degrés par rapport à votre position d’écoute.

Enceinte

Enceinte

 

Enceinte

avant

surround

 

avant

gauche (L)

centrale*

droite (R)

 

45°

 

 

Enceinte

 

 

Enceinte

surround arrière

surround arrière

gauche (L)

 

 

droite (R)

* MHC-F250AV seulement

voir page suivante 7

Etape 2: Installation des enceintes (suite)

2 (MHC-F250AV seulement) Disposez l’enceinte centrale afin qu’elle soit approximativement à la même hauteur que les enceintes avant (A). Alignez l’enceinte surround centrale sur les enceintes avant ou placez-la légèrement en retrait par rapport aux enceintes avant (B).

A

B

Enceinte surround centrale

Réglage du volume des enceintes

(MHC-F250AV seulement)

Pour obterier le son Dolby Pro Logic Surround, activez le mode Dolby Pro Logic, puis ajustez le volume de chaque enceinte à l’aide des signaux de test émis par le système.

(Alimentation)

1

3 Disposez les enceintes surround arrière face à face entre 60 et 90 cm (2 à 3 pieds) au-dessus de votre position d’écoute.

Enceinte surround

60 à 90 cm arrière (2 à 3 pieds)

·

ª ·

ª ·

1

2,4

3

8

1 Appuyez sur PRO LOGIC (ou PRO LOGIC ON/OFF de la télécommande).

“PRO LOGIC ON” est affiché.

2 Appuyez sur T.TONE ON/OFF de la télécommande.

Les signaux de test sont audibles sur les enceintes dans l’ordre suivant. Ajustez le volume des signaux de test.

 

Avant b Centrale

b

Avant

 

(gauche)

 

 

(droite)

 

V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Arrière

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 A partir de votre position d’écoute, appuyez sur CENTER LEVEL (+/–) et REAR LEVEL (+/–) de la télécommande pour ajuster le volume.

Le niveau sonore de chaque enceinte doit être le même.

4 Appuyez sur T.TONE ON/OFF quand le réglage est terminé.

Les signaux de test s’éteignent.

Conseil

Si vous tournez VOLUME (ou appuyez sur VOLUME +/– de la télécommande) le volume de l’ensemble des enceintes change.

Remarque

Les signaux de tests fonctionnent seulement en mode Dolby Pro Logic Surround.

Etape 3: Réglage de l’heure

Vous devez mettre l’horloge à l’heure avant d’utiliser les fonctions de programmation.

L’horloge a un cycle de 24 heures sur les modèles européens et de 12 heures sur les autres modèles.

Le modèle avec cycle de 12 heures est représenté sur les illustrations.

1

2,4

3,5

1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.

Les chiffres des heures se mettent à clignoter.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DBFB

 

 

 

 

 

 

NEXT

REPEAT 1

 

 

 

 

 

 

 

SUR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DELETE CD

PLUS ONE

 

 

 

 

 

 

 

 

2 3 4 5

2 Tournez la molette pour régler les heures.

voir page suivante

9

Etape 3: Réglage de l’heure (suite)

3 Appuyez sur ENTER.

Les chiffres des minutes se mettent à clignoter.

PLUS ONE

2 3 4 5

4 Tournez la molette pour régler les minutes.

5 Appuyez sur ENTER.

L’horloge se met en marche.

Conseils

En cas d’erreur, recommencez à partir de l’étape 1.

Le réglage de l’heure désactive automatiquement le mode de démonstration.

Si vous voulez afficher le mode de démonstration, appuyez sur DISPLAY/DEMO quand la chaîne est hors tension.

Remarque

Les explications précédentes vous indiquent comment régler l’heure quand la chaîne est hors tension. Pour la changer quand la chaîne est sous tension, effectuez les opérations suivantes:

1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.

2 Tournez la molette pour sélectionner SET CLOCK.

3 Appuyez sur ENTER.

4 Effectuez les étapes 2 à 5 ci-dessus.

Etape 4: Préréglage de stations radio

Vous pouvez prérégler le nombre de stations suivant:

modèle à 2 gammes: 20 stations FM et 10 stations AM

modèles à 3 gammes: 20 stations FM, 10 stations PO (MW) et 10 stations OC (SW) (ou GO (LW) selon le modèle acheté).

(Alimentation)1 4 2 5 3

10

1 Appuyez de façon répétée sur TUNER/BAND jusqu’à ce que la gamme souhaitée apparaisse sur l’afficheur.

Les gammes que vous pouvez recevoir dépendent du modèle acheté. Vérifiez quelles gammes vous pouvez recevoir. A chaque pression sur cette touche, la gamme change dans l’ordre suivant:

Modèle à 2 gammes: FM ˜AM Modèle à 3 gammes:

FM nMW nSW n ou

FM nMW nLW n

2 Appuyez sur + ou – jusqu’à ce que la fréquence se mette à changer, puis relâchez.

Le balayage s’arrête quand une station est accordée. “TUNED” et “STEREO” (lors d’une émission en stéréo) apparaissent.

1 DISC

 

 

 

 

 

 

 

TUNED

VOLUME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PLUS ONE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STEREO

 

 

 

 

 

 

 

 

MHz

2 3 4 5

3 Appuyez sur TUNER MEMORY. Un numéro de préréglage apparaît sur l’afficheur.

Numéro de préréglage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 DISC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NEXT REPEAT 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOLUME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PLUS ONE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

3

4

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 Tournez la molette pour sélectionner le numéro de préréglage souhaité.

5 Appuyez sur ENTER.

La station est mémorisée.

6 Répétez les étapes 1 à 5 pour prérégler d’autres stations.

Pour accorder une station de faible puissance

Appuyez de façon répétée sur + ou – à l’étape 2 pour accorder manuellement la station.

Pour changer de numéro de préréglage

Recommencez à partir de l’étape 1.

Pour changer l’intervalle d’accord AM

(sauf modèle pour l’Europe)

L’intervalle d’accord AM a été réglé en usine sur

9 kHz (10 kHz pour certaines régions). Pour changer l’intervalle d’accord AM, accordez d’abord une station AM, puis mettez la chaîne hors tension. Tout en tenant la touche ENTER enfoncée, remettez la chaîne sous tension. Quand vous changez d’intervalle, les stations AM préréglées sont effacées. Pour revenir à l’intervalle d’origine, refaites les mêmes opérations.

Conseil

Les stations préréglées restent mémorisées une demi-journée même si vous débranchez la chaîne ou si une coupure de courant a lieu.

11

Sony MHC-FR10, MHC-F150, MHC- F250AV User Manual

Mise en place des CD

Vous pouvez insérer jusqu’à 51 disques dans ce lecteur. Nous vous conseillons d’utiliser la fente PLUS ONE pour les CD que vous avez l’intention d’insérer et d’enlever fréquemment (voir page 29).

1

4 3,7

2

Position de lecture

Carrousel

Position de chargement

1 Appuyez sur (alimentation) pour mettre le lecteur sous tension.

2 Appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu’à ce que “CD” apparaisse.

3 Ouvrez le couvercle avant en appuyant sur le bord droit du couvercle.

Couvercle avant

4 Tournez la molette jusqu’à ce que vous ayez trouvé la fente dans laquelle vous voulez insérer un disque, tout en vérifiant le numéro de disque (inscrit à côté de chaque fente et indiqué aussi sur l’afficheur).

Fente en position de

Numéro de

chargement

disque

Le numéro du disque* ou le titre du disque (voir page 33 pour les détails) en position de chargement apparaît sur l’afficheur. Quand vous tournez la molette, le numéro de disque ou le titre de disque change.

*Si vous avez déjà inséré des disques, le numéro du disque en position de lecture apparaît. Quand vous tournez la molette, l’affichage change pour indiquer le numéro du disque en position de chargement.

 

1 DISC

 

 

 

 

 

 

 

 

DBFB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NEXT

REPEAT 1

 

 

 

 

 

 

 

 

SUR

VOLUME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DELETE CD

PLUS ONE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DISC

 

 

2

3

4

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

Numéro de disque ou titre de disque

5 Insérez un disque avec la face imprimée dirigée vers la droite.

Remarques

Assurez-vous que les disques sont insérés dans chaque fente à angle droit par rapport au carrousel. Si un disque n’est pas mis en place verticalement , le disque ou le lecteur risquent d’être endommagés.

Assurez-vous que le carrousel est complètement immobile avant d’insérer ou d’enlever les disques.

Avec la face imprimée dirigée vers la droite

6 Répétez les étapes 4 et 5 pour insérer d’autres disques.

7 Fermez le couvercle avant en appuyant sur le bord droit du couvercle jusqu’à ce qu’il s’encliquette.

Le carrousel tourne et la fente en position de chargement passe en position de lecture.

Laissez toujours le couvercle avant fermé sauf quand vous insérez ou enlevez des disques.

Retrait des CD

Après avoir effectué les étapes 1 à 3 de “Mise en place des CD” à la page 12, enlevez les disques, puis refermez le couvercle avant.

Remarques

Ne pas insérer d’adaptateur pour CD de 8 cm sans disque car il pourrait endommager le lecteur.

Ne pas coller de vignettes, d’enveloppe de protection ni rien de similaire sur un CD car le lecteur ou le disque pourraient être endommagés.

Si un disque introduit dans le lecteur n’entre pas correctement dans la fente, veuillez contacter votre revendeur Sony.

Avant de transporter le lecteur, enlevez tous les disques qui s’y trouvent.

Si vous voulez enlever un disque en cours de lecture, appuyez sur ENTER après avoir ouvert le couvercle avant. Le disque se met en position de chargement. Enlevez le disque après l’arrêt complet du carrousel.

Conseils

Pour reproduire un disque séparément , voir “Lecture séparée de votre CD préféré”.

Vous pouvez afficher le titre original des CD à la place des numéros de disques (voir “Titrage d’un CD”) pour localiser facilement le disque souhaité quand vous commencez la lecture.

Quand vous sélectionnez un disque CD-TEXT, le titre de disque est affiché au lieu du numéro de disque.

13

Raccordement d’appareils AV en option

Pour tirer le meilleur parti de votre chaîne, vous pouvez raccorder des appareils disponibles en option. Reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil pour le détail des opérations.

Raccordement d’appareils audio

Selon l’appareil qui sera raccordé et la méthode de raccordement, choisissez une des deux liaisons suivantes.

Raccordement d’une platine MD pour l’enregistrement numérique

Vous pouvez enregistrer numériquement un CD sur une platine MD en utilisant un câble optique pour la liaison.

à la prise DIGITAL IN de la platine MD

Raccordement d’une platine MD pour l’enregistrement analogique

Veillez à bien faire correspondre la couleur des fiches et des prises. Pour écouter le son fourni par la platine MD raccordée, appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu’à ce que “MD” apparaisse.

à la sortie audio de

à l’entrée audio de

la platine MD

la platine MD

Remarque

Si vous ne pouvez pas sélectionner “MD” même après avoir appuyé sur FUNCTION, appuyez sur tout en tenant FUNCTION enfoncée quand la chaîne est éteinte. L’affichage “VIDEO” est remplacé par “MD”. Pour revenir à l’affichage “VIDEO”, faites la même opération.

Conseil (MHC-F250AV seulement)

Si vous raccordez une platine MD Sony, vous pourrez utiliser les touches MD ·, Pet pde la télécommande de cet appareil pour effectuer lecture, pause et arrêt.

14

Raccordement d’un caisson de grave

Vous pouvez raccorder un caisson de grave disponible en option.

au caisson de grave

Raccordement d’un magnétoscope

Veillez à faire correspondre la couleur des fiches et des prises. Pour écouter le son fourni par le magnétoscope raccordé, tenez FUNCTION enfoncée et appuyez sur quand la chaîne est hors tension. La fonction “MD” se règle sur la fonction “VIDEO”. Lorsque la fonction “VIDEO” a été validée, appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu’à ce que “VIDEO” apparaisse.

à la sortie audio du magnétoscope

Remarque

Si le son présente de la distorsion quand “VIDEO” est sélectionné, ou quand vous revenez à la fonction “MD”, répétez l’opération précédente pour réactiver la fonction “VIDEO”.

15

Raccordement d’antennes extérieures

Raccordez une antenne extérieure pour améliorer la réception.

Antenne FM

Raccordez une antenne extérieure FM optionnelle. Vous pouvez utiliser l’antenne de télévision comme antenne extérieure.

Type de prise A

Serre-joint

Câble coaxial de 75

 

 

ohms (non fourni)

 

 

 

FM75

 

 

AM

y

 

 

Fil de terre (non fourni)

 

 

Type de prise B

 

 

Connecteur femelle

 

 

standard IEC (non

 

 

fourni)

Serre-joint

COAXIAL

 

 

FM75

 

 

AM

 

 

 

y

 

Antenne AM

Raccordez un fil isolé de 6 à 15 mètres (20 à 50 pieds) à la borne d’antenne AM. Laissez l’antenne cadre AM fournie raccordée.

Type de prise A

Serre-joint

Fil isolé (non fourni)

FM75

AM

y

 

Fil de terre (non fourni)

Type de prise B

Fil isolé (non fourni)

Serre-joint

COAXIALFM75

AM

y

Fil de terre (non fourni)

Fil de terre (non fourni)

Important

Si vous raccordez une antenne extérieure, reliez la borne de terre yà la terre avec un serre-joint. Afin d’éviter tout risque d’explosion, ne raccordez pas le fil de terre à un tuyau de gaz.

16

Opérations de base

Lecture d’un CD

— Lecture normale

Vous pouvez écouter jusqu’à 51 CD les uns après les autres.

 

CONTINUE

=/0

CD

1

(Alimentation) )/+ p (P

2 3 VOLUME PLUS ONE

1 Appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu’à ce que “CD” apparaisse.

2 Tournez la molette jusqu’à ce que le numéro de disque souhaité ou le titre de disque (voir page 33) apparaisse.

1 DISC

PLUS ONE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOLUME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DISC

 

2

3

4

5

3 Appuyez sur ENTER ou CD (P (ou CD ·de la télécommande).

Le disque sélectionné est mis en position de lecture et la lecture commence.

Pour

Vous devez

Arrêter la lecture

Appuyer sur p.

Interrompre la

Appuyer sur CD (P(P

lecture

de la télécommande).

 

 

 

Poursuivre la

Appuyer sur CD (P(P

lecture après une

de la télécommande).

pause

 

 

 

 

 

Sélectionner un

Tourner la molette dans le

CD

sens des aiguilles d’une

 

montre (ou appuyer sur b

 

de la télécommande) ou

 

dans le sens contraire des

 

aiguilles d’une montre (ou

 

appuyer sur Bde la

 

télécommande) et la

 

relâcher quand vous

 

atteignez le CD souhaité.

 

 

 

Sauter 10 CD à la

Appuyer sur Vde la

fois vers l’avant ou

télécommande (pour

l’arrière

avancer de 10 CD) ou v

 

(pour reculer de 10 CD).

 

 

 

Sélectionner une

Pendant la lecture ou la

plage

pause, appuyer sur )/

 

+(+de la

 

télécommande) ou =/

 

0(=de la

 

télécommande) et relâcher

 

quand la plage souhaitée

 

est atteinte.

 

 

 

Localiser un

Appuyer en continu sur

passage d’une

)/+()de la

plage

télécommande) pour

 

avancer ou =/0(0

 

de la télécommande) pour

 

reculer pendant la lecture et

 

relâcher à l’endroit

 

souhaité.

 

 

 

Écouter le CD

Appuyer de façon répétée

sélectionné

sur CONTINUE jusqu’à ce

seulement

que “1 DISC” apparaisse.

 

 

 

Écouter tous les

Appuyer de façon répétée

CD

sur CONTINUE jusqu’à ce

 

que “ALL DISCS”

 

apparaisse.

 

 

 

Régler le volume

Tourner VOLUME (ou

 

appuyer sur VOLUME

 

(VOL) +/– de la

 

télécommande).

 

 

 

Arrêter la lecture

Ouvrir le couvercle avant, puis

et enlever le CD

appuyer sur ENTER.

 

La fente PLUS ONE se met

 

automatiquement en position de

 

chargement si vous ouvrez le

 

couvercle avant pendant que la

 

touche PLUS ONE est allumée.

 

 

 

 

 

voir page suivante

base de Opérations

17

Lecture d’un CD (suite)

Pour spécifier le prochain CD à reproduire

Pendant la reproduction d’un disque, tournez la molette jusqu’à ce que le numéro de disque (ou le titre de disque) souhaité et “NEXT” apparaissent.

Pour passer immédiatement au disque suivant, appuyez sur ENTER.

ALL DISC S

NEXT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOLUME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PLUS ONE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NEXT

DISC

 

 

2

3

4

5

Pour annuler la lecture du disque spécifié, appuyez sur CONTINUE deux fois de telle façon que “NEXT” disparaisse.

Conseils

Vous pouvez mettre directement la chaîne sous tension et écouter un CD par une seule pression sur la touche CD (P(fonction monotouche), si un CD se trouve dans le caroussel.

Vous pouvez changer de source pour écouter un CD en appuyant seulement sur CD (P (sélection automatique de la source).

S’il n’y a aucun CD dans le lecteur, -NO DISC-” apparaît.

Enregistrement d’un CD

Enregistrement synchronisé de CD

La touche CD SYNCHRO permet d’enregistrer facilement un CD sur une cassette. Vous pouvez utiliser des cassettes de TYPE I (normales) ou de TYPE II (CrO2).

Le niveau d’enregistrement est automatiquement ajusté.

(Alimentation) 3 5

p

4 1

2 DOLBY-NR

1 Appuyez sur §et insérez une cassette vierge dans la platine B.

Avec la face à enregistrer tournée vers l’avant

18

2 Tournez la molette jusqu’à ce que le numéro de disque ou le titre de disque (voir page 33) apparaisse.

1 DISC

NEXT REPEAT 1

PLUS ONE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOLUME

DISC

 

2

3

4

5

Numéro de disque ou titre de disque

3 Appuyez sur CD SYNCHRO.

La platine à cassette B se met en attente d’enregistrement et le lecteur de CD en attente de lecture. ·(pour la face avant) s’allume.

4 Appuyez de façon répétée sur DIRECTION pour sélectionner A si vous voulez enregistrer sur une seule face. Sélectionnez ß(ou RELAY) si vous voulez enregistrer sur les deux faces.

5 Appuyez sur PPAUSE.

L’enregistrement commence.

Pour arrêter l’enregistrement

Appuyez sur p.

Conseils

Si vous voulez enregistrer sur la face arrière de la cassette, appuyez sur TAPE B 9pour allumer le voyant après avoir appuyé sur CD SYNCHRO.

Si vous voulez enregistrer sur les deux faces, commencez par la face avant. Si vous commencez l’enregistrement par la face arrière, il s’arrêtera à la fin de la face arrière.

Pour réduire le souffle de la bande dans les signaux haute fréquence de bas niveau, appuyez sur DOLBY-NR après avoir appuyé sur CD SYNCHRO pour faire apparaître “DOLBY NR”.

Remarque

Vous ne pouvez pas écouter d’autres sources pendant l’enregistrement.

Ecoute de la radio

— Accord d’une station préréglée

Préréglez d’abord des stations radio (voir

“Etape 4: Préréglage de stations radio”).

(Alimentation) 1

2

+/

 

VOLUME STEREO/

 

 

 

 

MONO

 

 

 

voir page suivante

base de Opérations

19

Ecoute de la radio (suite)

1 Appuyez de façon répétée sur TUNER/BAND jusqu’à ce que la gamme souhaitée apparaisse sur l’afficheur.

Les gammes que vous pouvez recevoir dépendent du modèle acheté. Vérifiez quelles gammes vous pouvez recevoir. A chaque pression sur la touche, la gamme change de la façon suivante: Modèle à 2 gammes:

FM ˜AM Modèle à 3 gammes:

FM nMW nSW n

ou

FM nMW nLW n

2 Tournez la molette, pour accorder la station préréglée souhaitée.

MHC-F250AV

Vous pouvez aussi utiliser TUNING + ou – de la télécommande pour accorder une station préréglée.

MHC-FR10 et MHC-F150

Vous pouvez aussi utiliser =ou + de la télécommande pour accorder une station préréglée.

Tournez vers la

Tournez vers la

gauche pour

droite pour les

les numéros

numéros de

de préréglage

préréglage

inférieurs.

supérieurs.

Numéro de préréglage

 

 

Fréquence

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 DISC

 

 

 

 

 

 

 

 

VOLUME

 

 

PLUS ONE

 

 

 

 

 

 

 

MHz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 3 4 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour

Vous devez

 

Eteindre la radio

Appuyer sur

 

 

.

 

 

 

Ajuster le volume

Tourner VOLUME (ou

 

appuyer sur VOLUME

 

(VOL) +/– de la

 

 

télécommande).

 

 

 

 

 

 

Pour écouter une station qui n’a pas été préréglée (avec les commandes de la façade seulement)

Utilisez l’accord manuel ou automatique à l’étape 2.

Pour l’accord manuel, appuyez de façon répétée sur + ()/+) ou – (=/0).

Pour l’accord automatique, appuyez en continu sur + ()/+) ou – (=/0).

Conseils

Vous pouvez mettre directement la chaîne sous tension et écouter la dernière station reçue par une seule pression sur la touche TUNER/BAND (fonction monotouche).

Vous pouvez changer de source pour écouter la radio en appuyant seulement sur TUNER/BAND (sélection automatique de la source).

Si un programme FM est parasité, appuyez sur STEREO/MONO pour que “MONO” apparaisse sur l’afficheur. L’effet stéréo sera annulé, mais la réception meilleure. Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour rétablir l’effet stéréo.

Pour améliorer la réception d’une émission, réorientez les antennes fournies.

20

Enregistrement à partir de la radio

Vous pouvez enregistrer des programmes radio sur une cassette en accordant une station préréglée. Vous pouvez utiliser des cassettes de TYPE I (normales) ou de TYPE II (CrO2). Le niveau d’enregistrement est automatiquement ajusté.

(Alimentation) 1

 

p

5 3

4

6 +/

2

 

DOLBY-NR

1 Appuyez sur TUNER/BAND pour sélectionner la gamme souhaitée.

2 Tournez la molette pour accorder une station préréglée.

Tournez vers la

Tournez vers la

gauche pour

droite pour les

les numéros de

numéros de

préréglage

préréglage

inférieurs.

supérieurs.

Numéro de préréglage

Fréquence

 

1 DISC

 

 

PLUS ONE

 

VOLUME

 

MHz

2 3 4 5

3 Appuyez sur §et insérez une cassette vierge dans la platine B.

Avec la face à enregistrer tournée vers l’avant

4 Appuyez sur rREC.

La platine B se met en attente d’enregistrement.

5 Appuyez de façon répétée sur DIRECTION pour sélectionner A et enregistrer sur une seule face. Sélectionnez ß(ou RELAY) pour enregistrer sur les deux faces.

6 Appuyez sur PPAUSE.

L’enregistrement commence.

Pour arrêter l’enregistrement

Appuyez sur p.

Conseils

Si vous voulez enregistrer à partir de la face arrière, appuyez sur TAPE B 9pour allumer le voyant après avoir appuyé sur rREC.

Si vous voulez enregistrer sur les deux faces, commencez par la face avant. Si vous commencez l’enregistrement par la face arrière, il s’arrêtera à la fin de la face arrière.

Pour enregistrer une station non préréglée, utilisez + et – à l’étape 2 pour accorder manuellement la station.

Pour réduire le souffle de la bande dans les signaux haute fréquence de bas niveau, appuyez sur DOLBY-NR après avoir appuyé sur rREC pour faire apparaître “DOLBY NR”.

Si du bruit est audible pendant l’enregistrement d’un programme radio, éloignez l’antenne correspondante pour réduire le bruit.

base de Opérations

21

Lecture d’une cassette

Vous pouvez utiliser une cassette de TYPE I (normale), TYPE II (CrO2) ou TYPE IV (métal), car la platine détecte automatiquement le type de cassette. Vous pouvez aussi utiliser les fonctions AMS pour rechercher rapidement les morceaux souhaités.

Pour le MHC-F250AV, appuyez sur TAPE A ª·ou TAPE B ª·de la télécommande pour sélectionner la platine A ou B.

Pour les MHC-FR10 et MHC-F150, appuyez sur TAPE A (ou TAPE B (de la télécommande pour sélectionner la platine A ou B.

 

 

(Alimentation) 1 3

p 1 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P PAUSE =/0 DOLBY-NR

)/+

VOLUME

1 Appuyez sur §et insérez une cassette enregistrée dans la platine A ou B.

Avec la face à reproduire

tournée vers l’avant

2 Appuyez de façon répétée sur DIRECTION pour sélectionner A et écouter une seule face. Sélectionnez ß* pour écouter les deux faces.

Pour écouter à la suite les deux cassettes insérées dans les platines, sélectionnez RELAY (lecture à relais).**

3 Appuyez sur TAPE A (ou TAPE B)

(.

Appuyez sur TAPE A (ou TAPE B) 9 pour écouter la face arrière. La lecture de cassette commence.

MHC-F250AV

Vous pouvez aussi utiliser TAPE A (ou TAPE B) ª·de la télécommande. Appuyez une nouvelle fois sur TAPE A (ou TAPE B) ª·pour écouter la face arrière.

MHC-FR10 et MHC-F150

Vous pouvez aussi utiliser TAPE A (ou TAPE B) (de la télécommande. Appuyez une nouvelle fois sur TAPE A (ou TAPE B) (pour écouter la face arrière.

*La platine s’arrête automatiquement quand les deux faces ont été reproduites cinq fois.

**La lecture à relais s’effectue toujours dans l’ordre suivant:

Platine A (face avant), Platine A (face arrière), Platine B (face avant), Platine B (face arrière).

22

Pour

Vous devez

Arrêter la lecture

Appuyer sur p.

Interrompre la

Appuyer sur PPAUSE (P

lecture

de la télécommande).

 

Appuyez une nouvelle fois

 

pour poursuivre la lecture.

 

 

Avancer rapidement

Appuyez sur )/+

la bande

pour la face avant et sur

 

=/0pour la face

 

arrière ()ou 0de la

 

télécommande).

 

 

Rembobiner la

Appuyez sur =/0

bande

pour la face avant et sur

 

)/+pour la face

 

arrière (0ou )de la

 

télécommande).

 

 

Enlever la cassette

Appuyer sur §.

 

 

Ajuster le volume

Tourner VOLUME (ou

 

appuyer sur VOLUME

 

(VOL) +/– de la

 

télécommande).

 

 

Conseils

Vous pouvez mettre directement la chaîne sous tension et écouter la cassette insérée dans une platine par une seule pression sur la touche TAPE A (ou TAPE B) (ou 9(fonction monotouche).

Vous pouvez changer de source pour écouter une cassette en appuyant seulement sur TAPE A (ou TAPE B) (ou 9(sélection automatique de la source).

Pour réduire le souffle de la bande dans les signaux haute fréquence de bas niveau, appuyez sur DOLBY-NR pour faire apparaître “DOLBY NR”.

Lorsque vous copiez une cassette qui a été enregistrée avec le réducteur de bruit Dolby, la cassette copiée est automatiquement reproduite avec le réducteur Dolby.

Localisation du début d’une plage (AMS*)

Pendant la lecture, appuyez sur la touche =/0ou )/+dirigée dans le même sens que l’indicateur 9ou (pour la recherche avant. Appuyez dans le sens inverse pour la recherche arrière. (Ou appuyez sur =ou +de la télécommande).

La direction de la recherche, + (avant) ou – (arrière) et le nombre des morceaux sautés (1~9) apparaissent sur l’afficheur.

Exemple: localisation de la deuxième plage vers l’avant

* AMS (Automatic Music Sensor)

Remarque

La fonction AMS risque de ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants:

Quand l’espace enregistré entre les plages est inférieur à 4 secondes.

Quand des informations complètement différentes sont enregistrées sur les voies gauche et droite.

Quand il y a des sections continues à très bas niveau ou un son de basse fréquence (par ex. saxo baryton).

Quand la chaîne est installée près d’un téléviseur. (Dans ce cas, il est conseillé d’éloigner les deux appareils l’un de l’autre ou d’éteindre le téléviseur).

base de Opérations

23

Enregistrement à partir d’une cassette

— Enregistrement rapide

Vous pouvez utiliser des cassettes de TYPE I (normales) ou de TYPE II (CrO2). Le niveau d’enregistrement est automatiquement ajusté.

 

 

(Alimentation) 1

p 1 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

4

DOLBY-NR

 

 

1 Appuyez sur §et insérez une cassette enregistrée dans la platine A et une cassette vierge dans la platine B.

Avec la face à reproduire tournée vers l’avant

2 Appuyez sur HI-SPEED DUBBING.

La platine B se met en attente d’enregistrement.

3 Appuyez de façon répétée sur DIRECTION pour sélectionner A si vous voulez enregistrer sur une seule face.

Sélectionnez ß(ou RELAY) si vous voulez enregistrer sur les deux faces.

4 Appuyez sur PPAUSE.

La copie commence.

Pour arrêter la copie

Appuyez sur p.

Conseils

Si vous voulez enregistrer sur les deux faces de la cassette, commencez par la face avant. Si vous commencez par la face arrière, l’enregistrement s’arrêtera à la fin de la face arrière.

Si vous réglez le mode de défilement (DIRECTION) sur ß, quand les cassettes utilisées sont de longueur différente, les cassettes ne s’inverseront pas en même temps. Si vous sélectionnez RELAY, elles s’inverseront en même temps.

Vous n’avez pas besoin de régler DOLBY NR puisque la cassette dans la platine B est automatiquement enregistrée dans les mêmes conditions que la cassette dans la platine A.

24

Le lecteur de CD

Signification de l’affichage

Vous pouvez vérifier le temps restant de la plage en cours de lecture ou du CD.

(Alimentation) DISPLAY/DEMO

Pendant la lecture normale

nTemps de lecture de la plage en cours

µ

Titre de la plage 2)

µ

Affichage de l’heure (pendant quelques secondes)

µ

Nom de l’effet ou “EFFECT ON (OFF)”

µ

Nom du motif de l’analyseur de spectre

1)Pour les CD avec titre ou les disques CD-TEXT

2)Pour les disques CD-TEXT

3)Données de sommaire: affichage du numéro de disque, du nombre de plages total et, du temps de lecture total du disque.

/Appuyez sur DISPLAY/DEMO.

A chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit:

Quand la chaîne est à l’arrêt

nNuméro de disque ou titre de disque 1)

µ

Nom de l’artiste 2)

µ

Affichage des données de sommaire 3)

µ

Affichage de l’heure (pendant quelques secondes)

µ

Nom de l’effet ou “EFFECT ON (OFF)”

µ

Nom du motif de l’analyseur de spectre

25

Lecture répétée des plages de CD

— Lecture répétée

Cette fonction vous permet d’écouter plusieurs fois de suite un seul CD ou tous les CD dans les modes de lecture normale, aléatoire et programmée.

(Alimentation)

CONTINUE REPEAT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/Appuyez sur REPEAT pendant la lecture d’un CD jusqu’à ce que “REPEAT” apparaisse sur l’afficheur.

La lecture répétée commence. Pour changer de mode de répétition, procédez comme suit.

Pour répéter

Appuyez sur

Toutes les

CONTINUE de façon répétée

plages du CD

jusqu’à ce que “1 DISC”

en cours

apparaisse sur l’afficheur.

Toutes les

CONTINUE de façon répétée

plages de tous

jusqu’à ce que “ALL DISCS”

les CD

apparaisse sur l’afficheur.

 

 

Seulement une

REPEAT de façon répétée

plage

jusqu’à ce que “REPEAT 1”

 

apparaisse sur l’afficheur

 

pendant la lecture de la plage

 

que vous voulez répéter.

Pour annuler la lecture répétée

Appuyez sur REPEAT pour que “REPEAT OFF” apparaisse sur l’afficheur.

26

Lecture des plages de CD dans un ordre aléatoire

— Lecture aléatoire

Les plages d’un CD ou de tous les CD peuvent être reproduites dans un ordre aléatoire.

(Alimentation)

4 1 2

3 CONTINUE

1 Appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu’à ce que “CD” apparaisse sur l’afficheur, puis posez un CD.

2 Appuyez de façon répétée sur SHUFFLE pour allumer l’indicateur SHUFFLE et sélectionnez “1 DISC” ou “ALL DISCS”.

Avec “ALL DISCS”, tous les CD sont mélangés et reproduits. Avec “1 DISC”, seules les plages d’un CD sont mélangées et reproduites.

3 Quand vous voulez spécifier le disque pour la lecture aléatoire d’un CD “1 DISC”, tournez la molette jusqu’à ce que le numéro de disque ou le titre de disque souhaité (voir page 33) apparaisse.

4 Appuyez sur ENTER ou CD (P.

J” apparaît et toutes les plages sont mélangées puis reproduites.

Pour annuler la lecture aléatoire

Appuyez sur CONTINUE.

Conseils

Vous pouvez commencer la lecture aléatoire en appuyant sur SHUFFLE pendant la lecture normale.

Pour omettre une plage, appuyez sur la touche )/+de la façade (ou +de la télécommande).

Vous pouvez spécifier un autre disque pendant la lecture aléatoire d’un CD.

Tournez la molette pour spécifier le disque suivant. Après la lecture aléatoire de toutes les plages du disque en cours, le disque suivant sera reproduit. Pour passer immédiatement au disque suivant, appuyez sur ENTER pendant la lecture du disque actuel.

Vous ne pouvez pas spécifier le disque suivant pendant la lecture aléatoire de tous les CD.

Remarque

Même si appuyez sur pou mettez le lecteur hors tension pendant la lecture aléatoire de tous les CD, le lecteur se rappelle quels disques/plages avaient été reproduits et lesquels ne l’avaient pas encore été. Par conséquent, si vous souhaitez recommencer la lecture aléatoire de tous les CD à partir du début, n’oubliez pas de reprendre la procédure à partir de l’étape 1.

27

Programmation des plages d’un CD

–– Lecture programmée

Vous pouvez créer un programme de 32 blocs au maximum, chacun d’eux contenant une seule plage ou un disque complet. Le programme est automatiquement mémorisé.

(Alimentation)

3 4

7 1

2

 

CHECK CLEAR

5 CONTINUE

1 Appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu’à ce que “CD” apparaisse sur l’afficheur.

2 Appuyez sur PROGRAM.

3 Tournez la molette jusqu’à ce que le numéro de disque souhaité ou le titre de disque apparaisse.

Pour programmer un disque complet, veillez à afficher “AL” en dessous de l’indicateur TRACK et à omettre l’étape 5.

 

PROGRAM

 

 

 

 

 

 

 

 

DBFB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SUR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NEXT

REPEAT 1

 

 

 

 

 

 

 

 

VOLUME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DELETE CD

PLUS ONE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DISC

 

 

2

3

4

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 Appuyez sur =/0ou )/+ jusqu’à ce que le numéro de plage souhaité apparaisse.

Quand le disque sélectionné a un titre de disque, celui-ci est affiché, puis est remplacé par l’affichage suivant.

 

PROGRAM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DBFB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SUR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NEXT

REPEAT 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOLUME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DELETE CD

PLUS ONE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DISC

TRACK

 

 

 

STEP

 

 

 

 

2

3

4

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Numéro de piste

5 Appuyez sur ENTER pour programmer la plage.

La plage programmée et le numéro d’ordre de lecture (bloc de programme) apparaissent sur l’afficheur.

Plage programmée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROGRAM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOLUME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PLUS ONE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DISC

TRACK

 

 

 

STEP

 

 

 

 

2

3

4

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Disque programmé Ordre de lecture

6 Programmez d’autres disques ou plages.

Pour programmer

Répétez les étapes

d’autres disques

3 et 5

 

 

d’autres plages du

4 et 5

même disque

 

 

 

d’autres plages sur

3 à 5

d’autres disques

 

 

 

7 Appuyez sur CD (P.

Toutes les plages sont reproduites dans l’ordre que vous avez choisi.

Pour annuler la lecture programmée

Appuyez sur CONTINUE.

28

Numéro de disque

Pour

Vous devez

Vérifier votre

Appuyer de façon répétée sur

programme

CHECK. Après la dernière

 

plage, “-END-” apparaît.

Supprimer une

Appuyer sur CHECK jusqu’à

plage ou un

ce que le numéro de la plage

disque précis

ou du disque à effacer

 

apparaisse, puis sur CLEAR.

 

 

Supprimer la

Appuyer sur CLEAR. A

dernière plage

chaque pression sur cette

ou le dernier

touche, la dernière plage ou le

disque du

dernier disque sera supprimé.

programme

 

 

 

Supprimer le

Appuyez en continu sur

programme

CLEAR jusqu’à ce que

complet

“CLEAR” apparaisse.

 

 

Ajouter des

Suivre la procédure de

plages ou des

programmation.

disques à la fin

 

du programme

 

 

 

Conseils

Quand vous appuyez sur CD (P, vous pouvez écouter une nouvelle fois le même programme.

Si vous appuyez sur PROGRAM pendant la lecture continue ou aléatoire, le programme sera joué après la plage en cours.

Si vous remplacez des disques, les numéros de disque et de plage restent affichés jusqu’à ce que vous les effaciez. Par conséquent, le lecteur reproduira seulement les numéros de disque et de plage existants. Néanmoins, les numéros de disque et de plage qui ne sont pas localisés dans le lecteur ou sur le disque seront supprimés du programme, et le reste du programme sera reproduit dans l’ordre de la programmation.

Lecture séparée de votre CD préféré

Lecture de disque supplémentaire

Quand vous insérez un disque dans la fente PLUS ONE, vous pouvez écouter ce disque séparément sans les autres disques. Quand vous utilisez cette fonction, le lecteur passe automatiquement en mode de lecture 1 DISC.

(Alimentation)

2 1 3

1 Appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu’à ce que “CD” apparaisse sur l’afficheur.

2 Ouvrez le couvercle avant.

3 Appuyez sur PLUS ONE.

Le voyant de la touche PLUS ONE s’allume et “PLUS ONE” apparaît.

1 DISC

PLUS ONE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOLUME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DISC

 

2

3

4

5

voir page suivante

29

Lecture séparée de votre CD préféré (suite)

La fente PLUS ONE se met en position de chargement.

41

9

 

42

8

 

43

7

 

44 6

45

 

 

5

 

 

 

46

 

 

4

47

 

 

 

 

3

48

49

 

2

 

50

1

 

 

PLUS ONE

Fente PLUS ONE

4 Insérez un disque dans la fente PLUS ONE.

5 Fermez le couvercle avant.

La lecture du disque dans la fente PLUS ONE commence.

1 DISC

PLUS ONE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOLUME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DISC

 

 

 

 

2

3

4

5

Pour annuler la lecture de disque supplémentaire

Appuyez sur PLUS ONE.

Le voyant de la touche PLUS ONE s’éteint. L’affichage du numéro de disque change pour indiquer 51. Vous pouvez alors écouter le disque qui devient le 51e disque.

Conseils

Pour reproduire un disque déjà inséré dans la fente PLUS ONE, appuyez sur PLUS ONE pendant que le couvercle avant est fermé.

Vous pouvez commencer la lecture aléatoire pendant la lecture de disque supplémentaire en appuyant sur SHUFFLE.

Remarques

La mise en service de la fonction PLUS ONE pendant la lecture programmée met automatiquement l’appareil en mode de lecture programmée.

La lecture de disque supplémentaire sera annulée si:

vous tournez la molette ou appuyez sur des touches pour désigner un autre disque.

vous appuyez sur PROGRAM, MEMO SCAN, MEMO SEARCH, ou GROUP 1-5.

La fente PLUS ONE se met automatiquement en position de chargement si vous ouvrez le couvercle avant pendant la lecture de disque supplémentaire. N’introduisez pas la main dans le compartiment et ne changez pas le disque avant que le carrousel soit complètement arrêté, sinon vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager le disque.

30

Loading...
+ 90 hidden pages