Sony DCR-SX53E, DCR-SX63E, DCR-SX33E, DCR-SX43E, DCR-SR88E User Manual

...
0 (0)
4-170-099-61(2)
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX33E/ SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E
RU/UA
Digital Video Camera Recorder
Руководство по эксплуатации
RU
http://www.sony.net/
Printed in China
Посібник з експлуатації
UA
Прочтите перед началом работы
Перед использованием устройства внимательно прочтите данное руководство и сохраните его для дальнейших справок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Храните батарейный блок в сухом месте.
 
Замену следует выполнять только на батарейный блок того же или аналогичного типа, рекомендованный Sony.
Утилизация использованных батарейных блоков должна производиться надлежащим образом в соответствии с инструкциями.
Для уменьшения опасности возгорания или поражения электрическим током не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.
Не подвергайте аккумуляторные батареи воздействию интенсивного солнечного света, огня или какого­либо источника излучения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Батарейный блок
Неправильное обращение с батарейным блоком может стать причиной его взрыва, возгорания, а также химических ожогов. Соблюдайте следующие меры предосторожности.
Не разбирайте блок.
 
Не подвергайте батарейный блок каким бы то ни было механическим воздействиям: ударам, падениям или попаданиям под тяжелые предметы.
Во избежание короткого замыкания не допускайте контакта металлических предметов с контактами батарейного блока.
Не допускайте нагрева батарейного
лока до температуры выше 60 °C:
б избегайте воздействия на него прямых солнечных лучей, а также не оставляйте в припаркованном на солнце автомобиле.
Запрещается сжигать блок или бросать его в огонь.
Не следует использовать поврежденные и протекшие литий-ионные батареи.
Для зарядки батарейного блока используйте оригинальное зарядное устройство Sony или другое совместимое зарядное устройство.
Храните батарейный блок в недоступном для детей месте.
RU
2
Заменяйте батарею только на батарею указанного типа. Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию или получению телесных повреждений.
Адаптер переменного тока
Не включайте адаптер переменного тока, когда oн находится в узком месте, например, между стеной и мебелью.
Подключайте адаптер переменного тока в ближайшую сетевую розетку. Немедленно отключите адаптер переменного тока от розетки, если возникнет какая-либо неисправность в работе видеокамеры.
Если видеокамера подключена к настенной розетке с помощью сeтевого адаптера, питание от сeти переменного тока подается, даже когда камера отключена.
DCR-SR68E/SR88E/SX43E/SX44E/SX63E
Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления изделия, взглянув на обозначение “P/D:”, которое находится на этикетке со штрих кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7,
I-8, J-9. Дата изготовления литий-ионного батарейного блока указаны на боковой стороне или на поверхности с наклейкой.
5 буквенно-цифровых символов
XXXXX
7: 2007 г. 8: 2008 г. 9: 2009 г. 0: 2010 г.
A: Январь B: Февраль C: Март D: Апрель E: Май F: Июнь G: Июль H: Август I: Сентябрь J: Октябрь K: Ноябрь L: Декабрь
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ
Примечание для покупателей в странах, где действуют директивы ЕС
Производителем данного устройства является корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным представителем по электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих документах.
Внимание
Электромагнитные поля определенных частот могут влиять на изображение и звук данного аппарата.
Данное изделие прошло испытания и соответствует ограничениям, установленным в Директиве EMC в отношении соединительных кабелей, длина которых не превышает 3 метров.
Уведомление
Если статическое электричество или электромагнитные силы приводят к сбою в передаче данных, перезапустите приложение или отключите и снова подключите коммуникационный кабель (USB и т.д.).
RU
RU
3
Утилизaция элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния. Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции этого издeлия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния болee подpобной инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe.
Утилизация использованных элементов питания (применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Данный знак на элементе питания или упаковке означает, что элемент питания, поставляемый с устройством, нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами. На некоторых элементах питания данный символ может комбинироваться
RU
4
с символом химического элемента. Символы ртути (Hg) или свинца (Pb) указываются, если содержание данных металлов менее 0,0005% (для ртути) и 0,004% (для свинца) соответственно. Обеспечивая правильную утилизацию использованных элементов питания, вы предотвращаете негативное влияние на окружающую среду и здоровье людей, возникающее при неправильной утилизации. Вторичная переработка материалов, использованных при изготовлении элементов питания, способствует сохранению природных ресурсов. При работе устройств, для которых в целях безопасности, выполнения каких-либо действий или сохранения имеющихся в памяти устройств данных необходима подача постоянного питания от встроенного элемента питания, замену такого элемента питания следует производить только в специализированных сервисных центрах. Для правильной утилизации использованных элементов питания, после истечения срока службы, сдавайте их в соответствующий пункт по сбору электронного и электрического оборудования. Об использовании прочих элементов питания, пожалуйста, узнайте в разделе, в котором даны инструкции по извлечению элементов питания из устройства, соблюдая меры безопасности. Сдавайте использованные элементы питания в соответствующие пункты по сбору и переработке использованных элементов питания. Для получения более подробной информации о вторичной переработке данного изделия или использованного элемента питания, пожалуйста, обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
Прилагаемые принадлежности
Числа в круглых скобках ( ) обозначают количество прилагаемых принадлежностей.
Адаптер переменного тока (1) Шнур питания (1) Соединительный кабель A/V (1)  Кабель USB (1)  Перезаряжаемый батарейный блок
NP-FV30 (1)
CD-ROM “Handycam” Application
Software (1)
“PMB” (программное обеспечение,
включая “Справка PMB”)
Руководство по “Handycam” (PDF)
“Руководство по эксплуатации”
(данное руководство) (1)
Сведения о картах памяти, которые можно
использовать с данной видеокамерой, см. на стр. 18.
Использование видеокамеры
Не держите видеокамеру за указанные ниже
детали, а также за крышки разъемов.
Экран ЖКД
Батарейный блок
Видеокамера не имеет защиты от попадания
пыли, капель или воды. См. “Меры
едосторожности” (стр. 62).
пр
Элементы меню, панель ЖКД и объектив
Затененные серым элементы меню
недоступны при текущих настройках записи или воспроизведения.
Экран ЖКД изготовлен с применением высокоточной технологии, что обеспечивает эффективное использование более 99,99% точек. Тем не менее, на экране ЖКД могут постоянно отображаться мелкие черные и/или яркие точки (белого, красного, синего или зеленого цвета). Появление этих точек является нормальным следствием технологического процесса и никак не влияет на качество записи.
Черные точки
Белые, красные, синие или зеленые точки
Воздействие прямого солнечного света
на экран ЖКД или объектив в течение длительного времени может привести к их неисправности.
Не наводите видеокамеру на солнце. Это может привести к неполадкам в работе видеокамеры. Выполняйте съемку солнца только в условиях низкой освещенности, например на закате.
Об изменении настройки языка
Для пояснения процедур использования
видеокамеры используются экраны на различных языках. В случае необходимости перед использованием видеокамеры измените язык экранных сообщений
тр. 16).
RU
5
Запись
Когда карта памяти впервые используется
с видеокамерой, для стабильной работы рекомендуется отформатировать карту
амяти на видеокамере (стр. 56).
п Во время форматирования с карты памяти удаляются все данные и в дальнейшем не могут быть восстановлены. Предварительно сохраните важные данные в компьютере и т.п.
Перед началом записи проверьте работу функции записи, чтобы убедиться в том, что изображение и звук записываются нормально.
Компенсация за содержание записанных материалов не выплачивается, даже если запись или воспроизведение невозможны по причине неисправности видеокамеры, запоминающего устройства и т.п.
Системы цветного телевидения различаются в зависимости от страны/региона. Для просмотра своих записей на телевизоре необходимо использовать телевизор, поддерживающий систему PAL.
Телевизионные программы, кинофильмы, видеокассеты и другие материалы могут быть защищены авторским правом. Несанкционированная запись таких материалов может противоречить законам об авторском праве.
Примечание относительно воспроизведения
Возможно, что записанные на видеокамеру изображения не будут правильно воспроизводиться на других устройствах. И наоборот, записанные на других устройствах изображения могут неправильно воспроизводиться на видеокамере.
Сохраните данные всех записанных изображений
Во избежание потери данных изображений
регулярно сохраняйте все записанные изображения на внешнем носителе. Рекомендуется сохранять данные
RU
6
изображений на диск, например DVD-R, используя компьютер. Можно также сохранять данные изображений с помощью видеомагнитофона DVD/HDD-рекордера и
.п. (стр. 44).
т
Примечания относительно батарейного блока/адаптера переменного тока
Извлекайте батарею или отключайте
адаптер переменного тока после выключения видеокамеры.
Отсоединяйте адаптер переменного тока от видеокамеры, одновременно удерживая видеокамеру и штекер постоянного тока.
Примечание относительно температуры видеокамеры/ батарейного блока
Когда температура видеокамеры или батарейного блока чрезмерно повышается или понижается, возможно, не удастся выполнить запись или воспроизведение на видеокамере, поскольку в таких условиях активизируются функции защиты видеокамеры. В этом случае на экране ЖКД появляется индикатор.
Если видеокамера подключена к компьютеру или дополнительным принадлежностям
Не пытайтесь выполнить форматирование
носителя записи видеокамеры с помощью компьютера. Это может привести к нарушению нормальной работы видеокамеры.
При подключении видеокамеры к другому устройству с помощью кабеля следует должным образом вставить штекер в разъем. Установка штекера в разъем с большим усилием может привести к повреждению разъема и неполадкам в работе видеокамеры.
Если не удается выполнить запись/ воспроизведение изображений, выполните команду [ФОРМАТ. НОСИТ.]
Если в течение длительного времени
повторно выполнять запись/удаление изображений, на носителе записи происходит фрагментация данных. Это исключает возможность сохранения и записи изображений. В этом случае сначала сохраните свои изображения на какой­либо внешний носитель, затем выполните [ФОРМАТ.НОСИТ.], нажав [Показать др.] [ФОРМАТ.НОСИТ.] (в категории нужный носитель (DCR-SR58E/SR68E/ SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) [ДА] [ДА]
[УПРАВЛ.НОСИТ.])
(MENU)
.
Объектив Carl Zeiss
Видеокамера оснащена объективом Carl Zeiss, который разработан совместно компанией Carl Zeiss в Германии и корпорацией Sony Corporation. Объектив позволяет получить превосходные изображения. В нем применяется система измерения MTF для видеокамер; качество изображения является стандартным для объективов Carl Zeiss. MTF= Modulation Transfer Function. Числовое значение указывает, какое количество света от объекта попадает на объектив.
Примечания по дополнительным принадлежностям
Рекомендуется использовать оригинальные
дополнительные принадлежности Sony.
Наличие в продаже таких продуктов зависит от страны/региона.
Изображения, рисунки и изображения экрана, используемые в данном руководстве
Изображения, используемые в этом
руководстве, получены с использованием цифровой фотокамеры и приведены только в качестве примеров, поэтому они могут отличаться от изображений и индикаторов экрана, которые могут в реальности отображаться на видеокамере. Кроме того, изображения данной видеокамеры и индикаторов на ее экране выделены или упрощены для облегчения восприятия.
В данном руководстве внутренний жесткий диск (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E), внутренняя память (DCR-SX34E/SX44E/ SX53E/SX63E) видеокамеры и карта памяти называются “носителями записи”.
Конструкция и технические характеристики видеокамеры и принадлежностей могут быть изменены без предварительного уведомления.
Узнайте название модели используемой видеокамеры
Название модели приводится в данном руководстве в тех случаях, когда имеется отличие в характеристиках между моделями. Название модели указано в нижней части видеокамеры.
Ниже приведены основные различия в технических характеристиках между данными моделями.
RU
7
Носитель записи
Емкость внутрен­него носителя записи
DCR­SR58E
DCR­SR68E
DCR-
Внутренний жесткий диск + карта памяти
80 ГБ Только
120 ГБ Только
SR78E DCR-
SR88E DCR-
SX33E
Карта памяти
DCR­SX43E
DCR­SX34E
DCR­SX44E
DCR-
Внутренняя память + карта памяти
4 ГБ Только
16 ГБ Только
SX53E DCR-
SX63E
Примечания по эксплуатации
Запрещается выполнять указанные ниже
действия. В противном случае это может привести к повреждению носителя записи, невозможности воспроизведения или утрате записанных изображений и другим неисправностям.
Извлекать карту памяти, если индикатор
оступа (стр. 19) горит или мигает
д
Вынимать батарейный блок или адаптер переменного тока из видеокамеры, или подвергать видеокамеру ударам или сотрясениям, когда горят или мигают индикаторы (стр. 15) и
При использовании плечевого ремня
(продается отдельно) будьте осторожны, чтобы не разбить видеокамеру.
RU
(Фильм)/ (Фото)
ли индикатор доступа (стр. 19)
8
Гнездо USB
вывод Ввод/
вывод
вывод Ввод/
вывод Только
вывод Ввод/
вывод
вывод Ввод/
вывод
вывод Ввод/
вывод
Не используйте видеокамеру в местах с
очень громким звуком.
Датчик падения (DCR-SR58E/SR68E/ SR78E/SR88E)
Для защиты внутреннего жесткого диска от удара в результате падения данная видеокамера оснащена функцией датчика падения. В случае падения, а также в условиях невесомости может также быть записан мозаичный шум, создаваемый при включении этой функции видеокамерой. Если датчик падения будет постоянно распознавать падение, запись/ воспроизведение могут быть остановлены.
Примечание относительно использования видеокамеры на большой высоте (DCR-SR58E/SR68E/ SR78E/SR88E)
Не включайте видеокамеру в условиях пониженного давления, на высоте более 5000 метров. Это может привести к повреждению внутреннего жесткого диска видеокамеры.
Последовательность операций
Начало работы (стр. 12)
Подготовьте источник питания и носитель записи.
Запись фильмов и фотографий (стр. 21)
Запись фильмов стр. 23
Изменение режима записи Предполагаемое время записи (ДАННЫЕ О НОСИТ.)
Фотосъемка стр. 25
Воспроизведение фильмов и фотографий
Воспроизведение на видеокамере стр. 26 Воспроизведение изображений на телевизоре с
Сохранение изображений
Сохранение фильмов и фотографий с помощью компьютера
тр. 34
с Сохранение фильмов и фотографий на внешнем носителе
тр. 42
с Сохранение изображений с помощью устройства записи DVD с
тр. 44
тр. 29
Удаление фильмов и фотографий (стр. 32)
Если удалить данные изображений, которые были сохранены на компьютере или диске, можно будет снова будет записать новые изображения на освободившееся на носителе место.
RU
9
Содержание
Прочтите перед началом работы . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 2
Последовательность операций .
Начало работы
Шаг 1: зарядка батарейного блока .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . . 12
Зарядка батарейного блока за границей .
Шаг 2: включение питания и установка даты и времени .
Изменение настройки языка .
Шаг 3: подготовка носителя записи .
Проверка параметров носителя записи . Копирование фильмов и фотографий с внутреннего носителя записи на
карту памяти (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E)
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . . 20
.
Запись/воспроизведение
Запись . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 21
Воспроизведение на видеокамере .
Воспроизведение изображений на телевизоре .
Эффективное использование видеокамеры
Удаление фильмов и фотографий . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . . 32
Сохранение фильмов и фотографий на компьютере
Подготовка компьютера (Windows) . .. . .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. 34
При использовании Macintosh . Запуск PMB (Picture Motion Browser) . Создание диска одним нажатием (One Touch Disc Burn) . Импортирование фильмов и фотографий на компьютер . Создание диска .
Копирование диска .
Редактирование фильмов .
Захват фотографии из фильма .
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 40
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. 9
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. 14
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . 15 . .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. 16 . .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. 17
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 18
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. 26
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. 29
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. 34
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. . 37
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . . 38
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. 39
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . 40
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. 40
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. 41
Сохранение изображений с помощью внешнего устройства
Сохранение изображений на внешнем носителе (ПРЯМОЕ КОПИР.) . . .. . .. . .. .. .. . 42 Создание диска с использованием DVD-рекордера, записывающего устройства
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. . 44
.
RU
10
Настройка видеокамеры
Использование меню .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. . 51 Получение подробной информации из Руководство по “Handycam” .
. .. . .. .. .. .. . 58
Дополнительная информация
Устранение неисправностей .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. 59 Меры предосторожности. .. . .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. 62 Технические характеристики .
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. . 64
Краткий справочник
Индикаторы экрана .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. . 68 Детали и элементы управления . Алфавитный указатель .
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . 69
. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. 72
Содержание
RU
11
Начало работы
Шаг 1: зарядка батарейного блока
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
Батарейный блок
постоянного тока
Штекер
Индикатор CHG (зарядка)
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E
Индикатор CHG
Адаптер переменного тока
(зарядка)
Гнездо DC IN
Кабель питания
К электрической розетке
Батарейный блок
RU
12
Гнездо DC IN
Штекер
постоянного тока
переменного тока
Адаптер
Кабель питания
К электрической розетке
Можно зарядить батарейный блок “InfoLITHIUM” (серии V) после подключения его к видеокамере.
Примечания
К видеокамере запрещается подключать любые батарейные блоки “InfoLITHIUM”, отличные от батарейных блоков серии V.
Выключите видеокамеру, закрыв экран ЖКД.
1
Подсоедините батарейный блок, сдвинув его в направлении стрелки
2
до щелчка.
Подключите адаптер переменного тока и шнур питания к
3
видеокамере и сетевой розетке.
Расположите на одной линии значок на штекере DC со значком DC IN на гнезде.
Загорится индикатор CHG (зарядка) и начнется зарядка. Индикатор CHG (зарядка) погаснет, когда батарейный блок будет полностью заряжен.
По окончании зарядки батареи отсоедините адаптер переменного
4
тока от гнезда DC IN видеокамеры.
Советы
Дополнительные сведения о времени записи и воспроизведения см. на стр. 66.
Если видеокамера включена, в левом верхнем углу экрана ЖКД отображается индикатор, приблизительно указывающий оставшийся заряд батареи.
Извлечение батарейного блока
Закройте экран ЖКД. Сдвиньте рычаг освобождения батарейного блока BATT (батарея) () и извлеките батарейный блок ().
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
Начало работы
RU
13
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E
Использование сетевой розетки в качестве источника питания
Соедините компоненты таким же образом, как описано в разделе “Шаг 1: зарядка батарейного блока”. Батарейный блок не разряжается даже в случае его подключения к видеокамере.
Зарядка батарейного блока за границей
Можно зарядить батарейный блок в любой стране/регионе с помощью прилагаемого к видеокамере адаптера переменного тока, используемого в диапазоне от 100 B до 240 B переменного тока с частотой 50 Γц/60 Γц.
Примечания
Не используйте электронный трансформатор напряжения.
Примечания о батарейном блоке
При извлечении батарейного блока или отключении адаптера переменного тока закройте экран
ЖКД и убедитесь, что индикаторы
(Фильм)/ (Фотография) (стр. 15) и индикатор доступа
(стр. 19) не горят.
Индикатор CHG (зарядка) мигает во время зарядки в следующих случаях.
Батарейный блок подключен неправильно.
Батарейный блок поврежден.
Низкая температура батарейного блока. Извлеките батарейный блок из видеокамеры и поместите его в теплое место.
Высокая температура батарейного блока. Извлеките батарейный блок из видеокамеры и поместите его в прохладное место.
В настройке по умолчанию питание отключается автоматически приблизительно через 5 минут бездействия для экономии заряда батареи ([АВТОВЫКЛ]).
Примечания относительно адаптера переменного тока
При использовании адаптера переменного тока включайте его в ближайшую сетевую розетку.
В случае возникновения каких-либо неполадок в работе видеокамеры немедленно отсоедините адаптер переменного тока от сетевой розетки.
При использовании адаптера переменного тока не размещайте его в узких пространствах, например, между стеной и мебелью.
Не допускайте короткого замыкания штекера DC адаптера переменного тока или контактов батареи металлическими предметами. Это может привести к неполадкам.
RU
14
Шаг 2: включение питания и установка даты и времени
Откройте экран ЖКД видеокамеры.
1
Видеокамера включится.
Для включения видеокамеры, если экран ЖКД уже открыт, нажмите кнопку POWER.
Кнопка POWER
Индикатор MODE
Выберите нужный географический регион с помощью кнопок
2
/ , а затем нажмите [ДАЛЕЕ].
Прикоснитесь к
кнопке на экране
ЖКД.
Начало работы
Для повторной установки даты и времени нажмите (MENU) [Показать др.] [НАСТ.ЧАС/ не отображается на экране, нажимайте
ЯЗ.] (в категории [ОБЩИЕ НАСТР.]) [УСТАН ЧАСОВ]. Если элемент
/ , пока элемент не появится.
RU
15
Задайте [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ], дату и время, а затем нажмите кнопку
3
Запускается отсчет времени.
Если для параметра [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ] установить значение [ВКЛ], значение часов
увеличится на 1 час.
Примечания
Дата и время не отображаются во время записи, однако они автоматически записываются на носитель записи и могут отображаться во время воспроизведения. Для отображения даты и времени нажмите
[ВОСПРОИЗВЕД.]) [КОД ДАННЫХ] [ДАТА/ВРЕМЯ] .
Можно отключить звуковые сигналы, нажав ИЗОБ] (в категории
.
Если кнопка не реагирует на касания надлежащим образом, выполните калибровку сенсорной панели.
Отключение питания
Закройте экран ЖКД. Индикатор (Фильм) загорается на несколько секунд, затем питание отключается.
Советы
Также видеокамеру можно выключить, нажав кнопку POWER.
Если для параметра [ВКЛ.ПИТАН.С LCD] установлено значение [ВЫКЛ], для выключения видеокамеры нажмите кнопку POWER.
(MENU) [Показать др.] [УСТ.ВОСПРОИЗВ.] (в категории
(MENU) [Показать др.] [НАСТ.ЗВУК/
[ОБЩИЕ НАСТР.]) [ОЗВУЧ.МЕНЮ] [ВЫКЛ]
.
Изменение настройки языка
Можно изменить язык, на котором отображаются сообщения на экране. Нажмите
[ОБЩИЕ НАСТР.]) [НАСТР. ЯЗЫКА] требуемый язык
RU
(MENU) [Показать др.] [НАСТ.ЧАС/ ЯЗ.] (в категории
.
16
Шаг 3: подготовка носителя записи
Используемые носители записи различаются в зависимости от видеокамеры. На экране видеокамеры отображаются следующие значки.
DCR-SX33E/SX43E:
Карта памяти
DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E:
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E:
*
Внутренняя память
*
Внутренний жесткий диск
Карта памяти
Карта памяти
* По умолчанию как фильмы, так и фотографии записываются на этот носитель записи. На
выбранном носителе можно выполнять операции записи, воспроизведения и редактирования.
Советы
Дополнительные сведения о доступном для записи фильмов времени см. на стр. 66.
Выбор носителя записи для фильмов (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/ SX34E/SX44E/SX53E/SX63E)
Нажмите (MENU) [Показать др.] [УСТАН.НОСИТЕЛЯ] (в
категории [УПРАВЛ.НОСИТ.]) [УСТ.НОС.ФЛМ].
Появится экран [УСТ.НОС.ФЛМ].
Выберите требуемый носитель записи.
Нажмите [ДА]  .
Носитель записи изменяется.
Выбор носителя записи для фотографий (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/ SX34E/SX44E/SX53E/SX63E)
Нажмите (MENU) [Показать др.] [УСТАН.НОСИТЕЛЯ] (в
категории [УПРАВЛ.НОСИТ.]) [УСТ.НОС.ФОТО].
Появится экран [УСТ.НОС.ФОТО].
Начало работы
RU
17
Выберите требуемый носитель записи.
Нажмите [ДА]  .
Носитель записи изменяется.
Проверка параметров носителя записи
При выполнении записи в режиме записи фильмов или режиме фотосъемки в верхнем правом углу экрана отображается значок носителя записи.
Значок носителя записи
В зависимости от модели используемой видеокамеры вид значка на экране ЖКД может
отличаться.
Установка карты памяти
Примечания
Установите в качестве носителя записи [КАРТА ПАМЯТИ], чтобы выполнять запись фильмов и/или фотографий на карту памяти (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E).
Типы карт памяти, которые можно использовать с видеокамерой
С этой видеокамерой могут использоваться только карты памяти “Memory Stick PRO Duo”,
“Memory Stick PRO-HG Duo”, карты памяти SD и карты памяти SDHC. С этой видеокамерой нельзя использовать MultiMediaCard.
В настоящем руководстве карты памяти “Memory Stick PRO Duo” и “Memory Stick PRO-HG Duo” обозначаются как “Memory Stick PRO Duo”.
Гарантируется работа видеокамеры с картами памяти объемом до 32 ГБ.
Типы “Memory Stick”, которые можно использовать с данной видеокамерой
Для записи фильмов рекомендуется использовать “Memory Stick PRO Duo” емкостью 512 МБ или
маркировкой:
более с
* Можно использовать носитель с маркировкой Mark2 и без этой маркировки.
(“Memory Stick PRO Duo”)*
(“Memory Stick PRO-HG Duo”)
18
RU
“Memory Stick PRO Duo”/“Memory Stick PRO-HG Duo” (Карты этого размера можно использовать с этой видеокамерой.)
“Memory Stick PRO Duo” можно использовать только с оборудованием, совместимом с “Memory
Stick PRO”.
Не прикрепляйте ярлыки на “Memory Stick PRO Duo” или адаптер “Memory Stick Duo”.
Откройте крышку, ориентируйте карту памяти скошенным углом в направлении, указанном на рисунке, и вставьте ее в разъем карты памяти до щелчка.
Закройте крышку после установки карты памяти.
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
Индикатор доступа
Обратите внимание на направление скошенного угла.
Может появится экран [Создать новый файл базы изображений.], если установлена новая карта памяти. В этом случае нажмите [ДА]. Для записи только фотографий на карту памяти нажмите [НЕТ].
Убедитесь в правильном направлении установки карты памяти. Если с усилием вставить
карту памяти в неправильном направлении, это может привести к повреждению карты памяти, разъема карты памяти или данных изображений.
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/ SX53E/SX63E
Индикатор
доступа
Обратите внимание на направление скошенного угла.
Начало работы
Примечания
Если отображается [Не удалось создать новый файл базы изображений. Возможно,недостаточно свободного места.], выполните инициализацию карты памяти, нажав др.] [ФОРМАТ.НОСИТ.] (в категории SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) [ДА] [ДА]
[УПРАВЛ.НОСИТ.]) [КАРТА ПАМЯТИ] (DCR-
(MENU) [Показать
.
RU
19
Извлечение карты памяти
Откройте крышку и однократно слегка нажмите на карту памяти.
Не открывайте крышку во время записи.
 
При установке или извлечении карты памяти будьте осторожны, чтобы карта памяти не выпала.
Копирование фильмов и фотографий с внутреннего носителя записи на карту памяти (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/ SX63E)
Нажмите (MENU) [Показать др.] [КОПИР.ФИЛЬМА]/[КОПИРОВ.ФОТО] (в категории
[РЕД.]), затем следуйте инструкциям на экране.
20
RU
Запись/воспроизведение
Запись
По умолчанию фильмы записываются на следующий носитель записи. DCR-SX33E/SX43E: карта памяти DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E: внутренняя память DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E: встроенный жесткий диск
Советы
Для получения информации о смене носителя записи (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/ SX44E/SX53E/SX63E) см. стр. 17.
Открытие крышки объектива
Передвиньте переключатель LENS COVER, чтобы открыть.
DCR-SR58E/SR68E/ SR78E/SR88E
Советы
По окончании записи или во время воспроизведения изображений закрывайте крышку объектива.
Закрепите наручный ремешок.
1
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E
Запись/воспроизведение
RU
21
22
RU
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E
Откройте экран ЖКД видеокамеры.
2
Видеокамера включится.
Для включения видеокамеры, если экран ЖКД уже открыт, нажмите кнопку POWER
(стр. 15).
Можно переключать режимы записи с помощью кнопки MODE. Нажмите кнопку MODE, чтобы загорелся индикатор нужного режима записи.
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
Кнопка MODE
(Фильм): при
записи фильма
(Фотография): при
фотосъемке
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E
Кнопка MODE
(Фильм): при
записи фильма
(Фотография): при
фотосъемке
Запись фильмов
Нажмите кнопку START/STOP, чтобы начать запись.
Начать запись можно также, нажав в нижнем левом углу экрана ЖКД.
DCR-SR58E/SR68E/ SR78E/SR88E
Кнопка START/STOP
Для того чтобы остановить запись, повторно нажмите кнопку START/STOP.
Остановить запись можно также, нажав в нижнем левом углу экрана ЖКД.
После включения видеокамеры или переключения между режимами записи (фильм/фото)/ воспроизведения значки и индикаторы на панели ЖКД отображаются примерно в течение
екунд, после чего исчезают. Для того чтобы снова отображались значки и индикаторы,
3 с нажмите экран ЖКД в любом месте, за исключением кнопок записи и масштабирования.
Кнопки записи и масштабирования на экране ЖКД
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E
[ОЖИДАН] [ЗАПИСЬ]
Запись/воспроизведение
приблизительно
через 3 сек.
Примечания
Если во время записи фильмов закрыть экран ЖКД, видеокамера останавливает запись.
Максимальное время непрерывной записи фильмов составляет 13 часов.
Когда размер файла фильма превышает 2 ГБ, автоматически создается следующий файл фильма.
RU
23
24
RU
После включения видеокамеры пройдет несколько секунд, прежде чем можно будет выполнять
запись. В течение этого времени на видеокамере невозможно выполнить никаких операций.
Если после завершения записи данные продолжают сохраняться на носителе записи, это будет обозначаться следующими способами. В это время не подвергайте видеокамеру воздействию ударов или вибрации, а также не отсоединяйте батарею или адаптер переменного тока.
орит или мигает индикатор обращения (стр. 19)
Г
Мигает значок носителя в верхней правой части экрана ЖКД
Советы
При распознавании лица появляется белая рамка и качество изображения вокруг лица автоматически оптимизируется ([ОПРЕДЕЛ.ЛИЦ]).
Можно выполнить захват фотографий из записанных фильмов (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E).
Дополнительные сведения о времени записи фильмов см. на стр. 66.
Для проверки доступного для записи времени, приблизительной оставшейся емкости и т.д. нажмите
(MENU) [Показать др.] [ДАННЫЕ О НОСИТ.] (в категории [УПРАВЛ.
НОСИТ.]). Записанные изображения отображаются на всем экране ЖКД видеокамеры (в полнопиксельном
режиме отображения). Однако это может привести к небольшому срезу верхнего, нижнего правого и левого краев изображения при воспроизведении изображений на телевизоре, не поддерживающем полнопиксельный режим отображения. В этом случае установите для параметра [КОНТР РАМКА] значение [ВКЛ] и выполняйте запись изображений, используя внешнюю рамку, отображаемую на экране в качестве ориентира.
По умолчанию для параметра [ Для регулировки угла открытия панели ЖКД сначала откройте панель ЖКД под углом 90
STEADYSHOT] установлено значение [ВКЛ].
градусов к видеокамере (), затем отрегулируйте угол ().
90 градусов (макс.)
180 градусов (макс.)
90 градусов
по отношению
к видеокамере
Код данных во время записи
Дата записи, время и условия записываются автоматически на носитель записи. Они не отображаются во время записи. Однако во время воспроизведения данную информацию можно просмотреть, выбрав параметр [КОД ДАННЫХ]. Для отображения элемента нажмите ВОСПРОИЗВ.] (в категории
[ВОСПРОИЗВЕД.]) нужная настройка
(MENU) [Показать др.] [УСТ.
.
Фотосъемка
По умолчанию фотографии записываются на следующий носитель записи. DCR-SX33E/SX43E: карта памяти DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E: внутренняя память DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E: встроенный жесткий диск
Советы
Для получения информации о смене носителя записи (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/ SX44E/SX53E/SX63E) см. стр. 17.
Нажмите MODE, чтобы загорелся индикатор (Фото).
На экране ЖКД отображаются переключатели для режима фотосъемки (записи фотографий) и форматное соотношение экрана изменяется на 4:3.
Слегка нажмите кнопку PHOTO, чтобы отрегулировать фокусировку,
затем полностью нажмите эту кнопку.
Также можно записать фотографии, нажав значок на экране ЖКД.
DCR-SR58E/SR68E/ SR78E/SR88E
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E
Запись/воспроизведение
Мигает Загорается
Индикация исчезает, когда завершается запись фотографии.
Советы
Для изменения размера изображения нажмите СНИМК] (в категории
Можно проверить доступное для записи количество фотографий на экране ЖКД (стр. 68).
[НАСТ.ФОТО КАМ.]) нужная настройка .
(MENU) [Показать др.] [ РАЗМ
RU
25
26
RU
Воспроизведение на видеокамере
По умолчанию выполняется воспроизведение фильмов и фотографий, записанных на следующие носители записи. DCR-SX33E/SX43E: карта памяти DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E: внутренняя память DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E: встроенный жесткий диск
Советы
Для получения информации о смене носителя записи (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/ SX44E/SX53E/SX63E) см. стр. 17.
Откройте экран ЖКД видеокамеры.
1
Видеокамера включится.
Для включения видеокамеры, если экран ЖКД уже открыт, нажмите кнопку POWER (стр. 15).
Нажмите
2
Через несколько секунд появляется экран VISUAL INDEX.
Можно вызвать отображение экрана VISUAL INDEX, нажав (ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ) на экране ЖКД.
Нажмите
3
фильма. Нажмите просмотра фотографии.
Фильмы отображаются и сортируются по дате записи.
(ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ).
(Фильм) () нужный фильм () для воспроизведения
(Фотография) () нужная фотография () для
Переключение отображения функциональной кнопки.
Переход к экрану MENU
 
Отображение экрана для выбора типа указателя ([УКАЗАТЕЛЬ ДАТ]/[ ПЛЕНКИ]/[
/ : отображение фильмов, записанных в предыдущую/последующую
*
даты.
/ : Отображение предыдущего/следующего фильма.
Возврат к экрану записи.
* отображается при нажатии .
Можно выполнить прокрутку на экране, нажав и перетащив или .
 
отображается с фильмами или фотографиями, которые были воспроизведены или
записаны последними. Если нажать фильм или фотографию со значком , можно продолжить воспроизведение с предыдущего момента. ( отображается на фотографиях, записанных на карту памяти.)
ЛИЦО]).
Воспроизведение фильмов
Видеокамера начнет воспроизведение выбранного фильма.
Регулировка звука
Предыдущий
Следующий
КАТ.
Запись/воспроизведение
Остановка
Быстрое
перемещение назад
OPTION Быстрое
перемещение вперед Пауза/
воспроизведение
RU
27
28
RU
Советы
Когда воспроизведение с выбранного фильма достигает последнего фильма, возвращается отображение экрана VISUAL INDEX.
Во время паузы нажмите
При последующих нажатиях
/ для замедленного воспроизведения фильма.
/ во время воспроизведения фильм будет
воспроизводиться быстрее приблизительно в 5 раз приблизительно в 10 раз приблизительно в 30 раз приблизительно в 60 раз.
Можно отобразить VISUAL INDEX, нажав (в категории Во время записи дата, время и условия съемки записываются автоматически. Эта информация не
[ВОСПРОИЗВЕД.]).
(MENU) [Показать др.] [VISUAL INDEX]
отображается во время записи, однако ее можно просмотреть во время воспроизведения, нажав
(MENU) [Показать др.] [УСТ.ВОСПРОИЗВ.] (в категории [ВОСПРОИЗВЕД.])
[КОД ДАННЫХ] нужная настройка
.
Регулировка громкости фильмов
Во время воспроизведения фильмов нажмите отрегулируйте с помощью кнопок
Настроить громкость звука можно с помощью / в меню OPTION MENU.
/ .
Просмотр фотографий
На экране видеокамеры отображается выбранная фотография.
Предыдущий
Переход к экрану
VISUAL INDEX
Советы
При просмотре фотографий, записанных на карту памяти, на экране появляется значок
(папка воспроизведения).
Запуск/остановка слайд-шоу
Следующий OPTION
Воспроизведение изображений на телевизоре
Подключите видеокамеру к входному гнезду телевизора или видеомагнитофона с помощью соединительного кабеля A/V или соединительного кабеля A/V с разъемом S VIDEO . Подключите видеокамеру к сетевой розетке с помощью прилагаемого
даптера переменного тока (стр. 14). См. также инструкции по эксплуатации,
а прилагаемые к подключаемому устройству.
оединительный кабель A/V (прилагается)
С
Подключение к другому устройству через Дистанционный соединитель A/V с помощью соединительного кабеля A/V.
Соединительный кабель A/V для подключения к разъему S VIDEO (продается
отдельно)
Подключение к другому устройству с помощью гнезда S VIDEO с использованием соединительного кабеля A/V с кабелем S VIDEO (продается отдельно) может обеспечить получение изображений более высокого качества, чем при использовании соединительного кабеля A/V. Соедините белый и красный штекеры (левый/правый аудиосигнал) и штекер S VIDEO (канал S VIDEO) соединительного кабеля A/V с кабелем S VIDEO (продается отдельно). Не обязательно подключать желтый штекер. Если подключить только разъем S VIDEO, звук не будет выводиться.
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
SX44E/SX53E/SX63E
Запись/воспроизведение
IN
S VIDEO
Дистанционный соединитель A/V
VIDEO
(Желтый)
AUDIO
(Белый) (Красный)
Телевизоры
Видеомагнитофоны
(Желтый)
Поток сигналов
RU
29
30
RU
Установите переключатель входного сигнала телевизора в положение
входа видеокамеры, к которому будет выполняться подключение.
Для получения дополнительной информации см. инструкции по эксплуатации, прилагаемые к телевизору.
Подключите видеокамеру к телевизору с помощью соединительного
кабеля A/V (, прилагается) или соединительного кабеля A/V с разъемом S VIDEO (, продается отдельно).
Подключите видеокамеру к входному гнезду телевизора.
Воспроизведение фильмов и фотографий на видеокамере (стр. 26).
Установка форматного соотношения экрана в соответствии с параметрами подключенного телевизора (16:9/4:3)
Нажмите (MENU) [Показать др.] [НАСТ.ВЫВОДА] (в категории [ОБЩИЕ НАСТР.]) [ТИП ЭКРАНА] [16:9] или [4:3]
.
Подключение к телевизору через видеомагнитофон
Подключите видеокамеру к входу LINE IN видеомагнитофона с помощью соединительного кабеля A/V. Установите переключатель входного сигнала на видеомагнитофоне в положение LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 и т.д.).
Подключение к монофоническому телевизору (телевизор только с одним гнездом аудиовхода)
Подсоедините желтый штекер соединительного кабеля A/V к гнезду видеовхода, а белый (левый канал) или красный (правый канал) штекер к гнезду аудиовхода телевизора или видеомагнитофона.
Если телевизор/видеомагнитофон оснащен 21-контактным адаптером (EUROCONNECTOR)
Используйте 21-контактный адаптер (продается отдельно) для просмотра воспроизводимого изображения.
Телевизор/видеомагнитофон
Примечания
Если для параметра [ТИП ЭКРАНА] установлено значение [4:3], качество изображения может снизиться. Кроме этого, если форматное соотношение записанного изображения переключается между 16:9 (широкоформатное) и 4:3, изображение может дрожать.
Loading...
+ 117 hidden pages