Digitální videokamera
Návod k obsluze
2-591-679-11 (1)
Začínáme |
7 |
|
Záznam/ |
20 |
CZ |
Přehrávání |
|
|
|
|
|
Použití menu |
36 |
DCR-PC1000E
Kopírování/upravování 63
Připojení k PC 73
Řešení problémů 86
Doplňující informace 106
© 2005 Sony Corporation
Nejprve si přečtěte
Před uvedením tohoto přístroje do provozu si prosím pečlivě přečtěte tento návod
k obsluze a ponechejte si jej pro případné použití v budoucnu.
Upozornění
Dojde-li během přenosu dat z kamery k výpadku, restartujte příslušnou aplikaci, případně odpojte a znovu připojte propojovací kabel (USB apod.).
VAROVÁNÍ
Abyste předešli možnému požáru nebo nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj dešti nebo vlhkosti.
“Memory Stick”
N50
PRO ZÁKAZNÍKY V EVROPĚ
POZOR
Elektromagnetická pole určitých frekvencí mohou ovlivňovat obraz a zvuk této videokamery.
Tento přístroj byl testován, a bylo shledáno, že odpovídá omezením, stanovených směrnicí EMC Directive pro používání propojovacích kabelů, kratších než 3 metry.
Poznámky, týkající se používání
Spolu s videokamerou se dodávají dva různé návody.
Návod k obsluze (tato příručka)
–Příručka “First Step Guide” při připojení videokamery k počítači a používání dodávaného software (uloženého na dodávaném CD-ROM)
Záznamová média
•Kazety mini DV označené (nepoužívejte kazety mini DV s funkcí Cassette Memory) (str. 107).
•s označením
(str. 108).
Používání videokamery
•Videokameru nedržte za níže uvedené části:
LCD monitor
•Videokamera není odolná prachu nebo vodě.
Viz “Údržba a bezpečnostní upozornění” (str. 112).
•Před připojováním videokamery
k jinému zařízení kabelem USB nebo i.LINK zkontrolujte správnou orientaci konektoru. Pokud násilně zasunete zástrčku konektoru ve špatném směru, může dojít k poškození zdířky, nebo to způsobí poruchu funkce videokamery.
2
•Při vytahování konektoru napájecího kabelu z kolébky Handycam Station držte současně konektor i videokameru.
•Ujistěte se, že při vyjímání nebo vkládání videokamery do nebo z kolébky Handycam Station je přepínač POWER posunutý do polohy OFF (CHG).
Menu, LCD monitor, hledáček a objektiv
•Nezvýrazněné (šedivé) položky menu nejsou v daném okamžiku k dispozici.
•LCD monitor a hledáček jsou vyrobeny vysoce přesnou technologií, proto je přes 99,99% pixelů efektivně využitelných.
Přesto se během používání mohou na LCD monitoru nebo v hledáčku objevovat světlé (červené, zelené nebo modré) nebo naopak tmavé body. Tyto body představují normální výsledek výrobního postupu, přičemž nemají žádný vliv na záznam obrazu.
•Dlouhodobé vystavení LCD monitoru, hledáčku nebo objektivu přímému slunečnímu záření může způsobit poruchu videokamery.
•Objektiv videokamery nesměrujte proti slunci. V tomto případě by mohlo dojít k poruše funkce videokamery. Záběry slunce pořizujte pouze při slabší intenzitě světla, jako například při soumraku.
Záznam
•Před záznamem zvolené scény zkontrolujte funkci záznamu obrazu a zvuku.
•Výrobce neručí za případnou ztrátu záznamu způsobenou vadou videokamery nebo záznamového média.
•TV systém se v jednotlivých zemích liší. Záznam videokamery je možno přehrávat pouze na televizorech s obrazovou normou PAL.
•Na televizní programy, filmy na videokazetách apod. se mohou vztahovat zákony o ochraně autorských práv. Neoprávněné pořizování záznamu může být v rozporu se zákony na ochranu autorských práv.
Tato příručka
•Snímky LCD monitoru a hledáčku obsažené v tomto návodu byly pořízeny digitálním fotoaparátem a mohou se proto od skutečného stavu mírně lišit.
•Snímky menu jsou uvedeny v anglickém jazyce . Před prvním použitím můžete požadovaný jazyk menu nastavit (str. 14).
Objektiv Carl Zeiss
Videokamera je vybavena vysoce kvalitním objektivem Carl Zeiss, výsledkem vzájemné spolupráce společností Carl Zeiss a Sony Corporation. Objektiv je vybaven měřícím systémem MTF pro videokamery. Optické čočky objektivu jsou vybaveny antireflexní vrstvou "T*coat" potlačující vliv odlesků na barevnou věrnost záznamu. MTF= Modulation Transfer Function. Číselná hodnota vyjadřuje množství světla odraženého snímaným objektem vstupující do objektivu.
3
Obsah |
|
Začínáme |
|
Krok 1: Kontrola obsahu balení ................................................................. |
7 |
Krok 2: Nabíjení akumulátoru.................................................................... |
8 |
Krok 3: Zapnutí videokamery a správné uchopení ................................. |
12 |
Krok 4: Seřízení LCD monitoru a hledáčku ............................................. |
13 |
Krok 5: Použití dotykového panelu .......................................................... |
14 |
Volba jazyka menu......................................................................................... |
14 |
Význam symbolů na LCD displeji (Display Guide)........................................ |
14 |
Krok 6: Nastavení data a času................................................................. |
15 |
Krok 7:Vložení kazety nebo karty “Memory Stick Duo”........................... |
16 |
8: Nastavení obrazového formátu (16:9 nebo 4:3).......................... |
18 |
Záznam/Přehrávání |
|
Záznam/přehrávání v automatickém režimu (Easy Handycam).............. |
20 |
Záznam ................................................................................................... |
22 |
Přehrávání............................................................................................... |
23 |
Funkce pro záznam, přehrávání apod..................................................... |
24 |
Záznam
Použití transfokátoru
Ovládání nastavení ovladačem CAM CTRL/ Tlačítko MANUAL (přiřaditelný ovladač)
Záznam zvuku s lepší čitelností (záznam čtyřkanálového zvuku 4CH MIC) Použití blesku
Nastavení expozice pro snímání s protisvětlem Záznam v zrcadlovém režimu
Použití stativu
Přehrávání
Zvětšení obrazu při přehrávání
Záznam/přehrávání
Kontrola zbývající kapacity akumulátoru (Battery Info) Vypnutí potvrzovacích tónů
Obnovení výchozího nastavení
Názvy a funkce dalších prvků videokamery
4
Indikátory displeje během záznamu/přehrávání...................................... |
28 |
Vyhledávání počátečního bodu............................................................... |
31 |
Vyhledání poslední scény posledního záznamu (END SEARCH) ................. |
31 |
Manuální vyhledání (EDIT SEARCH).............................................................. |
31 |
Prohlížení posledních scén (Rec review)....................................................... |
31 |
Dálkový ovladač ...................................................................................... |
32 |
Rychlé vyhledání požadované scény (Zero set memory).............................. |
32 |
Vyhledání scény podle data záznamu (Date search).................................... |
33 |
Přehrávání obrazu na televizoru.............................................................. |
34 |
Použití menu |
|
Použití položek menu............................................................. |
36 |
Položky menu.......................................................................................... |
38 |
Menu CAMERA SET (nastavení kamery) .......................................... |
40 |
Nastavení videokamery pro záznam |
|
(EXPOSURE/WHITE BAL./STEADYSHOT, atd.) |
|
Menu MEMORY SET......................................................................... |
45 |
Nastavení pro “Memory Stick Duo” |
|
(BURST/QUALITY/IMAGE SIZE/ALL ERASE/NEW FOLDER, apod.) |
|
Menu PICT.APPLI............................................................................. |
48 |
Speciální efekty obrazu nebo další funkce pro záznam/přehrávání |
|
(SLIDE SHOW/PICT. EFFECT/FRAME REC, apod.) |
|
Menu EDIT/PLAY (úpravy/přehrávání)............................................. |
53 |
Nastavení pro různé režimy upravování nebo přehrávání |
|
(VAR.SPD PB/END SEARCH atd.) |
|
Menu STANDARD SET .................................................................... |
54 |
Nastavení během záznamu na kazetu nebo další základní nastavení |
|
(REC MODE/MULTI-SOUND/LCD/VF SET/DISP OUTPUT, apod.) |
|
Menu TIME/LANGU.......................................................................... |
58 |
(CLOCK SET/WORLD TIME/LANGUAGE) |
|
Přizpůsobování osobního menu.............................................................. |
59 |
Používání ovladače CAM CTRL.............................................................. |
61 |
Kopírování/upravování |
|
Připojení k videorekordéru nebo televizoru............................................. |
63 |
Kopírování na jiné zařízení, např.VCR, DVD rekordér apod................... |
64 |
Záznam obrazu z VCR nebo TV.............................................................. |
65 |
Kopírování obrazového záznamu z kazety na kartu “Memory Stick Duo” .. |
66 |
Doplnění kazety se záznamem zvukem.................................................. |
67 |
Mazání obrazového záznamu na kartě “Memory Stick Duo”................... |
69 |
Pokračování 5
Označení záznamů na “Memory Stick Duo” (ochrana/tisková značka)... |
69 |
Tisk zaznamenaných snímků (tiskárna kompatibilní s funkcí PictBridge) .. |
70 |
Konektory pro připojení externích zařízení.............................................. |
72 |
Připojení k PC |
|
Před použitím “First Step Guide”............................................................. |
73 |
Instalace software a průvodce “First Step Guide” na počítač.................. |
75 |
Prohlížení příručky “First Step Guide”..................................................... |
80 |
Vytvoření disku DVD (přímý přístup ke “Click to DVD”)........................... |
81 |
Připojení analogového videorekordéru k PC přes videokameru |
|
(konverze signálu).......................................................................... |
84 |
Řešení problémů |
|
Řešení problémů..................................................................................... |
86 |
Varovné indikátory a zprávy .................................................................. |
101 |
Doplňující informace |
|
Používání videokamery v zahraničí....................................................... |
106 |
Použitelné typy kazet............................................................................. |
107 |
Poznámky k médiu “Memory Stick”....................................................... |
108 |
Poznámky k akumulátoru “InfoLITHIUM”............................................... |
110 |
Poznámka k rozhraní i.LINK.................................................................. |
111 |
Údržba a bezpečnostní upozornění ...................................................... |
112 |
Technické údaje..................................................................................... |
116 |
Rejstřík.................................................................................................. |
118 |
6
Krok 1: Kontrola položek dodaného příslušenství
Balení videokamery obsahuje níže uvedené |
Propojovací A/V kabel (1) (str. 34, 63) |
položky. |
|
Čísla v závorkách vyjadřují počet kusů v balení. |
|
“Memory Stick Duo” 16MB (1) (str. 17,
108)
Memory Stick Duo adaptér (1) (str. 109)
Síťový napáječ (1) (str. 8)
Síťový kabel (1) (str. 8)
USB kabel (1) (str. 73, 84)
Ramenní popruh (1)
Nabíjecí akumulátor NP-FA50 (1) (str. 8, 110)
CD-ROM “Picture Package Ver.1.7” (1) (str. 73)
21 pinový adaptér (1) (str. 35)
Pouze pro modely s označením na spodní části.
Návod k obsluze (tato příručka)1
Kolébka Handycam Station (1) (str.9)
Dálkový ovladač (1) (str. 32)
Knoflíková lithiová baterie je již nainstalována.
Začínáme
7
Krok 2: Nabíjení akumulátoru
Po vložení do videokamery můžete akumulátor “InfoLITHIUM” (A series) (str. 110) nabít.
Přepínač
POWER
Konektor DC IN
Napájecí konektor
Do síťové zásuvky
Síťový Síťový napájecí adaptér kabel
1Posuňte kryt akumulátoru ve směru šipky.
2Akumulátor zasuňte až na konec se značkou směřující ven.
3 Uzavřete kryt akumulátoru.
Dbejte na to, aby byl kryt během používání videokamery vždy zavřený.
8
4Posuňte vypínač POWER nahoru do polohy (CHG) OFF. (Klidový stav.)
7Videokameru bezpečně vložte do kolébky Handycam Station.
Zkontrolujte, zda jste kameru zasunuli úplně.
Začínáme
5Konektor kabelu síťového adaptéru připojte do zdířky DC IN na kolébce Handycam
Station. Zkontrolujte, zda značkana zdířce DC směřuje nahoru.
Značka směřuje nahoru.
6Jeden konec síťového kabelu připojte do síťového adaptéru, druhý konec do síťové zásuvky.
Kontrolka CHG (nabíjení)
Rozsvítí se indikátor nabíjení CHG a bude zahájeno nabíjení akumulátoru.Indikátor CHG (nabíjení) zhasne, jakmile je akumulátor úplně nabitý.
•Při vkládání videokamery do kolébky Handycam Station uzavřete kryt konektoru DC IN na videokameře.
Pokračování 9
Krok 2: Nabíjení akumulátoru (pokračování)
Nabíjení akumulátoru pouze pomocí síťového adaptéru
Posuňte vypínač POWER nahoru do polohy (CHG) OFF. Potom připojte konektor kabelu síťového adaptéru do zdířky DC IN na videokameře.
Odejmutí akumulátoru
Posuňte vypínač POWER nahoru do polohy (CHG) OFF. Potom otevřete kryt akumulátoru pro jeho vyjmutí.
|
Přepínač |
Konektor |
POWER |
DC IN |
|
Napájecí konektor
Směřující značkouk LCD monitoru.
Do síťové zásuvky
Síťový napájecí kabel Síťový adaptér
Odpojení videokamery od kolébky Handycam Station
Videokameru vypněte a stiskněte tlačítko RELEASE a pak kameru vyjměte z kolébky Handycam Station, tak že držíte kameru
i kolébku.
Skladování akumulátoru
Před delším skladováním nechejte akumulátor úplně vybít (str. 110).
Napájení ze sítě
Během provozu může být videokamera napájena ze sítě stejným způsobem jako při nabíjení akumulátoru.Akumulátor se v tomto případě nevybíjí.
10
Doba nabíjení
Přibližná doba nabíjení (min.) zcela vybitého akumulátoru.
Akumulátor |
Doba nabíjení |
|
|
|
|
NP-FA50 |
125 |
|
(součást balení) |
||
|
||
NP-FA70 |
155 |
|
|
|
Doba záznamu
Přibližná doba záznamu (min.) s plně nabitým akumulátorem.
|
Nepřerušovaný |
Typická |
Akumulátor |
doba |
|
|
záznam* |
záznamu* |
|
|
|
|
|
|
NP-FA50 |
85 |
45 |
(součást balení) |
90 |
50 |
|
95 |
50 |
|
|
|
NP-FA70 |
160 |
90 |
|
170 |
95 |
|
175 |
100 |
|
|
|
*Nahoře: Se zapnutým podsvícením LCD monitoru.
Uprostřed: S vypnutým podsvícením LCD monitoru.
Dole: Záznam s využitím hledáčku, LCD monitor zavřený.
•Typická doba v případě záznamu několika scén za sebou, použití transfokátoru (zoomu) a opakovaném zapínání a vypínání videokamery.
Doba přehrávání
Přibližná doba záznamu (min.) s plně nabitým akumulátorem.
|
Otevřený |
Zavřený |
|
Akumulátor |
LCD |
LCD |
|
|
monitor* |
monitor |
|
|
|
|
|
NP-FA50 |
120 |
150 |
|
(součást balení) |
|||
|
|
||
|
|
|
|
NP-FA70 |
225 |
275 |
|
|
|
|
* Zapnuté podsvícení LCD monitoru.
Akumulátor
•Před výměnou akumulátoru přesuňte přepínač POWER do polohy (CHG) OFF.
•Kontrolka CHG (nabíjení) bliká nebo se nezobrazuje správně informace o stavu nabití akumulátoru (str. 26) v níže uvedených případech.
–Akumulátor nebyl do videokamery správně vložen.
–Poškozený nebo zničený akumulátor.
–Zcela vybitý akumulátor. (V tomto případě se pouze nezobrazuje informace o stavu nabití.)
•Po zasunutí konektoru síťového napáječe do zdířky DC IN nebo připojení ke kolébce
Handycam Station se pro napájení videokamery automaticky přestane používat baterie, i když síťový kabel adaptéru je odpojen ze síťové zásuvky.
Doba nabíjení/záznamu/přehrávání
•Uvedené údaje platí pro teplotu prostředí 25 °C . (Doporučená teplota prostředí 10 až 30 °C .)
•Doba přehrávání a záznamu se s klesající teplotou zkracuje.
•Doba přehrávání a záznamu závisí také na způsobu používání videokamery.
Síťový adaptér
•Vidlici síťového adaptéru připojujte vždy do nejbližší síťové zásuvky. Přestane-li během napájení ze sítě videokamera správně fungovat, okamžitě vytáhněte vidlici síťového kabelu ze síťové zásuvky.
•Síťový adaptér a jeho kabely neumísťujte do těsných a nepřístupných prostor, například mezi stěnu a nábytek.
•Dbejte na to, aby nedošlo ke zkratování kontaktů napájecího konektoru kovovými předměty. Mohlo by to způsobit chybnou funkci videokamery.
UPOZORNĚNÍ
•I po vypnutí videokamery napájené ze sítě zůstává v síťovém adaptéru a na napájecím konektoru přítomno elektrické napětí.
Začínáme
11
Krok 3: Zapnutí videokamery a správné uchopení
Pro záznam nebo přehrávání posuňte přepínač POWER do polohy, ve které se rozsvítí příslušná kontrolka.
Při prvním zapnutí se objeví menu nastavení času [CLOCK SET] (str. 15).
Přepínač
POWER
2Videokameru bezpečně uchopte.
3Rukou videokameru spolehlivě uchopte a utáhněte poutko.
1Přepínač POWER posuňte do polohy, v níž se rozsvítí příslušná kontrolka.
Po přepnutí POWER do polohy CAMERATAPE nebo CAMERA-MEMORY se automaticky otevře krycí clona objektivu.
Je-li přepínač POWER v poloze (CHG) OFF, posuňte jej dolů při současném stisknutí zeleného tlačítka.
Aktivní režim vyjadřují kontrolky CAMERA-TAPE: Pro záznam na kazetu.
CAMERA-MEMORY: Záznam na kartu“Memory Stick Duo.” PLAY/EDIT: Přehrávání nebo upravování obrazového záznamu.
•Po přesunutí přepínače POWER z polohy (CHG) OFF do polohy CAMERA-TAPE nebo CAMERA-MEMORY se na LCD monitoru po dobu přibližně 5 sekund zobrazí aktuální datum a čas.
Pro vypnutí kamery
Posuňte vypínač POWER nahoru do polohy (CHG) OFF.
•Ve výchozím nastavení nové videokamery je zapnuto automatické vypínání po uplynutí 5 minut od posledního použití některého
z ovládacích prvků. ([A.SHUT OFF], str. 58).
12
Krok 4: Seřízení LCD monitoru a hledáčku
LCD monitor
LCD monitor vyklopte do úhlu 90 stupňů ( ) a natočte jej do polohy umožňující optimální záznam nebo
90 stupňů vůči ose videokamery
180 stupňů (max.)
90 stupňů (max.)
DISPLAY BATT INFO
•Během otevírání a natáčení dbejte na to, abyste nestiskli některé z tlačítek pod rámečkem LCD monitoru.
•Pokud otočíte LCD monitor o 180 stupňů
k objektivu , můžete LCD monitor uzavřít, tak že obrazovka směřuje ven. LCD monitor s displejem otočeným směrem ven pak můžete využít například při přehrávání.
•Při uzavírání LCD monitoru jej otočte ve vodorovné poloze podle vyobrazení v a pak jej uzavřete LCD obrazovkou směřující dovnitř.
Vypnutí podsvícení LCD monitoru prodlužuje dobu provozu na akumulátor.
Stiskněte a na několik sekund přidržte tlačítko DISPLAY BATT INFO, až se objeví symbol
.
Vypnutí podsvícení je výhodné například při použití videokamery v jasně osvětleném prostředí nebo pro prodloužení výdrže akumulátoru.Vypnutí podsvícení nemá vliv na kvalitu obrazového záznamu. Pro zapnutí podsvícení stiskněte a na několik sekund přidržte tlačítko DISPLAY BATT INFO, až symbol opět zmizí.
• Viz [LCD BRIGHT] (str. 55).
Hledáček
Po zavření LCD monitoru je možno obraz sledovat prostřednictvím hledáčku. Při používání LCD monitoru má baterie delší
Páčka pro seřízení hledáčku
Posunutím páčky obraz v hledáčku zaostřete.
• Intenzitu podsvícení hledáčku můžete nastavit v menu [LCD/VF SET] - [VF B.LIGHT] (str. 55).
•Pomocí ovladače CAM CTRL můžete ručně změnit nastavení expozice [EXPOSURE] pomocí hledáčku (str. 40).
Začínáme
13
Krok 5: Použití dotykového monitoru
Na dotykovém monitoru můžete zapínat přehrávání záznamu (str. 23) nebo upravovat nastavení (str. 36).
Prsty levé ruky položte na zadní stranu LCD monitoru pro podepření. Palcem se nyní můžete dotýkat tlačítek na monitoru.
Použití tlačítka na dotykovém LCD monitoru.
DISPLAY BATT INFO
•Podobným způsobem můžete používat také tlačítka, umístěná pod rámečkem LCD monitoru.
•Během používání tlačítek dotykového monitoru dbejte na to, aby nedošlo k náhodnému stisknutí některého z tlačítek pod rámečkem.
Vypnutí zobrazení symbolů
Zobrazení symbolů na LCD monitoru (např. časový kód, apod.) můžete zapínat a vypínat tlačítkem DISPLAY BATT INFO.
Volba jazyka menu
Jazyk menu můžete nastavit podle potřeby. Nastavení se provádí v položce [LANGUAGE]
(TIME/LANGU.) (str. 36, 58).
Význam symbolů na LCD monitoru (Display Guide)
Význam kteréhokoliv ze symbolů na LCD monitoru můžete v případě potřeby snadno zjistit.
1Dotkněte se .
V režimu Easy Handycam se dotkněte [MENU] (str. 20).
|
min |
0:00:00 |
|
|
MENU |
DIAL |
|
|
SET |
||
|
|
||
1/3 |
DISP |
TELE |
|
GUIDE |
MACRO |
||
|
|||
|
EXPO- |
FADER |
|
|
SURE |
||
|
|
2 Dotkněte se [DISP GUIDE].
Select area for guide.
DISP GUIDE |
|
END |
Zobrazené symboly závisí na aktuálním nastavení.
3Prstem se dotkněte oblasti na LCD monitoru se symbolem, jehož význam chcete zjistit.
Zobrazí se popis jednotlivých symbolů. Nenajdete-li popis hledaného symbolu,
dotkněte se pro posun /. Po dotyku můžete znovu vybrat požadovanou oblast LCD monitoru.
DISP GUIDE |
|
|
END |
|
FOCUS: |
1/2 |
MANUAL |
PROGRAM AE: |
|
|
SPOTLIGHT |
|
STEADYSHOT: |
|
OFF |
Zrušení funkce
14 |
Dotkněte se [END]. |
Krok 6: Nastavení data a času
Při prvním zapnutí videokamery můžete nastavit datum a čas. Jestliže obě položky nenastavíte, zobrazí se při každém dalším zapnutí videokamery nebo přesunutí přepínače POWER do jiné polohy menu [CLOCK SET].
•Nebudete-li videokameru používat déle než 3 měsíce, může v důsledku samovolného vybíjení vnitřního akumulátorového článku dojít ke zrušení nastavení data a času.
V takovém případě nechejte akumulátor nabít a datum a čas znovu nastavte (str. 114).
Přepínač POWER
Při prvním nastavování data a času začněte krokem 4.
1 Dotkněte se |
[MENU]. |
|
60min |
–:––:–– |
|
CAMERA SET |
|
|
|
PROGRAM AE |
|
|
SPOT METER |
|
|
EXPOSURE |
OK |
|
|
3Vyberte [CLOCK SET] pomocí
/, poté se dotkněte .
CLOCK SET |
|
|
|
–:––:–– |
|||
|
DATE |
|
|
|
|
|
|
|
1M 1D |
0: 00 |
|||||
|
2005 |
Y |
OK
4Zadejte [Y] (rok) pomocí /, poté se dotkněte .
Je možno nastavit kterýkoli rok až do roku 2079.
CLOCK SET |
|
|
|
–:––:–– |
||
DATE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
2005Y |
|
1 |
M 1D |
0: 00 |
OK
5Zadejte [M] (měsíc), [D] (den), hodiny a minuty, poté se dotkněte .
Hodiny se rozběhnou.
2Vyberte menu (TIME/LANGU.) pomocí /, poté se dotkněte .
60min |
|
–:––:–– |
DISP |
UT |
|
MENU |
ATE |
|
A.SHUT OFF |
|
|
CLOCK SET |
|
|
WORL |
––:––:–– |
|
|
|
|
LANGUAGE |
OK |
|
PROG |
AE |
Začínáme
15
Krok 7: Vložení kazety nebo karty “Memory Stick Duo”
Kazeta
Používejte výhradně kazety mini DV (str. 107).
•Doba záznamu závisí na režimu [REC MODE] (str. 54).
1PáčkuOPEN/ EJECT posuňte a podržte ve směru šipky
a otevřete kryt.
PáčkaOPEN/ EJECT
Kryt prostoru kazety
Kazetový prostor se automaticky vysune a otevře.
2Vložte kazetu s okénkem směřujícím od kamery, poté stiskněte .
Mírně zatlačte na |
|
zadní stěnu kazety |
Okénko |
|
Kazetový prostor se automaticky zasune zpět. Nezasunujte kazetu do prostoru pro kazetu silou. Mohlo by to způsobit chybnou funkci videokamery.
3 Zavřete kryt.
Vyjmutí kazety
Kryt otevřete podle stejného postupu popsaného v Kroku 1 a kazetu vyjměte.
16
“Memory Stick Duo”
Používejte výhradně karty “Memory Stick Duo” označené jakonebo
(str. 108).
•Počet statických snímků a délka záznamu videosekvencí závisí na nastavení kvality a velikosti. Podrobnosti - viz stránka 45.
Kartu “Memory Stick Duo” zasuňte ve správné poloze do příslušného slotu, až se ozve slyšitelné cvaknutí.
Kontrolka přístupu
•Násilné zatlačení karty “Memory Stick Duo” do slotu může způsobit poškození karty, slotu nebo ztrátu dat uložených na kartě “Memory Stick Duo”.
Vyjmutí karty“Memory Stick Duo”
Kartu “Memory Stick Duo” mírně zatlačte.
•Rozsvícení nebo blikání kontrolky přístupu informuje o probíhajícím zápisu nebo čtení dat. V takovém případě s videokamerou nehýbejte, nevypínejte ji, nevytahujte kartu “Memory Stick Duo”, ani akumulátor. V opačném případě může dojít k poškození obrazových dat.
•Dejte pozor, protože karta “Memory Stick Duo” může vyskočit a spadnout.
Začínáme
17
Krok 8: Nastavení obrazového formátu (16:9 nebo 4:3)
V režimu 16:9 (širokoúhlý) můžete pořizovat širokoúhlý obrazový záznam s vysokou kvalitou.
•Záznam s formátem 16:9 (širokoúhlý) je optimální pro přehrávání na TV se širokoúhlou obrazovkou.
Tlačítko WIDE |
Přepínač POWER |
|
SELECT |
||
|
Záznam videosekvencí nebo statických snímků na kartu “Memory Stick Duo”
Přepínač POWER přesuňte do polohy CAMERA-MEMORY.
Formát obrazu se automaticky nastaví na 4:3.
Stisknutím WIDE SELECT nastavte požadovaný obrazový formát.
• Statické snímky pořízené ve formátu 16:9 mají vždy rozlišení 1920 × 1080 ( ). Pro obrazový formát 4:3 můžete nastavit rozlišení až 1920 × 1440 ().
•Při přehrávání záznamu videosekvencí (MPEG MOVIE EX) pořízených ve formátu 16:9 (širokoúhlý) se nad a pod obrazem objeví tmavý pruh.
•Maximální počet statických snímků a délka záznamu videosekvencí viz strana 46.
Nastavení obrazového formátu
pro záznam na kazetu
Přepínač POWER přesuňte do polohy CAMERA-TAPE.
Stisknutím WIDE SELECT nastavte požadovaný obrazový formát.
16:9* 4:3*
*Obraz na LCD monitoru. Obraz v hledáčku se může lišit.
•Při přehrávání obrazového záznamu na TV nastavte v menu [TV TYPE] správnou úhlopříčku obrazu (str. 34).
•Při prohlížení snímků pořízených ve formátu 16:9 s nastavením v [TV TYPE] na [4:3] se může obraz jevit jako zkreslený (str. 34).
18
Začínáme
19
Záznam/přehrávání v automatickém režimu (Easy Handycam)
V režimu Easy Handycam probíhá nastavení většiny funkcí automaticky.
Zjednodušené nastavování a větší velikost textu na monitoru usnadní používání videokamery i úplným začátečníkům.
Začněte kroky 1 až 8 (str. 7 až 18).
E
D
A
C
B
Záznam v automatickém režimu
1Přepínač POWER přesuňte do polohy odpovídající požadovanému záznamovému médiu.
|
|
Je-li přepínač |
Záznam videosekvencí |
: Svítí kontrolka |
POWER |
CAMERA-TAPE. |
|
v poloze (CHG) |
Záznam statických snímků |
: Svítí kontrolka |
OFF, posuňte jej |
dolů při současném |
||
CAMERA-MEMORY. |
|
stisknutí zeleného |
|
|
tlačítka. |
2Stiskněte EASY . |
|
|
Indikátor EASY se rozsvítí modrou barvou.
Easy Handycam operation
ON.
3Spusťte záznam. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Videosekvence |
|
|
Statické snímky |
|
Stiskněte |
nebo . |
60min REC
|
Pípnutí |
60min |
30 |
Cvaknutízávěrky |
A |
|
|
|
|
MENU |
MENU |
|
Indikátor na [REC].
Pro ukončení záznamu stiskněte (nebo znovu ) .
Pro zaostření lehce |
|
|
|
|
|
|
|
Pro záznam úplně |
stiskněte a přidržte. |
|
|
|
|
|
|
|
stiskněte. |
Jakmile zmizí symbol |
|
|
|
|
|
|
|
, snímek je uložen. |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
20
Přehrávání v automatickém režimu
1Přepínač POWER přesuňte ve směru šipky do polohy, v níž se rozsvítí kontrolka PLAY/EDIT.
2 Stiskněte EASY .
Indikátor EASY se rozsvítí modrou barvou.
Easy Handycam operation
ON.
3 Zapněte přehrávání.
Videosekvence
Nejprve se dotkněte |
, poté |
|
se dotkněte |
pro spuštění |
|
přehrávání. |
|
|
ovladač je vybaven tlačítkem zpomaleného přehrávání.
AC
B |
Stop
Přepínání přehrávání/pauzaRychlý posun dopředu/zpět
Statické
Dotykem vyberte snímek.
A B |
|
|
C |
|||
|
|
|||||
|
|
|
|
MENU |
||
|
|
|
|
Přehrávání z kazetyPředchozí/dalšíSmazat (str. 69)
Vypnutí režimu Easy Handycam
Znovu stiskněte EASY .
Kontrolka EASY zhasne a obnoví se původní nastavení videokamery.
•Při používání režimu Easy Handycam nepracují následující tlačítka, protože jsou jejich funkce nastaveny automaticky.
–Ovladač CAM CTRL
–Tlačítko
–(blesk)
–Tlačítko BACK LIGHT (podsvícení)
–Tlačítko DISPLAY BATT INFO (když je držíte stisknuté)
–Tlačítko WIDE SELECT (v režimu CAMERA-MEMORY)
–Tlačítko PHOTO (v režimu CAMERA-TAPE)
•Současně se obnoví výchozí nastavení režimu záznamu na kazetu, velikosti a kvality snímků pro záznam na kartu “Memory Stick Duo”.
•Dotykem [MENU] se zobrazí nastavitelné položky. Nezobrazené položky se vrátí k původnímu nastavení (str.38).
•Pro funkce nedostupné v režimu Easy Handycam se na monitoru zobrazí [Invalid during Easy Handycam operation].
Záznam/Přehrávání
21
Záznam
Ovladač CAM CTRL
REC START/ STOP
Clona objektivu
Otevírá se v závislosti na poloze přepínače POWER.
PHOTO
REC START/STOP
Přepínač POWER
1Přepínač POWER přesuňte ve směru šipky do polohy odpovídající požadovanému záznamovému médiu.
Pro záznam na kazetu musí svítit kontrolka CAMERA-TAPE.
Pro záznam na kartu “Memory Stick Duo,” musí svítit kontrolka CAMERA-MEMORY.
Je-li přepínač POWER v poloze (CHG) OFF, posuňte jej dolů při současném stisknutí zeleného tlačítka.
2 Spusťte záznam.
Videosekvence
Stiskněte REC START/STOP (nebo ).
60min |
REC |
|
60min |
A
Indikátor ( ) se změní z [STBY] (pouze kazeta) na [REC].
•Ozvučení videosekvencí (MPEG MOVIE EX) při záznamu na kartu “Memory Stick Duo” je monofonní.
Statické snímky
Pro zaostření mírně stiskněte
a přidržte PHOTO ( ), poté stiskněte tlačítko
Pípnutí |
60min |
11 |
Cvaknutízávěrky |
A |
|
|
B |
|
Bliká Svítí |
|
Uslyšíte zvuk závěrky. Jakmile zmizí symbol , snímek je uložen.
Ukončení záznamu
Stiskněte znovu REC START/STOP.
•Během záznamu videosekvencí na kazetu nebo v pohotovostním stavu můžete pořizovat statické snímky a ukládat je na kartu“Memory Stick Duo”. Velikost snímků je pevně daná: [640 × 360] ve formátu 16:9, [640 × 480] ve formátu 4:3.
Zobrazení posledního záznamu na kartě “Memory Stick Duo”
Dotkněte |
|
|
. Pro smazání snímku |
|||
|
|
|||||
se dotkněte |
|
|
|
[YES]. Pro návrat do |
||
|
|
|
||||
pohotovostního stavu se dotkněte |
|
. |
||||
|
22
Přehrávání
1Přepínač POWER přesuňte ve směru šipky do polohy, v níž se rozsvítí kontrolka PLAY/EDIT.
2 Zapněte přehrávání.
Videosekvence
Kazeta: |
|
Nejprve |
, poté se |
dotkněte |
pro spuštění přehrávání. |
AC
B |
Stop
Přepínání přehrávání/pauzaRychlý posun dopředu/zpět
•Trvá-li pauza déle než 3 minuty, přehrávání se automaticky ukončí.
Karta |
|
Dotkněte |
|
záznamsesymbolem ,adotkněte |
. |
Statické snímky
Dotkněte .
Zobrazí se naposledy pořízený snímek.
A B C
P-MENU
Přehrávání z kazetyPředchozí/dalšíZobrazení indexu
• Nepotřebné snímky uložené na kartě “Memory můžete smazat (str. 69).
se nezobrazí, pokud není vložena karta “Memory Stick Duo” nebo na ní nejsou žádné snímky.
Nastavení hlasitosti
Otáčejte ovladačem CAM CTRL pro nastavení hlasitosti. Hlasitost můžete také upravit v menu (str. 54).
Vyhledání scény během
Během přehrávání se dotkněte
nebo během rychlého posunu (Skip Scan).
• Přehrávání je možné v různých režimech VAR. SPD PB], str. 53).
Indexové zobrazení snímků na kartě “Memory Duo”
Dotkněte |
|
. Dotkněte se vybraného |
|
snímku, chcete-li jej zobrazit samostatně.
Pro |
|
|
|
|
|
|
v jiné složce |
||
se dotkněte |
|
|
|
|
|
|
|
a dotkněte se |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
vyberte složku |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
||||
|
(str. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B |
A |
C |
|
Předchozích/následujících 6 snímků
Snímek, zobrazený před přepnutím na indexovou obrazovku s náhledy.
Ikona videosekvence
Záznam/Přehrávání
23
Funkce pro záznam, přehrávání apod.
Širší záběr:
|
Užší záběr: |
|
|
(teleobjektiv) |
|
|
• Tlačítky pod rámečkem LCD monitoru není |
|
|
možno měnit rychlost transfokátoru. |
|
3 |
• Minimální vzdálenost mezi objektivem a snímaným |
|
|
objektem pro získání ostrého obrazu je 1cm |
|
4 |
pro širokoúhlý záběr a přibližně 80cm v režimu |
|
teleobjektivu. |
||
|
• Pro přiblížení větší než 10 × můžete použít funkci |
|
5 |
digitální transfokace [DIGITAL ZOOM]. |
|
• Nesundávejte prst z páčky transfokátoru. Pokud prst |
||
|
||
|
sundáte, může se zaznamenat zvuk pohybu páčky |
|
|
transfokátoru. |
|
Ovládání nastavení ovladačem CAM |
|
|
CTRL/ Tlačítko MANUAL (přiřaditelný |
|
6 |
ovladač)............................ |
|
7 |
Ovladač CAM |
|
CTRL |
||
|
9 |
Tlačítko |
|
|
|
MANUAL |
0
Záznam
Použití transfokátoru ........... |
|
Pro pomalou změnu ohniskové vzdálenosti mírně stiskněte páčku transfokátoru . Pro rychlejší změnu páčku stiskněte déle.
Některá nastavení kamery můžete přiřadit ovladači CAM CTRL, například úprava zaostření (výchozí nastavení). Podrobnější informace viz stránka 61.
Během přehrávání můžete upravovat hlasitost ovladačem CAM CTRL (str. 23).
•Po zakoupení kamery je nastavení zaostření [FOCUS] (str. 42) přiřazeno ovladači CAM CTRL. Pokud stisknete tlačítko MANUAL, můžete kameru přepnout z automatického nastavení a upravit zaostření ručně.
24
Záznam zvuku s lepší čitelností (záznam čtyřkanálového zvuku 4CH MIC).....................................
Mikrofon (ECM-HQP1) (doplňkové příslušenství) připojte k patici pro příslušenství(str. 72).
Viz [EXT SUR MIC] na straně 55.
Použití blesku ......................... |
|
Opakovaným stisknutím |
(blesk) nastavte |
požadovaný režim. |
|
Žádný symbol:Automatické zapnutí blesku při natáčení v horších světelných podmínkách.
(vynucený blesk): Zapnutí blesku nezávisle na intenzitě osvětlení.
(bez blesku): Záznam bez blesku.
•Blesk je schopen dostatečně osvítit objekt ve vzdálenosti 0,3 až 2,5 m.
•Před použitím blesk očistěte od prachu. Účinnost blesku snižuje přítomnost prachu nebo teplem způsobené barevné změny na výbojce.
•Během nabíjení blesku bliká kontrolka, po úplném nabití zůstane kontrolka svítit trvale.
•Blesk můžete používat pouze v režimu CAMERAMEMORY.
•Blesk nemusí být účinný při pořizování snímků v protisvětle.
•Při nasazení předsádkového objektivu (volitelné příslušenství) nebo filtru (volitelné příslušenství) na videokameru nebude blesk pracovat.
•Intenzitu záblesku můžete nastavit v menu [FLASH LEVEL], použít můžete také funkci redukce červených očí [REDEYE REDUC] v menu [FLASH SET] (str. 43).
Nastavení expozice pro snímání |
|
s protisvětlem......................... |
Pro nastavení expozice pro objekty v protisvětle stiskněte BACK LIGHT , na monitoru se přitom zobrazí . Dalším stisknutím BACK LIGHT můžete funkci vypnout.
Záznam v zrcadlovém režimu........ |
|
Otevřete LCD monitor v úhlu 90 stupňů vůči videokameře ( ) a otočte jej o 270 stupňů tak, aby byl monitor obrácen stejným směrem, jako
•Na monitoru se zobrazí zrcadlově převrácený obraz scény, v samotném záznamu se však převrácení neprojeví.
Použití stativu......................... |
|
Videokameru připevněte ke stativu (doplňkové příslušenství): , délka šroubů na stativu musí být menší než 5,5 mm.
Záznam/Přehrávání
Pokračování 25
Funkce pro záznam, přehrávání apod. (pokračování)
6 |
|
7 |
qs |
|
|
qa |
|
qd qf
2 |
qg qh
Zvětšení můžete zrušit dotykem [END].
•Tlačítky pod rámečkem LCD monitoru není možno měnit rychlost transfokátoru.
Záznam/Přehrávání
Kontrola zbývající kapacity |
|
akumulátoru (Battery Info).......... |
Přepínač POWER přesuňte do polohy (CHG) OFF a stiskněte DISPLAY BATT INFO . Na přibližně 7 sekund se zobrazí informace o akumulátoru. Stisknutím DISPLAY BATT
INFO můžete zobrazit informace o akumulátoru na dobu až 20 sekund.
Zbývající čas akumulátoru (přibližně) |
Zbývající čas pro záznam (přibližně) |
Vypnutí potvrzovacích tónů......... |
|
Viz [BEEP] (str. 57) s podrobnějšími informacemi.
Přehrávání
Zvětšení obrazu při přehrávání
Přehrávaný obraz můžete zvětšit v rozsahu od 1,1 do 5 násobku původní velikosti. Zvětšení se ovládá páčkou transfokátoru
nebo tlačítky pod rámečkem LCD monitoru.Zobrazte snímek, který chcete zvětšit.
Magnify the picture with T (Telephoto).
Dotkněte se obrazovky v místě, které chcete zobrazit ve středu rámečku.
Zvětšení upravte posunutím páčky ve směru W (širokoúhlý)/T (teleskop).
Obnovení výchozího nastavení ..... |
|
Pro obnovení výchozího nastavení všech funkcí včetně data a času stiskněte RESET . (Nastavení v osobním menu zůstane zachováno.)
Názvy a funkce dalších prvků videokamery
Vnitřní stereofonní mikrofon
Po připojení externího mikrofonu se vstup z vnitřního mikrofonu automaticky odpojí.
26
Reproduktor
Reproduktor umožňuje poslech ozvučených záznamů.
• Nastavení hlasitosti viz strana 23.
Kontrolka REC
Kontrolka REC svítí během záznamu červeně (str. 57).
Senzor dálkového ovládání
Po nasměrování ovladače na senzor (str. 32) můžete ovládat funkce videokamery.
Záznam/Přehrávání
27
Indikátory monitoru během záznamu/přehrávání
Záznam videosekvencí
V režimu CAMERA-TAPE
1 2 3 4 5
Režim záznamu
Stav záznamu ([STBY] (pohotovost) nebo [REC] (záznam)
Čas (hodiny: minuty: sekundy: snímek)/ počítadlo kazety (hodiny: minuty: sekundy)
Kapacita záznamu na kazetu (přibližně) (57)
Tlačítko přepnutí zobrazení END SEARCH/EDIT SEARCH/Rec review (31)
Tlačítko osobního menu (36)
V
A |
B |
|
C |
|
D |
|
E |
Složka pro ukládání (48)
Zbývající kapacita pro záznam (přibližně)Rozlišení záznamu (47)
Indikátor zapnutí záznamu (zobrazí se přibližně 5 sekund)
Tlačítko Review (22)
Záznam statických snímků
8 |
1 |
90 |
qa |
|
60min |
1920 FINE |
11 |
|
101 |
|
|
|
|
|
P-MENU |
qs 7
Složka pro ukládání (48)Velikost snímku (18, 46)
Kvalita ([FINE] nebo [STD]) (45)
Indikátor “Memory Stick Duo”
a zbývající počet snímků pro uložení (přibližně)
Tlačítko Review (22)
Informace o záznamu během přehrávání
Informace o datu, čase a nastavení videokamery se ukládají automaticky. Během záznamu se tyto údaje nezobrazují, při přehrávání je můžete zobrazit v menu [DATA CODE] (str. 56).
28
( ) odkaz na stránku.
Indikátory zobrazované během záznamu se nezaznamenávají.
Přehrávání videosekvencí
Z kazety
1 |
2 |
qd |
4 |
5 |
|
qf |
|
7 |
|
Indikátor posunu pásky
Ovládací tlačítka přehrávání(23)
Je-li ve videokameře vložena karta Stick Duo” a neprobíhá přehrávání z
(STOP) nahradí (přehrávání z “Memory Stick Duo”).
Karta “Memory Stick Duo”
|
|
D |
A |
0:00:00 |
E |
B |
|
|
|
|
F |
C |
|
|
Název souboru
Tlačítko Play/Pause (23)
Tlačítko předchozí/následující snímek (23)Rozlišení záznamu (47)
Doba přehrávání
Tlačítko předchozí/následující scéna
Záznam videosekvencí se rozdělí na několik,
max. však 60 scén. |
|
závisí na |
délce záznamu. Po |
|
scény se pro |
přehrávání |
|
. |
Prohlížení statických snímků
1 |
qg 9 |
qh |
qj |
|
|
wdwf |
MEMORY PLAY |
qk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ql |
w; |
wa |
ws |
7 |
|
Název souboru
Číslo snímku/Celkový počet zaznamenaných snímků v aktuální složce pro přehrávání
Aktuální složka (48)
Symbol předchozí/následující složky
Indikátor se objeví při zobrazení prvního nebo posledního snímku, je-li na jediné kartě “Memory
Duo” vytvořeno více složek.
: Pro |
|
|
|
složce se |
dotkněte |
|
|
|
. |
|
|
|
||
: Pro |
|
|
následující složce se |
|
dotkněte |
|
. |
: Pro přechod k předchozí nebo se dotkněte
.
Tlačítko smazání snímku (69)Tlačítko přehrávání z kazety (23)
Tlačítko předchozí/následující snímek (23)
Tlačítko indexového zobrazení (23)Symbol ochrany snímku (69)
Tisková značka (70)
Záznam/Přehrávání
Pokračování 29
Indikátory zobrazení během záznamu/přehrávání (pokračování)
Indikátory po změně nastavení
V menu [DISP GUIDE] (str. 14) můžete zjistit význam každého z indikátorů zobrazovaných na LCD monitoru.
Vlevo nahoře |
nahoře |
Dole |
Uprostřed |
Indikátor Význam
EXT SUR MIC (55)
Záznam čtyřkanálového zvuku 4CH MIC REC (55)
AUDIO MODE (54)
Záznam série několika snímků (45)
|
Režim záznamu (54) |
Záznam se samospouští (44)
WIDE SELECT (18)
Záznam snímků s intervalem (51)
Blesk (43)
Záznam po sériích snímků (51)
Vpravo nahoře
Indikátor Význam
A/V DV OUT (56)
DV vstup (64)
DV výstup (64)
USB připojení (85)
i.LINK připojení (85)
Zero set memory (32)
Prezentace (Slide show) (49)
Podsvícení LCD vypnuto (13)
Uprostřed
Indikátor Význam
Color Slow Shutter (43)
Připojení PictBridge (70)
|
Varování (101) |
|
|
Dole
Indikátor Význam
AE SHIFT (42)
WB SHIFT (42)
Speciální efekt(50)
|
Digitální efekt (49) |
|
|
|
Manuální ostření (42) |
|
|
|
EXP.FOCUS (42) |
|
|
|
PROGRAM AE (40) |
Ostrost (41)
Protisvětlo (25)
|
Vyvážení bílé (41) |
|
|
|
Stabilizace SteadyShot |
|
vypnutá (44) |
Progresivní záznam (44)
Zebra (43)
Telemakro (43)
CAMERA COLOR (42)
30