Sony DAV-S888 User Manual [en, de, es, it, pl]

0 (0)

4-246-867-31(1)

Compact AV

System

Bedienungsanleitung

 

 

 

 

 

 

 

 

DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manual de instrucciones

 

 

 

 

 

ES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gebruiksaanwijzing

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bruksanvisning

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Istruzioni per l’uso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Instrukcja obsługi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DAV-S888

© 2003 Sony Corporation

ACHTUNG

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.

Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.

Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät.

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.

Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der Klasse 1 (CLASS 1 LASER) klassifiziert. Der entsprechende Aufkleber befindet sich außen an der Unterseite des Geräts.

Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll. Batterien sind Sondermüll und müssen vorschriftsmäßig entsorgt werden.

Sicherheitsmaßnahmen

Sicherheit

Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, lösen Sie das Netzkabel. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.

Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.

Wollen Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel.

Aufstellung

Stellen Sie die Anlage nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.

Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet.

Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen auf, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten.

Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Warmluftauslässen oder an Orten auf, an denen es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub, mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.

Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position auf. Es darf nur in waagrechter Position benutzt werden.

Halten Sie das Gerät und die CDs/ DVDs von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel Mikrowellenherden oder großen Lautsprechern.

Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.

Wird das Gerät direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht, kann sich im Inneren des Geräts Feuchtigkeit niederschlagen. Es besteht dann die Gefahr, dass die Linsen beschädigt werden. Wenn Sie das Gerät erstmalig in Betrieb nehmen oder wenn Sie es von einem kalten an einen warmen Ort bringen, warten Sie etwa eine Stunde lang ab, bevor Sie es in Betrieb nehmen.

2DE

Willkommen!

Danke, dass Sie sich für diese AVKompaktanlage von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Anlage bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.

3DE

Sicherheitsmaßnahmen

Sicherheit

Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen, trennen Sie die Anlage von der Netzsteckdose. Lassen Sie sie von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie sie wieder benutzen.

Stromversorgung

Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden.

Aufstellung

Stellen Sie die Anlage an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, damit sich im Inneren der Anlage kein Wärmestau bildet.

Wenn das Gerät lange Zeit mit hoher Lautstärke betrieben wird, erwärmt sich das Gehäuse. Dies ist keine Fehlfunktion. Vermeiden Sie jedoch, das Gehäuse zu berühren. Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Schrank usw. auf, wo die Belüftung unzureichend ist. Andernfalls kann es zu einer Überhitzung des Geräts kommen.

Blockieren Sie die Lüftungsschlitze nicht, indem Sie etwas auf die Anlage stellen. Die Anlage ist mit einem Endverstärker ausgestattet. Wenn die Lüftungsschlitze an der Oberseite blockiert werden, kann dies zu einem Wärmestau und Fehlfunktionen führen.

Stellen Sie die Anlage nicht auf eine weiche Oberfläche wie zum Beispiel einen Teppich. Dadurch könnten die Lüftungsöffnungen an der Unterseite der Anlage blockiert werden.

Stellen Sie die Anlage nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten auf, an denen sie direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.

Betrieb

Wird die Anlage direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder wird sie in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf den Linsen in der Anlage Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall funktioniert die Anlage möglicherweise nicht korrekt. Nehmen Sie dann die CD/DVD heraus und lassen Sie die Anlage etwa eine halbe Stunde lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.

Wenn Sie die Anlage transportieren wollen, nehmen Sie alle CDs/DVDs heraus. Andernfalls könnten die CDs/DVDs beschädigt werden.

Zum Zweck des Energiesparens kann die Anlage mit der Taste POWER am Hauptgerät vollständig ausgeschaltet werden. Auch wenn die LED noch eine Weile leuchtet, ist die Anlage ganz ausgeschaltet.

Einstellen der Lautstärke

Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, wenn gerade eine sehr leise Passage oder eine Stelle ohne Tonsignale wiedergegeben wird. Andernfalls könnten die Lautsprecher beschädigt werden, wenn unversehens die Wiedergabe einer sehr lauten Passage beginnt.

Reinigung

Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.

Sollten an Ihrer Anlage Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.

Hinweis zu Reinigungs-CDs

Verwenden Sie keine handelsübliche ReinigungsCD für CD/DVD-Player. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.

Hinweis zu den Farben auf dem Fernsehschirm

Wenn die Lautsprecher Farbunregelmäßigkeiten auf dem Fernsehschirm verursachen, schalten Sie das Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein. Bleiben die Farbunregelmäßigkeiten bestehen, stellen Sie die Lautsprecher weiter entfernt vom Fernsehgerät auf.

Das Typenschild befindet sich außen an der Unterseite des Geräts.

WICHTIGER HINWEIS

Vorsicht: Diese Anlage kann ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige für unbegrenzte Zeit auf dem Fernsehschirm anzeigen. Wenn ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige aber sehr lange Zeit unverändert auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, besteht die Gefahr einer dauerhaften Schädigung der Mattscheibe. Projektionsfernsehgeräte sind in dieser Hinsicht besonders empfindlich.

Hinweis zumTransportieren des Systems

Wenn Sie die Anlage transportieren wollen, können Sie den internen Mechanismus folgendermaßen schützen. Nehmen Sie die CD/ DVD heraus und halten Sie die Taste x an der Anlage gedrückt. Wenn MECHA LOCK“ im Display an der Vorderseite angezeigt wurde, schalten Sie die Anlage aus.

4DE

Inhalt

 

ACHTUNG .........................................................................................................

2

Willkommen! ......................................................................................................

3

Sicherheitsmaßnahmen .....................................................................................

4

Zu dieser Anleitung ............................................................................................

7

Folgende CDs/DVDs können wiedergegeben werden .......................................

7

Hinweise zu CDs/DVDs .....................................................................................

9

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ...........................................

10

Überblick über das Steuermenü ......................................................................

14

Vorbereitungen ...............................................................

16

Kurzübersicht ...................................................................................................

16

Auspacken .......................................................................................................

16

Einlegen von Batterien in die Fernbedienung ..................................................

17

Schritt 1: Anschließen eines Lautsprechersystems .........................................

17

Schritt 2: Anschließen der Antennen ...............................................................

20

Schritt 3: Anschließen von Fernsehund Videokomponenten .........................

22

Einstellungen für die Lautsprecher ..................................................................

24

Speichern von Radiosendern ..........................................................................

29

Wiedergeben von CDs/DVDs ................................................

31

Wiedergeben von CDs/DVDs ...........................................................................

31

Fortsetzen der Wiedergabe an der Stelle, an der Sie die CD/DVD gestoppt

 

haben (Resume Play) ................................................................................

32

Arbeiten mit dem Menü einer DVD ..................................................................

33

Wiedergeben von VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen (PBC-Wiedergabe) ........

34

Wiedergeben eines MP3-Audiostücks .............................................................

35

Zusammenstellen eines eigenen Programms (Programmwiedergabe) ...........

36

Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge (Zufallswiedergabe) .........................

38

Wiederholte Wiedergabe (Wiedergabewiederholung) .....................................

39

Suchen nach einer Szene ...................................................

40

Suchen nach einer bestimmten Stelle auf einer CD/DVD (Scannen, Wiedergabe

in Zeitlupe) .................................................................................................

40

Suchen nach Titel/Kapitel/Stück/Indexnummer/Album ....................................

41

Anzeigen von Informationen zur CD/DVD .................................

43

Anzeigen der Spieldauer und der Restspieldauer im Display an der

 

Vorderseite .................................................................................................

43

Anzeigen der Spieldauer und der Restspieldauer ...........................................

44

Fortsetzung

5DE

Klangeinstellungen...........................................................

46

Wechseln der Tonspur .....................................................................................

46

Automatisches Decodieren der eingespeisten Audiosignale

 

(Automatische Decodierung) ......................................................................

48

Wiedergeben von Raumklang .........................................................................

48

Verwenden nur der vorderen Lautsprecher und des Tiefsttonlautsprechers

 

(2-Kanal-Stereo) .........................................................................................

51

Einstellen des Tiefsttonlautsprechers ..............................................................

51

Einstellen der Pegelparameter .........................................................................

52

Wiedergeben von Filmen....................................................

53

Wechseln des Blickwinkels ..............................................................................

53

Anzeigen der Untertitel ....................................................................................

54

Weitere Funktionen ..........................................................

55

Sperren von CDs/DVDs (INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG,

 

KINDERSICHERUNG) ...............................................................................

55

Sonstige Funktionen .........................................................

60

Steuern des Fernsehgeräts mit der mitgelieferten Fernbedienung .................

60

Anzeigen der Bilder von einem Videorecorder oder einem anderen Gerät .....

61

Radioempfang .................................................................................................

62

Das Radiodatensystem (RDS) (nur bei Modellen für Europa) .........................

63

Eingeben eines Namens für gespeicherte Sender ..........................................

63

Einstellen des Geräts ........................................................

65

Das Setup-Menü ..............................................................................................

65

Einstellen der Sprache für Anzeigen und Ton (SPRACHE) .............................

66

Einstellungen für das Bild (BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN) .........................

67

Individuelle Einstellungen (BENUTZEREINSTELLUNGEN) ...........................

69

Einstellungen für die Lautsprecher (LAUTSPRECHER) ..................................

70

Weitere Informationen .......................................................

73

Störungsbehebung ..........................................................................................

73

Selbstdiagnosefunktion (Buchstaben/Ziffern erscheinen im Display) ..............

77

Glossar ............................................................................................................

77

Technische Daten ............................................................................................

80

Liste der Sprachcodes .....................................................................................

83

Liste der Optionen im DVD-Setup-Menü .........................................................

84

Index ................................................................................................................

85

Kurzreferenz für die Fernbedienung ................................................................

86

6DE

Zu dieser Anleitung

Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente auf der Fernbedienung. Sie können jedoch auch die Bedienelemente an der Anlage verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der Fernbedienung.

Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbole werden im folgenden erläutert:

Symbol Bedeutung

Symbol Bedeutung

Zeigt

 

Zeigt

Funktionen

 

Funktionen

an, die bei

 

an, die bei

DVD-

 

Super

Videos zur

 

Audio CD

Verfügung

 

und Audio-

stehen

 

CDs zur

 

 

Verfügung

 

 

stehen

Zeigt

 

Zeigt

Funktionen

 

Funktionen

an, die bei

 

an, die bei

VIDEO-

 

MP3*-

CDs zur

 

Audiostücken

Verfügung

 

zur

stehen

 

Verfügung

 

 

stehen

Zeigt

 

Kennzeichnet

Funktionen

 

weitere

an, die bei

z

nützliche

CDs zur

Funktionen

Verfügung

 

 

stehen

 

 

In dieser Anleitung wurde für die Abbildungen und Bildschirmanzeigen das Modell für Europa verwendet.

*MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) ist ein von der ISO/ MPEG definiertes Standardformat zum Komprimieren von Audiodaten.

Folgende CDs/DVDs können wiedergegeben werden

Format der CD/DVD

DVD VIDEO

Super Audio CD

VIDEO-CD

Musik-CD

Das Logo „DVD VIDEO“ ist ein Warenzeichen.

Terminologie im Zusammenhang mit

CDs/DVDs

Titel

Die größten Einheiten von Bildoder Tonaufnahmen auf einer DVD, ein ganzer Film usw. bei einer Video-Software oder ein ganzes Album bei einer Audio-Software.

Kapitel

Einheiten einer Bildoder Tonaufnahme, die kleiner sind als Titel. Ein Titel besteht aus mehreren Kapiteln. Die Titel auf einer DVD sind nicht in jedem Fall in Kapitel eingeteilt.

Album

Bereich mit Musikstücken in Form von MP3-Audiostücken auf einer Daten-CD.

Stück

Einheiten einer Bildoder Tonaufnahme auf einer VIDEO-CD, Super Audio CD oder CD oder MP3-CD.

Index (Super Audio CD, CD) / VideoIndex (VIDEO-CD)

Eine Nummer, mit der ein Stück unterteilt werden kann, so dass Sie eine bestimmte Stelle auf einer VIDEO-CD oder einer Super Audio CD mühelos ansteuern können. Nicht auf jeder CD sind Indexnummern aufgezeichnet.

Fortsetzung

7DE

Szene

Auf einer VIDEO-CD mit PBCFunktionen (PBC = PlayBack Control) (Seite 34) sind die Menüanzeigen, Videos und Standbilder in sogenannte „Szenen“ unterteilt.

Aufbau

 

 

 

 

 

 

 

Datenträger

 

 

 

 

Titel

einer DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kapitel

 

 

Aufbau einer

 

 

 

 

 

 

 

Datenträger

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO-CD,

 

 

 

Stück

Super Audio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD oder CD

 

 

 

Index

 

 

 

 

Aufbau

 

 

 

 

 

 

 

Datenträger

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Album

 

 

 

 

 

 

 

 

einer MP3-

 

 

 

 

 

 

Aufnahme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stück

 

 

 

 

Hinweis zu PBC (Playback Control - Wiedergabesteuerung) bei VIDEO-CDs

Diese Anlage entspricht Version 1.1 und 2.0 der VIDEO-CD-Standards. Je nach CD-Typ sind zwei Wiedergabearten möglich.

CD-Typ

Mögliche Funktionen

VIDEO-CDs

Videowiedergabe (bewegte

ohne PBC-

Bilder) sowie

Funktionen

Tonwiedergabe.

(CDs der

 

Version 1.1)

 

 

 

VIDEO-CDs

Wiedergabe interaktiver

mit PBC-

Software anhand von

Funktionen

Menüanzeigen auf dem

(CDs der

Fernsehschirm (PBC-

Version 2.0)

Wiedergabe) zusätzlich zu

 

Videowiedergabefunktionen

 

von CDs der Version 1.1.

 

Außerdem können

 

Standbilder mit hoher

 

Auflösung angezeigt

 

werden, falls solche auf

 

der CD enthalten sind.

 

 

Regionalcode

Die Anlage hat einen aufgedruckten Regionalcode auf der Rückseite und gibt nur DVDs wieder, die mit demselben Regionalcode versehen sind.

DVDs mit der Markierung ALL können mit dieser Anlage ebenfalls abgespielt werden. Wenn Sie versuchen, eine andere DVD wiederzugeben, erscheint die Meldung „Wiedergabe dieser DVD nicht möglich,

wegen falschem Regionalcode.“ auf dem Fernsehschirm. Einige DVDs sind möglicherweise nicht mit einem Regionalcode gekennzeichnet, können aber trotzdem nicht auf allen Playern wiedergegeben werden.

Beispiele für CDs/DVDs, die mit dieser Anlage nicht wiedergegeben werden können

Mit dieser Anlage können folgende CDs/ DVDs nicht wiedergegeben werden:

CD-ROMs (einschließlich PHOTO-CDs)

CD-Rs/CD-RWs in anderen als den folgenden Aufnahmeformaten:

Musik-CD-Format

Video-CD-Format

MP3-Format gemäß ISO9660* Stufe 1/ Stufe 2 oder das erweiterte Format Joliet

Datenbereiche in CD-Extras

DVD-ROMs

Audio-DVDs

*Logisches Format für Dateien und Ordner auf CDROMs, definiert von der ISO (International Standard Organization = Internationale Normungsorganisation)

Verwenden Sie keine der folgenden Arten von CDs/DVDs:

Eine DVD mit einem anderen Regionalcode (Seite 8, 79).

Eine CD/DVD, die nicht dem Standard entspricht und nicht rund ist (z. B. karten-, herzoder sternförmige Datenträger).

Eine CD/DVD mit aufgeklebtem Papier oder Aufklebern.

Eine CD/DVD mit Rückständen von Klebemitteln, Zellophanband oder Aufklebern.

Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs

Beachten Sie, dass manche CD-Rs und CDRWs mit dieser Anlage je nach Aufnahmequalität und physischem Zustand des Datenträgers bzw. den Merkmalen des Aufnahmegeräts nicht wiedergegeben werden können.

Auch Datenträger, die nicht korrekt abgeschlossen wurden, können nicht wiedergegeben werden. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu dem Aufnahmegerät.

Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung

Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact DiscStandard (CD) entsprechen.

8DE

Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen Musik-CDs mit Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard entsprechen und mit diesem Produkt möglicherweise nicht wiedergegeben werden können.

Hinweis zu Wiedergabefunktionen

bei DVDs und VIDEO-CDs

Einige Wiedergabefunktionen von DVDs und VIDEO-CDs können von den SoftwareHerstellern absichtlich eingeschränkt werden. Diese Anlage gibt DVDs und VIDEO-CDs so wieder, wie es von den Software-Herstellern vorgesehen ist. Deshalb stehen möglicherweise einige Wiedergabefunktionen nicht zur Verfügung. Lesen Sie dazu bitte auch die Anweisungen, die mit den DVDs oder VIDEO-CDs geliefert wurden.

Urheberrechte

Dieses Produkt verwendet Technologien zum Urheberrechtschutz, die durch Verfahrensansprüche bestimmter US-Patente und sonstige Rechte zum Schutz geistigen Eigentums geschützt sind. Diese Technologien sind Eigentum der Macrovision Corporation und anderer Rechtseigentümer. Der Gebrauch dieser Technologien im Rahmen des Urheberrechtschutzes muss von der Macrovision Corporation genehmigt werden und gilt nur für den privaten oder anderen eingeschränkten Gebrauch, es sei denn, es liegt eine spezielle Genehmigung der Macrovision Corporation vor. Die Nachentwicklung oder Disassemblierung ist verboten.

Diese Anlage ist kompatibel mit dem Dolby* Digitalund Dolby Pro Logic (II)- Adaptivmatrix-Surround-Decoder und DTS** Digital Surround-fähig.

*Hergestellt in Lizenz der Dolby Laboratories. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.

**Hergestellt in Lizenz der Digital Theater Systems, Inc.

„DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.

Hinweise zu CDs/DVDs

Umgang mit CDs/DVDs

Fassen Sie CDs/DVDs nur am Rand an, damit sie nicht verschmutzen. Berühren Sie nicht die Oberfläche einer CD/DVD.

Kleben Sie weder Papier noch Klebeband auf CDs/DVDs.

Setzen Sie die CD/DVD weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen, denn die Temperaturen im Wageninneren können sehr stark ansteigen.

Bewahren Sie CDs/DVDs nach der Wiedergabe immer in ihrer Hülle auf.

Reinigung

Reinigen Sie die CD/DVD vor dem Abspielen mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen.

Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für Schallplatten.

Auf dieser Anlage können Sie nur runde Standard-CDs/DVDs wiedergeben lassen. Bei anderen CDs/DVDs (z. B. karten-, herzoder sternförmige) können Fehlfunktionen auftreten.

Verwenden Sie keine CDs/DVDs mit einem handelsüblichen Accessoire, zum Beispiel einem Etikett oder Ring.

9DE

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.

Vorderseite

STANDBY

FUNCTION BAND

DISPLAY

SOUND FIELD

PHONES

1 Schalter POWER (Netz) (31)

2 Anzeige STANDBY (31)

3 CD/DVD-Einschub (31)

4 A (EJECT) (31)

5 H (Wiedergabe) (31)

6 X (Pause) (32)

7 x (Stopp) (30, 31)

8./> PREV/NEXT, PRESET –/+ (32, 62)

9 Kopfhörerbuchse PHONES (31) q; Lautstärkeregler VOLUME (31, 72) qa SOUND FIELD –/+ (48, 51)

qs DISPLAY (62) qd BAND (29)

qf FUNCTION (31, 61, 62)

qg Display an der Vorderseite (11) qh (Fernbedienungssensor) (17)

10DE

Display an der Vorderseite

Bei der Wiedergabe einer DVD

 

Leuchtet, wenn der Blickwinkel

Aktueller Tonmodus Wiedergabestatus Nummer des aktuellen Kapitels

gewechselt werden kann.

PCM

TITLE

DIGITAL

 

PRO LOGIC

 

 

 

 

 

 

 

CHAPTER

H

M

S

ANGLE

REPEAT 1

Aktuelles

Nummer des

Spieldauer

Aktueller Wiederholmodus

Raumklangformat

aktuellen Titels

 

 

Bei der Wiedergabe einer Super Audio CD, CD, VIDEO-CD oder MP3-Aufnahme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aktuelle Indexnummer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Indexanzeige erscheint nicht

 

Leuchtet bei der

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bei der Super Audio CDoder

 

PBC-Wiedergabe

 

Aktueller Tonmodus

MP3-Wiedergabe.

 

 

 

(nur VIDEO-CDs)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TRACK

 

INDEX

 

M

S

 

 

 

 

 

 

 

 

SACD

PCM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REPEAT

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROG

PBC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SHUFFLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wiedergabestatus

Nummer des

 

 

 

 

Spieldauer

 

Aktueller

 

 

 

 

 

 

aktuellen Stücks

 

 

 

Wiedergabemodus

Radioempfang

 

 

 

Speichernummer

 

 

Mono/Stereo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TUNED

 

 

MONO ST

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FM AM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MHz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aktueller

Aktueller Sender

Frequenzbereich

 

 

 

 

 

 

 

Fortsetzung

11DE

Rückseite

FRONT

SUB

 

R

WOOFER

 

FRONT L

 

CENTER

 

IMPEDANCE

REAR L

 

USE

 

WOOFER 3Ω

 

AUDIO

REAR

EXCEPT

R

OUT

WOOFER 3Ω

SPEAKER

AM

COAXIAL

FM

75Ω

 

AUDIO OUT

VIDEO OUT

 

AUDIO IN

VIDEO IN

S VIDEO (DVD ONLY)

R

L

 

 

R

L

 

SCAN SELECT

 

 

 

 

 

 

SELECTABLE

 

 

 

 

 

 

INTERLACE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OPTICAL

 

R

L

 

 

 

DIGITAL

 

 

 

 

IN

 

COMPONENT

AUDIO IN

VIDEO IN

Y

PB/CB

PR/CR VIDEO 2

VIDEO

VIDEO 1

COMPONENT VIDEO OUT

MONITOR

VIDEO OUT

OUT

1 Buchsen SPEAKER (18)

2 AM-Antennenanschluss (20)

3 Schalter COMPONENT VIDEO OUT/

SCAN SELECT (68, 73)

4 Buchsen VIDEO 1 (22)

5 Buchsen VIDEO 2 (22)

6 Buchse DIGITAL IN (OPTICAL) (23)

7 Buchsen MONITOR OUT (VIDEO/S

VIDEO) (22)

8Buchsen COMPONENT VIDEO OUT (22)

9 Antennenbuchse FM 75COAXIAL

(20)

0Buchse SUBWOOFER AUDIO OUT (18)

12DE

Fernbedienung

 

 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

>10

10/0

 

Hinweis

Diese Fernbedienung leuchtet im Dunkeln. Dazu muss sie zuvor jedoch einige Zeit lang dem Licht ausgesetzt werden.

1 TV [/1 (Ein/Bereitschaft) (60)

2 Z (EJECT) (31, 32)

3 NAME (63)

4 STEREO/MONO (62)

5 MEMORY (29)

6 CLEAR (36, 38, 39, 41)

7 PLAY MODE (36, 38, 39)

8 AUDIO (46)

9 ANGLE (53) q; SUBTITLE (54)

qa VOL +/– (60, 62)

qs ./>PREV/NEXT, TV CH –/+, PRESET –/+ (29, 32, 34, 60, 62)

qd HPLAY/SELECT (31, 32, 34, 36, 38, 39, 40, 56)

qf DVD TOP MENU (33)

qg DVD DISPLAY (35, 38, 39, 41, 44, 46, 53, 54, 55, 65)

qh C/X/x/c/ENTER (25, 29, 33, 34, 35, 36, 38, 39, 41, 46, 52, 53, 54, 55, 56, 63, 65)

qj DVD SETUP (56, 65)

qk 1 (Bereitschaft) (29, 31, 62)

ql DIMMER (28) w; TV/VIDEO (60) wa REPEAT (36, 39) ws MUTING (32) wd TIME (43, 44)

wf FUNCTION (31, 61, 62, 63)

wg BAND (29)

wh Zahlentasten (33, 34, 36, 41, 53, 55, 56, 60)

wj SOUND FIELD (48, 49, 51) wk DISPLAY (62)

wl ENTER (60)

e; Schalter COMMAND MODE DVD TV (60)

ea m/M/ / SLOW, TUNING –/+ (29, 40, 62)

es x STOP (31, 32, 34, 55) ed X PAUSE (32)

ef DVD MENU (33)

eg O RETURN (34, 35, 55, 56) eh AMP MENU (25, 52)

13DE

Überblick über das Steuermenü

Über das Steuermenü können Sie eine Funktion auswählen, die Sie verwenden möchten. Das Steuermenü wird angezeigt, wenn Sie die Taste DVD DISPLAY drücken. Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.

Steuermenü

 

 

 

 

 

 

 

Nummer des gerade wiedergegebenen

Gesamtzahl der

Gesamtzahl der aufgezeichneten

aufgezeichneten Titel

Titels (Video-CD/Super Audio CD/CD:

oder Stücke

Kapitel oder Indexnummern

Stücknummer)

CD/DVD-Name oder

Name des gerade

Wiedergabestatus

Nummer des gerade

wiedergegebenen

Datenträgertyp

 

(NWiedergabe, XPause, xStopp usw.)

wiedergegebenen Kapitels

 

Titels

 

(Video-CD/Super Audio

 

 

 

 

 

 

 

DVD

 

 

 

 

 

CD/CD: Indexnummer)

 

 

 

 

DVD

Typ des gerade

 

 

1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE

 

 

 

 

wiedergegebenen

 

 

1 8 ( 3 4 )

 

 

Spieldauer

 

 

 

Datenträgers

 

T

1 : 3 2 : 5 5

 

 

Symbol der ausgewählten

 

1: ENGLISCH

 

 

Aktuelle Einstellung

Option im Steuermenü

 

2: FRANZÖSISCH

 

 

Optionen

 

3: SPANISCH

 

 

 

 

 

 

 

Optionen im Steuermenü

 

 

 

 

 

 

 

Funktionsname der ausgewählten

UNTERTITEL

 

 

 

Option im Steuermenü

 

Auswählen:

ENTER

 

Bedienungsanweisung

 

 

 

 

 

Liste der Optionen im Steuermenü

 

 

 

 

 

 

 

DISC

 

 

Dient zum Anzeigen von Namen oder Typ

 

 

 

 

des Datenträgers, der in die Anlage

 

 

 

 

eingelegt wurde.

 

 

 

TITEL (nur DVD) (Seite 41)/

 

Dient zum Auswählen des Titels (DVD),

SZENE (nur VIDEO-CD bei

 

der Szene (VIDEO-CD bei PBC-

PBC-Wiedergabe)/STÜCK

 

 

Wiedergabe) bzw. des Stücks (VIDEO-

(nur VIDEO-CD) (Seite 41)

 

 

CD) für die Wiedergabe.

 

 

 

KAPITEL (nur DVD) (Seite 42)/

 

Dient zum Auswählen des Kapitels (DVD)

INDEX (nur VIDEO-CD) (Seite 42)

 

oder der Indexnummer (VIDEO-CD) für

 

 

 

 

die Wiedergabe.

 

 

ALBUM (nur MP3) (Seite 35, 41)

Dient zum Auswählen des Albums (MP3)

 

 

 

 

für die Wiedergabe.

 

 

 

STÜCK (nur Super Audio CD/

 

Dient zum Auswählen des Stücks ( Super

CD/MP3) (Seite 35, 41)

 

 

Audio CD/CD/MP3) für die Wiedergabe.

 

 

 

 

 

INDEX (nur Super Audio CD/CD)

Anzeigen und Auswählen des

wiederzugebenden Index (Super Audio

(Seite 42)

 

 

 

 

CD).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14DE

ZEIT (Seite 42)

Dient zum Anzeigen der verstrichenen

 

Wiedergabedauer und der Restspieldauer.

 

Dient zum Eingeben des Zeitcodes für die

 

Suche nach bestimmten Bildund

 

Musikpassagen.

 

 

TON (nur DVD/VIDEO-CD/

Dient zum Einstellen des Klangs.

Super Audio CD/CD) (Seite 46)

 

 

 

UNTERTITEL (nur DVD)

Dient zum Anzeigen der Untertitel.

(Seite 54)

Dient zum Auswählen der Untertitelsprache.

 

 

BLICKWINKEL (nur DVD)

Dient zum Wechseln des Blickwinkels.

(Seite 53)

 

 

 

MODUS (nur VIDEO-CD/

Dient zum Auswählen des

Super Audio CD/CD/MP3) (Seite 38)

Wiedergabemodus.

 

 

WIEDERHOLEN (Seite 39)

Hiermit können Sie die gesamte CD/DVD

 

(alle Titel/Stücke) sowie einzelne Titel,

 

Kapitel, Stücke und Alben oder ein

 

Programm wiederholt wiedergeben lassen.

 

 

INDIVIDUELLE

Dient zum Verhindern der Wiedergabe.

KINDERSICHERUNG (Seite 55)

 

 

 

zMit jedem Tastendruck auf DVD DISPLAY wechselt die Steuermenüanzeige folgendermaßen:

, Steuermenü m

Steuermenü aus

Die Optionen im Steuermenü hängen von der verwendeten CD/DVD ab.

zDas Steuermenüsymbol leuchtet grün t , es sei denn, Sie setzen die Einstellung für die WIEDERHOLEN auf „AUS“.

Die Anzeige „BLICKWINKEL“ leuchtet nur grün, wenn der Blickwinkel gewechselt werden kann.

15DE

Vorbereitungen

Kurzübersicht

In diesem Kapitel finden Sie eine Kurzübersicht, so dass Sie die Wiedergabe mit der Anlage sofort starten können.

Wie Sie die Sprache für die Bildschirmanzeigen auswählen, schlagen Sie bitte auf Seite 66 nach.

Informationen zum Einstellen des Bildseitenverhältnisses des angeschlossenen Fernsehgeräts finden Sie auf Seite 67.

Auspacken

Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:

Lautsprecher (5)

Tiefsttonlautsprecher (1)

AM-Ringantenne (1)

UKW-Wurfantenne (1)

Lautsprecherkabel (5 m × 3, 15 m × 2)

Kabel für Tiefsttonlautsprecher (3,5 m) (1)

Videokabel (1)

Fernbedienung RM-SS880 (1)

R6-Batterien der Größe AA (2)

Lautsprecher - Anschluss und Anordnung (Karte) (1)

21-poliger Adapter (1) (nur für Modelle für Europa)

16DE

Einlegen von Batterien in die Fernbedienung

Sie können die Anlage mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plusund Minus-Pol der Batterien müssen den Markierungen 3 und # im Batteriefach entsprechen. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor an der Anlage.

Hinweise

Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.

Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer alten.

Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung fallen. Achten Sie darauf besonders beim Austauschen der Batterien.

Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnenoder Lampenlicht aus. Dies könnte zu einer Fehlfunktion führen.

Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierte Batterien Schäden entstehen.

Schritt 1: Anschließen eines Lautsprechersystems

Verbinden Sie das mitgelieferte Lautsprechersystem mithilfe der mitgelieferten Lautsprecherkabel, indem Sie die Kabel an Anschlüsse derselben Farbe anschließen. Schließen Sie den mitgelieferten Tiefsttonlautsprecher mit dem mitgelieferten Kabel für den Tiefsttonlautsprecher an. Schließen Sie keine anderen als die mit dieser Anlage mitgelieferten Lautsprecher an.

Um den bestmöglichen Raumklang zu erzielen, geben Sie die Lautsprecherparameter (Abstand, Pegel usw.) wie auf Seite 25 erläutert an.

Erforderliche Kabel

Lautsprecherkabel

Der Stecker und die farbige Kabelschlaufe der Lautsprecherkabel haben dieselbe Farbe wie das Etikett an den Anschlüssen, an die sie angeschlossen werden müssen.

Grau

(+)

(+)

(–)

(–)

Farbige Kabelschlaufe

Schwarz

Kabel für Tiefsttonlautsprecher

Verbinden Sie das Kabel mit der Buchse SUBWOOFER AUDIO OUT an der Rückseite der Anlage.

Fortsetzung

orbereitungenV

17DE

Sony DAV-S888 User Manual

Anschlüsse für die Lautsprecher

Lautsprecher

Anschlüsse

 

Vordere Lautsprecher

SPEAKER FRONT L (weiß) und R (rot)

 

Hintere Lautsprecher

SPEAKER REAR L (blau) und R (grau)

 

Mittlerer Lautsprecher

SPEAKER CENTER (grün)

 

Tiefsttonlautsprecher

Buchse SUBWOOFER AUDIO OUT

 

Lautsprecher vorne (R)

Anbringen/Abnehmen der Lautsprecher

Lautsprecher vorne (L)

Die vorderen und hinteren Lautsprecher sind

 

 

 

abnehmbar. Um die Lautsprecher anzubringen,

 

 

drücken Sie sie auf den Ständer, bis sie mit einem

 

 

Klicken einrasten. Um die Lautsprecher

 

 

abzunehmen, drücken Sie mit einem spitzen

 

 

Gegenstand wie der Spitze eines Kugelschreibers

 

 

in das Loch. Nehmen Sie den Lautsprecher dann

 

 

wie in der Abbildung gezeigt ab.

 

 

Mittlerer Lautsprecher

 

 

 

 

 

 

AUDIO OUT

VIDEO OUT

AUDI

 

SUB

 

SCAN SELECT

R

L

 

R

FRONT

AM

 

 

 

 

R

WOOFER

SELECTABLE

 

 

 

 

FRONT L

 

 

 

 

 

CENTER

 

 

INTERLACE

 

 

 

 

REAR L

AUDIO

COAXIAL

 

 

 

 

 

REAR

FM

 

R

L

 

 

R

OUT

 

 

 

 

 

75Ω

COMPONENT

 

AUDIO IN

VIDEO IN

Y

SPEAKER

 

 

 

VIDEO 1

COMPO

 

 

VIDEO OUT

 

 

 

Tiefsttonlautsprecher

 

 

 

 

Lautsprecher hinten (R)

Hinweis zur Aufstellung der

Lautsprecher

Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Tiefsttonlautsprecher oder die vorderen/ hinteren Lautsprecher auf einen besonders behandelten Fußboden (gewachst, geölt, poliert usw.) stellen, da es zu Flecken oder Verfärbungen kommen kann.

Lautsprecher hinten (L)

Die Unterseite der vorderen und hinteren Lautsprecher.

18DE

So vermeiden Sie einen Kurzschluss an den Lautsprechern

Wenn an den Lautsprechern ein Kurzschluss auftritt, kann die Anlage beschädigt werden. Um dies zu verhindern, beachten Sie beim Anschließen der Lautsprecher bitte folgende Sicherheitsmaßnahmen. Achten Sie darauf, dass die blanken Enden der Lautsprecherkabel keinen anderen Lautsprecheranschluss oder das blanke Ende eines anderen Lautsprecherkabels berühren.

Beispiele für ungeeignete Bedingungen am Lautsprecherkabel

Das abisolierte

Abisolierte Kabel berühren

Lautsprecherkabel berührt einen

einander, weil zu viel

anderen Lautsprecheranschluss.

Kabelisolierung entfernt wurde.

Lassen Sie nach dem Anschließen aller Komponenten, Lautsprecher und der Netzkabel der Anlage und des Tiefsttonlautsprechers einen Testton ausgeben, um zu überprüfen, ob alle Lautsprecher korrekt angeschlossen sind.

Einzelheiten zum Ausgeben eines Testtons finden Sie auf Seite 27.

Wenn beim Ausgeben eines Testtons von einem Lautsprecher kein Ton zu hören ist oder ein Testton von einem anderen Lautsprecher ausgegeben wird als dem, der im Display an der Vorderseite angezeigt wird, wurde der Lautsprecher möglicherweise kurzgeschlossen. Überprüfen Sie in diesem Fall nochmals die Lautsprecherverbindung.

Hinweis

Achten Sie darauf, das Lautsprecherkabel mit der richtigen Buchse an den Geräten zu verbinden: 3 mit 3 und # mit #. Wenn die Kabel vertauscht sind, wird der Klang verzerrt und die Bässe werden nicht gut wiedergegeben.

orbereitungenV

19DE

Schritt 2: Anschließen der Antennen

Schließen Sie die mitgelieferten AM-/UKW-Antennen für Radioempfang an.

Anschlüsse für die Antennen

Antenne

Anschlüsse

AM-Ringantenne

AM-Anschlüsse

UKW-Wurfantenne

Anschluss FM 75COAXIAL

 

AM-Ringantenne

FRONT

R

FRONT L

CENTER

REAR L

REAR

R

SPEAKER

SUB

WOOFER

 

IMPEDANCE

 

USE

AUDIO

WOOFER 3Ω

EXCEPT

OUT

WOOFER 3Ω

 

 

AUDIO OUT

VIDEO OUT

 

AUDIO IN

VIDEO IN

S VIDEO (DVD ONLY)

 

R

L

 

 

R

L

 

 

SCAN SELECT

 

 

 

 

 

 

AM

SELECTABLE

 

 

 

 

 

 

 

INTERLACE

 

 

 

 

 

 

COAXIAL

 

 

 

 

 

OPTICAL

 

FM

R

L

 

 

 

DIGITAL

 

 

 

 

IN

 

75Ω

COMPONENT

AUDIO IN

VIDEO IN

Y

PB/CB

PR/CR VIDEO 2

VIDEO

 

VIDEO 1

COMPONENT VIDEO OUT

MONITOR

 

VIDEO OUT

OUT

UKW-Wurfantenne

Hinweise

Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die AM-Ringantenne von der Anlage und anderen Komponenten fern.

Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt ganz aus.

Achten Sie darauf, dass die UKW-Wurfantenne nach dem Anschließen möglichst horizontal ausgerichtet ist.

Wenn Sie die mitgelieferte AM-Ringantenne anschließen, verbinden Sie das schwarze Kabel (B) mit dem Anschluss U und das weiße Kabel (A) mit dem anderen Anschluss.

A

AM

B

20DE

zBei schlechtem UKW-Empfang

Schließen Sie die Anlage über ein 75-Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) wie unten dargestellt an eine UKWAußenantenne an.

UKW-Außenantenne

Anlage

Massedraht

AM (nicht mitgeliefert)

COAXIAL

FM

75Ω

an Masse

Hinweis

Wenn Sie die Anlage an eine Außenantenne anschließen, muss sie zum Schutz vor einem Blitzschlag geerdet werden. Verbinden Sie den Massedraht auf keinen Fall mit einer Gasleitung. Andernfalls besteht die Gefahr einer Gasexplosion.

orbereitungenV

21DE

Schritt 3: Anschließen von Fernsehund Videokomponenten

Erforderliche Kabel

Videokabel zum Anschließen eines Fernsehmonitors

Gelb

Gelb

Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)

Achten Sie beim Anschließen der Kabel darauf, die farbcodierten Stecker mit den richtigen Buchsen an den Geräten zu verbinden.

Gelb (Video)

Gelb (Video)

Weiß (L/Audio)

Weiß (L/Audio)

Rot (R/Audio)

Rot (R/Audio)

Buchsen für Videokomponenten

Komponente

Buchsen

Fernsehmonitor

MONITOR OUT

 

 

Videorecorder

VIDEO 1

 

 

Digitaler Satellitenempfänger

VIDEO 2

 

 

zWenn die S-Videobuchse statt der Videobuchsen verwendet wird

Der Fernsehmonitor muss in diesem Fall ebenfalls über eine S-Videobuchse angeschlossen werden. Die S- Videosignale befinden sich auf einem anderen Bus als die Videosignale und werden nicht über die Videobuchsen ausgegeben.

zWenn Sie die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/CB, PR/CR) statt der Videobuchsen verwenden

In diesem Fall muss auch der Fernsehmonitor über die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT (Y, P B/CB, PR/CR) angeschlossen werden. Wenn das Fernsehgerät das progressive Signalformat verwendet, müssen Sie diese Art der Verbindung vornehmen und „COMPONENT OUT“ in „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“ auf „PROGRESSIVE“ setzen (Seite 68).

Hinweise

Wenn Sie VIDEO 1 mit der Taste FUNCTION auswählen, wird das Signal über den vorderen linken und rechten Lautsprecher und nicht über die Buchsen VIDEO 1 VIDEO OUT und AUDIO OUT L/R ausgegeben.

Wenn Sie die Videoleitungsausgänge 1 verwenden, stellen Sie am Gerät bitte den Modus 2CH STEREO ein. Wenn sich das Gerät nicht im Modus 2CH STEREO befindet, funktionieren die Leitungsausgänge möglicherweise nicht ordnungsgemäß.

Wenn „PROGRESSIVE“ unter „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“ ausgewählt wird, wird über die Buchsen MONITOR OUT oder S VIDEO OUT kein Signal ausgegeben.

Wenn an der Anlage „DVD“ eingestellt ist, wird das Signal über die Buchsen S VIDEO OUT oder COMPONENT OUT ausgegeben.

Wenn an der Anlage „DVD“ eingestellt ist und „PROGRESSIVE“ unter „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“ ausgewählt wird, wird das Signal nur über die Buchsen COMPONENT OUT ausgegeben.

22DE

 

 

 

 

 

 

AUDIO OUT

VIDEO OUT

 

AUDIO IN

VIDEO IN

S VIDEO (DVD ONLY)

 

 

SUB

 

 

R

L

 

 

R

L

 

FRONT

 

 

AM

SCAN SELECT

 

 

 

 

 

 

R

FRONT L

WOOFER

 

SELECTABLE

 

 

 

 

 

 

CENTER

 

 

IMPEDANCE

 

INTERLACE

 

 

 

 

 

 

 

REAR L

 

USE

COAXIAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WOOFER 3Ω

 

 

 

 

 

OPTICAL

 

 

 

AUDIO

 

 

 

 

 

 

REAR

 

EXCEPT

FM

R

L

 

 

 

DIGITAL

 

R

 

OUT

WOOFER 3Ω

 

 

 

IN

 

 

 

 

 

75Ω

COMPONENT

AUDIO IN

VIDEO IN

Y

PB/CB

PR/CR VIDEO 2

VIDEO

 

SPEAKER

 

 

 

VIDEO 1

COMPONENT VIDEO OUT

MONITOR

 

 

 

 

VIDEO OUT

OUT

IN

OUT

OUT

OUT

IN

VIDEO

VIDEO

VIDEO

 

INPUT

 

VIDEO

IN

OUT

OUT

 

 

 

 

 

IN

AUDIO

AUDIO

AUDIO

 

 

IN

OUT

OUT

 

 

 

L

L

OUTPUT

 

 

R

R

 

 

 

 

 

OPTICAL

 

Videorecorder

Digitaler

Fernsehmonitor

Satellitenempfänger

Wenn Sie einen digitalen Satellitenempfänger mit Buchse OPTICAL anschließen

Sie können den digitalen Satellitenempfänger in diesem Fall an die Buchse OPTICAL statt an die Buchsen VIDEO IN und AUDIO IN L/R der Anlage anschließen.

Die Anlage ist für digitale und für analoge Eingangssignale geeignet. Digitale Signale haben Priorität vor analogen Signalen. Wenn kein digitales Signal mehr eingeht, wird nach

2 Sekunden das analoge Signal verarbeitet.

Wenn Sie einen digitalen Satellitenempfänger ohne Buchse OPTICAL anschließen

Schließen Sie den digitalen Satellitenempfänger nur an die Buchsen VIDEO IN und AUDIO IN L/R der Anlage an.

Konfigurieren der Anlage (bei Modellen für Asien und Australien)

Eine Konfiguration der Anlage ist je nach dem anzuschließenden Fernsehmonitor erforderlich. Die Modelle für Asien sind werkseitig auf NTSC, die Modelle für Australien jedoch auf PAL eingestellt.

Bei einem PAL-Fernsehgerät *

Wenn Sie die Anlage auf PAL einstellen wollen, halten Sie die Taste X (Pause) an der Anlage gedrückt und schalten die Anlage dann mit der Netztaste 1 auf der Fernbedienung ein. Sie müssen die Taste X gedrückt halten, bis DAV-S888 im Display erscheint. Wenn Sie die Anlage wieder auf NTSC zurücksetzen wollen, halten Sie erneut die Taste X an der Anlage gedrückt und schalten sie dann mit der Fernbedienung aus und wieder ein.

*Bei einem NTSC-Fernsehgerät gehen Sie wie oben erläutert vor, um die Anlage auf NTSC einzustellen.

Anschließen der Netzkabel

orbereitungenV

Bevor Sie das Netzkabel der Anlage und des Tiefsttonlautsprechers an eine Netzsteckdose

 

anschließen, schließen Sie die Lautsprecher an die Anlage an.

23DE

Schließen Sie das Netzkabel der Fernseh-/Videokomponenten an eine Netzsteckdose an.

Einstellungen für die Lautsprecher

Den besten Raumklang erzielen Sie, wenn sich alle Lautsprecher außer dem Tiefsttonlautsprecher im selben Abstand von der Hörposition befinden ( A).

Bei dieser Anlage können Sie jedoch den mittleren Lautsprecher um bis zu 1,6 m ( B) und die hinteren Lautsprecher um bis zu 4,6 m (C) näher an der Hörposition aufstellen.

Die vorderen Lautsprecher können Sie im Abstand von 1,0 bis 15,0 m ( A) von der Hörposition aufstellen.

Stellen Sie die hinteren Lautsprecher je nach der Raumform usw. hinter oder neben sich.

Wenn die hinteren Lautsprecher

Wenn die hinteren Lautsprecher

an der Seite aufgestellt sind

hinten aufgestellt sind

 

B

A

A

 

45°

C

C

 

90°

 

20°

Hinweis

 

 

B

A

A

 

45°

C

C

 

90°

 

20°

Stellen Sie den mittleren und die hinteren Lautsprecher nicht weiter von der Hörposition entfernt auf als die vorderen Lautsprecher.

Hinweis zur magnetischen Abschirmung der Lautsprecher (zur Vermeidung von

Farbstörungen am Fernsehschirm)

Der Tiefsttonlautsprecher dieser Anlage ist magnetisch abgeschirmt, damit die magnetischen Kräfte nicht nach außen dringen. Da der Lautsprechermagnet jedoch sehr stark ist, kann ein Teil der magnetischen Kraft unter Umständen trotz der Abschirmung austreten. Wenn Sie die Anlage mit einem Fernsehgerät oder Projektor mit Kathodenstrahlröhre verwenden, stellen Sie den Tiefsttonlautsprecher daher mindestens 0,3 m vom Fernsehgerät oder Projektor entfernt auf. Bei einem zu geringen Abstand kann es zu Farbstörungen auf dem Bildschirm kommen.

Wenn Farbstörungen auftreten...

Schalten Sie das Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein.

Wenn die Farbstörungen danach immer noch auftreten...

Stellen Sie den Tiefsttonlautsprecher weiter vom Fernsehgerät entfernt auf.

Wenn die Farbstörungen auch danach noch bestehen bleiben...

Achten Sie darauf, dass sich keine magnetischen Gegenstände in der Nähe des Tiefsttonlautsprechers befinden, denn es kann auch aufgrund einer Interaktion zwischen dem Tiefsttonlautsprecher und einem magnetischen Gegenstand zu Farbstörungen kommen. Beispiele für solche Quellen magnetischer Interferenzen sind Beschläge an Phonomöbeln usw., medizinische Geräte/Hilfsmittel, Spielzeug u. ä.

24DE

Einstellen der Lautsprecherparameter

Um einen optimalen Raumklang zu erzielen, geben Sie zunächst die Entfernung der Lautsprecher von der Hörposition und ihre Größe an und stellen Sie anschließend Balance und Pegel ein. Stellen Sie mit dem Testton die Lautstärke der Lautsprecher auf denselben Pegel ein. Sie können die Lautsprecherparameter über LAUTSPRECHER im Setup-Menü einstellen (Seite 70).

1

2

3

4

5

6

7

8

9

>10

10/0

 

C/X/x/c/ENTER

 

 

 

 

AMP MENU

orbereitungenV

So geben Sie Größe, Abstand, Position und Höhe der Lautsprecher an

1

2

3

4

Drücken Sie mehrmals AMP MENU, so dass 9 SP. SETUP im Display an der Vorderseite erscheint.

Nehmen Sie an der Hörposition Platz und wählen Sie mit X/x die Option, die Sie einstellen wollen.

Unter 9 SP. SETUP einzustellende Optionen

Größe der hinteren und des mittleren Lautsprechers

Abstand der vorderen und hinteren Lautsprecher sowie des mittleren Lautsprechers

Position und Höhe der hinteren Lautsprecher

Stellen Sie den Parameter mit C/c ein.

Der ausgewählte Parameter erscheint im Display an der Vorderseite.

Gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutert vor, wenn Sie unter 9 SP. SETUP weitere Parameter einstellen wollen.

Wenn Sie ein paar Sekunden lang keine Taste auf der Fernbedienung drücken, wird der Parameter im Display wieder ausgeblendet und in der Anlage gespeichert.

Fortsetzung

25DE

xGRÖSSE

Wenn Sie keine mittleren oder hinteren Lautsprecher anschließen oder die hinteren Lautsprecher verschieben, stellen Sie die Parameter für CENTER und REAR ein. Die Einstellungen für die vorderen Lautsprecher und den Tiefsttonlautsprecher sind fest eingestellt. Sie können sie daher nicht ändern. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.

CENTER (mittlerer Lautsprecher)

YES: Normalerweise wählen Sie diese Einstellung aus.

NO: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie keinen mittleren Lautsprecher anschließen.

REAR (hintere Lautsprecher)

YES: Normalerweise wählen Sie diese Einstellung aus. Geben Sie Position und Höhe an, um die Digital Cinema Surround-Modi richtig einzustellen.

NO: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie keine hinteren Lautsprecher anschließen.

xABSTAND

Sie können den Abstand zwischen den einzelnen Lautsprechern und der Hörposition einstellen, und zwar innerhalb der folgenden Bereiche. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.

F. D. (5 m) (Abstand der vorderen Lautsprecher)

Die vorderen Lautsprecher können Sie auf einen Abstand von 1,0 bis 15,0 m von der Hörposition einstellen, und zwar in Schritten von 0,2 m.

C. D. (5 m) (Abstand des mittleren Lautsprechers)

Für den mittleren Lautsprecher können Sie den Abstand der vorderen Lautsprecher oder eine Position angeben, die sich bis zu 1,6 m näher an der Hörposition befindet, und zwar ebenfalls in Schritten von 0,2 m.

R. D. (3,4 m) (Abstand der hinteren Lautsprecher)

Für die hinteren Lautsprecher können Sie eine Position angeben, die den gleichen Abstand von der Hörposition hat wie die vorderen Lautsprecher oder sich bis zu 4,6 m näher an der Hörposition befindet, und zwar in Schritten von 0,2 m.

Hinweis

Wenn sich die beiden vorderen bzw. die beiden hinteren Lautsprecher nicht im selben Abstand zur Hörposition befinden, stellen Sie die Entfernung des näheren Lautsprechers ein.

Angeben von Position und Höhe der hinteren Lautsprecher

Wenn Sie für „NO“ eine andere Einstellung als „REAR“ wählen, geben Sie Position und Höhe der hinteren Lautsprecher an. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.

Diagramm der Lautsprecherpositionen

 

 

90

A

45

A

B

 

B

 

20

 

R. P. BEHIND

Wählen Sie diese Einstellung, wenn sich die hinteren Lautsprecher im Bereich Bbefinden.

R. P. SIDE

Wählen Sie diese Einstellung, wenn sich die hinteren Lautsprecher im Bereich Abefinden.

26DE

Diagramm der Montagehöhe der Lautsprecher

C C

60

D D

30

R. H. LOW

Wählen Sie diese Einstellung, wenn sich die hinteren Lautsprecher im Bereich Dbefinden.

R. H. HIGH

Wählen Sie diese Einstellung, wenn sich die hinteren Lautsprecher im Bereich Cbefinden.

Diese Parameter stehen nicht zur Verfügung, wenn „REAR“ auf „NO“ gesetzt wurde.

So geben Sie Balance und Pegel der Lautsprecher an

1 Drücken Sie mehrmals AMP MENU, so dass 9 LEVEL im Display an der Vorderseite erscheint.

2 Wählen Sie mit X/x die Option T.TONE aus und setzen Sie T.TONE mit C/c auf ON. Der Testton wird nacheinander von jedem Lautsprecher wiedergegeben.

3 Nehmen Sie an der Hörposition Platz und wählen Sie mit X/x die Option, die Sie einstellen wollen.

Unter 9 LEVEL einzustellende Optionen

Balance der vorderen und hinteren Lautsprecher

Lautstärkepegel der hinteren Lautsprecher sowie des mittleren und des Tiefsttonlautsprechers*

*Wenn Sie den Tiefsttonlautsprecher einstellen, stellen Sie zunächst den Schalter LEVEL am Tiefsttonlautsprecher in die mittlere Position.

4 Stellen Sie die Pegel mit C/c so ein, dass der Testton von allen Lautsprechern gleich laut zu hören ist.

Der eingestellte Wert erscheint im Display an der Vorderseite.

5 Gehen Sie wie in Schritt 3 und 4 erläutert vor, wenn Sie unter 9 LEVEL weitere Parameter einstellen wollen.

Wenn Sie ein paar Sekunden lang keine Taste auf der Fernbedienung drücken, wird der Wert im Display wieder ausgeblendet und in der Anlage gespeichert.

6 Wählen Sie mit X/x die Option T.TONE aus und setzen Sie T.TONE mit C/c auf OFF.

z Sie können die Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers auch mit dem Schalter LEVEL am Tiefsttonlautsprecher einstellen. Stellen Sie die Lautstärke nach Belieben ein.

xBALANCE

Sie können die Balance der Lautsprecher in den folgenden Bereichen einstellen. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.

F. ___I___ Mitte (vordere Lautsprecher)

Stellen Sie die Balance zwischen dem linken und rechten Lautsprecher vorne ein. Sie können von der Mitte aus 6 Schritte nach links oder rechts einstellen.

R. ___I___ Mitte (hintere Lautsprecher)

Stellen Sie die Balance zwischen dem linken und rechten Lautsprecher hinten ein. Sie können von der Mitte aus 6 Schritte nach links oder rechts einstellen.

Fortsetzung

orbereitungenV

27DE

xPEGEL

Sie können den Pegel jedes Lautsprechers auf folgende Werte einstellen. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.

C. LEVEL (0 dB) (Pegel des mittleren Lautsprechers)

Stellen Sie den Pegel des mittleren Lautsprechers ein (einstellbar von –6 dB bis +6 dB, in Schritten von 1 dB).

R. LEVEL (0 dB) (Pegel der hinteren Lautsprecher)

Stellen Sie den Pegel der hinteren Lautsprecher ein (einstellbar von –6 dB bis +6 dB, in Schritten von 1 dB).

S. W. LEV. (0 dB) (Pegel des Tiefsttonlautsprechers)

Stellen Sie den Pegel des Tiefsttonlautsprechers ein (einstellbar von –6 dB bis +6 dB, in Schritten von 1 dB).

Hinweise

Wenn Sie eine Option auswählen, setzt der Ton einen Moment lang aus.

Je nachdem, wie die anderen Lautsprecher eingestellt sind, können vom Tiefsttonlautsprecher extreme Störungen zu hören sein.

So stellen Sie die Lautstärke aller Lautsprecher auf einmal ein

Verwenden Sie dazu den Lautstärkeregler VOLUME.

Weitere Einstellungen mit AMP MENU

Sie können die Helligkeit des Displays an der Vorderseite einstellen, die gespeicherten Sender und die Sendernamen löschen und die Lautsprecherparameter auf die werkseitigen Einstellungen zurücksetzen. Drücken Sie AMP MENU so oft, bis 9 CUSTOMIZE angezeigt wird. Wählen Sie mit X/x die folgenden Optionen aus.

xDIMMER (ANZEIGE)

Sie können die Helligkeit des Displays an der Vorderseite in zwei Stufen ändern.

xMEMO. CLR.

N (Nein): Zurück zum vorherigen Menü.

Y (Ja): Wenn Sie Y mit der Taste ENTER auswählen, erscheint „Really? N“ und

„Really? Y“.

Wenn Sie durch Drücken von ENTER die Option „Really? Y“ auswählen, wird

„ALL CLEAR!“ angezeigt. Alle Einstellungen, zum Beispiel voreingestellte Radiosender oder Sendernamen, werden gelöscht und die Lautsprecherparameter werden auf ihre Standardeinstellungen zurückgesetzt.

Diese Anlage unterstützt Dolby Pro Logic II, ein Format mit einem Kinound einem Musikmodus. Mithilfe von Dolby Pro Logic II kann Zweikanalton über 5.1 Kanäle reproduziert werden.

Wenn das Klangfeld auf „NORMAL SURROUND“ gesetzt ist, können Sie für eine Zweikanaltonquelle den Decodiertyp auswählen. Drücken Sie AMP MENU so oft, bis 92CH MODE angezeigt wird. Wählen Sie mit X/x die folgenden Optionen aus.

x2CH MODE

PLII MOVIE (Pro Logic II Movie): Führt eine Decodierung im Pro Logic II-Kinomodus aus. Diese Einstellung eignet sich ideal für Dolby Surround-codierte Filme. Außerdem lässt sich in diesem Modus 5.1-Kanalton reproduzieren, was sich für Videos mit alten Filmen oder in synchronisierter Fassung eignet.

PLII MUSIC (Pro Logic II Music): Führt eine Decodierung im Pro Logic II-Musikmodus aus. Diese Einstellung eignet sich ideal für normale Stereoquellen, z. B. CDs.

PRO LOGIC: Führt eine Decodierung im Pro Logic-Modus aus. Tonquellen im 2-Kanalformat werden für die Wiedergabe über 4 Kanäle decodiert.

Hinweis

Dolby Pro Logic II steht bei Signalen im DTSund MPEG-Format sowie bei Super Audio CDs nicht zur Verfügung.

28DE

Speichern von Radiosendern

Sie können 20 UKWund 10 AM-Sender voreinstellen und speichern.

Drehen Sie vor dem Einstellen der Radiosender die Lautstärke unbedingt möglichst weit herunter.

 

 

 

1

MEMORY

 

 

 

1

2

3

 

4

5

6

BAND

7

8

9

 

>10

10/0

 

 

PRESET –/+

 

 

TUNING –/+

 

 

 

ENTER

orbereitungenV

1Drücken Sie BAND so oft, bis der gewünschte Frequenzbereich im Display an der Vorderseite erscheint.

Mit jedem Tastendruck auf BAND wird als Frequenzbereich abwechselnd AM oder FM eingestellt.

2Halten Sie TUNING + oder – gedrückt, bis die Frequenzanzeige anfängt durchzulaufen, und lassen Sie dann die Taste los.

Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird. „TUNED“ und „ST“ (für Stereoprogramm) erscheinen im Display an der Vorderseite.

PCM

TUNED

ST

FM

 

 

AUTO

 

MHz

3Drücken Sie MEMORY.

Eine Speichernummer erscheint im Display.

TUNED ST

FM

MHz

4 Wählen Sie mit PRESET + oder – die gewünschte Speichernummer aus.

TUNED ST

FM

MHz

Fortsetzung

29DE

5 Drücken Sie ENTER.

Der Sender wird gespeichert.

ALL1DISC S AUTO

TITLE

TRACK

CHAPTER

INDEX

H TUNED

M MONO

ST S

PRO LOGIC

 

 

 

 

 

 

dB REPEAT 1

DIGITAL FM AM

 

 

 

 

 

 

kHz PROGRAM

NTSC PBC ANGLE

 

 

 

 

 

 

MHz SHUFFLE

 

 

 

v

 

 

 

ALL1DISC S AUTO

TITLE

TRACK

CHAPTER

INDEX

H TUNED

M MONO

ST S

PRO LOGIC

 

 

 

 

 

 

dB REPEAT 1

DIGITAL FM AM

 

 

 

 

 

 

kHz PROGRAM

NTSC PBC ANGLE

 

 

 

 

 

 

MHz SHUFFLE

6 Weitere Sender können Sie wie in Schritt 1 bis 5 erläutert speichern.

So stellen Sie einen Sender mit schwachen Sendesignalen ein

Drücken Sie in Schritt 2 mehrmals TUNING + oder –, um den Sender manuell einzustellen.

So ändern Sie die Speichernummer

Beginnen Sie nochmals bei Schritt 1.

So ändern Sie das AM-Empfangsintervall (außer bei Modellen für Europa, den

Nahen Osten und die Philippinen)

Das AM-Empfangsintervall ist werkseitig auf 9 kHz (in einigen Regionen auf 10 kHz) eingestellt.

Wenn Sie das AM-Empfangsintervall ändern wollen, stellen Sie zunächst einen AM-Sender ein und schalten Sie die Anlage dann mit 1 auf der Fernbedienung aus. Halten Sie dann x an der Anlage gedrückt und schalten Sie die Anlage mit der Fernbedienung wieder ein. Wenn Sie das Intervall ändern, werden die gespeicherten AM-Radiosender gelöscht.

Gehen Sie zum Zurücksetzen des Intervalls nochmals wie oben erläutert vor.

30DE

Loading...
+ 486 hidden pages