SONY DCR-DVD202, DCR-DVD203, DCR-DVD602, DCR-DVD653, DCR-DVD803 User Manual

0 (0)

 

2-587-623-22(1)

 

 

 

Comment profiter

10

 

 

du Handycam DVD

 

 

 

 

Préparation

16

Caméscope numérique

 

 

Easy

27

 

 

 

 

 

Handycam

Mode d’emploi

 

 

Enregistrement/

32

 

 

Lecture

du caméscope

 

 

 

44

 

Lecture sur des appareils DVD

DCR-DVD92E/DVD202E/DVD203E/ DVD403E/DVD602E/DVD653E/ DVD703E/DVD803E

Utilisation du disque

50

enregistré

 

Utilisation des options

52

de réglage

 

Edition sur le Handycam DVD

72

Copie

78

Utilisation d’un

82

ordinateur

 

Dépannage

87

Informations

105

complémentaires

 

© 2005 Sony Corporation

A lire avant toute utilisation

AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

Pour les clients résidant en Europe

ATTENTION

A certaines fréquences spécifiques, les champs électromagnétiques peuvent altérer l’image et le son de ce caméscope.

Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres.

Avis

Si des interférences électriques ou électromagnétiques entraînent une interruption du transfert des données en cours (échec), relancez l’application ou débranchez le câble USB et rebranchez-le.

Traitement des appareils électriques et électroniques en fi n de vie (applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.

En s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire

au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Applicable Accessories: télécommande

2

Remarques sur l’utilisation

Votre caméscope est fourni avec deux types de mode d’emploi.

« Mode d’emploi du caméscope » (ce manuel)

« Guide de mise en route » pour utiliser le logiciel fourni (contenu sur le CD-ROM fourni)*

* Les modèles DCR-DVD92E/DVD202E/ DVD602E n’incluent pas de « Guide de mise en route ».

Utilisation du caméscope

Ne tenez pas le caméscope par les parties suivantes :

Viseur

Batterie

Pour éviter d’endommager les disques ou de perdre des images enregistrées, veillez, lorsqu’un des témoins du commutateur POWER (p. 20) ou le témoin ACCESS (p. 24) est allumé, à ne surtout pas :

-retirer la batterie ou l’adaptateur secteur du caméscope

-exposer l’appareil à des chocs ou des vibrations mécaniques.

Avant de connecter votre caméscope à un autre appareil à l’aide d’un câble USB, etc., veillez à insérer la fiche du connecteur dans le bon sens. Si vous

forcez pour insérer la fiche du connecteur dans le mauvais sens, vous risquez d’endommager le connecteur ou de provoquer un mauvais fonctionnement du caméscope.

Remarques sur les options de réglage, l’écran LCD, le viseur et l’objectif

Si une option de réglage est grisée, cela signifie qu’elle n’est pas disponible dans les conditions de lecture ou de prise de vue en cours.

L’écran LCD et le viseur sont le produit d’une technologie extrêmement pointue et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels. Cependant, on peut constater de très petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) qui apparaissent en permanence sur l’écran LCD et dans le viseur. Cela est tout à fait normal.

Si l’écran LCD, le viseur ou l’objectif sont exposés aux rayons directs du soleil pendant de longues périodes, des problèmes de fonctionnement peuvent se présenter. Prenez des précautions lorsque vous posez votre caméscope près d’une fenêtre ou en extérieur.

Ne filmez pas le soleil directement. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de votre caméscope. Effectuez des prises de vue du soleil uniquement dans des conditions

de faible lumière faible, par exemple au crépuscule.

3

A lire avant toute utilisation (suite)

Prise de vue

Avant le début de la prise de vue, testez cette fonction pour vous assurer que l’image et le son sont enregistrés sans problème. Vous ne pouvez pas supprimer des images enregistrées sur un DVD-R. Effectuez donc vos essais de prise de vue sur un DVD-RW/DVD+RW (non fourni) (p. 13).

Aucune compensation relative au contenu de l’enregistrement ne sera accordée, même si la prise de vue ou la lecture

ne se font pas en raison d’un mauvais fonctionnement du caméscope, du support d’enregistrement, etc.

Les standards couleur des téléviseurs sont différents d’un pays et d’une région à l’autre. Pour visionner vos enregistrements sur un téléviseur, il vous faut un modèle utilisant le système PAL.

Les programmes de télévision, les films, les cassettes vidéo et les autres enregistrements peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de tels matériels peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur. Vous ne pouvez pas utiliser

votre caméscope pour copier des logiciels protégés par la loi sur les droits d’auteur.

A propos de ce mode d’emploi

Les illustrations de l’écran LCD et du viseur utilisées dans ce manuel sont capturées

à l’aide d’un appareil photo numérique. Elles peuvent donc apparaître différentes de ce que vous voyez réellement.

Des captures d’écran dans votre langue sont utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue affichée à l’écran avant d’utiliser votre caméscope (p. 69).

Les illustrations de ce mode d’emploi représentent le modèle DCR-DVD403E.

A propos de l’objectif Carl Zeiss

Votre caméscope est équipé d’un objectif Carl Zeiss, mis au point dans le cadre d’une collaboration entre Carl Zeiss, en Allemagne, et Sony Corporation. Cet objectif produit des images de qualité supérieure.

Il adopte le système de mesure MTF* pour caméscopes et offre une qualité identique à celle des objectifs Carl Zeiss.

*MTF signifie Modulation Transfer Function (fonction de transfert de modulation). Le numéro de valeur indique la quantité de lumière d’un

sujet entrant dans l’objectif.

4

A propos du disque

Vous ne pouvez utiliser que des DVD-R de 8 cm, des DVD-RW de 8 cm et des DVD+RW de 8 cm. Utilisez des disques portant les marques ci-dessous.

Pour une plus grande fiabilité et durabilité de l’enregistrement/lecture, nous vous recommandons d’utiliser votre Handycam DVD avec des disques Sony ou des disques portant la mention *

« for VIDEO CAMERA ». Si vous utilisez un type de disque différent, la qualité de l’enregistrement/lecture peut ne pas être satisfaisante et vous pouvez ne pas être en mesure de retirer le disque de votre Handycam DVD.

* En fonction de l’endroit où vous avez

acheté le disque, ce dernier peut porter la marque .

Remarques sur l’utilisation

Tenez le disque par les bords en soutenant légèrement l’orifice du centre. Ne touchez pas la face d’enregistrement (le verso de la face imprimée s’il s’agit d’un disque à une seule face).

Avant de filmer, veillez à éliminer les poussières et les traces de doigt du disque, en utilisant le chiffon de nettoyage fourni avec le caméscope,sous peine de ne pas pouvoir enregistrer ou lire normalement ce disque dans certaines situations.

Lorsque vous placez le disque dans le caméscope, appuyez fermement dessus jusqu’à ce qu’il émette un déclic. Lorsque le message [C:13: ] s’affiche sur l’écran LCD, ouvrez le couvercle du disque et réinstallez le disque.

N’appliquez pas d’adhésif tel qu’un autocollant sur la surface d’un disque, car cela risquerait de le déséquilibrer et de provoquer un mauvais fonctionnement du disque ou du caméscope.

Entretien et rangement des disques

Maintenez les disques propres sous peine d’altérer la qualité des sorties audio et vidéo.

Nettoyez le disque avec le chiffon

de nettoyage fourni. Essuyez le disque du centre vers la périphérie. Pour enlever la saleté, nettoyez le disque avec un chiffon doux légèrement humide, puis essuyez l’humidité avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvants, par exemple de l’essence, des nettoyants conçus pour les disques vinyles ou des vaporisateurs antistatiques, sous peine d’endommager le disque.

N’exposez pas le disque aux rayons directs du soleil et ne le stockez pas dans un endroit humide.

Lorsque vous transportez ou stockez le disque, rangez-le dans son boîtier.

Vous ne pouvez écrire que sur la face imprimée d’un disque à une seule face, à l’aide d’un marqueur à base d’huile

et d’une pointe douce et ne touchez pas l’encre avant qu’elle ne soit sèche.

Ne chauffez pas le disque et n’utilisez pas d’objet pointu tel qu’un stylo à bille. Ne séchez pas la surface en la chauffant. Vous ne pouvez pas écrire sur les disques à deux faces.

5

Table des matières

 

Comment profiter du Handycam DVD

 

Ce que vous pouvez faire avec votre Handycam DVD............................

10

Choix d’un disque....................................................................................

13

Préparation

 

Etape 1 :Vérification des accessoires fournis .........................................

16

Etape 2 : Charge de la batterie................................................................

17

Etape 3 : Mise sous tension et tenue ferme du caméscope....................

20

Etape 4 : Réglage de l’écran LCD et du viseur .......................................

21

Etape 5 : Utilisation de l’écran tactile.......................................................

22

Etape 6 : Réglage de la date et de l’heure..............................................

23

Etape 7 : Insertion d’un disque................................................................

24

Etape 8 : Sélection du format (16:9 ou 4:3) de l’image à enregistrer

 

-DVD202E/DVD203E/DVD403E/DVD703E/DVD803E) ..................

26

Easy Handycam – Utilisation du caméscope avec les

 

réglages automatiques

 

Commande aisée du caméscope............................................................

27

Enregistrement aisé ................................................................................

28

Lecture aisée...........................................................................................

29

pour la lecture sur un lecteur DVD (finalisation) ..................

30

Enregistrement/Lecture

 

Enregistrement........................................................................................

32

Lecture ....................................................................................................

33

6

Fonctions utilisées pour l’enregistrement/la lecture, etc..........................

34

Enregistrement

Utilisation du zoom

Enregistrement du son avec davantage de présence (enregistrement ambiophonique 5.1) (excepté pour les modèles DCR-DVD92E/ DVD602E)

Pour utiliser le flash

Enregistrement dans l’obscurité (NightShot (DCR-DVD403E/DVD803E)/ NightShot plus (excepté pour les modèles DCR-DVD403E/DVD803E)

Réglage de l’exposition pour les sujets en contre-jour

 

Réglage de la mise au point pour un sujet non centré

 

Réglage de l’exposition du sujet sélectionné

 

Enregistrement en mode miroir

 

Ajout d’effets spéciaux

 

Utilisation d’un trépied

 

Lecture

 

Lecture des images en séquence

 

Utilisation du ZOOM LECT.

 

Enregistrement/Lecture

 

Vérification de l’autonomie de la batterie

 

Désactivation du bip de confirmation des opérations

 

Initialisation des réglages

 

Autres éléments et fonctions

 

Vérification/Suppression de la dernière scène

 

(Vérification/Suppression après vérification) ...........................................

38

Indicateurs affichés pendant l’enregistrement/la lecture.........................

39

Télécommande (excepté pour les modèles DCR-DVD92E/DVD602E) ...

41

Lecture de l’image sur un téléviseur........................................................

42

Lecture sur des appareils DVD

 

Compatibilité du disque pour la lecture sur des lecteurs DVD

 

ou des graveurs DVD (finalisation)..........................................................

44

Lecture d’un disque sur des lecteurs DVD, etc........................................

48

Lecture d’un disque sur un ordinateur équipé d’un lecteur DVD.............

48

Utilisation du disque enregistré (DVD-RW/DVD+RW)

 

Enregistrement de scènes supplémentaires après la finalisation ...........

50

Suppression de toutes les scènes du disque (formatage) ......................

51

7

Table des matières (suite)

 

Utilisation des options de réglage

 

Utilisation des options de réglage ...........................................................

52

de réglage..................................................................................

54

REGL.CAMES. ..................................................................................

56

Ces réglages permettent d’ajuster le caméscope aux conditions

 

d’enregistrement (EXPOSITION/BAL BLANCS/STEADYSHOT, etc.)

 

IMAGE FIXE ......................................................................................

61

Réglages des images fixes (ENREG.CONT/QUALITE/TAILLE.IM, etc.)

APPLI.IMAGE...................................................................................

63

Effets d’image spéciaux ou fonctions d’enregistrement/de lecture

 

supplémentaires (EFFET SPEC./EFFET NUM./DIAPORAMA,etc.)

 

REGL.DISQUE ..................................................................................

65

Réglages des disques (FORMAT/FINALISER/DEFINALISER, etc.)

 

REGL.NORM....................................................................................

65

Réglages à effectuer pendant l’enregistrement sur un disque ou autres

réglages élémentaires (MODE EBR/RG.LCD/VI/VITESSE USB, etc.)

 

HEURE/LANGU................................................................................

69

(REGL.HORLOGE/REGL.ZONE/LANGUAGE, etc.)

 

Personnalisation du menu personnel......................................................

70

Edition sur le Handycam DVD (DVD-RW : mode VR)

 

Edition des données d’origine.................................................................

72

Création de la liste de diffusion...............................................................

74

Lecture de la liste de diffusion.................................................................

77

8

Copie

 

Raccordement à un magnétoscope ou à un téléviseur...........................

78

Copie sur un magnétoscope/appareil DVD .............................................

79

Enregistrement d’images à partir d’un téléviseur ou d’un

 

magnétoscope/appareil DVD (excepté pour les modèles

 

DCR-DVD92E/DVD202E/DVD602E).......................................................

80

Prises de raccordement d’autres appareils.............................................

81

Utilisation d’un ordinateur (excepté pour les modèles DCR-

 

DVD92E/DVD202E/DVD602E)

 

Avant de vous reporter au « Guide de mise en route »

 

de votre ordinateur ..................................................................................

82

Installation du logiciel..............................................................................

83

Visualisation du « Guide de mise en route »...........................................

86

Dépannage

 

Dépannage..............................................................................................

87

Indicateurs et messages d’avertissement.............................................

101

Informations complémentaires

 

Utilisation du caméscope à l’étranger ...................................................

105

A propos de la batterie « InfoLITHIUM »...............................................

107

Entretien et précautions ........................................................................

109

Utilisation de la sangle comme dragonne .............................................

113

Fixation de la bandoulière.....................................................................

113

Spécifications........................................................................................

114

Index......................................................................................................

117

9

SONY DCR-DVD202, DCR-DVD203, DCR-DVD602, DCR-DVD653, DCR-DVD803 User Manual

Comment profiter du Handycam DVD

Ce que vous pouvez faire avec votre Handycam DVD

Votre Handycam DVD enregistre des images sur un disque DVD* de 8 cm.

Vous pouvez ainsi profiter de votre Handycam DVD d’une façon totalement différente de celle des autres supports. Celui-ci facilite en effet l’enregistrement et la visualisation des images.

L’écran VISUAL INDEX fait apparaître instantanément le contenu du disque

Les films et les images fixes sont enregistrés sur le même disque. Vous pouvez trouver rapidement la scène que vous recherchez grâce à cet index très pratique (p. 29, 33).

Le diaporama permet de visualiser les images fixes l’une après l’autre

Vous pouvez visionner les images fixes l’une après l’autre à l’aide de la fonction de diaporama. Vous pouvez aussi profiter du diaporama sur un lecteur DVD si vous finalisez** le disque (p. 30, 44).

Utilisation de votre Handycam DVD

 

 

Lecture sur le

Lecture sur des

Préparation

Enregistrement

lecteurs DVD

Handycam DVD

(finalisation**

 

 

 

 

 

du disque)

(p. 16)

(p. 28, 32)

(p. 29, 33)

(p. 30, 44)

10

Lecture du disque enregistré sur d’autres appareils DVD

Vous pouvez visionner un disque sur d’autres lecteurs DVD, voire même sur le lecteur DVD d’un ordinateur si vous le finalisez**. Vous pouvez aussi créer un menu DVD pour vous aider à retrouver rapidement une image particulière à partir d’une liste de miniatures (p. 30, 44).

Edition d’un disque à l’aide du logiciel fourni

Vous pouvez créer vos propres DVD en ajoutant des effets spéciaux ou de la musique aux images à l’aide du logiciel Picture Package fourni avec le caméscope (p. 82).

Les modèles DCR-DVD92E/DVD202E/DVD602E

ne prennent pas en charge la connexion à un ordinateur.

*Le DVD (Digital Versatile Disc) est un disque optique haute capacité qui permet d’enregistrer des images. Dans ce manuel, un disque DVD 8 cm est appelé « disque ».

**La finalisation est un procédé qui convertit un disque enregistré pour permettre sa lecture sur d’autres appareils DVD (p. 30, 44). Selon le type de disque et le format d’enregistrement, il se peut que vous ne puissiez pas réenregistrer un disque sur votre Handycam DVD après sa finalisation (p. 13).

DVD Handycam du profiter Comment

11

Ce que vous pouvez faire avec votre Handycam DVD (suite)

Fonctions DVD non disponibles sur cassette

Vous pouvez enregistrer facilement, puis lire vos enregistrements sans rebobiner

Vous pouvez commencer l’enregistrement et contrôler les images enregistrés sans bobiner ou rebobiner. Les images sont stockées automatiquement sur l’espace libre du disque. Ceci permet d’éviter

la suppression accidentelle d’images importantes.

Transférez rapidement des données sur votre ordinateur

Vous pouvez importer des données sur votre ordinateur en moins de temps que la durée d’enregistrement réelle. Si votre ordinateur prend en charge la fonction USB à grande vitesse (USB 2.0), vous pouvez transférer des données encore plus rapidement.

Les modèles DCR-DVD92E/DVD202E/DVD602E ne prennent pas en charge la connexion à un ordinateur.

Adaptez la qualité d’image à chaque scène

Vous pouvez enregistrer des images sur un disque en utilisant efficacement la capacité du support grâce au système d’encodage VBR* qui ajuste automatiquement la qualité de l’image en fonction de la scène enregistrée. L’enregistrement d’un objet qui bouge rapidement nécessite davantage d’espace pour enregistrer clairement les images sur le disque. La durée d’enregistrement disponible peut par conséquent être réduite.

*VBR est l’abréviation de Variable Bit Rate. Cette fonction permet au Handycam DVD d’ajuster automatiquement le débit en bauds (capacité d’enregistrement sur une période de temps déterminée)

12

en fonction de chaque scène enregistrée.

Comment profiter du Handycam DVD

Choix d’un disque

Quel type de disque utiliser ?

Votre Handycam DVD accepte les types de disque suivants.

Lorsque vous utilisez un DVD-RW, vous pouvez choisir le format d’enregistrement mode VIDEO ou mode VR.

Type de disque et format

 

DVD-R

DVD-RW de 8 cm

DVD+RW

d’enregistrement

 

 

de 8 cm

 

 

de 8 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mode VIDEO

mode VR

 

 

 

 

 

 

 

Logos utilisés dans

 

 

 

 

 

ce manuel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ce type

Ce type de disque peut être réenregistré

 

 

de disque

à plusieurs reprises, même s’il est plein,

Caractéristiques

 

ne peut être

à condition de le formater*.

 

 

enregistré

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

qu’une

 

 

 

 

 

seule fois.

 

 

 

Utilisez les disques Sony ou les disques avec la marque

. En fonction de l’endroit où vous

avez acheté le disque, ce dernier peut porter

 

 

 

la marque

.

 

 

 

 

Différences dans le format d’enregistrement des DVD-RW

offreune meilleure compatibilité avec d’autres lecteurs.

(mode de Video Recording) permet d’éditer le contenu enregistré sur le Handycam DVD, notamment supprimer ou diviser des scènes. Une fois que vous finalisez le disque, vous pouvez lire son contenu sur un lecteur DVD prenant en charge le mode VR.

Pour plus d’informations sur la compatibilité, consultez les spécifications de votre appareil de lecture.

Remarques sur les DVD+RW

Si vous lisez un DVD+RW enregistré en mode 16:9 (p.26, 60) sur un lecteur DVD connecté à un téléviseur 4:3 qui ne prend pas en charge le format 16:9, l’image apparaît aplatie dans le sens de la longueur. Si ce DVD+RW est enregistré avec les paramètres par défaut, l’image apparait au format 4:3 dans les conditions décrites ci-dessus.

•Reportez-vousàladocumentationdevotretéléviseur.

Exemples de disques non compatibles

DVD-R de 12 cm

CD

DVD-RW de 12 cm

CD-R

DVD+RW de 12 cm

CD-ROM

DVD+R

CD-RW

DVD-RAM

 

DVD-ROM

 

*Le formatage prépare le disque pour l’enregistrement. Il supprime en outre toutes les données d’image enregistrées antérieurement sur le disque, ce qui vous permet de récupérer la capacité complète

DVD Handycam du profiter Comment

du disque. Vous pouvez ainsi réutiliser le disque plusieurs fois (p. 51).

13

 

Choix d’un disque (suite)

Les fonctionnalités varient-elles en fonction du disque ?

Ce que vous pouvez faire avec votre disque varie selon le type de disque et le format d’enregistrement utilisé.

Le numéro entre parenthèses indique la page de référence.

Type de disque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enregistrement de films et d’images fixes

(28, 32)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lecture immédiate de la dernière scène

(38)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Suppression immédiate de la dernière scène

(38)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lecture des enregistrements sur d’autres

 

 

 

 

 

lecteurs DVD après la finalisation

(30, 44)

 

 

 

 

du disque1)

 

 

 

 

 

Lecture des enregistrements sur d’autres

(44)

2)

1)

lecteurs DVD sans finaliser le disque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Création du menu DVD après la finalisation

(45)

 

 

 

du disque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enregistrement de scènes supplémentaires

(50)

3)

 

4)

après la finalisation du disque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utilisation répétée du disque en

(51)

 

 

 

le reformatant

 

 

 

 

 

Edition d’images sur votre Handycam DVD

(72)

 

 

 

 

 

 

 

Transfert de scènes enregistrées vers

(82)

 

 

 

 

l’ordinateur en vue de les éditer

 

 

 

 

 

1)Les disques DVD enregistrés par le Handycam DVD de Sony son conçus pour être lus sur des lecteurs DVD domestiques, des graveurs DVD ainsi que des lecteurs DVD pour ordinateur. Les DVD-RW enregistrés en mode VR doivent être lus sur un lecteur DVD prenant en charge le mode VR. Notez que la lecture sur tous les lecteurs DVD domestiques, les graveurs DVD et les lecteurs DVD pour ordinateur peut ne pas être garantie. Pour plus d’informations sur la compatibilité, consultez les spécifications

de votre appareil de lecture.

2)N’essayez pas de lire ces disques sur le lecteur DVD-ROM de votre ordinateur. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.

3)Requiert une définalisation (p. 50).

4)Un message de confirmation apparaît pour vous demander si vous souhaitez ajouter un enregistrement (p. 50).

14

Comment choisir un disque

Le schéma ci-dessous peut vous aider à choisir le disque qui convient le mieux à l’usage auquel vous le destinez.

Souhaitez-vous réutiliser le disque ?

Non. Je ne veux pas

 

Oui. Je souhaite réutiliser

supprimer les images

 

le disque.

que j’enregistrerai.

 

 

 

 

 

Que voulez-vous faire avec le disque après l’enregistrement ?

Je veux éditer son

 

Je veux lire le disque sur

contenu, notamment

 

différents appareils DVD.

en divisant ou en

 

 

supprimant des images.

 

 

 

 

 

DVD Handycam du profiter Comment

Vous pouvez en

 

 

 

Vous pouvez en

outre lire le disque

 

 

 

outre lire le disque

sur différents

 

 

 

sans le finaliser.

lecteurs.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*

Vous avez enfin identifié le type de disque qui vous convient ?

Profitez à présent de votre Handycam DVD.

* Lorsque vous lisez des images enregistrées en 16:9 (p.26, 60) sur un DVD+RW avec un lecteur DVD ou un enregistreur DVD, il est possible qu‘elles soient comprimées dans le

sens de la longueur.

15

Etape 1 : Vérification des accessoires fournis

Assurez-vous que tous les accessoires cités ci-dessous sont fournis avec votre caméscope.

Le nombre entre parenthèses indique la quantité d‘unités fournies pour cet élément.

DVD-R DMR30 de 8 cm (1) (p.13) (excepté pour les modèles DCR-DVD92E/DVD602E)

Adaptateur secteur (1) (p. 17)

Cordon d’alimentation (1) (p. 17)

Cordon de liaison audio/vidéo (1) (p. 42, 78)

Câble USB (1) (p. 82) (excepté pour les modèles

DCR-DVD92E/DVD202E/DVD602E)

Télécommande sans fil (1) (p.41) (excepté pour les modèles DCR-DVD92E/DVD602E)

Une pile bouton au lithium est déjà installée.

Chiffon de nettoyage (1)

Bandoulière (1) (p. 113)

Protège-griffe (1) (p. 81) (excepté pour les modèles DCR-DVD403E/DVD803E)

Fixé au caméscope.

Capuchon d’objectif (1) (p. 20)

(Pour modèles DCR-DVD92E/DVD602E)

Fixé au caméscope.

Batterie rechargeable (1) (p. 18) NP-FP50 : Excepté pour les modèles

DCR-DVD403E/DVD803E NP-FP70 : DCR-DVD403E/DVD803E

CD-ROM « Picture Package Ver.1.8 » (1) (p. 82)

(excepté pour les modèles DCR-DVD92E/DVD202E/DVD602E)

Mode d’emploi du caméscope (ce manuel) (1)

16

Etape 2 : Chargement de la batterie

Vous pouvez charger la batterie après avoir raccordé la batterie « InfoLITHIUM » (série P) (p. 107) sur votre caméscope.

Cache de la prise DC IN

Prise DC IN

Témoin CHG

Commutateur

POWER

Batterie

Fiche CC

Cordon d’alimentation

 

Vers la prise murale

Adaptateur

secteur

 

1Faites glisser la batterie dans le sens de la flèche jusqu’au déclic.

2Glissez le commutateur POWER dans le sens de la flèche pour le placer sur la position OFF (CHG). (réglage par défaut).

3Raccordez l’adaptateur secteur à la prise DC IN de votre caméscope.

Ouvrez le cache de la prise DC IN pour raccorder l’adaptateur secteur.

Cache de la prise DC IN

Faites concorder la marque de la fiche

CC avec la marque

apposée sur votre caméscope.

4 Raccordez l’adaptateur secteur à la prise murale à l’aide

du cordon d’alimentation.

Le témoin CHG (charge) s’allume et la batterie commence à se charger.

5Le témoin CHG (charge) s’éteint lorsque la batterie est

entièrement chargée. Débranchez l’adaptateur secteur de la prise DC IN de votre caméscope.

Maintenez le caméscope et la fiche CC quand vous débranchez l’adaptateur secteur.

Préparation

17

Etape 2 : Charge de la batterie (suite)

Pour retirer la batterie

Faites glisser le bouton de libération BATT dans le sens de la flèche en enfonçant simultanément l’ergot au centre du bouton de libération BATT ( ), puis glissez la batterie vers l’arrière du caméscope et enlevez-la ( ).

Ergot

Bouton de libération BATT

Lorsque vous retirez la batterie, assurezvous qu’aucun témoin du commutateur POWER (p. 20) n’est allumé.

Avant de ranger la batterie

Déchargez complètement la batterie si vous envisagez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée (p. 108).

Pour utiliser une source d’alimentation externe

Effectuez les mêmes raccordements que pour charger la batterie. La batterie ne se décharge pas dans ce cas.

Temps de charge (charge complète)

Temps approximatif (en minutes) nécessaire pour recharger complètement une batterie totalement déchargée.

Batterie

Temps de charge

 

 

NP-FP50*

130

 

 

NP-FP70**

160

 

 

NP-FP90

220

*Fournie avec tous les modèles, excepté les modèles DCR/DVD403E/DVD803E.

**Fournie avec le modèle DCR-DVD403E/ DVD803E.

Durée d’enregistrement

Temps approximatif (en minutes) disponible lors de l’utilisation d’une batterie en pleine charge.

Pour DCR-DVD92E/DVD602E/DVD653E

 

 

Durée de

Durée de

 

Batterie

prise de

prise de

 

 

vue continue

vue type

 

NP-FP50

80

35

 

85

40

 

(fournie)

 

90

40

 

 

 

 

170

80

 

NP-FP70

185

90

 

 

190

90

 

 

300

145

 

NP-FP90

335

165

 

 

345

170

Pour les modèles DCR-DVD202E/

DVD203E/DVD703E

 

 

 

 

 

 

 

Durée de

Durée de

 

Batterie

prise de vue

prise de vue

 

 

continue

type

 

 

 

 

 

NP-FP50

75

35

 

85

40

 

(fournie)

 

90

40

 

 

 

 

160

70

 

NP-FP70

180

85

 

 

190

90

 

 

290

140

 

NP-FP90

320

155

 

 

345

170

Pour DCR-DVD403E/DVD803E

 

 

 

 

 

 

Durée de

Durée de prise

 

Batterie

prise de vue

 

de vue type

 

 

continue

 

 

 

 

 

55

25

 

NP-FP50

60

25

 

 

60

25

 

NP-FP70

120

55

 

125

60

 

(fournie)

 

130

60

 

 

 

 

215

105

 

NP-FP90

230

110

 

 

235

115

18

Si vous enregistrez dans les conditions suivantes : Ligne du haut : lorsque le rétroéclairage est allumé. Ligne du milieu : lorsque le rétroéclairage est éteint.

Ligne du bas : lorsque vous utilisez le viseur avec l’écran LCD fermé.

Temps de lecture

Temps approximatif (en minutes) disponible lors de l’utilisation d’une batterie en pleine charge.

Pour DCR-DVD92E/DVD602E/DVD653E

Batterie

Ecran LCD

L’écran LCD

ouvert*

fermé

 

NP-FP50

105

125

(fournie)

 

 

NP-FP70

225

265

 

 

 

NP-FP90

400

475

 

Pour DCR-DVD202E/DVD203E/DVD703E

 

 

 

Batterie

Ecran LCD

L’écran LCD

ouvert*

fermé

 

NP-FP50

90

110

(fournie)

 

 

 

 

 

NP-FP70

190

235

 

 

 

NP-FP90

345

415

 

Pour DCR-DVD403E/DVD803E

 

 

 

Batterie

Ecran LCD

L’écran LCD

ouvert*

fermé

 

NP-FP50

90

105

 

 

 

NP-FP70

190

225

(fournie)

 

 

 

 

 

NP-FP90

345

400

* lorsque le rétroéclairage est allumé.

Batterie

Avant de changer la batterie, faites glisser le commutateur POWER sur la position OFF (CHG).

Le témoin CHG (charge) clignote pendant la charge ou BATTERY INFO (p. 37) ne s’affichent pas correctement dans

les conditions suivantes.

la batterie n’est pas installée correctement ;

la batterie est endommagée ;

la batterie est totalement déchargée. (BATTERY INFO uniquement.)

La batterie n’alimente pas l’appareil lorsque l’adaptateur secteur est raccordé à la prise CC de votre caméscope, même si le cordon

d’alimentation est débranché de la prise secteur.

Nous recommandons l’utilisation d’une batterie NP-FP70 ou NP-FP90 lorsqu’une lampe vidéo (en option) est installée.

Durée de charge/enregistrement/lecture

Durées mesurées avec le caméscope à une température de 25 °C. (utilisation recommandée à une température de 10 à 30°C.

La durée d’enregistrement et de lecture disponible est raccourcie lorsque vous utilisez votre caméscope à basse température.

La durée d’enregistrement et de lecture disponible est raccourcie en fonction des conditions d’utilisation de votre caméscope.

Adaptateur secteur

Branchez l’adaptateur secteur sur une prise secteur proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise secteur si un problème de fonctionnement se produit pendant l’utilisation du caméscope.

N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un endroit exigu, notamment entre un mur et un meuble.

Ne court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur secteur ou les bornes de la batterie avec un objet métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.

PRECAUTION

Même si votre caméscope est mis hors tension, l’appareil est toujours alimenté tant qu’il est raccordé à la prise secteur via l’adaptateur.

Préparation

19

Etape 3 : Mise sous tension et tenue ferme du caméscope

Pour enregistrer ou lire, faites glisser le commutateur POWER pour allumer le témoin approprié.

L’écran [REGL.HORLOGE] s’affiche lors de la première utilisation du caméscope (p. 23).

Capuchon

d’objectif *

Commutateur

POWER

* Excepté pour les modèles DCR-DVD92E/ DVD602E

1Mettez le caméscope sous tension en faisant glisser le commutateur POWER dans le sens de la flèche tout en enfonçant le bouton vert situé au centre.

Pendant l’enregistrement ou la lecture, changez de mode d’alimentation en faisant glisser le commutateur POWER dans le sens de la flèche jusqu’à ce que le témoin approprié s’allume.

Bouton vert

(Film) : Pour enregistrer des films

(Fixe) : Pour enregistrer des images fixes.

(Lire/Monter) : Pour visualiser ou éditer des images sur le caméscope (DVD-RW : mode VR seulement).

CHG

20

Lorsque vous placez le commutateur

POWER sur la position (Film) ou (Fixe), le capuchon de l’objectif s’ouvre (excepté pour les modèles DCR-DVD92E/ DVD602E).

Après avoir réglé la date et l’heure ([REGL.HORLOGE], p. 23), la date et l’heure courantes s’afficheront sur l’écran LCD pendant quelques secondes à la prochaine mise sous tension du caméscope.

2Retirez le capuchon de l’objectif en appuyant sur les deux boutons latéraux du capuchon (DCR-DVD92E/DVD602E).

3Tenez votre caméscope correctement.

4Tenez bien en main le caméscope, puis serrez la sangle.

Pour mettre l’appareil hors tension

Faites glisser le commutateur POWER vers le haut sur la position OFF (CHG).

A l’achat, l’appareil est réglé pour que l’alimentation soit automatiquement coupée si vous le laissez inutilisé pendant environ 5 minutes, ceci afin d’économiser la batterie. ([ARRET AUTO], p. 69).

Etape 4 : Réglage de l’écran LCD et du viseur

Ecran LCD

Ouvrez l’écran LCD à 90 degrés par rapport au caméscope ( ), puis faites-le pivoter jusqu’à obtenir l’angle le mieux adapté à la prise de vue ou à la lecture ( ).

180 degrés (max.) DISP/BATT INFO

Viseur

Vous pouvez visualiser des images dans le viseur pour éviter de décharger la batterie ou lorsque l’image affichée sur l’écran LCD est médiocre.

Viseur

Préparation

 

Déployez le viseur

 

jusqu’au déclic.

 

90 degrés (max.)

 

 

90 degrés par rapport

 

au caméscope

Au moment d’ouvrir ou de régler l’écran LCD, veillez à ne pas appuyer accidentellement sur ses boutons.

Si vous ouvrez l’écran LCD à 90 degrés par rapport au caméscope et que vous le faites pivoter sur 180 degrés, vous pouvez

refermer l’écran LCD lorsqu’il est orienté vers l’extérieur. Cette position est très pratique pendant la lecture.

Pour diminuer la luminosité de l’écran LCD

Appuyez sur la touche DISP/BATT INFO et maintenez-la enfoncée pendant quelques secondes jusqu’à ce que apparaisse. Ce réglage est pratique lorsque vous utilisez votre caméscope en pleine lumière ou lorsque vous souhaitez économiser

la batterie. L’image enregistrée n’est pas affectée par ce réglage. Pour annuler, maintenez de nouveau la touche DISP/ BATT INFO enfoncée jusqu’à ce que disparaisse.

Reportez-vous au réglage [REGL. LCD/V]

- [LUMI.LCD] (p. 66) pour régler la luminosité de l’écran LCD.

Manette de réglage de l’oculaire

Bougez-la jusqu’à ce que l’image soit claire.

Vous pouvez régler la luminosité du rétroéclairage du viseur en sélectionnant [REGL. LCD/V] - [AR-PL VISEUR] (p. 67). L’image enregistrée n’est pas affectée par ce réglage.

21

Etape 5 : Utilisation de l’écran tactile

Vous pouvez lire des images enregistrées (p. 29, 33) ou modifier les réglages (p. 52) grâce à l’écran tactile.

Appuyez ensuite sur les touches affichées à l’écran.

Appuyez sur la touche affichée sur l’écran LCD.

Modification du réglage de la langue

Vous pouvez changer la langue des indications à l’écran. Sélectionnez la langue à dans [LANGUAGE] dans le menu HEURE/LANGU. (p. 69).

DISP/BATT INFO

Effectuez les opérations telles qu’expliquées cidessus en appuyant sur les touches affichées sur l’écran LCD ou situées sur le côté de celui-ci.

Lorsque vous utilisez l’écran tactile, veillez à ne pas appuyer accidentellement sur les touches du panneau.

Pour masquer les indicateurs à l’écran

Appuyez sur la touche DISP/BATT INFO pour afficher ou masquer les indicateurs à l’écran (par exemple le compteur, etc.).

22

Etape 6 : Réglage de la date et de l’heure

La première fois que vous utilisez le caméscope, réglez la date et l’heure. Si vous ne réglez pas la date et l’heure, l’écran [REGL.HORLOGE] s’affiche chaque

fois que vous mettez le caméscope sous tension ou que vous glissez le commutateur POWER vers le bas.

Si vous n’utilisez pas votre caméscope pendant trois mois environ, la batterie rechargeable intégrée se décharge et les réglages de la date et de l’heure peuvent s’effacer de la mémoire. Dans ce cas, rechargez la batterie rechargeable, puis réglez de nouveau la date et l’heure

(p. 111).

3Sélectionnez [REGL.HORLOGE] avec /, puis appuyez

sur .

4Sélectionnez la zone géographique souhaitée avec /, puis appuyez sur .

REGL.HORLOGE

 

 

–:––: ––

ZONE1

 

 

GMT +0.0

 

Lisbonne, Londres

 

HEURE ETE

ARRET

 

 

DATE

 

 

 

 

2005A

1M

1J

0:

00

 

 

 

 

OK

POWER commutateur

Passez à l’étape 4 la première fois que vous réglez l’horloge.

1 Appuyez sur [SETUP].

60min

––:

 

 

REGL.CAMES.

 

 

EA PROG.

 

 

SPOTMETRE

 

 

EXPOSITION

OK

 

 

2Sélectionnez HEURE/LANGU. avec / , puis appuyez sur .

60min

––:––:––

SORTIE AFF.

 

ROTAT.SETUP

 

ARRET AUTO

 

REGL.HORLOGE

 

REGL.ZONE––:––:––

HEURE ETE

OK

LANGUE

5Réglez [HEURE ETE] sur [MARCHE] avec /, si nécessaire, puis appuyez sur .

REGL.HORLOGE

 

 

–:––:––

ZONE1

 

 

GMT +0.0

 

Lisbonne, Londres

 

HEURE ETE

 

ARRET

 

 

DATE

 

 

 

 

2005A

1M

1J

0:

00

 

 

 

 

OK

6Réglez [A] (année) avec /, puis appuyez sur .

Vous pouvez régler n’importe quelle année jusqu’à l’année 2079.

REGL.HORLOGE

 

 

–:––:––

ZONE1

 

 

GMT +0.0

 

Lisbonne, Londres

 

HEURE ETE

ARRET

 

 

DATE

 

 

 

 

2005A

1M

1J

0:

00

 

 

 

 

OK

7Réglez [M] (mois), [J] (jour), heures et minutes, puis appuyez sur .

L’horloge démarre.

Pour plus d’informations concernant les décalages horaires dans le monde, reportezvous à la page 106.

Préparation

23

Etape 7 : Insertion d’un disque

Pour enregistrer, vous avez besoin d’un DVD-R, DVD-RW ou DVD+RW de 8 cm neuf (p. 13).

Eliminez d’abord les poussières ou traces de doigt du disque en utilisant le chiffon de nettoyage fourni avec le caméscope (p. 5).

ACCESS témoin

Commutateur

POWER

1Assurez-vous que le caméscope est sous tension.

Vous pouvez retirer le disque lorsqu’une source d’alimentation est raccordée au caméscope, même si celui-ci est mis hors tension. Le processus de reconnaissance du disque (étape 4) ne démarre toutefois pas.

2Faites glisser le commutateur OPEN du couvercle du disque dans le sens de la flèche (OPEN ).

[OUVERTURE EN PREPA] apparaît sur l’écran LCD . Ensuite, la mélodie d’ouverture retentit une fois, puis le caméscope émet un signal sonore.

Quand le signal sonore s’arrête, le couvercle du disque s’ouvre automatiquement légèrement.

24

Commutateur OPEN du couvercle du disque

Objectif

Lorsque le couvercle du disque s’ouvre légèrement, augmentez l’ouverture.

Veillez à ne pas entraver l’opération avec la main ou tout autre objet pendant l’ouverture ou la fermeture du couvercle du disque. Déplacez la sangle vers le bas du caméscope, puis ouvrez ou fermez le couvercle du disque.

Veillez à ne pas coincer la sangle ou la bandoulière du capuchon d’objectif* lorsque vous refermez le couvercle du disque car cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement du caméscope. *DCR-DVD92E/DVD602E.

3Positionnez le disque en orientant la face d’enregistrement vers le caméscope, puis appuyez sur le centre du disque jusqu’à ce qu’il émette un clic.

Positionnez le disque en orientant vers le haut la face qui porte l’étiquette s’il s’agit d’un disque à une seule face.

Ne touchez pas la face d’enregistrement du disque ou l’objectif. Pour plus d’informations sur l’objectif, reportez-vous à la page 111.

4Fermez le couvercle du disque.

Votre caméscope commence la reconnaissance du disque inséré. La reconnaissance du disque peut prendre un certain temps, selon le type et l’état du disque.

DVD-R

Vous pouvez commencer à enregistrer dès que l’indication [ACCES AU DISQUE] a disparu de l’écran LCD. Vous ne devez pas continuer après l’étape 5.

DVD-RW

Sélectionnez le format d’enregistrement, puis formatez le disque. Passez à l’étape 5.

DVD+RW

L’écran [FORMAT] apparaît. Passez à l’étape 6.

En mode de fonctionnement Easy Handycam (p. 27), [Formater le disque? Sinon, éjecter le disque] apparaît. Appuyez sur , puis passez à l’étape 7.

5Sélectionnez le format d’enregistrement du DVD-RW, puis appuyez sur .

FORMAT : VIDEO

Lecture possible sur la plupart lecteurs DVD. Mont.impos.sur le cam.

VIDEO VR

OK

Mode VIDEO

Vous pouvez lire le disque sur la plupart des lecteurs DVD si vous le finalisez.

Mode VR

Vous pouvez éditer ou supprimer des images, voire même diviser des films sur le caméscope (p. 72). Vous ne pouvez toutefois lire le disque que sur des lecteurs DVD prenant en charge le mode VR lorsque vous le finalisez.

6 Appuyez sur [OUI] [OUI].

7Appuyez sur quand le message [Terminé.] apparaît.

Une fois le formatage terminé, vous pouvez commencer à enregistrer sur le DVD-RW ou le DVD+RW.

Ne retirez pas la batterie ou ne débranche pas l’adaptateur secteur pendant que

le formatage est en cours.

Pour retirer le disque

Exécutez les étapes 1 et 2 pour ouvrir le couvercle du disque, puis retirez le disque. Le retrait du disque peut prendre un certain temps, selon l’état du disque ou le contenu enregistré.

Jusqu‘à 30 minutes sont parfois nécessaires pour retirer le disque s‘il est endommagé ou s‘il est sale (traces de doigts, etc.).

Ne soumettez pas le caméscope à des chocs ou

àdes vibrations pendant que le témoin ACCESS brille ou clignote ou lorsque le message [ACCES AU DISQUE] ou [OUVERTURE

EN PREPA] est affiché sur l’écran LCD.

Si vous fermez le couvercle du disque quand ce dernier n’est pas correctement installé, votre caméscope risque de ne pas fonctionner correctement.

Une fois que le caméscope a reconnu le disque, les informations s’y rapportant, notamment

la date de la première utilisation ainsi que des informations relatives aux zones enregistrées précédemment s’affichent pendant 8 secondes environ. Les informations relatives aux zones enregistrées précédemment peuvent ne pas s’afficher correctement selon l’état du disque.

Pour supprimer toutes les images déjà stockées sur un DVD-RW/DVD+RW et le réutiliser pour enregistrer de nouvelles images, reportez-vous

àla section « Suppression de toutes les scènes du disque (formatage) » à la page 51.

Préparation

25

Etape 8 : Sélection du format (16:9 ou 4:3) de l’image à enregistrer (DCR-DVD202E/ DVD203E/DVD403E/DVD703E/DVD803E)

Si vous enregistrez en mode 16:9 (grand écran), vous pourrez visionner des images grand angle haute résolution.

Si vous souhaitez visualiser des images sur un téléviseur grand écran, nous vous recommandons d’enregistrer en mode 16:9

(grand écran).

POWER commutateur

Touche WIDE SELECT

Le format d’image est impossible

àmodifier dans les cas suivants :

Lorsque le commutateur POWER est réglé sur (Fixe)

Pendant l’enregistrement de films

Quand [EFFECT NUM.] est réglé sur [FILM RETRO] (p. 64).

Les différences d’angle de vision entre les formats 4:3 et 16:9 varient selon la position du zoom.

Lorsque vous enregistrez sur un DVD- R/DVD-RW (mode VIDEO)/DVD+RW, la durée d’enregistrement disponible peut être diminuée dans les situations suivantes.

Lorsque vous enregistrez des images en permutant les formats (16:9) et 4:3.

Lorsque vous changez le mode [MODE ENR.] avec le format sur 4:3 (p. 65).

1Faites glisser le commutateur POWER vers le bas pour allumer le témoin (Film).

Pour lire des images après avoir raccordé le caméscope à un téléviseur

Réglez [FORMAT TV] sur [16:9] ou [4:3] selon votre téléviseur (16:9/4:3) (p. 42).

Lorsque vous visionnez des images 16:9 avec [FORMAT TV] réglé sur [4:3], les images peuvent apparaître de mauvaise qualité selon les sujets.

2Appuyez plusieurs fois sur WIDE SELECT pour sélectionner le format d’image écran de votre choix.

16:9* 4:3*

Pour lire des images sur un lecteur ou un graveur DVD

La manière dont vous visualisez les images sur le téléviseur peut varier en fonction du lecteur. Pour plus d’informations, reportezvous aux modes d’emploi fournis avec les appareils utilisés.

Lorsque vous visionnez des images enregistrées au format 16:9 sur un DVD+RW avec un lecteur ou un graveur DVD, les images peuvent sembler comprimées dans le sens

de la longueur.

 

* Lors d’un visionnage sur l’écran LCD l’image

26

peut apparaître différemment dans le viseur.

 

Easy Handycam – Utilisation du caméscope avec les réglages automatiques

Commande aisée du caméscope

Grâce à cette fonction Easy Handycam, le caméscope est automatiquement réglé de manière optimale, ce qui vous évite d’effectuer les différents réglages individuels.

Seules les fonctions de base sont disponibles et la taille des caractères à l’écran peut être augmentée pour faciliter leur visualisation. Ainsi, même les utilisateurs novices peuvent prendre du plaisir à filmer, grâce à la facilité d’utilisation de l’appareil.

Terminez les préparations décrites aux étapes 1 à 8 (p. 16 à 26) avant de commencer à utiliser le caméscope.

Lorsque vous insérez un nouveau DVD-RW, il est formaté en mode VIDEO.

Lorsque vous utilisez un disque DVD-RW formaté en mode VR, vous ne pouvez pas utiliser la fonction d’édition (p. 72).

Si vous n’envisagez pas d’utiliser la fonction Easy Handycam, passez à la page 32.

1Mettez le caméscope sous tension en faisant glisser le commutateur POWER dans le sens de la flèche tout en enfonçant le bouton vert situé au centre.

Commutateur POWER

Bouton vert

Touche EASY

2 Appuyez sur la touche EASY.

 

Le mode Easy

 

EASY

Handycam démarre.

A présent,

 

 

 

 

 

essayez d’enregistrer

Pour annuler le mode Easy Handycam

Appuyez sur la touche EASY à nouveau. Le témoin EASY s’éteint.

Si vous mettez le caméscope hors tension sans annuler la fonction Easy Handycam, celle-ci sera automatiquement activée à la prochaine mise sous tension de l’appareil.

Quand le caméscope fonctionne en mode Easy Handycam

Certaines touches et certains commutateurs (p. 28, 29) sont impossibles à utiliser, de même que certaines options de réglage (p. 54).

Si vous réglez une fonction non valide, le message [Incompatible avec la fonction Easy Handycam] s’affi che.

automatiques réglages les avec caméscope du Utilisation – Handycam Easy

27

Easy Handycam – Utilisation du caméscope avec les réglages automatiques (suite)

Enregistrement aisé

Lorsque vous utilisez la fonction Easy Handycam, les films [MODE ENR.] et les images fixes [QUALITE]/[TAILLE] sont enregistrés avec les réglages par défaut (p. 62, 65).

1Faites glisser le commutateur POWER vers le bas à plusieurs reprises pour allumer le témoin (Film) ou(Fixe).

Assurez-vous que le témoin EASY s’allume en bleu. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur EASY pour l’allumer (p. 27).

… Pour enregistrer des films

 

 

… Pour enregistrer des

 

 

images fixes

2 Commencez l’enregistrement.

 

 

Films

Images fixes

 

Appuyez sur REC START/STOP

Appuyez légèrement sur PHOTO

(ou ).

pour ajuster la mise au point ( ),

 

puis enfoncez la touche à fond ( ).

REC

60min

ENR.

0:00:00

 

16:9

 

SETUP

 

 

 

START/

 

 

 

STOP

 

 

 

 

Bip

 

Clic

 

0

déclencheur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SETUP

 

[VEILLE] [ENR.]

Témoin clignotant Témoin allumé

Pour arrêter l’enregistrement, appuyez

Un son d’obturateur se fait entendre.

de nouveau sur cette touche.

Lorsque

 

 

 

disparaît, l’image est

 

enregistrée.

 

 

 

 

 

 

 

Pour enregistrer les images suivantes

Exécutez la procédure de l’étape 2.

Vous pouvez poursuivre l’enregistrement si vous n’avez pas finalisé le disque (p. 30) et s’il reste de l’espace disponible sur celui-ci lorsque :

vous mettez le caméscope hors tension, puis de nouveau sous tension.

vous retirez un disque du caméscope, puis

28

vous le réinsérez.

Lorsque vous enregistrez en mode Easy Handycam, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles :

BACK LIGHT (p. 35)

Désactivation du rétro-éclairage de l’écran LCD (p. 21)

Vérification/suppression de la dernière scène (p. 38)

Lecture aisée

1Faites glisser le commutateur POWER vers le bas à plusieurs reprises pour allumer le témoin (Lire/Monter).

L’écran VISUAL INDEX s’affiche sur l’écran LCD.

Assurez-vous que le témoin EASY s’allume en bleu. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur EASY pour l’allumer (p. 27).

Ecran VISUAL INDEX

6 images

 

précédentes

 

6 images

 

suivantes

 

Onglet Film

 

… Pour la lecture

Onglet Image fixe S’affiche avec l’image dans le

 

dernier onglet qui a été lu.

2 Commencez la lecture.

Films

Appuyez sur l’onglet Film pour visionner le film.

Début de la

Permute les modes

Scène

scène/scène

Lecture et Pause à

précédente

chaque pression

suivante

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Images fixes

Appuyez sur l’onglet Image fixe pour visionner l’image fixe.

Date et heure d’enregistrement

Arrêt (accède à l’écran

Arrière/

Date et heure

Image

Accède à l’écran

VISUAL INDEX)

Avant

d’enregistrement

précédente/

VISUAL INDEX

Lorsque la lecture du film sélectionné est terminée, l’écran VISUAL INDEX réapparaît.

suivante

automatiques réglages les avec caméscope du Utilisation – Handycam Easy

Appuyez sur/pendant la pause pour lire le fi lm au ralenti.

Lorsque vous sélectionnez un film portant le symbole , vous pouvez reprendre la lecture à partir de l’endroit où elle a été interrompue

auparavant. Lorsque vous enregistrez une nouvelle image supplémentaire, le symbole s’affiche avec cette image.

Lorsque vous lisez en mode Easy Handycam, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles :

ZOOM LECT. (p. 36)

Désactivation du rétro-éclairage de l’écran LCD (p. 21)

29

Easy Handycam – Utilisation du caméscope avec les réglages automatiques (suite)

Préparation pour la lecture sur un lecteur DVD (finalisation)

Grâce à sa fonction Easy Handycam, votre Handycam DVD règle automatiquement les options suivantes, ce qui vous permet de finaliser aisément un disque.

Création d’un menu DVD pour afficher des images sous forme de miniature sur un lecteur DVD, etc (p. 45).

Création d’un diaporama pour visionner des images fixes sur un lecteur DVD, etc (p. 46).

Si vous souhaitez personnaliser les réglages ci-dessus et finaliser un disque, annulez le mode Easy Handycam, puis finalisez le disque normalement (p. 44).

Vous ne pouvez pas réenregistrer sur un DVD-R qui a été finalisé, même s’il reste de l’espace disponible.

Si vous finalisez un DVD-RW (mode VIDEO)/DVD+RW, vous ne pourrez effectuer aucun autre enregistrement sur le disque lorsque vous êtes en mode Easy Handycam. Annulez le mode Easy Handycam, puis suivez les étapes indiquées à la page 50.

1Placez le caméscope dans une position stable. Raccordez l’adaptateur secteur à la prise DC IN de votre caméscope.

Touche EASY

Prise DC IN

Adaptateur secteur

vers prise murale

Commutateur POWER

Utilisez un adaptateur secteur pour être certain que l’alimentation ne risque pas d’être interrompue pendant la finalisation.

2Mettez votre caméscope sous tension et vérifiez que le témoin EASY est allumé.

Si le témoin EASY est éteint, appuyez sur EASY pour activer le mode Easy Handycam (ON).

3Insérez le disque à finaliser.

Reportez-vous à l’étape 7 : « Insertion d’un disque », à la page 24 pour plus d’informations.

30

Loading...
+ 90 hidden pages