Panasonic EB-X701 User Manual [es]

0 (0)
Panasonic EB-X701 User Manual

Índice

Destacados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Información Importante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Funciones básicas del teléfono y gestión de llamadas . . . . . . . . . . 16 Introducción de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Navegando en los Menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Mapa de los Menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Organizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Mis Elementos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 VODAFONE LIVE! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Copyright. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Garantía de la Unión Europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

i

DESTACADOS

Éstas son sólo algunas de las cosas que puede hacer con su teléfono móvil X701.

Enviar imágenes en color y videoclips a amigos y familiares a través de mensajes multimedia y de correo.

Enviar a otros teléfonos o dispositivos gráficos, vídeo, tarjetas de visita electrónicas y más usando conexiones

Bluetooth, infrarrojos o USB.

Intercambiar contenidos entre dispositivos apropiados con la Tarjeta miniSD y el adaptador que se incluyen.

Navegar por Internet utilizando su navegador inalámbrico configurado en XHTML.

Añadir marcos, texto y materiales gráficos a imágenes de tamaño VGA.

Capturar videoclips.

Reproducir timbres polifónicos de 40 tonos.

¡No más manos libres con cables!

Utilice un manos libres Bluetooth® inalámbrico.

Sincronizar la Agenda y la Guía con otros dispositivos conectados en red.

Ver quién le llama con la imagen de ID de líneas de llamada en la pantalla exterior del X701.

Descargar juegos, imágenes, temas, sonido, vídeos y aplicaciones Java™ y Series 60.

Ver todos sus archivos multimedia en un lugar, en Mis elementos.

Buscar sus archivos; incluidos los juegos, imágenes, paquetes de instalación, así como videoclips y clips de sonido.

Recibir, editar y visualizar archivos

Microsoft® Word, Excel y PowerPoint® . Enviar documentos a impresoras y proyectores (con el accesorio correspondiente).

Decir un nombre y número para marcarlo a través de comandos de voz.

Decir "abrir Mensajes" o "abrir Cámara" para que su teléfono vaya directamente al menú utilizando comandos de voz.

1

Información Importante

Gracias por comprar este teléfono celular digital Panasonic. Este teléfono se ha diseñado para funcionar en redes GSM: GSM900, GSM1800 y GSM1900. También es compatible con GPRS para conexiones de datos de paquete. Asegúrese de que la batería está cargada del todo antes de utilizarlo.

En Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd. declaramos que el EB-X701 cumple los requisitos esenciales y otros requisitos relevantes de la Directiva 1999/5/CE. Puede encontrar una declaración de conformidad al respecto en:

http://www.panasonicmobile.com

Este teléfono móvil Panasonic se ha diseñado, fabricado y probado para garantizar que cumple las especificaciones relativas a las directrices en materia de exposición a RF aplicables en el momento de su fabricación, de acuerdo con las normativas de la UE, EE.UU., la FCC y la ACA australiana.

Consulte nuestro sitio web para acceder a la última información/estándares y normas de cumplimiento en su país/región de uso.

http://www.panasonicmobile.com

Debe leer y entender esta información ya que incluye detalles que le permiten utilizar el teléfono en una forma segura para

usted y su entorno, y cumple cualquier requisito legal relativo al uso de teléfonos celulares.

Este equipo sólo debe cargarse utilizando equipos de carga aprobados para garantizar un rendimiento óptimo y evitar dañar su teléfono. Los demás usos invalidarán cualquier aprobación que se haya dado a este equipo y pueden resultar peligrosos. Asegúrese de que el voltaje del Cargador Rápido de Viaje es compatible con la zona de uso cuando viaje al extranjero. Se suministra un Cargador Rápido de Viaje (EBCAX70xx)* con el Kit Principal. (Nota xx identifica la región del Cargador, p.ej., CN, UE, UK.) Otro equipo recomendado para la carga es el cargador para coche (EB-CDX70)

El uso de un paquete de batería distinto del recomendado por el fabricante puede entrañar un riesgo para la seguridad. Si utiliza una función que mantiene la retroiluminación activada de forma continua durante mucho tiempo, como un juego o el navegador, la vida de la batería será muy corta. Para prolongar la vida de la batería, apague la retroiluminación. No utilice el teléfono sin la tapa de la batería.

Apague su teléfono celular cuando esté en un avión. El uso de teléfonos celulares en un avión puede resultar peligroso para el funcionamiento del aparato, perturbar la red celular y ser ilegal. El incumplimiento de esta instrucción puede dar lugar a la suspensión o denegación de servicios de telefonía celular al infractor, a acciones legales, o a ambas cosas.

No incinere o deseche la batería como basura normal. La batería debe desecharse de acuerdo con las normativas locales y puede reciclarse.

Se recomienda no utilizar el equipo en puntos de repostaje. Le recordamos que debe cumplir las restricciones en materia de uso de equipos de radio en depósitos de combustible, plantas químicas o donde se estén desarrollando operaciones de voladura. No exponga nunca la batería a temperaturas extremas (superiores a 60°C).

Es imprescindible que los conductores mantengan un adecuado control del vehículo en todo momento. No sostenga el teléfono mientras está conduciendo, busque un lugar seguro y detenga el vehículo primero. No hable a través de un micrófono manos libres si esto va a distraerlo de la conducción. Manténgase siempre informado de las restricciones relativas al uso de teléfonos celulares en la zona en la que esté conduciendo y cúmplalas en todo momento.

Debe tenerse cuidado al utilizar el teléfono cerca de dispositivos médicos personales, como marcapasos y audífonos.

No se olvide de desactivar la función de alarma cuando esté en un avión o si está de cerca de equipos médicos para evitar que el teléfono se encienda automáticamente.

2

Para un uso más eficiente, sujete el teléfono como haría con un terminal normal. Para evitar los deterioros en la calidad de la señal o el funcionamiento de la antena, no toque ni cubra con la mano la zona de la antena mientras el teléfono esté encendido. No deje la cámara expuesta a la luz solar directa para evitar deteriorar su funcionamiento. Las alteraciones o incorporaciones no autorizadas pueden dañar el teléfono y ser contrarias a las normativas aplicables. El uso de alteraciones o incorporaciones no autorizadas puede dar lugar a la invalidación de su garantía, aunque esto no afecta a sus derechos legales.

Si el terminal, la batería o los accesorios de carga están húmedos, no utilice ningún tipo de equipo emisor de calor tales como un horno microondas, un contenedor a alta presión o un secador o similar para secarlos. Esto puede hacer que la batería, el terminal y/o el equipo de carga sufran pérdidas, se calienten, se dilaten, exploten y/o se incendien. Además, el producto o sus accesorios pueden emitir humos y sus circuitos eléctricos pueden dañarse e impedir que el producto funcione bien. Panasonic no se hace responsable de ningún daño, ya sea directo o indirecto, de cualquier tipo que provoque un mal uso del teléfono.

Se recomienda hacer una copia o copia de seguridad, según proceda, de cualquier dato e información importante que guarde en la memoria del teléfono. Para evitar pérdidas accidentales de datos, siga todas las instrucciones relativas al cuidado y mantenimiento de su teléfono y la batería. Panasonic no acepta responsabilidad alguna por cualquier pérdida que se derive de una pérdida de datos, incluidas, con carácter enunciativo pero no limitativo, las pérdidas directas e indirectas (entre otras, las pérdidas derivadas, las pérdidas de ahorros previstos y las pérdidas de ingresos).

Su teléfono puede tener la capacidad de almacenar y comunicar información personal. Se recomienda prestar atención para garantizar que todos los datos personales y económicos se guardan fuera de su teléfono. Debería utilizar las funciones de seguridad, como el Bloqueo del Teléfono y el Bloqueo de la SIM, que le ofrece el aparato como medida de protección de la información almacenada. Panasonic no acepta responsabilidad alguna por cualquier pérdida que se derive de una pérdida de datos, incluidas, con carácter enunciativo pero no limitativo, las pérdidas directas e indirectas (entre otras, las pérdidas derivadas, las pérdidas de ahorros previstos y las pérdidas de ingresos).

Su teléfono puede tener la capacidad de descargar y almacenar información y datos desde fuentes externas. Usted tiene la responsabilidad de garantizar que al hacerlo no incumple ninguna ley en materia de copyright o legislación aplicable de otro tipo. Panasonic no acepta responsabilidad alguna por cualquier pérdida que se derive de una pérdida de datos o violación de derechos de copyright o propiedad intelectual de este tipo, incluidas, con carácter enunciativo pero no limitativo, las pérdidas directas e indirectas (entre otras, las pérdidas derivadas, las pérdidas de ahorros previstos y las pérdidas de ingresos).

Si su teléfono tiene una cámara integrada o añadida, se le recomienda que tome las precauciones apropiadas al utilizarla. Usted tiene la responsabilidad de garantizar que tiene permiso para hacer fotografías de personas y objetos y de que no está violando ningún derecho personal ni de ningún tercero al utilizar la cámara. Debe cumplir la legislación nacional o internacional aplicable y otras restricciones especiales que rijan el uso de la cámara en aplicaciones y entornos concretos. Esto incluye no utilizar la cámara en lugares en los que el uso de equipos de fotografía y vídeo pueda estar prohibido. Panasonic no acepta ninguna responsabilidad por las pérdidas de cualquier tipo que se deriven de un incumplimiento de derechos de propiedad intelectual o copyright, incluidas, con carácter enunciativo pero no limitativo, las pérdidas directas e indirectas.

Este equipo sólo debería utilizarse empleando accesorios aprobados por Panasonic para garantizar un rendimiento óptimo y evitar dañar su teléfono. Panasonic no se hace responsable de los daños que pueda provocar el uso de accesorios que no hayan sido aprobados por Panasonic.

Este teléfono debe utilizarse respetando cualquier ley nacional o internacional aplicable o cualquier restricción especial que rija su uso en aplicaciones y entornos concretos. Esto incluye, entre otras cosas, su uso en hospitales, aviones, mientras se conduce y cualquier otro uso restringido.

Las presentaciones y capturas de pantallas de este documento tienen una finalidad ilustrativa y pueden diferir con respecto a las presentaciones y pantallas reales de su teléfono. Panasonic se reserva el derecho a modificar la información de este documento sin notificación previa.

La pantalla de cristal líquido (LCD) utiliza una tecnología de producción de alta precisión y, en algunas circunstancias, los píxeles pueden aparecer más claros o más oscuros. Esto se debe a las características de la pantalla LCD y no a un defecto de fabricación.

Si pulsa cualquier tecla puede producirse un sonido muy alto. Evite acercarse el teléfono a la oreja mientras está pulsando las teclas.

20.Las temperaturas extremas pueden afectar temporalmente al funcionamiento de su teléfono. Se trata de algo normal y no indica ningún fallo. La calidad de la pantalla puede deteriorarse si el teléfono se utiliza durante mucho tiempo en entornos con una temperatura superior a 40°C.

No modifique ni desmonte el equipo. No hay piezas que deba mantener el usuario en el interior del teléfono.

3

No someta el equipo a vibraciones o golpes excesivos. No golpee la batería.

Evite el contacto con líquidos. Si el equipo se moja, saque inmediatamente la batería y póngase en contacto con su distribuidor.

No deje el teléfono expuesto a la luz solar directa o en zonas húmedas, con polvo o calientes. No arroje nunca la batería al fuego. Podría explotar.

Mantenga los elementos metálicos que puedan tocar accidentalmente los terminales alejados del equipo y la batería.

Las baterías pueden dañar los objetos, provocar lesiones o quemaduras si se tocan los terminales con materiales conductores (p.ej., joyas metálicas, llaves, etc.).

Cambie siempre la batería en zonas bien ventiladas, fuera de la luz solar directa, entre +5°C y +35°C. La batería no puede recargarse si está fuera de este rango de temperatura.

Al conectar el teléfono a un fuente de alimentación externa, lea atentamente las instrucciones de uso del equipo para saber cómo se conecta correctamente y conocer las precauciones de seguridad. Asegúrese de que el teléfono es compatible con el producto al que lo va a conectar.

Al eliminar cualquier embalaje o equipo viejo, revise la información en materia de reciclaje de sus autoridades locales.

4

SAR

UNIÓN EUROPEA – DIRECTIVA DE RTTE

ESTE TELÉFONO PANASONIC (MODELO EB-X701) CUMPLE LOS REQUISITOS DE EXPOSICIÓN A ONDAS RADIOELÉCTRICAS ESTIPULADOS POR LA UE.

Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de audio. Se ha diseñado y fabricado para no superar los límites de exposición a energía de radiofrecuencia (RF) recomendados por el Consejo de la Unión Europea.

Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía de RF para la población en general. Las directrices fueron desarrolladas por organizaciones científicas independientes a través de una evaluación periódica y completa de estudios científicos. Los límites incluyen cualquier margen de seguridad sustancial destinado a garantizar la seguridad de cualquier persona, independientemente de su edad y estado de salud. La exposición estándar para teléfonos móviles utiliza una unidad de medida denominada Tasa de Absorción Específica o SAR (por sus siglas en inglés). El límite SAR recomendado por el Consejo de la Unión Europea es de *2,0 W/kg.

Las pruebas de SAR se han llevado a cabo utilizando posiciones de funcionamiento estándar con el teléfono transmitiendo a su potencia máxima certificada en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque la SAR se determina a la potencia máxima certificada, el nivel de SAR real del teléfono en uso puede ser muy inferior al valor máximo. Esto se debe a que el teléfono se ha diseñado para funcionar a distintos niveles de potencia con vistas a utilizar sólo la potencia necesaria para llegar a la red. En general, cuanto más cerca esté de la antena de la estación base, menor será la salida de potencia.

Antes de que un modelo de teléfono pueda salir al mercado, debe demostrarse que cumple la Directiva europea en materia de terminales de radio y telecomunicaciones. Esta Directiva incorpora como uno de sus requisitos esenciales la protección de la salud y seguridad de los usuarios y de cualquier otra persona. El valor de SAR de este modelo de teléfono, en el momento de probarse para su uso junto a la oreja, para determinar su cumplimiento de las normas, fue de **0,484 W/kg, y al llevarse sobre el cuerpo, medido con un espacio de aire de 1,5 cm, fue de 0,697 W/kg. Aunque puede haber diferencias entre los niveles de SAR de distintos teléfonos en diferentes posiciones, en cualquier caso cumplen los requisitos de la UE en materia de exposición a RF.

Este dispositivo se ha probado para casos típicos de funcionamiento sobre el cuerpo, utilizando el modelo de funda EB-YKX700, que permite una distancia de separación de 1,6 cm con respecto al cuerpo, y también se ha probado con la parte trasera del teléfono a 1,5 cm del cuerpo. Para mantener el cumplimiento de los requisitos de exposición a RF, utilice sólo broches para cinturón, fundas o accesorios similares que mantengan una distancia de separación de 1,5 cm entre el cuerpo de usuario y la parte trasera del teléfono, incluida la antena. Los broches para cinturón, fundas y accesorios similares que se utilice no deben contener componentes metálicos. El uso de accesorios que no cumplan estos requisitos puede implicar un incumplimiento de los requisitos de exposición a RF, y debe evitarse.

*El límite de SAR para los teléfonos móviles de uso público es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) ponderado sobre diez gramos de tejido. Este límite incluye un sustancial margen de seguridad para ofrecer una protección extra del público y tener en cuenta las variaciones en las mediciones. Los valores de SAR pueden variar dependiendo de los requisitos de información nacionales y del ancho de banda.

**Lado derecho de la cabeza (posición de pruebas: mejilla) Resultados de medición para GSM900. Si desea obtener información sobre la SAR en otras regiones, fíjese en la información de producto en http://www.panasonicmobile.com/health.html

5

INICIO

El teléfono móvil Panasonic X701 GSMTM/GPRS funciona en redes de tipo Global System for Mobile Communications (GSM) de todo el mundo, y ofrece correo por voz integrado, servicio de mensajes cortos de texto (SMC), servicio de mensajería multimedia (SMM), protección contra fraudes y una calidad de voz superior.

Disponibilidad de funciones

Algunas funciones dependen de la red o sólo están disponibles si las suscribe. Algunas funciones dependen de la tarjeta SIM. Tenga en cuenta que para poder utilizar o activar muchas de las funciones de red deberá suscribir los servicios que desee. Para obtener más información, póngase en contacto con Vodafone.

Antes de utilizar el teléfono

La tarjeta SIM debe estar instalada en su teléfono para que funcione en la red celular. Inserte la tarjeta SIM, coloque luego la batería y cárguela del todo.

INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA TARJETA SIM

Aviso: Este producto contiene piezas pequeñas. Manténgalo fuera del alcance de los niños pequeños.

Tenga cuidado para no doblar ni rayar la tarjeta SIM ni los contactos dorados.

Instalación de la tarjeta SIM

1.Coloque los pulgares en los bordes exteriores de la tapa de la batería, presione hacia abajo y deslice luego la tapa de la batería hacia la parte inferior del teléfono. Extraiga la batería (consulte la página 7).

2.Coloque la tarjeta SIM tal y como se muestra, con los contactos dorados mirando hacia el teléfono e

introduciendo primero en el teléfono la esquina con las muescas. Deslice con cuidado la tarjeta SIM en el compartimento de la tarjeta SIM hasta que haga clic.

Si la tarjeta SIM no se coloca correctamente o está dañada, puede que aparezca el mensaje Inserte la tarjeta SIM. Extraiga la tarjeta SIM y vuélvala a

instalar.

Tarjeta SIM

Si aparece el mensaje Tarjeta SIM rechazada, póngase en contacto con Vodafone

Nota: Consulte en la etiqueta del compartimento de la batería la ubicación del compartimento de la tarjeta SIM y la zona de la esquina con la muesca.

6

Tarjeta SIM

Extracción de la tarjeta SIM

1.Coloque los pulgares en los bordes exteriores de la tapa de la batería, presione hacia abajo y deslice luego la tapa de la batería hacia la parte inferior del teléfono. Extraiga la batería (consulte

la página 7).

2.Presione suavemente el extremo inferior de la tarjeta SIM hacia adelante en el compartimento de la tarjeta SIM para soltarla.

3.Cuando se expulse la tarjeta SIM, extráigala con cuidado.

Nota: Si está actualizando su teléfono y su antiguo terminal no era compatible con los servicios de noticias, como el servicio SMM (Servicio de Mensajes Multimedia), puede que tenga que introducir una tarjeta SIM nueva. Póngase en contacto con Vodafone.

INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA

Precaución:El uso de accesorios que no sean Panasonic o de accesorios no recomendados por Vodafone puede afectar al rendimiento de su teléfono o incluso entrañar un riesgo eléctrico.

Instalación de la batería

1.Mantenga la batería en un ángulo de 45º; inserte las pestañas de la parte superior de la batería en las ranuras que hay a lo largo del borde superior de la zona de la batería.

2.Empuje la batería hacia abajo hasta que haga clic.

3.Vuelva a colocar la tapa de la batería deslizándola hacia la parte inferior del

teléfono. La tapa debe ajustarse bien sin que queden huecos.

Extracción de la batería

Nota: Antes de extraer la batería, apague el teléfono y desconéctelo del cargador o de cualquier otro dispositivo.

1.Coloque los pulgares en los bordes exteriores de la tapa de la batería, presione hacia abajo y deslice luego la tapa de la batería hacia la parte inferior del teléfono.

2.Utilice las pestañas de la parte inferior de la batería para elevarla y extraerla.

3.Vuelva a colocar la tapa de la batería.

7

CARGA DE LA BATERÍA

Nota: Compruebe primero que la batería está instalada.

1.Abra la tapa de los conectores.

2.Inserte el conector en el lado izquierdo (2 contactos dorados) de la zona de los conectores en la parte inferior del teléfono. Conecte el cargador de viaje en la toma de corriente.

3.Cuando la carga se haya completado, desconéctelo de la toma de corriente y pulse el botón de liberación para desconectar el cargador del teléfono.

NO fuerce el conector: puede provocar daños en el teléfono o en el cargador de viaje.

Iconos de carga en la pantalla principal y exterior

Estas barras se mueven durante la carga.

Las barras dejan de moverse cuando se ha completado la carga.

Si el teléfono está encendido, aparece el mensaje Batería cargada cuando se completa la carga.

Aviso de batería baja

Si la batería está baja, aparece el mensaje Batería baja y suena un tono de aviso y el teléfono se apaga automáticamente. Recargue del todo la batería. Si recibe el aviso de batería baja durante una conversación, finalice la llamada inmediatamente.

INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA TARJETA miniSD

La Tarjeta miniSD es una tarjeta de memoria que se utiliza para ampliar la memoria del teléfono y transmitir archivos a otros dispositivos.

Instalación de la Tarjeta miniSD

1.En la parte superior del teléfono, levante la tapa de la Tarjeta miniSD.

2.Deslice la Tarjeta miniSD, introduciendo la esquina con las muescas primero y los contactos dorados mirando hacia arriba en el compartimento de la Tarjeta miniSD

hasta que haga clic. Empuje hacia abajo la tapa de la

Tarjeta miniSD hasta que haga clic.

Tarjeta MiniSD

 

8

Nota: No introduzca ningún objeto excepto la Tarjeta miniSD en el compartimento de la Tarjeta miniSD.

No coloque etiquetas, etc., en la Tarjeta miniSD. Una mínima diferencia en el grosor en la tarjeta puede provocar problemas al insertarla o extraerla, pérdidas de contacto o pérdidas de datos.

Tenga cuidado para no doblar ni rayar la Tarjeta miniSD ni los contactos dorados.

Extracción de la Tarjeta miniSD

1.Pulse vaya hasta Expulsar Tarjeta miniSD y pulse Aceptar. Antes de extraer la Tarjeta miniSD, espere a que termine el proceso de guardado o copiado de archivos.

2.En la parte superior del teléfono, levante la tapa de la Tarjeta miniSD.

3.Para soltar la Tarjeta miniSD, presione suavemente el borde inferior de la Tarjeta miniSD hacia adelante en el compartimento.

4.Cuando se expulse la Tarjeta miniSD, sáquela con

cuidado. Empuje hacia abajo la tapa de la Tarjeta

Tarjeta MiniSD

miniSD hasta que haga clic.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL TELÉFONO

Tecla blanda izquierda

Tecla Editar

Tecla Enviar

Tecla Cámara

Tecla Iluminación

fotográfica y

Asterisco

Tecla Menú

Micrófono

Auricular

Pantalla principal

Tecla blanda derecha y acceso directo a Vodafone live!

Tecla de navegación

Tecla Borrar

Tecla Colgar

Tecla de modo Silencio

Tecla Encendido

Tecla Cero

 

Compartimento de la Tarjeta miniSD

Objetivo de la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cámara

 

 

 

 

 

 

Conector del dispositivo

 

 

 

 

 

 

 

de manos libres personal

Multibotón

 

 

 

 

 

 

(auricular)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Luz indicadora e

Puerto

 

 

 

 

 

 

iluminación fotográfica

 

 

 

 

 

 

 

infrarrojo

 

 

 

 

 

 

Pantalla externa y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

visor

Conector de accesorios

10

FUNCIONES DE LAS TECLAS

Tecla

 

Función

 

 

 

 

 

 

 

 

Tecla Encendido

 

 

 

 

Manténgala pulsada para encender y apagar el teléfono.

 

 

Púlsela brevemente para escoger distintos modos, bloquear el teclado o expulsar la

 

tarjeta miniSD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tecla de navegación

 

 

 

 

Presione los bordes exteriores para subir , bajar , ir a la izquierda

o a la

 

derecha y moverse por los menús y textos.

 

 

 

Pulse el centro de para seleccionar una opción o en el modo espera para abrir el

 

menú Principal.

 

 

 

 

Tome una imagen en el modo Cámara pulsando .

 

 

 

 

 

 

 

 

Tecla Enviar

 

 

 

 

Hacer una llamada.

 

 

 

 

Púlsela en el modo espera para volver a llamar a números marcados recientemetne.

 

Vaya a para ver las listas de llamadas recibidas y perdidas.

 

 

Manténgala pulsada en el modo espera para activar los comandos de voz.

 

 

 

 

 

 

Tecla Colgar

 

 

 

 

Finaliza una llamada.

 

 

 

 

Vuelve al modo espera.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tecla Menú

 

 

 

 

Entre en la zona del menú principal.

 

 

 

 

Manténgala pulsada para ver los elementos de menú abiertos.

 

 

 

 

 

 

 

Tecla blanda izquierda

 

 

 

 

Ejecuta la acción indicada en la parte inferior izquierda de la pantalla.

 

 

Acceso directo para abrir Mensajes en modo espera.

 

 

 

Para bloquear el teclado en el modo espera, pulse

, y luego pulse

. Para

 

desbloquear el teclado, pulse

, y luego pulse

.

 

 

 

 

 

 

 

Tecla blanda derecha

 

 

 

 

Ejecuta la acción indicada en la parte inferior derecha de la pantalla.

 

 

Acceso directo para abrir Vodafone live! en modo espera.

 

 

 

 

 

 

 

Tecla Editar

 

 

 

 

Selecciona el Diccionario de texto predictivo, incluida la introducción y edición de

 

palabras, o el modo alfabético o numérico.

 

 

 

Inserta números o símbolos.

 

 

 

 

Cambia idioma de escritura.

 

 

 

 

Marque varios elementos de una lista pulsando

, y, a continuación, vaya a

 

o a .

 

 

 

 

 

 

 

 

11

Tecla

Función

 

 

 

Tecla Borrar

 

Borra caracteres en modo edición.

 

Borra el elemento introducido resaltado.

 

 

 

Tecla Cámara

 

Abre la Cámara.

 

Tecla Asterisco

 

En modo espera, pulse y mantenga pulsado para activar o desactivar la iluminación

 

fotográfica o el flash.

 

En los modos numérico y espera, pulse repetidamente para que aparezcan los

 

caracteres *, +, p, y w.

 

En el modo Diccionario, vaya a las opciones de otras palabras cuando aparezca

 

subrayada.

 

En el modo edición, púlsela para abrir la tabla de caracteres especiales.

 

 

 

Tecla Cero

 

En el modo espera, manténgala pulsada para introducir el carácter + al marcar.

 

En el modo edición, introduce un espacio.

 

 

 

Tecla de modo Silencio

 

En modo espera, pulse y mantenga pulsado para activar o desactivar la iluminación

 

fotográfica o el flash.

 

En el modo edición, alterna entre mayúsculas y minúsculas, o púlsela brevemente

 

dos veces para activar y desactivar el Diccionario de texto predictivo.

 

 

 

Multibotón (en el lateral del teléfono)

 

En modo espera, pulse y mantenga pulsado para activar o desactivar la iluminación

 

fotográfica o el flash.

 

Desactiva el sonido de las llamadas entrantes.

 

Toma una imagen con la tapa cerrada en modo Cámara.

 

 

12

Símbolos utilizados en este manual

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pulse la tecla Encendido.

 

 

 

 

 

 

Pulse la tecla Menú.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Presione los bordes exteriores de la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tecla de navegación para subir, bajar, ir

 

 

 

 

 

 

Pulse el centro de la tecla de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a la izquierda o a la derecha para

 

 

 

 

 

 

navegación.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

moverse por los menús y textos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pulse la tecla Enviar.

 

 

 

 

 

 

Pulse la tecla Colgar.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pulse la tecla blanda izquierda.

 

 

 

 

 

 

Pulse la tecla blanda derecha.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pulse la tecla Editar.

 

 

 

 

 

 

Pulse la tecla Borrar.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

 

 

 

 

 

 

 

Pulse teclas numéricas.

 

 

 

 

 

 

Pulse la tecla Cámara.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pulsar la tecla Asterisco.

 

 

 

 

 

 

Pulse la tecla del modo Silencio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pulse la tecla Multibotón (en el lateral

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

del teléfono)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ICONOS

Aparecerán distintos iconos dependiendo de las funciones que esté utilizando y de las opciones que haya seleccionado.

Icono

Indica

Icono

Indica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Siete niveles indican el nivel de

 

 

 

 

 

carga de la batería. Las barras se

 

Se programa la alarma.

 

 

 

mueven mientras la batería se

 

 

 

 

 

 

 

 

 

está cargando.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Siete niveles indican la fuerza de

 

Nuevos mensajes de correo por voz

 

 

 

la señal desde la red a la que el

 

recibidos (si tiene dos líneas, el círculo de

 

 

 

teléfono está actualmente

 

la izquierda se oscurece para la línea 1, y

 

 

 

 

 

 

 

conectado.

 

el de la derecha para la línea 2).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El servicio GPRS está disponible.

 

Nuevo mensaje recibido.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El servicio GPRS está retenido

 

Mensaje en el Buzón de salida pendiente

 

 

 

durante una llamada de voz.

 

de envío.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La conexión GPRS está activa.

 

Bluetooth® disponible.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Varias conexiones GPRS activas.

 

Bluetooth® activado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Llamadas perdidas.

 

Infrarrojos disponible (parpadea si está

 

 

 

 

activo).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

Icono

Indica

Icono

Indica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Desvío de llamadas activo (si tiene

 

Conexión USB disponible.

 

2 líneas, también aparece 1 ó 2).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Selección de línea 2

 

Tecla de navegación - desplácese y suba

 

(depende de la tarjeta SIM, si tiene

 

 

 

o baje por las opciones.

 

2 líneas de teléfono).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tecla de navegación - desplácese y vaya

 

Llamada de datos.

 

a la izquierda o la derecha para ver las

 

 

 

pestañas.

 

 

 

 

 

Teclado bloqueado.

 

Todo el volumen de los tonos/señales

 

 

está desactivado (modo Silencio).

 

 

 

 

 

 

 

 

Sonido del auricular activado.

 

Manos libres privado conectado.

 

 

 

 

 

Sonido del altavoz activado

 

 

 

 

 

 

14

PANTALLAS Y ACCESOS DIRECTOS DEL MODO ESPERA

PANTALLA PRINCIPAL

 

 

 

 

Red que el teléfono

 

 

Hora

utiliza actualmente

Icono de fuerza de la

 

 

 

 

 

Icono de nivel de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

señal

 

 

 

carga de la batería

 

 

 

 

 

 

 

Fecha

Papel tapiz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mensajes

 

 

 

Vodafone live!

 

 

PANTALLA EXTERNA

Pulse Multibotón una vez para activar la iluminación y, a continuación, pulse cuando sea necesario para alternar entre las vistas de reloj y símbolos.

ACCESOS DIRECTOS DE NAVEGACIÓN

en modo espera

 

 

Área del icono de

 

 

 

 

estado del teléfono

 

 

Vodafone live!

Red que el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

teléfono

 

 

 

utiliza

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Área de

Buzón de

Vista

actualmente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fecha y

entrada

Agenda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

hora

 

 

Icono de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Icono de

Abra el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

menú

 

fuerza

nivel de

 

Principal

 

de la señal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

carga de

Parte superior

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la batería

 

de la Lista de

 

 

 

Área del icono

 

 

 

 

 

 

 

contactos

de estado de la red

 

 

 

15

FUNCIONES BÁSICAS DEL TELÉFONO Y GESTIÓN DE LLAMADAS

CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL TELÉFONO

Pulse y mantenga pulsada .

Nota: Si su tarjeta SIM se encuentra protegida mediante un PIN, deberá introducir su código PIN. Introduzca el código PIN y pulse Aceptar. Consulte Ajustes de seguridad en página 118.

CÓMO REALIZAR UNA LLAMADA

Compruebe que el teléfono esté encendido, que el indicador de intensidad de señal muestra al menos una barra , y que aparece el logotipo de Vodafone antes de marcar una llamada.

Escriba el número de teléfono para marcar

1.Desde el modo de espera, introduzca el código territorial y el número de teléfono y, a continuación, pulse .

2.Para terminar la llamada, pulse .

Nota: Para borrar un dígito, pulse .

En el transcurso de la llamada, use o para ajustar el volumen del auricular.

Advertencia: Cerrar la tapa en el curso de una llamada finalizará la llamada, si este ajuste está fijado como predeterminado. Para configurar el teléfono de modo que no finalice la llamada al cerrar la tapa, consulte Abrir para responder/colgar en Ajustes de llamadas en la página 114.

Uso de una tarjeta de visita para marcar

En el menú Guía:

1.Abra la Lista de contactos.

2.Vaya a la tarjeta con el nombre que desee, pulse .

Si la tarjeta tiene varios números de teléfono almacenados, seleccione el que desee marcar.

Para añadir información a la Lista de contactos, consulte la página 31 .

Uso de una entrada del directorio de SIM para marcar

En el menú Guía:

1.Abra la Lista de contactos.

2.Desplácese para ver el directorio de SIM.

3.Vaya al nombre que desee, pulse .

Para añadir nombres y números al directorio de SIM, consulte la página 35.

16

Decir el nombre para marcar

Para marcar diciendo el nombre de la persona a la que desea llamar:

1.Pulse y mantenga pulsada .

2.Después de que aparezca el aviso “Diga un comando”, diga “Marcación por voz”.

3.Una vez que aparezca el aviso “Diga el nombre o el número”, diga el nombre completo de una persona de su Guía, incluido el nombre y el apellido.

4.El nombre es repetido, y el teléfono empezará a marcar.

Consulte la página 139 para ver más opciones sobre el Comando de voz.

Marcación rápida

Si ha asignado teclas de marcación rápida (consulte la página 40) para los números de sus llamadas más frecuentes, puede marcarlo con sólo pulsar 2 teclas.

1.Desde el modo inactivo, pulse la tecla numérica de marcación rápida - y, a continuación, pulse .

Si Marcación rápida está activado (consulte Ajustes de llamadas en la página 114), basta con pulsar y mantener pulsada la tecla numérica de marcación rápida preestablecida para marcar el número asignado.

Nota: La tecla de marcación rápida 1 puede estar reservada para el número del buzón de voz.

Lista de números marcados y llamadas recibidas o perdidas

Puede marcar rápidamente números marcados previamente, números de llamadas recibidas o números de llamadas perdidas.

1.Desde el modo espera, pulse .

2.Desde la lista de números marcados, vaya a la entrada deseada y pulse para marcar.

Use para desplazarse a la pestaña de Llamadas recibidas y a la pestaña de Llamadas perdidas para seleccionar un número de una de estas listas.

Rellamada auto

Si ajusta Rellamada auto en Activada en el menú Ajustes de llamadas (consulte la página 114), su teléfono volverá a marcar de forma automática el número hasta 10 veces bajo ciertas condiciones como ausencia de respuesta, número de destino ocupado, sobrecarga en la red o algunos errores de conexión.

Pulse Salir o para detener la rellamada automática.

Marcar desde Mensajes

Si un mensaje recibido contiene un número de teléfono, puede marcarlo desde el mensaje del buzón de entrada. También es posible llamar al remitente de un mensaje de texto SMC.

En el menú Mensajes:

1.Abra el Buzón de entrada.

2.Vaya hasta el mensaje deseado y ábralo.

17

3.Para encontrar el número de teléfono en un mensaje, pulse Opciones y seleccione Buscar > número de teléfono, Dirección de correo o Dirección web. Una vez encontrados, los textos y números aparecerán subrayados.

Para llamar al remitente del mensaje de texto SMC desde el mensaje abierto, pulse para marcar el número de teléfono del remitente.

Llamadas internacionales

Desde el modo espera, pulse y mantenga pulsada para introducir +, el prefijo internacional, que es una abreviación para obtener acceso a marcación internacional. A continuación, escriba el código del país, el código territorial y el número de teléfono. Pulse .

Nota: Muchos países / regiones llevan un 0 al principio del código territorial. En la mayoría de los casos, debe omitirse este cero al marcar números internacionales. Para obtener ayuda adicional, póngase en contacto con Vodafone.

Llamadas de emergencia

Marque el número local de emergencias que se utilice en el lugar donde se encuentre.

1.Encienda el teléfono si éste se encuentra apagado.

2.Compruebe que el icono de antena se encuentra visible.

3.Introduzca el número local de emergencias (por ejemplo, 112) y pulse .

Nota: Es posible llamar al número local de emergencias aunque el teclado se encuentre bloqueado.

La posibilidad de realizar llamadas de emergencia sin SIM depende del país o del operador de la red.

Enviar comandos de servicio a la red

Pida a Vodafone que active un servicio particular enviando una comando de servicio. Estos comandos, que pueden denominarse comandos USSD, pueden activar servicios como prepago de móvil y chat.

1.En primer lugar, póngase en contacto con Vodafone para saber el código correspondiente al comando de servicio.

2.Escriba el código del comando de servicio suministrado. Si el teléfono lo reconoce como un servicio suplementario, o una petición de USSD, pulse Enviar com. servicio.

CONTESTAR A UNA LLAMADA

Cuando se produce una llamada entrante, el teléfono suena y la luz verde parpadea.

Nota: Si el teléfono está configurado en un tono de timbre con el aviso por vibración activado, el teléfono parpadea en luz verde al tiempo que éste vibra en lugar de sonar.

18

1.Abra la tapa para responder una llamada.

• Si la tapa se encuentra abierta, pulse para responder una llamada.

Silenciar la señal de llamada

Para silenciar la señal de llamada, pulse se encuentra abierta, pulse Silencio pulsando .

Cambiar ajustes de respuesta

si la tapa se encuentra cerrada. Si la tapa

. A continuación, conteste la llamada

Para cambiar la configuración de modo que una llamada no tenga que ser contestada abriendo la tapa, consulte Abrir para responder/colgar en Ajustes de llamadas en la página 114.

Para responder pulsando cualquier tecla excepto , , o , consulte Cualq. tecla respond. en Ajustes de llamadas en la página 114.

Desviar llamadas entrantes

Para desviar llamadas a su buzón de voz o a otro número, consulte Desvío de llamadas en la página 122.

A continuación, puede pulsar o la tecla blanda Rechazar y las llamadas entrantes serán desviadas.

Si ignora la llamada sin pulsar ninguna tecla, los detalles de la llamada aparecen en la lista de llamadas perdidas.

ACTIVAR OPCIONES EN EL TRANSCURSO DE LA LLAMADA

En el transcurso de una llamada, puede retener una llamada, silenciar el micrófono, enviar tonos táctiles para contraseñas, etc. además de crear multiconferencias, dependiendo de la compatibilidad de la red.

Retener llamadas

Para retener o recuperar una llamada, pulse Opciones y seleccione Retener o

Recuperar.

Si está conectado a 2 llamadas (una llamada activa y una llamada retenida), pulse Opciones y seleccione:

Cambiar Para retener la llamada activa y activar la llamada retenida.

Transferir Para conectar una llamada activa y una llamada retenida, o una llamada entrante a una llamada activa o retenida, al tiempo que usted se desconecta de ambas llamadas dejando a los dos interlocutores hablando entre sí.

19

Teclas de

 

 

acceso directo:También puede pulsar

para cambiar entre Retener y Recuperar una

llamada, o para alternar entre una llamada activa y una retenida (Cambiar).

Para terminar una llamada retenida y continuar con la llamada activa, pulse

y

.

 

Para terminar una llamada activa y continuar con la llamada retenida, pulse

y

.

 

HABLAR CON MANOS LIBRES

Para escuchar la voz del interlocutor desde el altavoz de manos libres, pulse Altavoz. Deposite el teléfono cerca de modo que usted y otros puedan mantener una conversación sin tener que sostener el teléfono.

Para volver al modo con auricular, seleccione Teléfono.

Icono altavoz: Modo manos libres activado.

Icono auricular: Modo manos libres desactivado.

Si cuenta con un auricular de manos libres Bluetooth®, pulse Opciones y seleccione Accesorio BT para escuchar la voz del interlocutor en el auricular Bluetooth®.

Control del volumen

Utilice o para aumentar o disminuir el volumen del auricular del teléfono

, del

altavoz del teléfono

, o de un auricular adicional acoplado. Observe que las barras

de la escala del volumen cambian a medida que se ajusta el volumen.

 

Para silenciar el micrófono o activarlo, pulse Opciones y seleccione Silenciar o Micrófono. Silenciar desactiva el micrófono del teléfono y todos los micrófonos accesorios si se encuentran acoplados. Micrófono vuelve a activar el micrófono.

LLAMADA EN ESPERA

Si usted activó el servicio de red de Llamada en espera en Ajustes de llamadas (consulte la página 114), puede contestar una llamada entrante cuando esté atendiendo una llamada activa.

1.En el transcurso de una llamada activa, pulse para contestar una llamada entrante. La llamada activa será retenida automáticamente.

Para alternar entre llamadas, pulse Cambiar o .

Para finalizar la llamada activa actual y contestar la llamada entrante, pulse

Sustituir.

2. Para terminar la llamada activa actual, pulse

. La llamada retenida pasa a ser

activa.

 

O, para finalizar ambas llamadas al mismo tiempo, pulse Opciones y seleccione Finalizar todas llam..

20

• Si pulsa y mantiene pulsada la tecla

, todas las conexiones de llamadas y

datos finalizarán.

 

Para rechazar la llamada entrante, pulse Rechazar. El interlocutor recibe un mensaje de línea ocupada o se conecta con el buzón de voz.

Enviar tonos táctiles DTMF

En el curso de una llamada es posible transmitir tonos táctiles DTMF con sólo pulsar las teclas (0 a 9, #, *) del teléfono. Los tonos táctiles se utilizan con frecuencia para acceder a servicios como buzones de voz, llamadas mediante tarjetas telefónicas y servicios bancarios.

Durante una llamada, pulse Opciones y seleccione Enviar DTMF si almacenó una secuencia de tonos táctiles DTMF en una tarjeta de visita. Pulse Buscar, vaya a la entrada deseada y selecciónela.

Para marcar o almacenar secuencias de tonos táctiles:

1.Escriba el número de teléfono de acceso.

2.Antes de introducir dígitos de tonos táctiles, pulse repetidamente para moverse por los caracteres *, +, p, y w para insertar:

una pausa corta antes de la transmisión de los dígitos (carácter p);

un periodo de espera manual (carácter w) que requiera que pulse Enviar durante la llamada para transmitir los dígitos;

el carácter + para enviar una secuencia de tonos táctiles almacenada en una posición de marcación rápida (consulte la página 40).

3.Introduzca los dígitos de los tonos táctiles, por ejemplo, los códigos de acceso para su buzón de voz.

4.Pulse para realizar una llamada inmediatamente, o pulse Opciones y seleccione Añadir a la Guía para almacenar la secuencia en la Guía (consulte la página 31).

Nota: Es posible introducir varios caracteres de pausa, espera y marcación rápida así como varias secuencias de tonos táctiles.

Abrir menús en el curso de una llamada

Durante una llamada, abra el menú principal pulsando , a continuación, abra el menú deseado, por ejemplo, para consultar en la Agenda la hora de una reunión próxima. La llamada activa permanece conectada, lo que se indica mediante una pequeña ventana desplegable. Para volver a la ventana de la llamada activa, salga del menú.

Si pulsa , la llamada activa se desconectará.

21

Reproducir o grabar clips de sonido en el curso de una llamada

Para reproducir un clip de sonido durante una llamada, abra el clip de sonido desde su posición actual y reprodúzcalo.

La otra persona escucha el clip de sonido.

Para grabar la llamada actual, consulte la página 92.

Multiconferencia

En una llamada de multiconferencia puede mantener una conversación hasta con 5 interlocutores diferentes al mismo tiempo si esto es compatible con la red.

1.Llame al primer interlocutor.

2.Una vez establecida la llamada, pulse Opciones y seleccione Llamada nueva para introducir un número, o pulse Buscar para ir a la Lista de contactos para

marcar un número, y pulse . La primera llamada será retenida automáticamente.

3.Una vez establecida la nueva llamada, pulse Opciones y seleccione Multiconferencia para conectarse con la llamada retenida y la llamada activa al mismo tiempo. A partir de ese momento, sólo existe una llamada activa que es la llamada de multiconferencia.

4.Para añadir otro interlocutor a la llamada, repita el paso 2, a continuación pulse

Opciones y seleccione Multiconferencia > Incluir en multiconferencia.

5.Para mantener una conversación privada con uno de los interlocutores, pulse Opciones y seleccione Multiconferencia > Privada. Vaya hasta el interlocutor deseado y pulse Privada. El interlocutor separado se convierte ahora en la llamada activa del teléfono y la llamada de multiconferencia pasa a estar retenida; sin embargo, los interlocutores restantes pueden seguir con la llamada de multiconferencia. Para volver a multiconferencia, pulse Cambiar. Para volver de llamada privada a multillamada, pulse Opciones y seleccione Incluir en multiconferencia.

6.Para excluir a un interlocutor de la llamada de multiconferencia, pulse Opciones y seleccione Multiconferencia > Excluir participante. Vaya hasta el interlocutor deseado y pulse Excluir.

7.Para terminar la llamada de multiconferencia, pulse .

Nota: Si está en una llamada activa y ya tiene una llamada retenida, comience en el paso 3.

CÓMO FINALIZAR UNA LLAMADA

Existen varias maneras de finalizar una llamada:

Cierre la tapa.

Pulse .

Pulse la tecla blanda Fin. llam..

Pulse Opciones y seleccione Fin. llam. activa.

22

Para finalizar todas las llamadas, si hay más de una:

• Pulse Opciones y seleccione Finalizar todas llam..

Si pulsa y mantiene pulsada la tecla , todas las conexiones de llamadas y datos finalizarán.

Para finalizar llamadas retenidas, llamadas en espera y llamadas de multiconferencia, consulte Activar opciones en el transcurso de la llamada que empieza en la página 19.

CIERRE EL TELÉFONO DURANTE UNA LLAMADA

Al cerrar la tapa de la carcasa finaliza la llamada. Éste es el ajuste predeterminado para Abrir para responder/colgar en Ajustes de llamadas. Si desea cerrar el teléfono y hablar con el manos libres en el transcurso de una llamada, cambie el ajuste Abrir para responder/colgar a Desactivado. Este ajuste hace que la voz del interlocutor pase al altavoz trasero de modo que es posible hablar con el manos libres.

Para mantener conectadas las llamadas al cerrar la tapa de la carcasa y evitar que las llamadas sean contestadas cuando la tapa se encuentre abierta, consulte Abrir para responder/colgar en Ajustes de llamadas en la página 114.

MANOS LIBRES PERSONAL

Si está utilizando un manos libres personal, conéctelo al teléfono para hablar por el teléfono sin sujetarlo junto a la oreja.

Conexión del manos libres personal

1.Quite la tapa de la clavija que hay en el lateral del teléfono y conecte bien el conector del manos libres personal. El altavoz y el micrófono del teléfono se desactivan automáticamente.

2.Enganche la pinza del manos libres personal a su ropa.

3.Introdúzcase el auricular en la oreja.

Uso del manos libres personal

Para realizar una llamada, marque como siempre y luego pulse el botón Enviar/Colgar del manos libres.

Para responder y colgar una llamada, mantenga pulsado el botón Enviar/Colgar del manos libres.

• Para marcar diciendo un nombre, mantenga pulsado

en el teléfono. Consulte

Comandos de voz en la página 104.

 

Durante una llamada, ajuste el volumen con o en la tecla de navegación del teléfono. En el teléfono, una luz indica que hay una llamada activa.

Aviso: Compruebe el volumen de las señales con el dispositivo manos libres para asegurarse de que el volumen no está demasiado alto.

Algunos países no permiten utilizar un dispositivo introducido en la oreja mientras se conduce. No deje de comprobar la legislación local antes de utilizar este dispositivo.

23

INTRODUCCIÓN DE TEXTO

Hay dos formas principales de introducir texto: Utilizando el diccionario de texto predictivo para introducir rápidamente palabras, o en modo alfabético, en el que se pulsa cada letra hasta que aparece la letra deseada.

DICCIONARIO DE ENTRADA DE TEXTO PREDICTIVO

El diccionario utiliza un sistema de texto predictivo para introducir palabras pulsando una tecla por letra para visualizar la palabra deseada, en lugar de pulsar las teclas varias veces hasta que aparezca la letra deseada.

VISUALIZAR COINCIDENCIAS DE PALABRAS DESEADAS

Si no aparece la palabra correcta, pulse varias veces para recorrer una lista de palabras alternativas. Para seleccionar todas las palabras coincidentes, pulse y seleccione Diccionario > Coincidencias.

AÑADIR PALABRAS AL DICCIONARIO DE TEXTO PREDICTIVO

Para añadir una palabra que no se encuentra en el diccionario, pulse y seleccione Diccionario > Insertar palabra. También puede añadir la palabra al diccionario cuando aparezca la tecla blanda Escribir.

ENTRADA DE TEXTO GENERAL

Puede introducir texto y números de tres formas:

Modo alfabético - pulse cada tecla repetidamente hasta que aparezca la letra que desee.

Modo diccionario - pulse una tecla por cada letra para que el diccionario le muestre la palabra que desea.

Modo numérico - introduzca números.

Acceso directo: Para introducir números en el modo alfabético o diccionario, mantenga pulsada la tecla numérica que desee - .

En el modo alfabético y diccionario, elija entre:

 

Mayúscula inicial

Todo mayúsculas

 

Minúsculas

 

 

Para introducir símbolos, pulse

y seleccione Insertar símbolo o pulse

.

Para introducir texto con el cursor está parpadeando:

1.Pulse las teclas numéricas asociadas a las letras que desea repetidamente hasta que aparezcan en la pantalla las teclas que desea.

24

Para introducir texto utilizando el diccionario de texto predictivo, pulse y seleccione Activar diccionario si no está activado ya.

2.Editando acciones para cada tecla y accesos directos:

Introduzca un espacio.

Introducir puntuación pulsando repetidamente.

En el modo Diccionario, pulse , y luego pulse repetidamente para ir a otro signo de puntuación

Borrar un carácter.

Mantenga pulsada la tecla para alternar entre los modos de texto y numérico. Púlsela para utilizar el modo mayúsculas, minúsculas y mayúscula inicial. Pulse la tecla dos veces brevemente para activar o desactivar el diccionario.

Activar o desactivar el diccionario.

Cambiar al modo numérico.

Insertar símbolos.

Cambiar el idioma de escritura.

Acceda a otras opciones de palabras en el modo Diccionario.

Pulse los bordes exteriores para subir, bajar, ir a la derecha o a la izquierda en el texto.

Cortar, copiar, y pegar texto

1.Para cortar, copiar y pegar texto, mueva el cursor a la izquierda del texto que desee copiar.

2.Mientras pulsa , mantenga pulsada para resaltar texto.

3.Suelte las teclas para dejar de resaltar.

4.Pulse y seleccione Cortar o Copiar.

5.En el campo mensaje, mueva el cursor a la nueva ubicación que desee, pulse

y seleccione Pegar.

25

NAVEGANDO EN LOS MENÚS

Para ver la ventana del menú principal, pulse.

Tecla de navegación

Pulse los bordes izquierdo, derecho, superior e inferior de la tecla de navegación para moverse por la pantalla.

Pulse para:

Abra un elemento de menú;

Seleccionar un elemento resaltado;

Confirmar una selección;

Tomar una imagen con la cámara;

Si aparece una flecha hacia arriba o hacia abajo en la parte inferior de la pantalla, vaya a o para acceder a elementos adicionales.

Acceso directo: Para acceder y abrir uno de los primeros 9 elementos de menú (si todavía no ha llegado a ellos), sólo tiene que pulsar la tecla numérica correspondiente a la ubicación del elemento que desee en la vista de cuadrícula.

1 2 3

4 5 6

7 8 9

Pestañas

Puede que haya más archivos, carpetas o páginas asociados a un elemento de menú, y pueden visualizarse moviéndose a la izquierda o la derecha por la pantalla. Esto se indica mediante pestañas , flechas o números cerca de la parte superior de la pantalla. Por ejemplo, si está viendo la página 5 de las 12 páginas asociadas a un archivo, aparecerá 5/ 12 y flechas.

• Vaya a y para moverse por las pestañas y páginas.

Instrucciones resumidas

En esta guía, para sintetizar el texto, se utilizan frases como “Pulse Opciones y seleccione Abrir”. Esto equivale a decir que pulse Opciones, resalte Abrir y pulse Seleccionar. Puede que necesite moverse por el menú para llegar a Abrir. Muchos elementos del menú están disponibles en los menús Opciones y otros menús; y por eso estas frases resumidas se utilizarán en toda la guía para indicar el mismo tipo de proceso.

En esta guía, las frases de tipo 'Seleccione Crear mensaje > Vía SMM', quieren decir que vaya a Crear mensaje, luego a para ver el menú desplegable que contiene

26

Vía SMM, y que luego pulse o la tecla blanda Seleccionar para seleccionar SMM. Dentro del menú desplegable, puede que tenga que moverse para resaltar Vía SMM.

Tecla blanda Opciones

En el primer nivel de cada elemento de menú, aparece Opciones como una forma de organizar o personalizar el sistema del menú. Las opciones varían en función del nivel del menú que esté visualizando.

Para abrir el menú Opciones:

Pulse Opciones, muévase para resaltar la acción que desee, y luego pulse o pulse Seleccionar.

Abrir

Abrir el elemento.

Lista

Ver los elementos del menú en forma de lista. Si selecciona este

 

elemento, la opción cambiará a Cuadrícula para visualizar los

 

elementos del menú en forma de cuadrícula.

 

 

Mover

Mueva el elemento a otro lugar dentro del sistema del menú.

 

 

Mover a

Mueva el elemento de menú a una carpeta.

carpeta

 

Carpeta nueva

Crear y dar nombre a una nueva carpeta.

 

 

Detalles de

Ver información acerca de elementos guardados en la memoria del

memoria

teléfono y en la tarjeta de memoria (también denominada Tarjeta

 

miniSD).

 

 

Salir

Salir del elemento del menú.

 

 

Estas acciones adicionales pueden estar disponibles en el menú Opciones:

Eliminar o

Eliminar o borrar un elemento o un elemento marcado (consulte Marcar/

Borrar

Anul. marcar en la página 27) en una lista o cuadrícula, o pulse

 

 

.

 

 

 

 

Renombrar

Dar un nuevo nombre al elemento.

 

 

 

 

 

 

Editar

Cambiar información que ya ha introducido.

 

 

 

 

 

 

Marcar/Anul. marcar

En los elementos de menú que contienen varios archivos, puede marcar archivos concretos en los que realizar una acción. Por ejemplo, puede querer borrar 5 imágenes de su carpeta Gráficos que contiene 29 imágenes.

Para marcar uno o varios elementos:

1.Pulse Opciones y seleccione Marcar/Anul. marcar > Marcar para colocar una marca de verificación junto al archivo que desee. Muévase para marcar todos los elementos necesarios, o seleccione Marcar todo para marcar todos los archivos.

2.Pulse Opciones, y luego seleccione la acción que desee como Borrar, Enviar o

Mover.

27

Para anular marcar uno o varios elementos:

1.Pulse Opciones y seleccione Marcar/Anul. marcar > Anul. marcar en un archivo marcado para quitar la marca de verificación. Para quitar la marca de todos los archivos, seleccione Anular marcar todo.

Accesos directos: Para marcar o quitar la marca de un elemento, mantenga pulsada y luego pulse .

Para marcar o quitar la marca de varios elementos, mantenga pulsada

y luego mantenga pulsada o en la tecla de navegación para moverse por los elementos que desee. Suelte o para dejar de marcar.

Menús dentro de un menú

Aparecerá un menú desplegable cuando haya más de una opción disponible. Por ejemplo, puede crear un mensaje para enviarlo a entradas de la Guía de varias formas:vía mensaje SMC, vía SMM, vía correo, vía Bluetooth y vía infrarrojos.

Para abrir un menú desplegable:

Vaya a o pulse o la tecla blanda Seleccionar. Para cerrar un menú desplegable:

Vaya a o pulse la tecla blanda Cancelar.

Guardar cambios

En muchos casos, al editar texto o números, o al cambiar un ajuste, si pulsa la tecla blanda Atrás guardará automáticamente los cambios.

MULTITAREAS

Puede trabajar en más de un menú a la vez. Por ejemplo, puede empezar a crear un mensaje nuevo, renombrar una imagen y empezar a crear una entrada de la Guía, todo ello sin perder los datos que ya haya introducido.

Para mantener abierto un elemento de menú:

Pulse para ir a la pantalla en espera. Si pulsa no cerrará el elemento de menú abierto.

Nota: Durante las llamadas telefónicas, termina la llamada en lugar de servir de acceso directo a la pantalla en espera.

Abrir y cerrar elementos de menú

Hay varias formas de abrir elementos de menú:

Pulse .

Pulse Opciones y seleccione Abrir.

Hay varias formas de cerrar elementos de menú:

28

Loading...
+ 131 hidden pages