Operating Instructions
(Household) AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer
Model No. ER GB80/ER GB70/ER GB60
English 3 Русский 19 Українська 35 Қазақша 51
The illustrations in these operating instructions are of the ER-GB80 model.
2
English
Operating Instructions
(Household) AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer
Model No. ER GB80/ER GB70/ER GB60
Contents
Safety precautions..................... |
4 |
Intended use.7 |
|
Parts identification.7 |
|
Charging the trimmer........................... |
8 |
Using the trimmer................................. |
8 |
Using the comb attachment................ |
9 |
Trimming beard.................................. |
10 |
Trimming hair................................... |
12 |
Trimming body hair.13 |
Cleaning the trimmer |
......................... |
13 |
Troubleshooting.15 |
||
Frequently asked questions.............. |
15 |
|
Blade life................................... |
|
16 |
Battery life................................... |
|
16 |
Removing the built-in rechargeable |
||
battery................................... |
16 |
|
Specifications................................... |
|
17 |
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
3
Safety precautions
English |
To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and |
|
|
|
|
||
|
damage to property, always observe the following safety |
|
|
|
precautions. |
|
|
|
|
|
|
|
Explanation of symbols |
|
|
|
The following symbols are used to classify and describe the level |
|
|
|
of hazard, injury, and property damage caused when the |
|
|
|
denotation is disregarded and improper use is performed. |
|
|
|
|
|
|
|
DANGER |
Denotes a potential |
|
|
hazard that will result in |
|
|
|
serious injury or death. |
|
|
|
|
|
|
|
WARNING |
Denotes a potential |
|
|
hazard that could result |
|
|
|
in serious injury or death. |
|
|
|
|
|
|
|
CAUTION |
Denotes a hazard that |
|
|
injury.could result in minor |
|
|
|
|
|
|
The following symbols are used to classify and describe the type of instructions to be observed.
This symbol is used to alert users to a specific operating procedure that must not be performed.
This symbol is used to alert users to a specific operating procedure that must be followed in order to operate the unit safely.
4
WARNING
Do not connect or disconnect the adaptor to a household outlet with a wet hand.
- Doing so may cause electric shock or injury.
Never use the appliance if the AC adaptor is damaged or if the power plug fits loosely in a household outlet.
Do not damage or modify, or forcefully bend, pull, or twist the cord.
Also, do not place anything heavy on or pinch the power cord.
-Doing so may cause electric shock or fire due to a short circuit.
Do not use in a way exceeding the rating of the household outlet or the wiring.
-Exceeding the rating by connecting too many plugs to one household outlet may cause fire due to overheating.
This product has a built-in rechargeable battery. Do not throw into flame or heat.
- Doing so may cause fluid leak, overheating, or explosion.
Do not modify or repair.
-Doing so may cause fire, electric shock, or injury. Contact an authorized service centre for repair (battery change, etc.).
Never disassemble except when disposing of the product.
- Doing so may cause fire, electric shock, or injury.
WARNING
Do not clean with water when the AC adaptor is attached.
Do not immerse the AC adaptor in water or wash it with water.
Do not place the AC adaptor over or near water filled sink or bathtub.
-Doing so may cause electric shock or fire due to a short circuit.
Do not use anything other than the supplied AC adaptor. Also, do not charge any other product with the supplied AC adaptor.
- Doing so may cause burn or fire due to short circuit.
Do not store within the reach of children or infants. Do not let them use it.
-Putting the blade, the cleaning brush and/or oil container in the mouth may cause accidents and injury.
Always ensure the appliance is operated on an electric power source matched to the rated voltage indicated on the AC adaptor.
Fully insert the adaptor.
- Failure to do so may cause fire or electric shock.
Immediately stop using and remove the adaptor if there is an abnormality or malfunction.
-Failure to do so may cause fire, electric shock, or injury.
<Abnormality or malfunction cases>
••The main unit or AC adaptor is deformed or abnormally hot.
••The main unit or AC adaptor smells of burning.
••There is abnormal sound during use or charging of the main unit or AC adaptor.
-Immediately request inspection or repair at an authorized service centre.
Always unplug the adaptor from a household outlet when cleaning.
- Failure to do so may cause electric shock or injury.
Regularly clean the power plug and the appliance plug to prevent dust from accumulating.
-Failure to do so may cause fire due to insulation failure caused by humidity.
Disconnect the adaptor and wipe with a dry cloth.
If the oil is consumed accidentally, do not induce vomiting, drink a large amount of water, and contact a physician.
If the oil comes into contact with eyes, immediately wash thoroughly with running water, and contact a physician.
- Failure to do so may result in physical problems.
English
5
English
WARNING
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Failure to do so may cause an accident or injury.
The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged, the AC adaptor should be scrapped.
- Failure to do so may cause an accident or injury.
CAUTION
Do not press the blade against the skin.
Do not use this product for any purpose other than trimming beard, hair and body hair.
Do not directly apply the blades on ears or rough skin (such as swellings, injuries or blemishes).
- Doing so may cause skin injury.
Do not allow pins or trash to adhere to the power plug or the appliance plug.
- Doing so may cause electric shock or fire due to a short circuit.
Do not drop or subject to shock.
- Doing so may cause injury.
Do not wrap the cord around the adaptor when storing.
-Doing so may cause the wire in the cord to break with the load, and may cause fire due to short circuit.
Check that the blades are not damaged or deformed before use.
- Failure to do so may cause skin injury.
Disconnect the adaptor from the household outlet when not using.
-Failure to do so may cause electric shock or fire due to electrical leakage resulting from insulation deterioration.
Disconnect the adaptor or the appliance plug by holding onto the adaptor or the appliance plug instead of the cord.
- Failure to do so may cause electric shock or injury.
►►Disposing of the rechargeable battery
DANGER
The rechargeable battery is exclusively for use with this trimmer. Do not use the battery with other products.
Do not charge the battery after it has been removed from the product.
••Do not throw into fire or apply heat.
••Do not solder, disassemble, or modify the battery.
••Do not let the positive and negative terminals of the battery get in contact with each other through metallic objects.
••Do not carry or store the battery together with metallic jewellery such as necklaces and hairpins.
••Never peel off the tube.
- Doing so may cause fluid leak, overheating, or explosion.
6
WARNING
After removing the rechargeable battery, do not keep it within reach of children and infants.
-The battery will harm the body if accidentally swallowed. If this happens, consult a physician immediately.
If the battery fluid leaks out, take the following procedures. Do not touch the battery with your bare hands.
-The battery fluid may cause blindness if it comes in contact with your eyes.
Do not rub your eyes. Wash immediately with clean water and consult a physician.
-The battery fluid may cause inflammation or injury if it comes in contact with the skin or clothes.
Wash it off thoroughly with clean water and consult a physician.
Intended use
•Before and after each use, apply oil at the places marked with arrows. (See page 14.)
•The trimmer may become warm during operation and/or charging. This is normal.
•Clean the housing only with a soft cloth slightly dampened with tap water or soapy tap water. Do not use thinner, benzine, alcohol or other chemicals.
•Before using an attachment, check that it has been installed correctly. Failure to do so may cause hair to be cut too short.
•Store the trimmer in a place with low humidity after use.
•The appliance should not be used on animals.
Parts identification
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ER-GB60 |
|
|
|
|
||
ER-GB80/ER-GB70 |
|
|
English
AMain body
Precision trimmer
ER GB80/ER GB70
2Trimming height indication mark
3Dial (Height adjustment control)
4 Power switch
5 Charge status lamp
6 Appliance socket
7 Water inlet
BBlade
8 Cleaning lever
9 Moving bladeStationary bladeMounting hook
CComb attachment for beard [ ] (1 mm to 10 mm)
DComb attachment for hair [ ] (11 mm to 20 mm)
EComb attachment for body hair ER GB80
FAC adaptor (RE9 49)
Adaptor
Power plugCord
Appliance plug Accessories
G Cleaning brush H Oil
I Pouch
7
English |
Charging the trimmer |
|
1 Connect the appliance plug to |
|
|
|
• Make sure that the trimmer is turned off. |
|
|
the appliance socket. |
|
|
2 Plug in the adaptor into a |
|
|
household outlet. |
2 |
|
••Check that the charge status lamp glows. |
|
|
|
|
|
••Charging is completed after approx. |
1 |
|
1 hour. |
|
3 Disconnect the adaptor when the charge status lamp stops glowing.
••Recommended ambient temperature for charging is 0 – 35 °C. Battery performance may decrease under
extremely low or high temperatures, and the battery may not be charged properly.
••A full charge supplies enough power for approximately 50 minutes of use.
The operating time may differ depending on the frequency of use, the operating method and the ambient temperature.
••When charging the trimmer for the first time or when it has not been in use for more than 6 months, the lamp on the main body may not glow for a few minutes, or the operating time may shorten. Please charge it for more than 8 hours in such cases.
8
AC operation
If you connect the AC adaptor to the trimmer in the same way as for charging, and turn on the power, you can use it.
•If the remaining battery is too low, the blades may move slowly or stop, even with the AC operation. In this case, charge the battery for 1 minute or more.
•The battery will be discharged, even with the AC operation.
Using the trimmer
•Make sure that the trimmer is turned off.
•We recommend using the trimmer in an ambient temperature range of 0 – 35 °C. If used outside this range, the appliance may stop operating.
1Mount the desired comb attachment and adjust the trimming height as needed. (See page 9.)
••It can also be used without the comb attachment. (Trimming height: approx. 0.5 mm)
••Actual hair length will be a little longer than the height you set.
2 Press the power switch to turn on the power.
Using the comb attachment
•Be careful not to cut your hand with the blade when attaching or removing the comb attachment.
•Make sure that the trimmer is turned off.
1Mount the comb attachment to the
main body until it clicks.
Trimming height |
Comb attachment |
||
(estimate) |
|||
|
|
||
1 mm to 10 mm |
Comb attachment for |
||
beard [ |
] |
||
|
11 mm to 20 mm Comb attachment for hair [ ]
••Setting of 10.5 mm is unavailable.
••The trimming height of the comb attachment for body hair cannot be adjusted.
This comb attachment trims to a length of approximately 1.5 mm.
2 Turn the dial and adjust the trimming height indication mark to the desired height.
►►Comb attachment for beard |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
[ |
] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Indicator |
1 |
|
2 |
|
|
3 |
|
|
4 |
|
5 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Trimming height (mm) |
1 |
1.5 |
2 |
2.5 |
3 |
3.5 |
4 |
4.5 |
5 |
5.5 |
|||||
(estimate) |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Indicator |
6 |
|
7 |
|
|
8 |
|
|
9 |
|
10 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Trimming height (mm) |
6 |
6.5 |
7 |
7.5 |
8 |
8.5 |
9 |
9.5 |
10 |
|
|||||
(estimate) |
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
►►Comb attachment for hair |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
[ |
] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Indicator |
11 |
|
12 |
|
|
13 |
|
|
14 |
|
15 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Trimming height (mm) |
11 |
11.5 |
12 |
12.5 |
13 |
13.5 |
14 |
14.5 |
15 |
15.5 |
|||||
(estimate) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Indicator |
16 |
|
17 |
|
|
18 |
|
|
19 |
|
20 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Trimming height (mm) |
16 |
16.5 |
17 |
17.5 |
18 |
18.5 |
19 |
19.5 |
20 |
|
|||||
(estimate) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Removing the comb attachment
Remove the comb attachment from the main body.
English
9
English
Trimming beard
•Do not use with shaving foam applied or when the beard is wet. A wet beard may stick to the skin or bunch up, making it difficult to trim.
Adjusting the beard length
•Make sure that the trimmer is turned off.
1Attach the comb attachment for beard to the
main body. (See page 9.)
2
3 Holding the trimmer with the power switch facing upward, trim by bringing the blade in contact with the skin and moving the trimmer against the flow of the beard.
••Hair trimmings may collect inside the attachment when a large volume of beard is cut, so discard hair trimmings after each use.
10
Trimming without the comb attachment/ trimming the downy hair
1 Remove the comb attachment.
2 Holding the trimmer with the power switch facing outwards, trim by bringing the blade in contact with the skin.
••The trimmer cannot trim hair to lengths less than 0.5 mm.
Beard shaping
Use the trimmer without any comb attachments to properly shape your beard.
•Use the precision trimmer for trimming narrow areas and for detailed trimming. (See page 11.)
►►Above and below lips
Holding the trimmer with the power switch at the bottom, cut across a line with the blade at a 90° angle to the skin.
►►Ends of moustache
Holding the trimmer with the power switch facing outward, trim gradually from the ends by bringing the blade in contact with the skin.
►►Sideburns
Holding the trimmer with the power switch at the bottom, trim by moving the trimmer downward with the blade at a 90° angle to the sideburns.
►►Beard
Holding the trimmer with the power switch facing outward, trim by bringing the blade in contact with the skin and cutting along a line while moving the trimmer forward.
Using the precision trimmer ER GB80/ER GB70
Use the precision trimmer for trimming narrow areas and for detailed trimming.
1 Remove the comb attachment.
2 Slide the precision trimmer up to its maximum height.
3 Holding the trimmer with the power switch facing the skin, trim by bringing the blade in contact with the skin.
English
11
Trimming hair
English |
• Make sure that the trimmer is turned off. |
|
|
|
• To maintain sharpness, remove hair trimmings between usages. |
Trimming to an even length
1 Attach the comb attachment for hair to the main body. (See page 9.)
2 Set the trimming height.
3 Holding the trimmer with the power switch upward, trim by moving the trimmer slowly against the flow of hair and toward the crown of your head.
4 Trim slowly while crisscrossing from various directions to avoid missing any spots.
12
Adjusting the length around the ears and neckline
1 Attach the comb attachment for hair to the main body. (See page 9.)
2 Set the trimming height.
3 Holding the trimmer with the |
|
power switch upward, trim |
|
around the ears and neckline |
|
( |
) by lifting the tip of |
the comb attachment little by little from the hairline.
••When trimming the entire area to 12 mm, use 9 mm as a rough standard trimming height for the neckline.
••When trimming the entire area to 9 mm, use 6 mm as a rough standard trimming height for the neckline.
Trimming the downy hair around the neckline
1 Remove the comb attachment. |
|
2 Holding the trimmer with the |
|
power switch at the bottom, |
90° |
touching the blade |
|
perpendicular to the area of |
|
downy hair, and move the |
|
trimmer downward along the |
|
skin. |
|
•It is recommended to ask someone else to trim around your own ears and neckline.
Trimming body hair
Trim armpits and bikini lines with the comb attachment for body hair. ER GB80
•The trimming height is approximately 1.5 mm.
•Do not use when body hair is wet.
Wet body hair may stick to the skin or bunch up, making it difficult to trim.
1Attach the comb attachment for body hair to the main body. (See page 9.)
2 Holding the trimmer with the power switch at the bottom, trim by bringing the blade in contact with the skin and slowly moving the trimmer in the direction as illustrated.
•The desired results may not be achieved if hair is too long. In this case, trim the hair to a length of about 10 mm before using the trimmer.
Cleaning the trimmer
••It is recommended to clean after every use.
1. Remove the trimmer from the AC adaptor.
▼
To remove light dirt
2.Remove the comb attachment and turn the trimmer on.
3.Run water down the water inlet at the front of the main body, rinse thoroughly for approximately 20 seconds, and then turn the trimmer off.
•Rinse with water and shake up and down several times to remove the water.
▼
To remove heavy dirt
2.Remove the comb attachment and blade.
3.Clean the trimmer, the blade and the comb attachments with running water.
•Rinse with water and shake up and down several times to remove the water.
▼▼
English
13
|
4. |
Wipe off the water with a towel and |
English |
|
let it dry naturally. |
|
• It will dry faster with the blade |
|
|
|
|
|
|
removed. |
|
5. |
Apply the oil to the blade after drying. |
|
6. |
Attach the comb attachment and |
|
|
blade to the trimmer. |
|
|
The mark on the left means suitable for cleaning |
|
|
under an open water tap. |
Cleaning with the brush
1.Remove the trimmer from the AC
adaptor.
•Make sure that the trimmer is turned off.
2.Remove the comb attachment.
3.Hold the main body, place your thumb against the blades and then push them away from the main body.
4.Brush off any hair trimmings from the main body and from around the blade.
5.Brush any hair trimmings out from
between the stationary blade and the moving blade while pressing down the cleaning lever to raise the moving
blade.
6.Apply the oil to the blade.
7.Attach the comb attachment and blade to the trimmer.
Lubrication
Apply the oil to the trimmer before and after each use. Apply a drop of the oil to the points indicated by the arrows.
Remounting the blade
Fit the mounting hook into the blade mounting on the trimmer and then push in until you hear a click.
14
Troubleshooting
Problem
The trimmer has become blunt.
Trimmer stopped functioning.
The trimmer cannot be charged.
Trimmer can be used for only about 10 minutes even after charging.
Action
Charge the trimmer. (See page 8.)
Clean the blade and apply oil. (See pages 13 and 14.)
Replace the blade. (See page 14.)
Charge the trimmer.
Or use with the AC operation. (See page 8.)
Charge the battery for approximately 8 hours continuously to rejuvenate it. If few uses remain even after
charging, the battery has reached the end of its life. (Fluid may be leaking due to degradation at the end of battery life.)
Contact an authorized service centre for repair.
Push the appliance plug into the main body all the way and make
sure the charge status lamp glows.
Charge within the recommended charging temperature of 0 °C to
35 °C.
Have the battery replaced by an authorized service centre.
Problem
The trimmer cannot be properly cleaned even after water is poured from the water inlet.
Makes a loud sound.
Action
When the trimmer is very dirty, remove the blade and wash with
water. (See page 13.)
Confirm that the blade is properly attached.
English
If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the unit or a service centre authorized by Panasonic for repair.
Frequently asked questions
Question
Will the battery be exhausted after a long period of disuse?
Can the battery be charged before every use?
Answer
When the appliance is not used for 6 months or more, the battery will weaken (leak battery fluid, etc.). Fully charge the battery once every 6 months.
Yes, but it is recommended that you charge the battery when it is empty. The life of the battery will vary depending upon usage
and storage conditions.
15
English
Blade life
Blade life varies according to the frequency and period of use of the trimmer.
For example, the blade life is approximately 3 years when using the trimmer for 5 minutes 10 times a month. Replace the blades if cutting efficiency reduces substantially despite proper maintenance.
Battery life
Battery life will vary according to the frequency and length of use. If the battery is charged once a month, the service life will be approximately 3 years.
If the operating time is significantly shorter even after a full charge, the battery has reached the end of its life.
Removing the built-in rechargeable battery
Remove the built-in rechargeable battery before disposing of the trimmer.
Please make sure that the battery is disposed of at an officially designated location if there is one.
This figure must only be used when disposing of the trimmer, and must not be used to repair it. If you dismantle the trimmer yourself, it will no longer be waterproof, which may cause it to malfunction.
•Remove the trimmer from the AC adaptor.
•Press the power switch to turn on the power and then keep the power on until the battery is completely discharged.
•Perform steps 1 to and lift the battery, and then remove it.
•Please take care not to short-circuit the battery.
|
* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*for ER GB80/ER GB70 only
For environmental protection and recycling of materials
This trimmer contains a Nickel Metal Hydride battery.
Please make sure that the battery is disposed of at an officially assigned location, if there is one in your country.
16
Specifications
Power source |
See the name plate on the AC adaptor. |
|||
(Automatic voltage conversion) |
||||
|
||||
|
|
|
|
|
Motor voltage |
1.2 V |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
Charging time |
Approx. 1 hour |
|||
|
|
|
|
This product is intended for household use only.
English
17
18
Инструкция по эксплуатации (Бытовой)Машинкадлястрижкиволос/Триммердлябородыиусовсвозможностьюработыотсетииотаккумулятора
Модель № ER GB80/ER GB70/ER GB60
Содержание
Указания по технике |
|
безопасности................................ |
20 |
Использование по назначению.23 |
|
Детали устройства.................................. |
24 |
Зарядка триммера................................... |
24 |
Использование триммера.25 |
|
Использование насадки-гребня............ |
25 |
Стрижка бороды................................... |
26 |
Стрижка волос................................... |
28 |
Стрижка волос на теле............................ |
29 |
Очистка триммера.30 |
|
Устранение неисправностей.................. |
31 |
Часто задаваемые вопросы.................. |
32 |
Срок годности лезвия............................. |
32 |
Срок службы батареи.32 |
|
Извлечение встроенного |
|
аккумулятора................................... |
33 |
Технические характеристики.33 |
Благодарим вас за приобретение продукта Panasonic.
Прежде чем использовать этот прибор, внимательно прочитайте данную инструкцию и сохраните ее для дальнейшего использования.
Русский
19
Указания по технике безопасности
Чтобы уменьшить риск получения травм, гибели людей, поражения электрическим током, пожара и повреждения имущества, всегда соблюдайте следующие меры предосторожности.
Пояснения к символам
Следующие символы используются для классификации и описания уровня опасности, травм и материального ущерба, которые возникнут при игнорировании указаний и ненадлежащем использовании продукта.
|
|
ОПАСНОСТЬ |
|
Русский |
|||
|
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Обозначает потенциальную опасность, которая приведет к серьезным травмам или смерти.
Обозначает потенциальную опасность, которая может привести к серьезным травмам или смерти.
Обозначает опасность, которая может привести к незначительным травмам.
Для классификации и описания типов инструкций, которым необходимо следовать, используются следующие символы.
Этот символ используется для предупреждения пользователей о конкретном способе эксплуатации, который запрещено применять.
Этот символ используется для предупреждения пользователей о конкретной процедуре, которой необходимо следовать для безопасной эксплуатации прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не подключайте и не отключайте адаптер от бытовой розетки мокрыми руками.
-Это может привести к поражению электрическим током или травме.
Никогда не используйте прибор, если адаптер переменного тока поврежден или если сетевая вилка слишком свободно входит в бытовую розетку. Запрещается повреждать или изменять, сильно гнуть, тянуть или крутить сетевой шнур.
Кроме того не ставьте ничего тяжелого на шнур электропитания и не передавливайте его.
-Это может привести к поражению электрическим током или пожару вследствие короткого замыкания.
Не используйте в случае превышения номинальной нагрузки в бытовой розетке или электропроводке.
-Превышение номинальной нагрузки при подключении слишком большого количества штепселей в одну бытовую розетку может привести к пожару из-за перегрева.
Данный продукт оснащен встроенной аккумуляторной батареей. Не бросайте в огонь и не нагревайте.
- Это может привести к протеканию, перегреву или взрыву.
Не вносите изменений и не ремонтируйте.
-Это может привести к пожару, поражению электрическим током или травме.
Обратитесь в авторизованный сервисный центр для ремонта (замены батареи и т.д.).
Никогда не разбирайте прибор, за исключением случаев, когда он подвергается утилизации.
-Это может привести к пожару, поражению электрическим током или травме.
20
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не чистите водой, если подключен адаптер переменного тока.
Не погружайте адаптер переменного тока в воду и никогда не мойте его водой.
Не располагайте адаптер переменного тока в помещениях с высокой влажностью, а также в непосредственной близости от воды.
-Это может привести к поражению электрическим током или пожару вследствие короткого замыкания.
Не используйте ничего, кроме прилагаемого адаптера переменного тока. Кроме того, не заряжайте какиелибо другие приборы с помощью прилагаемого адаптера переменного тока.
-Это может привести к ожогам или пожару вследствие короткого замыкания.
Не хранить в местах, доступных для детей и младенцев. Не позволяйте им пользоваться прибором.
-Помещение лезвия, чистящей щёточки и/или емкости со смазкой в рот может привести к несчастным случаям и травмам.
Обязательно убедитесь в том, что прибор работает от источника электропитания, соответствующего его номинальному напряжению, указанному на адаптере переменного тока.
Полностью вставьте адаптер.
-Невыполнение этого требования может привести к пожару или поражению электрическим током.
Немедленно прекратите использование и отключите адаптер, если возник сбой или какие-либо неисправности.
-Невыполнение этого требования может привести к пожару, поражению электрическим током или травме.
<Причины сбоев и неисправностей>
••Корпус машинки или адаптер сети переменного тока
деформирован или необычно горячий.
••Корпус машинки или адаптер сети переменного тока
пахнет гарью.
••Возникает необычный звук, исходящий от машинки
или адаптера сети переменного тока во время работы или зарядки.
-Обратитесь за проверкой или ремонтом в авторизованный сервисный центр.
Всегда отключайте адаптер от бытовой розетки при чистке.
-Невыполнение этого требования может привести к поражению электрическим током или травмам.
Регулярно очищайте сетевую вилку и вилку прибора с целью предотвращения накапливания пыли.
-Невыполнение этого требования может привести к возгоранию из-за повреждения изоляции из-за влажности. Отключите адаптер и протрите сухой тряпкой.
При случайном проглатывании смазки не вызывайте рвоту, выпейте большое количество воды и обратитесь к врачу.
Если смазка попала в глаза, немедленно тщательно промойте проточной водой и обратитесь к врачу.
-Невыполнение этого требования представляет угрозу для здоровья.
Русский
21