Panasonic ER-GB70-S503 User manual

0 (0)

Operating Instructions

(Household) AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer

Model No. ER GB80/ER GB70/ER GB60

The illustrations in these operating instructions are of the ER-GB80 model.

English

3

 

Dansk

109

Česky

209

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Deutsch

21

 

Português

125

Slovensky

225

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Français

39

 

Norsk

143

Magyar

243

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Italiano

57

 

Svenska

159

Română

261

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nederlands

73

 

Suomi

175

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Español

91

 

Polski

191

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

English

Operating Instructions

(Household) AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer

Model No. ER GB80/ER GB70/ER GB60

Contents

Safety precautions.....................

6

Intended use.........................................

9

Parts identification...............................

9

Charging the trimmer.........................

10

Using the trimmer..............................

10

Using the comb attachment..............

11

Trimming beard..................................

12

Trimming hair.....................................

14

Trimming body hair............................

15

Cleaning the trimmer.........................

15

Troubleshooting.................................

17

Frequently asked questions..............

17

Blade life.............................................

18

Battery life...........................................

18

Removing the built-in rechargeable

 

battery.................................................

18

Specifications.....................................

19

Thank you for purchasing this Panasonic product.

Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.

3

Warning

English •This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,

sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

•The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged, the AC adaptor should be scrapped.

4

The following symbol means suitable for cleaning under an open water tap.

Do not clean with water when the AC adaptor is attached.

Do not use anything other than the supplied AC adaptor.

English

5

Safety precautions

English

To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and

 

 

 

 

damage to property, always observe the following safety

 

 

precautions.

 

 

 

 

 

 

 

Explanation of symbols

 

 

 

The following symbols are used to classify and describe the level

 

 

of hazard, injury, and property damage caused when the

 

 

denotation is disregarded and improper use is performed.

 

 

 

 

 

 

DANGER

Denotes a potential

 

 

hazard that will result in

 

 

serious injury or death.

 

 

 

 

 

 

WARNING

Denotes a potential

 

 

hazard that could result

 

 

in serious injury or death.

 

 

 

 

 

 

CAUTION

Denotes a hazard that

 

 

injury.could result in minor

 

 

 

 

 

The following symbols are used to classify and describe the type of instructions to be observed.

This symbol is used to alert users to a specific operating procedure that must not be performed.

This symbol is used to alert users to a specific operating procedure that must be followed in order to operate the unit safely.

6

WARNING

Do not connect or disconnect the adaptor to a household outlet with a wet hand.

- Doing so may cause electric shock or injury.

Never use the appliance if the AC adaptor is damaged or if the power plug fits loosely in a household outlet.

Do not damage or modify, or forcefully bend, pull, or twist the cord.

Also, do not place anything heavy on or pinch the power cord.

-Doing so may cause electric shock or fire due to a short circuit.

Do not use in a way exceeding the rating of the household outlet or the wiring.

-Exceeding the rating by connecting too many plugs to one household outlet may cause fire due to overheating.

This product has a built-in rechargeable battery. Do not throw into flame or heat.

- Doing so may cause fluid leak, overheating, or explosion.

Do not modify or repair.

-Doing so may cause fire, electric shock, or injury. Contact an authorized service centre for repair (battery change, etc.).

Never disassemble except when disposing of the product.

- Doing so may cause fire, electric shock, or injury.

WARNING

Do not immerse the AC adaptor in water or wash it with water.

Do not place the AC adaptor over or near water filled sink or bathtub.

-Doing so may cause electric shock or fire due to a short circuit.

Do not store within the reach of children or infants. Do not let them use it.

-Putting the blade, the cleaning brush and/or oil container in the mouth may cause accidents and injury.

Always ensure the appliance is operated on an electric power source matched to the rated voltage indicated on the AC adaptor.

Fully insert the adaptor.

- Failure to do so may cause fire or electric shock.

Immediately stop using and remove the adaptor if there is an abnormality or malfunction.

-Failure to do so may cause fire, electric shock, or injury.

<Abnormality or malfunction cases>

•The main unit or AC adaptor is deformed or abnormally hot.

•The main unit or AC adaptor smells of burning.

•There is abnormal sound during use or charging of the main unit or AC adaptor.

-Immediately request inspection or repair at an authorized service centre.

Always unplug the adaptor from a household outlet when cleaning.

- Failure to do so may cause electric shock or injury.

Regularly clean the power plug and the appliance plug to prevent dust from accumulating.

-Failure to do so may cause fire due to insulation failure caused by humidity.

Disconnect the adaptor and wipe with a dry cloth.

If the oil is consumed accidentally, do not induce vomiting, drink a large amount of water, and contact a physician.

If the oil comes into contact with eyes, immediately wash thoroughly with running water, and contact a physician.

- Failure to do so may result in physical problems.

CAUTION

Do not press the blade against the skin.

Do not use this product for any purpose other than trimming beard, hair and body hair.

Do not directly apply the blades on ears or rough skin (such as swellings, injuries or blemishes).

- Doing so may cause skin injury.

Do not allow pins or trash to adhere to the power plug or the appliance plug.

-Doing so may cause electric shock or fire due to a short circuit.

Do not drop or subject to shock.

- Doing so may cause injury.

Do not wrap the cord around the adaptor when storing.

-Doing so may cause the wire in the cord to break with the load, and may cause fire due to short circuit.

English

7

English

CAUTION

Check that the blades are not damaged or deformed before use.

- Failure to do so may cause skin injury.

Disconnect the adaptor from the household outlet when not using.

-Failure to do so may cause electric shock or fire due to electrical leakage resulting from insulation deterioration.

Disconnect the adaptor or the appliance plug by holding onto the adaptor or the appliance plug instead of the cord.

- Failure to do so may cause electric shock or injury.

►Disposing of the rechargeable battery

DANGER

The rechargeable battery is exclusively for use with this trimmer. Do not use the battery with other products.

Do not charge the battery after it has been removed from the product.

•Do not throw into fire or apply heat.

•Do not solder, disassemble, or modify the battery.

•Do not let the positive and negative terminals of the battery get in contact with each other through metallic objects.

•Do not carry or store the battery together with metallic jewellery such as necklaces and hairpins.

•Never peel off the tube.

- Doing so may cause fluid leak, overheating, or explosion.

WARNING

After removing the rechargeable battery, do not keep it within reach of children and infants.

-The battery will harm the body if accidentally swallowed. If this happens, consult a physician immediately.

8

WARNING

If the battery fluid leaks out, take the following procedures. Do not touch the battery with your bare hands.

-The battery fluid may cause blindness if it comes in contact with your eyes.

Do not rub your eyes. Wash immediately with clean water and consult a physician.

-The battery fluid may cause inflammation or injury if it comes in contact with the skin or clothes.

Wash it off thoroughly with clean water and consult a physician.

Intended use

Before and after each use, apply oil at the places marked with arrows. (See page 16.)

The trimmer may become warm during operation and/or charging. This is normal.

Clean the housing only with a soft cloth slightly dampened with tap water or soapy tap water. Do not use thinner, benzine, alcohol or other chemicals.

Before using an attachment, check that it has been installed correctly. Failure to do so may cause hair to be cut too short.

Store the trimmer in a place with low humidity after use.

The appliance should not be used on animals.

Parts identification

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ER-GB60

ER-GB80/ER-GB70

 

 

 

English

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(RE9-49)

(RE9-52)

AMain body

Precision trimmer

ER GB80/ER GB70

2Trimming height indication mark

3Dial (Height adjustment control)

4 Power switch

5 Charge status lamp

6 Appliance socket

7 Water inlet

BBlade

8 Cleaning lever

9 Moving bladeStationary bladeMounting hook

CComb attachment for beard [] (1 mm to 10 mm)

DComb attachment for hair [] (11 mm to 20 mm)

EComb attachment for body hair ER GB80

FAC adaptor (RE9 49) (RE9 52 for the United Kingdom)

(The shape of the AC adaptor differs depending on the area.)

AdaptorPower plugCord

Appliance plug Accessories

G Cleaning brush H Oil

I Pouch

9

English

Charging the trimmer

 

1 Connect the appliance plug to

 

 

• Make sure that the trimmer is turned off.

 

 

the appliance socket.

 

 

2 Plug in the adaptor into a

 

 

household outlet.

2

 

••Check that the charge status lamp glows.

 

 

 

••Charging is completed after approx.

1

 

1 hour.

 

3 Disconnect the adaptor when the charge status lamp stops glowing.

••Recommended ambient temperature for charging is 0 – 35 °C. Battery performance may decrease under

extremely low or high temperatures, and the battery may not be charged properly.

••A full charge supplies enough power for approximately 50 minutes of use.

The operating time may differ depending on the frequency of use, the operating method and the ambient temperature.

••When charging the trimmer for the first time or when it has not been in use for more than 6 months, the lamp on the main body may not glow for a few minutes, or the operating time may shorten. Please charge it for more than 8 hours in such cases.

10

AC operation

If you connect the AC adaptor to the trimmer in the same way as for charging, and turn on the power, you can use it.

If the remaining battery is too low, the blades may move slowly or stop, even with the AC operation. In this case, charge the battery for 1 minute or more.

The battery will be discharged, even with the AC operation.

Using the trimmer

Make sure that the trimmer is turned off.

We recommend using the trimmer in an ambient temperature range of 0 – 35 °C. If used outside this range, the appliance may stop operating.

1Mount the desired comb attachment and adjust the trimming height as needed. (See page 11.)

••It can also be used without the comb attachment. (Trimming height: approx. 0.5 mm)

••Actual hair length will be a little longer than the height you set.

2 Press the power switch to turn on the power.

Using the comb attachment

Be careful not to cut your hand with the blade when attaching or removing the comb attachment.

Make sure that the trimmer is turned off.

1Mount the comb attachment to the

main body until it clicks.

Trimming height

Comb attachment

(estimate)

 

 

1 mm to 10 mm

Comb attachment for

beard [

]

 

11 mm to 20 mm Comb attachment for hair []

••Setting of 10.5 mm is unavailable.

••The trimming height of the comb attachment for body hair cannot be adjusted.

This comb attachment trims to a length of approximately 1.5 mm.

2 Turn the dial and adjust the trimming height indication mark to the desired height.

►Comb attachment for beard

 

 

 

 

 

 

 

 

[

]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicator

1

 

2

 

 

3

 

 

4

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Trimming height (mm)

1

1.5

2

2.5

3

3.5

4

4.5

5

5.5

(estimate)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicator

6

 

7

 

 

8

 

 

9

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Trimming height (mm)

6

6.5

7

7.5

8

8.5

9

9.5

10

 

(estimate)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

►Comb attachment for hair

 

 

 

 

 

 

 

 

[

]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicator

11

 

12

 

 

13

 

 

14

 

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Trimming height (mm)

11

11.5

12

12.5

13

13.5

14

14.5

15

15.5

(estimate)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicator

16

 

17

 

 

18

 

 

19

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Trimming height (mm)

16

16.5

17

17.5

18

18.5

19

19.5

20

 

(estimate)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Removing the comb attachment

Remove the comb attachment from the main body.

English

11

Set the trimming height.

English

Trimming beard

Do not use with shaving foam applied or when the beard is wet. A wet beard may stick to the skin or bunch up, making it difficult to trim.

Adjusting the beard length

Make sure that the trimmer is turned off.

1Attach the comb attachment for beard to the

main body. (See page 11.)

2

3 Holding the trimmer with the power switch facing upward, trim by bringing the blade in contact with the skin and moving the trimmer against the flow of the beard.

••Hair trimmings may collect inside the attachment when a large volume of beard is cut, so discard hair trimmings after each use.

12

Trimming without the comb attachment/ trimming the downy hair

1 Remove the comb attachment.

2 Holding the trimmer with the power switch facing outwards, trim by bringing the blade in contact with the skin.

••The trimmer cannot trim hair to lengths less than 0.5 mm.

Beard shaping

Use the trimmer without any comb attachments to properly shape your beard.

Use the precision trimmer for trimming narrow areas and for detailed trimming. (See page 13.)

►Above and below lips

Holding the trimmer with the power switch at the bottom, cut across a line with the blade at a 90° angle to the skin.

►Ends of moustache

Holding the trimmer with the power switch facing outward, trim gradually from the ends by bringing the blade in contact with the skin.

►Sideburns

Holding the trimmer with the power switch at the bottom, trim by moving the trimmer downward with the blade at a 90° angle to the sideburns.

►Beard

Holding the trimmer with the power switch facing outward, trim by bringing the blade in contact with the skin and cutting along a line while moving the trimmer forward.

Using the precision trimmer ER GB80/ER GB70

Use the precision trimmer for trimming narrow areas and for detailed trimming.

1 Remove the comb attachment.

2 Slide the precision trimmer up to its maximum height.

3 Holding the trimmer with the power switch facing the skin, trim by bringing the blade in contact with the skin.

English

13

Trimming hair

English

• Make sure that the trimmer is turned off.

 

 

• To maintain sharpness, remove hair trimmings between usages.

Trimming to an even length

1 Attach the comb attachment for hair to the main body. (See page 11.)

2 Set the trimming height.

3 Holding the trimmer with the power switch upward, trim by moving the trimmer slowly against the flow of hair and toward the crown of your head.

4 Trim slowly while crisscrossing from various directions to avoid missing any spots.

14

Adjusting the length around the ears and neckline

1 Attach the comb attachment for hair to the main body. (See page 11.)

2 Set the trimming height.

3 Holding the trimmer with the

power switch upward, trim

around the ears and neckline

(

) by lifting the tip of

the comb attachment little by little from the hairline.

••When trimming the entire area to 12 mm, use 9 mm as a rough standard trimming height for the neckline.

••When trimming the entire area to 9 mm, use 6 mm as a rough standard trimming height for the neckline.

Trimming the downy hair around the neckline

1 Remove the comb attachment.

 

2 Holding the trimmer with the

 

power switch at the bottom,

90°

touching the blade

 

perpendicular to the area of

 

downy hair, and move the

 

trimmer downward along the

 

skin.

 

It is recommended to ask someone else to trim around your own ears and neckline.

Trimming body hair

Trim armpits and bikini lines with the comb attachment for body hair. ER GB80

The trimming height is approximately 1.5 mm.

Do not use when body hair is wet.

Wet body hair may stick to the skin or bunch up, making it difficult to trim.

1Attach the comb attachment for body hair to the main body. (See page 11.)

2 Holding the trimmer with the power switch at the bottom, trim by bringing the blade in contact with the skin and slowly moving the trimmer in the direction as illustrated.

The desired results may not be achieved if hair is too long. In this case, trim the hair to a length of about 10 mm before using the trimmer.

Cleaning the trimmer

••It is recommended to clean after every use.

1. Remove the trimmer from the AC adaptor.

To remove light dirt

2.Remove the comb attachment and turn the trimmer on.

3.Run water down the water inlet at the front of the main body, rinse thoroughly for approximately 20 seconds, and then turn the trimmer off.

Rinse with water and shake up and down several times to remove the water.

To remove heavy dirt

2.Remove the comb attachment and blade.

3.Clean the trimmer, the blade and the comb attachments with running water.

Rinse with water and shake up and down several times to remove the water.

English

15

Panasonic ER-GB70-S503 User manual

 

 

4.

Wipe off the water with a towel and

 

 

 

let it dry naturally.

English

 

 

• It will dry faster with the blade

 

 

 

 

 

 

removed.

 

 

5.

Apply the oil to the blade after drying.

 

 

6.

Attach the comb attachment and

 

 

 

blade to the trimmer.

 

 

 

 

Cleaning with the brush

1.Remove the trimmer from the AC

adaptor.

Make sure that the trimmer is turned off.

2.Remove the comb attachment.

3.Hold the main body, place your thumb against the blades and then push them away from the main body.

4.Brush off any hair trimmings from the main body and from around the blade.

5.Brush any hair trimmings out from

between the stationary blade and the moving blade while pressing down the cleaning lever to raise the moving

blade.

6.Apply the oil to the blade.

7.Attach the comb attachment and blade to the trimmer.

Lubrication

Apply the oil to the trimmer before and after each use. Apply a drop of the oil to the points indicated by the arrows.

Remounting the blade

Fit the mounting hook into the blade mounting on the trimmer and then push in until you hear a click.

16

Troubleshooting

Problem

The trimmer has become blunt.

Trimmer stopped functioning.

The trimmer cannot be charged.

Trimmer can be used for only about 10 minutes even after charging.

Action

Charge the trimmer. (See page 10.)

Clean the blade and apply oil. (See pages 15 and 16.)

Replace the blade. (See page 16.)

Charge the trimmer.

Or use with the AC operation. (See page 10.)

Charge the battery for approximately 8 hours continuously to rejuvenate it. If few uses remain even after

charging, the battery has reached the end of its life. (Fluid may be leaking due to degradation at the end of battery life.)

Contact an authorized service centre for repair.

Push the appliance plug into the main body all the way and make

sure the charge status lamp glows.

Charge within the recommended charging temperature of 0 °C to

35 °C.

Have the battery replaced by an authorized service centre.

Problem

The trimmer cannot be properly cleaned even after water is poured from the water inlet.

Makes a loud sound.

Action

When the trimmer is very dirty, remove the blade and wash with

water. (See page 15.)

Confirm that the blade is properly attached.

English

If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the unit or a service centre authorized by Panasonic for repair.

Frequently asked questions

Question

Will the battery be exhausted after a long period of disuse?

Can the battery be charged before every use?

Answer

When the appliance is not used for 6 months or more, the battery will weaken (leak battery fluid, etc.). Fully charge the battery once every 6 months.

Yes, but it is recommended that you charge the battery when it is empty. The life of the battery will vary depending upon usage

and storage conditions.

17

English

Blade life

Blade life varies according to the frequency and period of use of the trimmer.

For example, the blade life is approximately 3 years when using the trimmer for 5 minutes 10 times a month. Replace the blades if cutting efficiency reduces substantially despite proper maintenance.

Battery life

Battery life will vary according to the frequency and length of use. If the battery is charged once a month, the service life will be approximately 3 years.

If the operating time is significantly shorter even after a full charge, the battery has reached the end of its life.

Removing the built-in rechargeable battery

Remove the built-in rechargeable battery before disposing of the trimmer.

Please make sure that the battery is disposed of at an officially designated location if there is one.

This figure must only be used when disposing of the trimmer, and must not be used to repair it. If you dismantle the trimmer yourself, it will no longer be waterproof, which may cause it to malfunction.

Remove the trimmer from the AC adaptor.

Press the power switch to turn on the power and then keep the power on until the battery is completely discharged.

Perform steps 1 to and lift the battery, and then remove it.

Please take care not to short-circuit the battery.

 

*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*for ER GB80/ER GB70 only

For environmental protection and recycling of materials

This trimmer contains a Nickel Metal Hydride battery.

Please make sure that the battery is disposed of at an officially assigned location, if there is one in your country.

18

Specifications

Power source

See the name plate on the AC adaptor.

(Automatic voltage conversion)

 

 

 

 

 

Motor voltage

1.2 V

 

 

 

 

 

 

 

Charging time

Approx. 1 hour

 

 

 

 

Airborne

In trimmer mode: 64 (dB (A) re 1 pW)

In precision trimmer mode

Acoustical Noise

ER GB80/ER GB70 : 63 (dB (A) re 1 pW)

 

 

 

 

 

This product is intended for household use only.

Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries

These symbols on the products, packaging, and/or

accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be

mixed with general household waste.

For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your

national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.

By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment

which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.

For business users in the European Union

If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.

[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]

These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.

English

19

20

Bedienungsanleitung

(Haushalt) Bart-/Haarschneider Akku-/Netzbetrieb

Modellnr. ER GB80/ER GB70/ER GB60

Inhalt

Sicherheitsvorkehrungen...............

24

Körperhaar schneiden..............................

33

Beabsichtigter Gebrauch.........................

27

Reinigung des Bart-/Haartrimmers..........

34

Bezeichnung der Bauteile........................

27

Fehlersuche...............................................

35

Aufladen des Bart-/Haartrimmers............

28

Häufig gestellte Fragen............................

36

Verwendung des Bart-/Haartrimmers......

28

Lebensdauer der Klinge...........................

36

Gebrauch des Kammaufsatzes................

29

Lebensdauer des Akkus...........................

36

Bart schneiden..........................................

30

Entnehmen des integrierten Akkus.........

37

Haare schneiden.......................................

32

Technische Daten......................................

37

Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Panasonic-Produkts entschieden haben.

Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie sich bitte diese Anleitung vollständig durch und bewahren Sie sie für ein späteres Nachschlagen auf.

Deutsch

21

Warnung

•Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von

 

 

Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen

 

 

 

 

oder mentalen Fähigkeiten verwendet werden, oder von

Deutsch

Personen, denen entsprechende Kenntnisse und Erfahrungen

 

 

 

 

fehlen. Voraussetzung ist, dass sie dabei beaufsichtigt

 

 

werden oder ihnen eine Einweisung gegeben wurde, wie sie

 

 

das Gerät sicher verwenden können, und sie die damit

 

 

verbundenen Risiken verstanden haben. Kinder dürfen nicht

 

 

mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung sollte

 

 

nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.

 

 

•Das Netzkabel kann nicht ersetzt werden. Wenn das Kabel

 

 

beschädigt ist, muss der Netzadapter verschrottet werden.

22

•Das folgende Symbol bedeutet, dass das Gerät für die

Reinigung unter einem offenen Wasserhahn geeignet ist.

 

 

 

 

 

 

 

•Nicht mit Wasser reinigen, wenn der Netzadapter

Deutsch

angeschlossen ist.

 

 

•Keinen anderen als den mitgelieferten Netzadapter verwenden.

 

 

23

Deutsch

Sicherheitsvorkehrungen

Um das Risiko von Verletzungen, Tod, elektrischem Schlag, Brand und Sachschäden zu reduzieren, beachten Sie immer die folgenden Sicherheitsmaßnahmen.

Erklärung der Symbole

Die folgenden Symbole werden verwendet, um die Größe der Gefahr, Verletzung und Schäden am Eigentum zu beschreiben, die verursacht werden, wenn die Beschreibung nicht beachtet wird und ein unsachgemäßer Gebrauch erfolgt.

Bezeichnet eine mögliche GEFAHR Gefahr, die zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod

führt.

Bezeichnet eine mögliche WARNUNG Gefahr, die zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod

führen könnte.

Bezeichnet eine Gefahr, die VORSICHT zu kleineren Verletzungen

führen kann.

Die folgenden Symbole werden verwendet, um die Art der Anleitungen, die beachtet werden müssen, zu klassifizieren und zu beschreiben.

Dieses Symbol wird verwendet, um die Benutzer auf einen speziellen Betriebsablauf aufmerksam zu machen, der nicht ausgeführt werden darf.

Dieses Symbol wird verwendet, um die Benutzer auf einen bestimmten Betriebsablauf aufmerksam zu machen, der befolgt werden muss, um das Gerät sicher zu betreiben.

WARNUNG

Nicht den Adapter mit nassen Händen weder in die Steckdose stecken noch von ihr abziehen.

-Sonst kann zu einem elektrischem Schlag oder Verletzungen kommen.

Benutzen Sie den Apparat auf keinen Fall, wenn der Netzadapter beschädigt ist oder falls der Netzstecker lose in einer Steckdose sitzt.

Das Netzkabel nicht beschädigen oder verändern oder gewaltsam biegen, ziehen oder verdrehen.

Stellen Sie auch nichts Schweres auf das Netzkabel und klemmen Sie es nicht ein.

-Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu einem elektrischen Schlag oder Brand kommen.

Nicht auf eine Art verwenden, welche die Nennleistung der Steckdose oder der Kabel übersteigt.

-Wird die Nennleistung überschritten, weil zu viele Stecker in einer Steckdose stecken, kann dies zu Brand durch Überhitzung führen.

Dieses Produkt hat einen eingebauten, wiederaufladbaren Akku. Nicht Akku in Flamme oder Wärmequelle werfen.

- Nichtbeachtung führt zu Überhitzung, Zündung oder Explosion.

Nicht verändern oder reparieren.

-Sonst kann zu Brand, elektrischem Schlag oder Verletzungen kommen.

Zur Reparatur setzen Sie sich mit einem autorisierten Kundenzentrum in Verbindung (Akkuaustausch, usw.).

Zerlegen Sie niemals das Produkt, außer wenn Sie es entsorgen.

-Sonst kann zu Brand, elektrischem Schlag oder Verletzungen kommen.

24

WARNUNG

Nicht den Netzadapter unter Wasser tauchen und nicht mit Wasser abwaschen.

Stellen Sie den Netzadapter nicht über oder in die Nähe mit Wasser gefüllter Waschbecken oder Badewannen.

-Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu einem elektrischen Schlag oder Brand kommen.

Nicht in Reichweite von Kindern oder Kleinkindern lagern. Lassen Sie es nicht benutzen.

-Steckt man die Klinge, die Reinigungsbürste und/oder den Ölbehälter in den Mund, kann dies zu Unfällen und Verletzungen führen.

Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät mit einer elektrischen Stromquelle betrieben wird, die zu der Nennspannung passt, die auf dem Netzadapter angegeben ist.

Stecken Sie den Adapter vollständig hinein.

-Andernfalls kann es zu Brand oder einem elektrischen Schlag kommen.

Stoppen Sie sofort den Gebrauch und entfernen Sie den Adapter, wenn sich das Gerät ungewöhnlich verhält oder eine Fehlfunktion auftritt.

-Andernfalls kann es zu Brand, einem elektrischen Schlag oder Verletzungen kommen.

<Anomalität oder Störungsfälle>

•Das Gerät oder der Netzadapter ist deformiert oder ungewöhnlich heiß.

•Das Gerät oder der Netzadapter riecht verbrannt.

•Während des Gebrauchs oder Aufladens des Geräts oder Netzadapters ist ein ungewöhnlicher Ton zu hören.

-Fordern Sie augenblicklich eine Überprüfung oder Reparatur bei einem autorisierten Kundenzentrum an.

Trennen Sie immer den Adapter von der Steckdose, wenn Sie ihn reinigen.

-Andernfalls kann es zu elektrischem Schlag oder Verletzungen kommen.

Reinigen Sie regelmäßig Netzstecker und Gerätestecker, um zu verhindern, dass sich Staub ansammelt.

- Andernfalls kann es aufgrund eines Isolationsfehlers durch

Deutsch

Stecken Sie den Adapter ab, und reinigen Sie ihn mit einem

Feuchtigkeit zu Brand kommen.

 

trockenen Tuch.

 

Wenn versehentlich das Öl verschluckt wird, regen Sie nicht Erbrechen an, sondern trinken Sie eine große Menge Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.

Wenn die Augen in Kontakt mit dem Öl kommen, waschen Sie sie sofort unter laufendem Wasser aus und suchen Sie einen Arzt auf.

- Andernfalls kann es zu körperlichen Problemen kommen.

VORSICHT

Drücken Sie die Klinge nicht gegen die Haut. Verwenden Sie dieses Produkt nicht für andere Zwecke als das Schneiden von Bart-, Kopfund Körperhaar. Verwenden Sie die Klingen nicht direkt auf den Ohren oder auf rauer Haut (wie zum Beispiel auf Schwellungen, Verletzungen oder Flecken).

- Andernfalls kann es zu Hautverletzungen kommen.

Nicht erlauben, dass sich an Netzstecker und Gerätestecker keine Nadeln oder Schmutz befinden.

-Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu einem elektrischen Schlag oder Brand kommen.

25

Deutsch

VORSICHT

Nicht das Gerät und Adapter fallen lassen und setzen Sie sie keinen Schlägen aus.

- Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.

Nicht das Netzkabel um den Adapter wickeln, wenn Sie ihn aufbewahren.

-Andernfalls kann es passieren, dass das Netzkabel unter der Last bricht und es so zu einem Brand durch Kurzschluss kommt.

Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, dass die Klingen unbeschädigt und nicht verformt sind.

- Geschieht das nicht, kann es zu Hautverletzungen kommen.

Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht verwenden.

-Eine Zuwiderhandlung kann einen elektrischen Schlag oder Brand aufgrund eines elektrischen Leckstroms durch die Verschlechterung der Isolierung verursachen.

Ziehen Sie den Adapter oder den Gerätestecker vom Strom ab, indem Sie den Adapter oder den Gerätestecker statt des Netzkabels festhalten.

-Andernfalls kann es zu elektrischem Schlag oder Verletzungen kommen.

►Entsorgung des Akkus

GEFAHR

Der Akku ist ausschließlich für die Benutzung mit diesem Bart-/Haartrimmer bestimmt. Verwenden Sie den Akku nicht für andere Geräte.

Laden Sie den Akku nicht mehr auf, nachdem diese entfernt wurde.

•Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer und setzen Sie sie nicht Hitze aus.

•Den Akku nicht löten, zerlegen oder modifizieren.

•Lassen Sie die positiv und negativ geladenen Pole nicht mittels metallener Objekte miteinander in Berührung kommen.

•Bewahren Sie keinen metallenen Schmuck oder

Haarnadeln in der Nähe des Akkus auf.

•Ziehen Sie niemals die Hülsen ab.

- Nichtbeachtung führt zu Überhitzung, Zündung oder Explosion.

WARNUNG

Nach der Entfernung des Akkus bewahren Sie diesen außer Reichweite von Kindern auf.

-Wird der Akku versehentlich verschluckt, kann sie körperlichen Schaden verursachen.

Sollte es dazu kommen, verständigen Sie bitte sofort einen Arzt.

26

WARNUNG

Sollte Flüssigkeit austreten, sind folgende Maßnahmen zu ergreifen. Fassen Sie den Akku nicht mit bloßen Händen an.

-Flüssigkeit kann bei Augenkontakt zu Blindheit führen. Fassen Sie sich nicht an die Augen. Waschen Sie die Stelle mit klarem Wasser aus und verständigen Sie einen Arzt.

-Flüssigkeit kann bei Kontakt mit Kleidung oder Hautkontakt zu Entzündungen und Verletzungen führen.

Waschen Sie die Stelle gründlich mit klarem Wasser aus und verständigen Sie einen Arzt.

Beabsichtigter Gebrauch

Vor und nach jedem Gebrauch Öl an den mit Pfeilen markierten Stellen auftragen. (Siehe Seite 35.)

Der Bart-/Haartrimmer kann während des Gebrauchs und/oder des Ladens warm werden. Das ist normal.

Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen Tuch, das leicht mit Leitungswasser oder Seifenwasser getränkt wurde. Verwenden Sie niemals Verdünner, Benzin, Alkohol oder andere Chemikalien.

Bevor Sie Zubehör verwenden, prüfen Sie, dass es richtig montiert wurde. Ansonsten kann es passieren, dass die Haare zu kurz geschnitten werden.

Lagern Sie den Bart-/Haartrimmer nach dem Gebrauch an einem Ort mit niedriger Luftfeuchtigkeit.

Das Gerät sollte nicht an Tieren angewendet werden.

Bezeichnung der Bauteile

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(RE9-49)

 

(RE9-52)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ER-GB60

ER-GB80/ER-GB70

AHaarschneider

Präzisions-Bart-/Haartrimmer

ER GB80/ER GB70

2SchnitthöheAnzeigemarkierung

3 Wahlschalter (Schinittlänge)

4 Netzschalter

5 Ladezustandsanzeige

6 Steckeranschluss

7 Wassereingang

BKlingen

8 Reinigungshebel

9 Bewegliche KlingeFeststehende KlingeBefestigungshaken

CKammaufsatz für Bart [] (1 mm bis 10 mm)

DKammaufsatz für Haar [] (11 mm bis 20 mm)

EKammaufsatz für Körperhaar

ER GB80

FNetzadapter (RE9 49) (RE9-52 für Großbritannien) (Die Form des Netzadapters unterscheidet sich je nach Bereich.)

Adapter

Netzstecker

Netzkabel

Anschlussstecker Zubehör

G Reinigungsbürste H Öl

I Tasche

Deutsch

27

Deutsch

Aufladen des Bart-/Haartrimmers

• Achten Sie darauf, dass der Bart-/Haartrimmer ausgeschaltet ist.

1 Schließen Sie den Anschlussstecker

 

am Steckeranschluss an.

 

2 Schließen Sie den Adapter an einer

 

Wandsteckdose an.

2

••Überprüfen Sie, ob die Ladezustandsanzeige

 

leuchtet.

1

••Das Aufladen ist etwa nach 1 Stunde

 

abgeschlossen.

3 Trennen Sie den Adapter, wenn die Ladezustandsanzeige nicht mehr leuchtet.

••Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Laden beträgt 0 bis 35 °C. Bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen kann es vorkommen, dass die Akkuleistung abnimmt und dass der Akku nicht richtig aufgeladen werden kann.

••Ein vollständig aufgeladenes Gerät hat genug Strom für eine Anwendung von etwa 50 Minuten.

Die Betriebszeit kann unterschiedlich sein und hängt von der Häufigkeit des Gebrauchs, der Betriebsmethode und der Umgebungstemperatur ab.

••Beim erstmaligen Laden des Bart-/Haartrimmers oder wenn er seit mehr als 6 Monaten nicht verwendet wurde, leuchtet die Leuchte des Haarschneiders möglicherweise ein paar Minuten lang nicht, oder die Betriebszeit verkürzt sich. In solchen Fällen laden Sie ihn bitte länger als 8 Stunden.

Netzbetrieb

Wenn Sie den Netzadapter an den Bart-/Haartrimmer anschließen, so wie Sie dies auch im Falle der Aufladung tun, und das Gerät einschalten, können Sie es verwenden.

Wenn die verbleibende Akkuleistung niedrig ist, kann es sein, dass sich die Klingen langsam bewegen oder stoppen, selbst mit Netzstrom. In diesem Fall laden Sie den Akku 1 Minute oder länger auf.

Der Akku wird trotz Netzstrom entladen.

Verwendung des Bart-/Haartrimmers

Achten Sie darauf, dass der Bart-/Haartrimmer ausgeschaltet ist.

Wir empfehlen, dass Sie den Bart-/Haartrimmer bei einer Umgebungstemperatur von 0 – 35 °C verwenden. Wenn es außerhalb dieses Bereichs verwendet wird, kann es sein, dass das Gerät nicht mehr funktioniert.

1Montieren Sie den gewünschten Kammaufsatz und stellen Sie die Schnitthöhe je nach Bedarf ein.

(Siehe Seite 29.)

••Es kann auch ohne Kammaufsatz verwendet werden. (Schnitthöhe: etwa 0,5 mm)

••Die tatsächliche Haarlänge wird etwas länger sein als die von Ihnen eingestellte Höhe.

2 Betätigen Sie den Netzschalter, um den Strom einzuschalten.

28

Gebrauch des Kammaufsatzes

Seien Sie vorsichtig, dass Sie beim Anbringen oder Entfernen des Kammaufsatzes nicht die Hand mit der Klinge schneiden.

Achten Sie darauf, dass der Bart-/Haartrimmer ausgeschaltet ist.

1 Montieren Sie den Kammaufsatz auf das Gehäuse, bis es klickt.

Schnitthöhe

Kammaufsatz

 

 

(Schätzung)

 

 

 

 

 

 

1 mm bis 10 mm

Kammaufsatz für Bart [

]

 

11 mm bis 20 mm

Kammaufsatz für Haar [

]

 

 

 

 

 

 

 

••Die Einstellung von 10,5 mm ist nicht möglich.

••Die Schnitthöhe des Kammaufsatzes für Körperhaar kann nicht eingestellt werden.

Dieser Kammaufsatz schneidet auf einer Länge von etwa 1,5 mm.

2 Drehen Sie den Wahlschalter und stellen Sie die Schnitthöhe-Anzeigemarkierung auf die gewünschte Höhe ein.

►Kammaufsatz für Bart [

]

 

 

 

 

 

 

 

Anzeige

1

 

2

 

3

 

4

 

5

 

Schnitthöhe (mm)

1

1,5

2

2,5

3

3,5

4

4,5

5

5,5

(Schätzung)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anzeige

6

 

7

 

8

 

9

 

10

 

Schnitthöhe (mm)

6

6,5

7

7,5

8

8,5

9

9,5

10

 

(Schätzung)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

►Kammaufsatz für Haar [

]

 

 

 

 

 

 

 

Anzeige

11

 

12

 

13

 

14

 

15

 

Schnitthöhe (mm)

11

11,5

12

12,5

13

13,5

14

14,5

15

15,5

(Schätzung)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anzeige

16

 

17

 

18

 

19

 

20

 

Schnitthöhe (mm)

16

16,5

17

17,5

18

18,5

19

19,5

20

 

(Schätzung)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Entfernen des Kammaufsatzes

 

 

 

 

 

 

 

 

Entfernen Sie den Kammaufsatz vom Haarschneider.

 

 

 

 

Deutsch

29

Deutsch

Bart schneiden

Verwenden Sie das Gerät nicht mit Rasierschaum oder wenn der Bart nass ist.

Ein nasser Bart kann auf der Haut kleben bleiben oder Ansammlungen bilden, so dass es schwierig wird, ihn zu schneiden.

Einstellen der Bartlänge

Achten Sie darauf, dass der Bart-/Haartrimmer ausgeschaltet ist.

1Befestigen Sie den Kammaufsatz für den Bart am

Haarschneider.(SieheSeite29.) 2 Stellenein. Sie die Schnitthöhe

3 Halten Sie den Bart-/ Haartrimmer so, dass der Netzschalter nach oben ausgerichtet ist, und schneiden Sie, indem Sie die Klinge in Kontakt mit der Haut bringen und den Bart-/ Haartrimmer gegen die Bartwuchsrichtung bewegen.

••Es kann sein, dass sich Haarabschnitte innerhalb des Aufsatzes ansammeln, wenn eine große Menge Bart geschnitten wird. Sie sollten also die Haarabschnitte nach jedem Gebrauch entfernen.

Trimmen ohne den Kammaufsatz/Trimmen des Flaums

1 Entfernen Sie den Kammaufsatz.

2 Halten Sie den Bart-/Haartrimmer so, dass der Netzschalter nach außen gerichtet ist, während die Klinge Kontakt mit der Haut hat.

••Der Bart-/Haartrimmer kann kein Haar auf kürzere Längen als 0,5 mm schneiden.

Bart in Form schneiden

Verwenden Sie den Bart-/Haartrimmer ohne einen Kammaufsatz, um Ihren Bart richtig in Form zu bringen.

Verwenden Sie den Präzisions-Bart-/Haartrimmer, um schmale Bereiche zu schneiden und für ein detailliertes Schneiden. (Siehe Seite 31.)

►Oberhalb und unterhalb von Lippen

Halten Sie den Bart-/Haartrimmer so, dass der Netzschalter nach unten gerichtet ist, schneiden Sie über eine Linie mit der Klinge im 90°-Winkel zur Haut.

30

Loading...
+ 250 hidden pages