Panasonic ER214, ER-216 User Manual

0 (0)

AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer

Operating Instructions

Model No. ER214/216

Please read these instructions completely before use.

Always keep these instructions in a safe place.

Index

 

 

ENGLISH

Page

6

DEUTSCH

Seite

11

FRANCAIS

Page

17

ITALIANO

Pagina

22

NEDERLANDS

Pagina

27

ESPAÑOL

Pagina

32

DANSK

Side

37

PORTUGÊS

Pagina

42

NORSK

Side

47

SVENSKA

Sid

52

SUOMI

Sivu

57

2

1 ER214/216

 

A

 

 

 

 

G*

 

B

D

 

 

 

H

C

 

 

 

 

I

 

E

F

 

 

J

 

 

 

ER216 only

 

K

 

L

M

 

 

3

 

Panasonic ER214, ER-216 User Manual

2

3

(a)

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

(c)

 

 

(b)

3

5

 

 

 

·

 

 

 

3

 

 

 

·

 

 

 

1

 

 

(c)

 

 

 

2

 

4

 

5

 

 

 

1

 

2

6

1

2

(a) 3

 

 

 

4

6

 

 

 

 

 

 

5

 

 

4

 

7

2

4

3

1

1

5

6 ~ 0

8

6

3

4 5

2

5

Thank you for purchasing the Panasonic AC/Rechargeable Beard/ Hair Trimmer Model No.ER214/216.

IMPORTANT SAFETY

INSTRUCTIONS

Basic safety instructions, including those listed below, must be observed when using electrical appliances.

Warning

Failure to observe the following may result in death or serious injury.

1)Do not use the trimmer in locations subject to high humidity, such as in bathrooms and shower rooms.

Failure to observe this may result in electric shocks, fires or malfunctions.

2)Disconnect the electric cord from the wall socket when cleaning the trimmer.

Failure to observe this may result in electric shocks.

3)Do not plug in or disconnect the electric cord with wet hands.

Failure to observe this may result in electric shocks.

4)Do not place the trimmer or the electric cord in water. Never wash them in water or allow them to get wet.

Do not wipe it with thinner, benzine or alcohol.

Failure to observe this may result in electric shocks.

5)Do not disassemble the trimmer.

Do not modify the trimmer. Do not attempt repairs.

Failure to observe this may re-

6

sult in fires, electric shocks or other injuries. Repairs must always be requested to your dealer.

6)Do not use the trimmer if the electric cord is worn, or if the electric cord does not fit snugly in the wall socket.

Failure to observe this may result in electric shocks, short circuits or fires.

7)Do not damage, cut, modify, twist, forcibly bend or pull the electric cord. Do not place heavy objects on the electric cord or trap it between objects.

Failure to observe this may result in electric shocks or fires.

8)Only use the trimmer with 100 – 240 V AC power supplies.

Failure to observe this may result in electric shocks or fires.

9)Clean the electric plug regularly to remove any dust or dirt.

Dust or dirt adhering to the electric plug may reduce insulation capabilities owing to moisture in the air, resulting in fires.

Caution

Failure to observe the following may result in injuries or physical damage.

1)Do not use force to press the blade against the skin, and do not apply excessive pressure to the outer blade.

Failure to observe this may result in injuries to the skin or damage to the blades.

2)Do not use the trimmer for any purpose other than trimming beards and sideburns.

OS01L015_ER214-ER216_E

6

1/17/02, 4:43 PM

Do not use to trim the hair of a pet.

Failure to observe this may result in injuries to the skin.

3)Check that the blades are not damaged or deformed before use.

Failure to observe this may result in injuries to the skin.

4)When using attachments, do so in accordance with the instructions and set the height setting to the maximum.

Failure to observe this may result in the beard being trimmed too much.

Important

1)When disconnecting the electric cord from the wall socket, always grip the electric plug and not the electric cord.

Failure to observe this may result in electric shocks or short circuits.

2)Do not store or charge the trimmer in a place exposed to direct sunlight or near a heater or other source of heat.

Failure to observe this may result in malfunctions or deformations.

3)Lubricate the trimmer before use.

Failure to observe this may result in the blades becoming dull or abnormal noises.

Failure to observe this may result in the blades becoming hot and the deterioration of cutting performance.

4)Never allow charging to continue for longer than 48 hours.

7

Failure to observe this may result in shorting the life of the rechargeable battery.

5)The trimmer may become warm during operation and/or charging. This is normal.

6)Keep out of the reach of children.

7)Turn the switch off exchanging the head.

8)Do not attempt to charge the trimmer at temperatures below 0°C or above 40°C. Charging cannot be done correctly under such conditions.

This trimmer is indoor use only.

1 Parts identification

A Trimmer head

BHead exchange button (Shaver head is packed with ER216 only.)

CTrimming height adjustment switch

D Trimming height attachment

E Oil

F Cleaning brush

GBlade

*Can be removed.

H Body

I On/Off switch

J Charge status lamp

K Electric cord

L Shaver head (ER216 only)

M Protective cap (ER216 only)

OS01L015_ER214-ER216_E

7

1/17/02, 4:43 PM

2How to charge the battery

Using the rechargeable battery

Charge the battery by plugging the Trimmer into an AC source using the cord. The switch should be set to “0- charge” during charging. Charge the trimmer fully for 24 hours before using it for the first time, or when it has not been used for more than 6 months. For normal use, charge it fully for 1 hour. A full charge will give 40 minutes of use.

The lamp lights while the battery is being charged and flashes when the charging is completed.

The trimmer will become warm while the battery is being charged, but this is not a malfunction.

Using an AC power source

Plug the Trimmer into an AC power source using the cord with the switch set to “0-charge”. Wait about 1 minute, then switch the Trimmer on. After use, return the switch to the “0- charge” position.

3 Adjusting the trimming height

1Attach the trimming height attachment (a) to the body.

2The trimming height can be adjusted in 12 steps (b).

3Press the trimming height adjustment switch (c) and adjust to the desired trimming height.

Indicator

Beard Length

1

2.0 mm

3.0 mm

3

4.5 mm

6.0 mm

5

7.5 mm

9.0 mm

7

10.5 mm

12.0 mm

9

13.5 mm

15.0 mm

11

16.5 mm

18.0 mm

4 Leveling the beard height

1Adjust the trimming height.

2Trim with upward movements. (Hold the comb part of the trimming height attachment against your skin in the opposite direction to the hair growth.)

When trimming a lot of beard, the beard cuttings accumulate inside the trimming height attachment. If this happens, empty the attachment when necessary.

5 Shaping the beard and aligning the edges

Remove the trimming height attachment from the body.

Trim with the blade at a 90° angle to the beard.

(Trim a little at a time in order to prevent trimming too much.)

8

OS01L015_ER214-ER216_E

8

1/17/02, 4:43 PM

6 Cleaning

Ensure that the switch is turned off.

Removing the blade

1 Press the blade.

Maintenance

2Remove the beard cuttings.

3Press the lever (a) and remove the beard cuttings from between the blades.

4Apply 1 or 2 drops of oil to the places indicated by the arrows.

Attaching the blade

5Insert the projection on the blade into the depression on the body.

6Press until you hear a click.

7Exchanging the shaver head (ER216 only)

Removing the trimmer head

1Press both buttons.

2Remove the trimmer head (shaver head).

Attaching the shaver head

3Attach the shaver head while it is still in the protective cap and press until you hear a click.

4Remove the protective cap.

Shaving around the beard

5Pay extra attention when shaving around the beard.

If the trimmer head is used, 0.6 to

0.8 mm of hair is left. If the shaver head is used, the remaining hair can be shaved.

(Hair longer than this may not be shaved neatly.)

Cleaning the shaver head

6 Lift the set lever with a finger nail.

7 Remove the inner blade.

9

8Clean the inner blade and outer blade.

9Reassemble.

10Lubricate.

In order to prevent oil residue or oil on the blade surface from getting on your skin, wipe excess oil off with a tissue before using the shaver for the first time and after lubricating it.

The oil will not affect your skin.

8 Removing the Ni-MH battery for disposal

Disconnect the trimmer from the outlet when removing the battery.

* Fully discharge the battery.

1 Remove the trimmer head

(shaver head).

<Use the head exchange button.>

2Remove the metal plate.

<Use a flat-tipped screwdriver.>

3Remove the screw (PTP2×8). <Use a Phillips screwdriver.>

4Remove the housing (A and B). <Use your hands.>

5Remove the motor and circuit block.

<Use your hands.>

6Remove the battery (for recycling).

<Use your hands.>

9Life of the blade and battery

Blade Life

Blade life will vary according to the frequency and length of use. For example, using the unit for 10 minutes every 3 days, the life expectancy is approximately 3 years. If cutting effi-

OS01L015_ER214-ER216_E

9

1/17/02, 4:43 PM

ciency is reduced substially despite proper maintenance, the blades have exceeded their service life and should be changed.

Battery life

Battery life will vary according to the frequency and length of use. If the battery is charged 3 times a month, the service life will be approximately

6 years. If the unit is left without being charged for more than 6 months, the charge will drain from the battery and their service life may be shortened. Therefore, even when not in regular use, it is recommended that the unit be recharged at least every

6 months.

0 Specifications

Power source: 100-240 V AC, 50-60 Hz (Automatic voltage conversion) Motor voltage: 1.2 V DC

Charging time: 1 hour

10

OS01L015_ER214-ER216_E

10

1/17/02, 4:43 PM

Herzlichen Dank für Ihren Kauf des Panasonic AC/Rechargeable Beard/ Hair Trimmer, Modell Nr. ER214/216.

WICHTIGE

SICHERHEITSAN-

WEISUNGEN

Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind grundlegende Sicherheitsanweisungen einschließlich der nachstehend aufgelisteten zu beachten.

Warnung

Nichtbeachtung der folgenden Hinweise kann Tod oder schwerwiegende Verletzungen zur Folge haben.

1)Den Langhaarschneider nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit, wie etwa in Badezimmern oder Duschräumen, benutzen.

Nichtbeachtung kann zu Stromschlägen, Bränden oder Fehlfunktionen führen.

2)Beim Reinigen des Langhaarschneiders das Netzkabel aus der Wandsteckdose herausziehen.

Nichtbeachtung kann Stromschläge zur Folge haben.

3)Das Netzkabel nicht mit feuchten Händen in die Netzsteckdose einstecken oder aus dieser heraus ziehen.

Nichtbeachtung kann Stromschläge zur Folge haben.

4)Den Langhaarschneider oder das Netzkabel nicht in Wasser tauchen. Auch niemals in Wasser

11

waschen oder feucht werden lassen.

Nicht mit Verdünnung, Benzin oder Alkohol abwischen.

Nichtbeachtung kann Stromschläge zur Folge haben.

5)Den Langhaarschneider nicht auseinandernehmen.

Den Langhaarschneider nicht verändern.

Nicht zu reparieren versuchen.

Nichtbeachtung kann Brände, Stromschläge oder Verletzungen zur Folge haben. Reparaturen müssen immer von Ihrem Fachhändler ausgeführt werden.

6)Den Langhaarschneider nicht benutzen, wenn das Netzkabel verschlissen oder beschädigt ist oder nicht fest in der Netzsteckdose sitzt.

Nichtbeachtung kann Stromschläge, Kurzschlüsse oder Brände zur Folge haben.

7)Das Netzkabel nicht beschädigen, einschneiden, verändern, verdrehen, mit Gewalt verbiegen oder daran ziehen. Keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel stellen oder es zwischen zwei Gegenstände einklemmen.

Nichtbeachtung kann Stromschläge oder Brände zur Folge haben.

8)Den Langhaarschneider nur mit einem Netzanschluß von 100– 240 V Wechselstrom benutzen.

Nichtbeachtung kann Stromschläge oder Brände zur Folge haben.

OS01L015_ER214-ER216_G

11

1/17/02, 4:42 PM

9)Den Elektrostecker regelmäßig reinigen, um jeglichen Staub oder Schmutz zu entfernen.

Am Elektrostecker haftender Staub oder Schmutz kann die Isolierfähigkeit aufgrund von Luftfeuchtigkeit beeinträchtigen, was Brände zur Folge haben kann.

Vorsicht

Nichtbeachtung folgender Hinweise kann Verletzungen oder Schäden am Gerät zur Folge haben.

1)Das Schermesser nicht gewaltsam gegen die Haut drücken und keinen übermäßigen Druck auf das äußere Scherblatt ausüben.

Nichtbeachtung kann Verletzungen der Haut oder Schäden an den Scherblättern zur Folge haben.

2)Den Langhaarschneider zu keinem anderen Zweck als zum Kürzen von Bart und Koteletten verwenden.

Nicht zum Haartrimmen von Haustieren verwenden.

Nichtbeachtung kann Verletzungen der Haut zur Folge haben.

3)Vor Gebrauch sicherstellen, daß die Scherblätter nicht beschädigt oder deformiert sind.

Nichtbeachtung kann Verletzungen der Haut zur Folge haben.

4)Beim Benutzen von Aufsätzen die Anweisungen beachten und die Höheneinstellung auf den Maximalwert vornehmen.

Nichtbeachtung kann zur Folge

12

haben, daß der Bart zu stark gekürzt wird.

Wichtig

1)Beim Herausziehen des Netzkabels aus der Wandsteckdose stets am Stecker anfassen und nicht am Netzkabel selbst.

Nichtbeachtung kann Stromschläge oder Kurzschlüsse zur Folge haben.

2)Den Langhaarschneider nicht an Orten aufbewahren oder laden, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind und auch nicht in der Nähe von Heizungen oder anderen Wärmequellen.

Nichtbeachtung kann Fehlfunktionen oder Deformationen zur Folge haben.

3)Den Langhaarschneider vor Gebrauch schmieren (ölen).

Nichtbeachtung kann Stumpfwerden der Schermesser oder abnormale Geräusche zur Folge haben.

Nichtbeachtung kann Erhitzen der Schermesser und Beeinträchtigung der Schneidleistung zur Folge haben.

4)Das Aufladen darf niemals länger als 48 Stunden dauern.

Nichtbeachtung kann Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus zur Folge haben.

5)Während des Gebrauchs und/ oder des Ladevorgangs kann der Langhaarschneider warm werden.

Dies ist normal.

OS01L015_ER214-ER216_G

12

1/17/02, 4:42 PM

6) Außerhalb der Reichweite von 2 Wie lädt man die Kindern aufbewahren.

7)Beim Austauschen des Scher- Batterie auf

kopfes den Schalter ausschalten. Verwendung der aufladbaren Bat-

8)Nicht versuchen, den Langhaar-

schneider bei Temperaturen unter 0°C oder über 40°C aufzuladen. Bei diesen Bedingungen kann das Aufladen nicht einwandfrei erfolgen.

Dieser Langhaarschneider ist nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt.

1Bezeichnungen der Teile

A Kopf des Bart-/Haarschneiders

BTaste für Gerätekopfaustausch (Der Rasierkopf wird nur mit dem Modell ER216 geliefert.)

C Einstellschalter für Bartlänge

D Aufsatz für Schnittlänge E Öl

F Reinigungspinsel

GKlinge

*Kann abgenommen werden.

H Hauptgerät

I Ein/Aus-Schalter

J Ladekontrollanzeige

K Elektrokabel

L Gerätekopf (Nur ER216)

M Schutzkappe (Nur ER216)

terie

Das Aufladen des Langhaarschneiders erfolgt mittels Netzkabel durch Einstecken des Netzsteckers in einen Wechselstrom-Netzan- schluß.

Während des Aufladens muß der Betriebsschalter auf die Stellung “0- charge” gestellt werden. Vor dem ersten Gebrauch oder bei Nichtgebrauch von länger als 6 Monaten muß die Batterie 24 Stunden lang aufgeladen werden.

Im Normalfall muß die Batterie eine Stunde lang aufgeladen werden; dann kann der Bart-/Haarschneider ca. 40 Minuten verwendet werden.

Die Kontrollampe leuchtet beim Aufladen der Batterie und blinkt, wenn der Ladevorgang beendet ist.

Während des Aufladens der Batterie erwärmt sich der Bart-/Haar- schneider. Dies ist aber keine Fehlfunktion.

Bart-/Haarschneiden mit Netzkabelanschluß

Den Bart-/Haarschneider mit dem Netzkabel an eine Steckdose anschließen. Hierbei muß der Betriebsschalter auf die Stellung „0-charge“ gestellt werden. Etwa eine Minute warten und dann den Haarschneider einschalten. Nach Gebrauch den Schalter wieder auf die Stellung „0- charge“ stellen.

13

OS01L015_ER214-ER216_G

13

1/17/02, 4:42 PM

3 Die Schnittlänge

einstellen

1Den Schnittlängenaufsatz (a) auf das Gerät aufstecken.

2Die Schnittlänge kann in 12 Stufen eingestellt (b) werden.

3Den Einstellschalter für die Bartlänge (c) drücken und die gewünschte Schnittlänge einstellen.

Anzeige

Bartlänge

1

2.0 mm

3.0 mm

3

4.5 mm

6.0 mm

5

7.5 mm

9.0 mm

7

10.5 mm

12.0 mm

9

13.5 mm

15.0 mm

11

16.5 mm

18.0 mm

4 Gleichmäßige Bart-

länge einstellen

1Die Schnittlänge einstellen.

2Mit Aufwärtsbewegung trimmen. (Das Kammteil des Schneidlängenaufsatzes in umgekehrter Richtung Ihres Haarwuchses gegen die Haut halten.)

Beim Schneiden eines voluminösen Bartes sammeln sich die Bartabschnitte im Inneren des Schnittlängenaufsatzes an. Wenn dies geschieht, muß der Aufsatz bei Bedarf entleert werden.

5Gestalten des Bartes und Ausrasieren der

Kanten

Den Schnittlängenaufsatz vom Gerät selbst abnehmen.

Beim Schneiden die Klinge in einem Winkel von 90° zum Bart halten. (Um zu starkes Beschneiden des Bartes zu vermeiden, jeweils nur einen kleinen Teil des Bartes schneiden.)

6 Reinigung

Vergewissern, daß der Schalter ausgeschaltet ist.

Die Klinge abnehmen

1 Die Klinge drücken.

Wartung

2Die Bartabschnitte entfernen.

3Den Hebel (a) drücken und die Bartabschnitte zwischen den Klingen entfernen.

4An die mit Pfeilen gekennzeichneten Stellen 1 oder 2 Tropfen Öl aufbringen.

Die Klinge anbringen

5Die Ausbuchtung auf der Klinge in die Einbuchtung am Gerät einschieben.

6Drücken bis man das Einrasten hört.

7Den Gerätekopf austauschen (Nur ER216)

Den Kopf des Bart-/Haarschnei- ders abnehmen

1 Beide Tasten drücken.

2 Den Schneidkopf (Rasierkopf)

entfernen.

14

OS01L015_ER214-ER216_G

14

1/17/02, 4:42 PM

Den Gerätekopf anbringen

3Den Rasierkopf in der Schutzkappe aufsetzen und drücken bis er hörbar einrastet.

4Die Schutzkappe abnehmen.

Um den Bart herum ausrasieren

5Beim Ausrasieren um den Bart herum besondere Aufmerksamkeit walten lassen.

Bei Einsatz des Kopfes des Bart-/ Haarschneiders bleiben 0,6 bis 0,8 mm Haar stehen. Bei Verwendung des Rasierkopfes kann das verbleibende Haar abrasiert werden.

(Längeres Haar als dieses kann nicht sauber rasiert werden.)

Den Gerätekopf reinigen

6Den Einstellhebel mit einem Fingernagel anheben.

7Die Innenklinge herausnehmen.

8Die Innenklinge und die Außenklinge säubern.

9Wieder zusammenbauen.

10Schmieren.

Überschüssiges Öl vor der ersten Verwendung des Rasierers und nach der Schmierung mit einem Papiertaschentuch o.ä. abwischen, damit Ölrückstände oder Öl von der Klinge nicht auf Ihre Haut geraten.

Das Öl beeinflußt Ihre Haut nicht.

8Die Ni-MH-Batterie zum Entsorgen herausneh-

men

Das Gerät ist vor dem Entnehmen der Batterie vom Netz zu trennen. * Die Batterie vollständig entladen.

15

1Den Kopf des Bart-/Haarschnei- ders (Gerätekopf) abnehmen. <Mit der Kopfaustauschtaste.>

2Die Metallplatte entfernen.

<Mit einem Schraubenzieher mit flacher Spitze.>

3Die Schraube abnehmen (PTP2×8).

<Mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher.>

4Das Gehäuse abnehmen (A und B).

<Mit den Händen.>

5Den Motor und den Schaltkreisblock herausnehmen.

<Mit den Händen.>

6Die Batterie entfernen (zur Entsorgung).

<Mit den Händen.>

9Nutzungsdauer der Klinge und der Batterie

Lebensdauer der Klinge

Die Lebensdauer der Klinge ist abhängig von der Häufigkeit und Länge des Gebrauchs. Schneidet der Bart-/Haarschneider nicht mehr gründlich, ist die Klinge möglicherweise abgenutzt und sollte ausgewechselt werden.

Lebensdauer der Batterie

Die Nutzungsdauer der Batterie variiert je nach Häufigkeit und Dauer des Gebrauchs. Wenn die Batterie monatlich dreimal aufgeladen wird, beträgt die Nutzungsdauer etwa 6 Jahre. Wenn die Batterie länger als 6 Monate nicht aufgeladen wird, entweicht die Ladung, was zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer füh-

OS01L015_ER214-ER216_G

15

1/17/02, 4:42 PM

ren kann.

Daher ist es ratsam, die Batterie mindestens alle 6 Monate aufzuladen, auch wenn das Gerät nicht regelmäßig benutzt wird.

0 Technische Daten

Stromversorgung: 100-240 V AC, 5060 Hz (Automatische Spannungserkennung)

Motorspannung: 1,2 V DC Ladezeit: 1 Stunde

16

OS01L015_ER214-ER216_G

16

1/17/02, 4:42 PM

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur la tondeuse ER214/ 216 de Panasonic alimentée via secteur/pile rechargeable .

CONSIGNES DE SECURITE

Pendant l’utilisation d’appareils électriques, toujours bien observer les consignes de sécurité, y compris celles indiquées ici.

Avertissement

Le non respect de ce qui suit peut étre la cause d’un accident grave voire mortel.

1)Ne pas utiliser la tondeuse dans des endroits sujets à une forte humidité comme les salles de bain ou les salles de douche.

Le non respect de cette précaution présente un risque d’électrocution, d’incendie ou de dysfonction.

2)Débrancher le câble électrique de la prise murale pour nettoyer la tondeuse.

Le non respect de cette précaution présente un risque d’électrocution.

3)Ne pas brancher ou débrancher le câble électrique avec les mains humides.

Le non respect de cette précaution présente un risque d’électrocution.

4)Ne pas plonger la tondeuse ou le câble électrique dans l’eau. Ne jamais les laver à l’eau ou les exposer à l’humidité

Ne pas nettoyer à l’aide d’un di-

17

luant, de benzine ou d’alcool.

Le non respect de cette précaution présente un risque d’électrocution.

5)Ne pas démonter la tondeuse. Ne pas modifier la tondeuse. Ne pas tenter de procéder sa même à des réparations.

Le non respect de ces précautions présente un risque d’électrocution, d’incendie ou autre.

Toujours confier les réparations au revendeur.

6)Ne pas utiliser la tondeuse quand le câble électrique est en mauvais état ou si la prise du câble ne s’enclenche pas parfaitement dans la prise murale.

Le non respect de cette précaution présente un risque d’électrocution, de court-circuit ou d’incendie.

7)Ne pas endommager, couper, modifier, tordre, plier en force ou étirer le câble électrique. Ne pas poser d’objets lourds sur ce câble ou le coincer entre des objets.

Le non respect de cette précaution présente un risque d’électrocution ou d’incendie.

8)N’utiliser cette tondeuse qu’avec une alimentation électrique 100

– 240 V ca.

Le non respect de cette précaution présente un risque d’électrocution ou d’incendie.

9)Nettoyer régulièrement la prise électrique de toute trace de poussière ou saleté.

Toute trace de poussière ou de saleté sur la prise électrique ris-

OS01L015_ER214-ER216_Fr

17

1/17/02, 4:42 PM

que de réduire les propriétés d’isolation en raison de l’humidité contenue dans l’air et présente un risque d’ incendie.

Précautions

Le non respect de ce qui suit présente un risque de blessure ou de dégât matériel.

1)Ne pas forcer la lame contre la peau et ne pas appliquer une force excessive sur la lame extérieure.

Le non respect de cette précaution présente un risque de blessure de la peau et de détérioration des lames.

2)Ne pas utiliser la tondeuse pour tout autre usage que la taille de la barbe et des favoris.

Ne pas l’utiliser pour tondre les animaux domestiques.

Le non respect de cette précaution présente un risque de blessure de la peau.

3)Avant usage de la tondeuse, vérifier que les lames sont en bon état et ne sont pas déformées.

Le non respect de cette précaution présente un risque de blessure de la peau.

4)Pour installer des accessoires, procéder conformément aux instructions et régler la hauteur de coupe au maximum.

Le non respect de cette précaution présente un risque de taille excessive de la barbe.

Important

1)Pour débrancher le câble électrique de la prise murale, toujours

18

procéder en tirant sur la prise et non sur le câble.

Le non respect de cette précaution présente un risque d’électrocution ou de court-circuit.

2)Ne pas ranger ou mettre la tondeuse en charge dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil ou à proximité d’un appareil de chauffage ou d’une source quelconque de chaleur.

Le non respect de cette précaution présente un risque de dysfonction ou de déformation.

3)Lubrifier la tondeuse avant usage.

Le non respect de cette précaution présente un risque d’émoussage de la lame ou d’émission de bruits anormaux.

Le non respect de cette précaution présente un risque d’échauffement de la lame et de détérioration des performances de coupe.

4)Ne pas laisser en charge pendant plus de 48 heures.

Le non respect de cette précaution présente un risque de réduction de la durée de vie de la pile rechargeable.

5)La tondeuse risque de chauffe pendant la marche et/ou la charge.

C’est normal.

6)Tenir hors de portée des enfants.

7)Mettre hors tension avant de changer la tête.

8)Ne pas tenter de charger la ton-

deuse à des températures inférieures à 0°C ou supérieures à 40°C. La charge ne peut pas s’ef-

OS01L015_ER214-ER216_Fr

18

1/17/02, 4:42 PM

fectuer correctement dans de telles conditions.

Cette tondeuse est réservée à un usage à l’intérieur uniquement.

1Identification des éléments

A Tête de tondeuse

BBouton d’échange de tête (Seul le modèle ER216 est livré avec une tête de rasoir.)

CBoutons de réglage de hauteur de tonte

D Adaptateur de hauteur de tonte

E Huile

F Brosse de nettoyage

GLame *Amovible

H Corps de la tondeuse

I Commutateur marche/arrêt

J Témoin de charge

K Cordon secteur

LTête de rasoir (ER216 uniquement)

MCapuchon de protection (ER216 uniquement)

2Charge de la pile rechargeable

Alimentation via la pile rechargeable

Charger la pile par raccordement de la tondeuse à une source de courant alternatif à l’aide du câble électrique. Pendant la charge, le commutateur marche/arrêt doit être placé sur la

19

position “0-charge”. Chargez la pile pendant 24 heures avant la première utilisation de la tondeuse et chaque fois que vous ne l’avez pas utilisée pendant plus de 6 mois. Une heure complète de charge devrait suffire pour une utilisation normale de la tondeuse. Une fois chargée à fond, la pile offre environ 40 minutes d’autonomie.

Le témoin est allumé pendant la charge de la batterie et clignote lorsque la charge est terminée.

La tondeuse chauffe légèrement durant la charge. Cela n’indique toutefois aucun dysfonctionnement.

Alimentation via le secteur

Placez le commutateur marche/arrêt sur “0-charge” et branchez la fiche du cordon secteur fourni à une prise de courant. Attendez environ 1 minute avant de mettre la tondeuse sous tension. Leur contenu pourrait être écrasé. Après utilisation, remettez le commutateur en position “0- charge” et débranchez le cordon de la prise secteur.

3 Réglage de la hauteur de tonte

1Fixez l’adaptateur de hauteur de tonte (a) sur le corps de la tondeuse.

2Vous disposez de 12 réglages (b) de hauteur de tonte.

3Réglez la tondeuse à la hauteur voulue avec les boutons de réglage de hauteur de tonte (c).

OS01L015_ER214-ER216_Fr

19

1/17/02, 4:42 PM

Loading...
+ 43 hidden pages