Miele KM 5600, KM 5603, KM 5604, KM 5607, KM 5612 assembly instructions

...
0 (0)
Miele KM 5600, KM 5603, KM 5604, KM 5607, KM 5612 assembly instructions

Instrucciones de manejo y montaje

Placas vitrocerámicas

KM 5600 / 5603

KM 5604 / 5607

KM 5612 / 5613

KM 5617 / 5618

Le agradecemos su confianza y esperamos disfrute

es - ES, CL

de su nuevo aparato. Para ello es imprescindible,

 

antes de su primera utilización, leer las

 

"Instrucciones de manejo y montaje" para evitar

 

posibles daños tanto al usuario como al aparato.

M.-Nr. 07 566 930

2

Indice

Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Modelos de aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 KM 5600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 KM 5603 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 KM 5604 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 KM 5607 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 KM 5612 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 KM 5613 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 KM KM 5617 / KM 5618 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Paneles de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Datos de las zonas de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Advertencias e indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Su contribución a la protección del medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Antes de la primera utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Primera limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Funcionamiento de las zonas de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Principio de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Niveles de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Inicio automático de cocción (=AA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Desconexión e indicación de calor residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Menaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Algunas sugerencias para el ahorro energético. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Desconectar automáticamente una zona de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Uso simultáneo de las funciones del timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Dispositivos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Bloqueo / Bloqueo de puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Desconexión de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Protección contra sobrecalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Funciones suplementarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

3

Indice

Ajustes básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

¿Qué hacer si ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Comprobar la potencia de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Accesorios especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Advertencias de seguridad para el montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Placas con cerco / bisel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Medidas de empotramiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 KM 5600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 KM 5603 / KM 5612 / KM 5613. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 KM 5604 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 KM 5607 / KM 5617 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Caja externa de conexión a la red eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Placas a nivel de la encimera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Medidas de empotramiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 KM 5618 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Cable de conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Esquema de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Servicio Post-Venta, placa de características, garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

/ / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

4

Descripción del aparato

Modelos de aparato

KM 5600

Zonas de cocción

Panel de mandos

5

Descripción del aparato

KM 5603

b

c

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a

e

d

Zona de cocción de diámetro ampliable

Zonas de cocción

Zona de cocción ampliable de redonda a rectangular

Panel de mandos

6

Descripción del aparato

KM 5604

Zona de cocción de diámetro ampiable

Zonas de cocción normales

Panel de mandos

7

Descripción del aparato

KM 5607

Zona de cocción de diámetro ampliable

Zonas de cocción

Zona de cocción ampliable de redonda a rectangular

Panel de mandos

8

Descripción del aparato

KM 5612

Zonas de cocción

Zona de cocción ampliable de redonda a rectangular

Panel de mandos

9

Descripción del aparato

KM 5613

Zona de cocción de diámetro ampliable

Zonas de cocción

Zona de cocción ampliable de redonda a rectangular

Panel de mandos

10

Descripción del aparato

KM KM 5617 / KM 5618

Zona de cocción de diámetro ampliable

Zonas de cocción normales

Zona de cocción ampliable de redonda a rectangular

Panel de mandos

11

Descripción del aparato

Paneles de mandos

Placas con conexión de segunda resistencia

Placas sin conexión de segunda resistencia

g h

d

ac

b

12

Descripción del aparato

Teclas sensoras

Conexión/Desconexión de la zona de cocción

- Ajuste del nivel de potencia

-Bloqueo (en aparatos con conexión de segunda resistencia)

-Ajuste del tiempo (en aparatos con reloj)

Conexión de la segunda resistenciaBloqueo

Selección de la zona de cocción

- Selección del reloj

-Cambiar entre las funciones del reloj

-Selección de la hora de desconexión

(véase capítulo "Desconectar automáticamente una zona de cocción")

Pilotos de control

- Bloqueo (en aparatos sin conexión de segunda resistencia)

- Conexión de la segunda resistencia (en aparatos con conexión de segunda resistencia)

Indicación de la zona de cocción

0= Disponibilidad de funcionamiento de la zona de cocción

1a 9 = Niveles de potencia

#= Calor residual

F

= Anomalía (véase capítulo "Desconexión de seguridad")

A = Inicio automático de cocción con niveles de potencia ampliados

Piloto de control del inicio automático de cocción o niveles de potencia ampliados (véase capítulo "Programación"), p. ej. de la zona anterior izquierda

Indicación del reloj

Tiempo

Piloto de control para la asignación de las zonas de cocción, p. ej., zona de cocción posterior derecha

Piloto de control para el aviso

Piloto de control para medias horas con avisos de más de 99 minutos

13

Descripción del aparato

Datos de las zonas de cocción

Zona de

 

 

KM 5600

 

KM 5612

cocción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en cm

 

 

Potencia en

 

en cm

 

 

Potencia en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vatios a 230 V

 

 

 

 

vatios a 230 V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18,0

 

1800

21,0

 

2200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14,5

 

1200

14,5

 

1200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21,0

 

2200

17,0 /

 

1500 /

 

 

 

 

 

 

 

 

17,0 x 26,5

 

2400

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14,5

 

1200

14,5

 

1200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total: 6400

 

 

 

 

Total: 7000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zona de

 

 

KM 5603 / KM 5613

 

KM 5607 / KM 5617 / KM 5618

cocción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en cm

 

 

Potencia en

 

en cm

 

 

Potencia en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vatios a 230 V

 

 

 

 

vatios a 230 V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12,0 / 21,0

 

750 / 2200

12,0 / 21,0

 

750 / 2200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14,5

 

1200

14,5

 

1200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17,0 /

 

1500 /

17,0 /

 

1500 /

 

 

 

17,0 x 26,5

 

2400

 

17,0 x 26,5

 

2400

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14,5

 

1200

18,0

 

1800

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total: 7000

 

 

 

 

Total: 7600

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zona de

 

 

 

 

 

KM 5604

 

 

 

cocción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en cm

 

Potencia en vatios a 230 V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14,5 / 21,0 / 27,0

 

1050 / 1950 / 2700

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18,0

 

 

1800

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14,5

 

 

1200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total: 5700

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

Advertencias e indicaciones de seguridad

Esta placa de cocción cumple las normativas establecidas en materia de seguridad. Sin embargo, el uso indebido del mismo puede provocar daños físicos y materiales.

Lea detenidamente las instrucciones de montaje y manejo antes de poner en servicio la placa de cocción.

Estas instrucciones contienen advertencias importantes para la instalación, el manejo y el mantenimiento del aparato. De este modo se protege Vd. y evita daños en el aparato.

Guarde las instrucciones de montaje y manejo y entrégueselas al propietario en caso de venta posterior del aparato.

Uso apropiado

Esta placa de cocción está concebida para ser utilizada en en el hogar y en otros establecimientos similares, como por ejemplo

- en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo parecidos,

- en propiedades agrícolas

- por los clientes en hoteles, moteles, bed&breakfasts y otros

lugares típicos.

Utilice placa de cocción únicamente en lugares domésticos para la preparación de comidas y para mantenerlas calientes.

Está prohibido cualquier otro tipo de utilización. El fabricante no se hace responsable de daños provocados por el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato.

Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar la placa de una forma segura, no podrán hacer uso de la misma sin la supervisión o permiso de un responsable.

*Las instrucciones de seguridad y manejo de nuestros productos de doméstico están disponibles en catalán en: www.miele.es.

15

Advertencias e indicaciones de seguridad

Niños en casa

Utilice el bloqueo para que los niños no puedan conectar la placa sin vigilancia ni puedan modificar ajustes.

Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca de la placa. No deje jugar a los niños con el aparato.

El uso de la placa por parte de niños sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado su manejo de manera que puedan utilizarla de forma segura. Los niños deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.

La placa se calienta durante el funcionamiento y continúa caliente durante algún tiempo una vez desconectado. Mantenga a los niños alejados hasta que se haya enfriado y no exista riesgo de quemaduras.

No guarde objetos que puedan ser de interés para los niños en lugares de almacenaje situados encima o detrás del aparato. Esto animará a los niños a subirse al aparato. ¡Peligro de sufrir quemaduras!

Cerciórese de que los niños no tienen posibilidad de coger ollas o sartenes calientes. ¡Gire a un lado los mangos de las ollas y sartenes que haya sobre la superficie de trabajo para descartar el riesgo de sufrir quemaduras y escaldaduras! Una rejilla de protección especial para niños (disponible en comercios especializados) reduce el peligro.

Los componentes de embalaje (p. ej. plásticos, poliespan) pueden constituir un peligro para los niños. ¡Peligro de ahogarse! Guarde los componentes del embalaje fuera del alcance de los niños y elimínelos tan rápido como sea posible.

16

Advertencias e indicaciones de seguridad

Seguridad técnica

Antes de instalar la placa, verifique si presenta daños externos visibles. No ponga nunca en servicio un aparato defectuoso. Un aparato dañado puede poner en peligro su seguridad.

La seguridad eléctrica de la placa sólo queda garantizada cuando se conecta a un sistema de toma de tierra instalado de forma reglamentaria. Es imprescindible que se cumpla este requisito básico de seguridad.

En caso de duda, haga que un técnico autorizado revise la instalación. No podrán reclamarse al fabricante daños y perjuicios originados por la falta de una toma de tierra o por la interrupción de la misma (p. ej. descarga eléctrica).

Antes de conectar la placa, deberán compararse los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de características con los de la red eléctrica.

Es imprescindible que estos datos coincidan para que el aparato no sufra daño alguno. En caso de duda consulte con un técnico especializado.

Para garantizar un funcionamiento correcto, no utilice la placa antes de montarla.

Nunca abra la carcasa de la placa de cocción.

El contacto con los cables eléctricos o la manipulación de elementos eléctricos o mecánicos puede entrañar graves riesgos para el usuario, así como perturbar el correcto funcionamiento de la placa.

Los trabajos de instalación y mantenimiento, así como las reparaciones deberán llevarse a cabo exclusivamente por personal autorizado por el fabricante.

La realización incorrecta de trabajos de instalación, mantenimiento y reparación puede conllevar graves peligros para el usuario de los que el fabricante no se hará responsable.

Cuando se realicen trabajos de instalación y mantenimiento así como reparaciones, deberá desconectarse el aparato de la red eléctrica. Queda desconectado de la red eléctrica sólo cuando:

se ha desactivado el automático de la instalación eléctrica de la vivienda, o

los fusibles roscados de la vivienda están totalmente desenroscados, o

se ha desenchufado el cable de conexión del aparato.

En aparatos dotados de un cable de conexión con clavija, ¡no tire del cable, utilice siempre la clavija para desenchufar el aparato de la red eléctrica!

17

Advertencias e indicaciones de seguridad

Cualquier trabajo de reparación de la placa durante el período de garantía deberá llevarse a cabo exclusivamente por un servicio técnico autorizado por el fabricante, ya que, de lo contrario, no podrá reclamarse el derecho de garantía por daños posteriores.

Uso apropiado

El aparato se calienta durante el funcionamiento y continúa caliente durante algún tiempo una vez desconectado. Únicamente cuando se apaga la indicación de calor residual desaparece todo tipo de peligro de quemarse.

Las piezas defectuosas han de sustituirse únicamente por piezas de repuesto originales de Miele. Sólo en caso de estas piezas garantizamos el total cumplimiento de los requisitos de seguridad.

En el caso de que el cable de conexión a red esté dañado, un técnico electricista deberá sustituirlo por un cable de conexión a red especial del tipo H 05 VV-F (con aislamiento de PVC), que puede adquirirse a través del fabricante o del Servicio Post-Venta.

La placa no deberá estar conectada a la red eléctrica a través de dispositivos de varios enchufes o cables de prolongación, ya que éstos no garantizan la seguridad necesaria (p. ej. peligro de sobrecalentamiento).

Si detectase un defecto, roturas, rajas o grietas en la superficie vitrocerámica, no la ponga en funcionamiento y desconéctela inmediatamente. Desenchúfela de la red. ¡de lo contrario existe peligro de que se produzcan descargas eléctricas!

¡En ningún caso deje de vigilar el aparato durante su funcionamiento! Una cazuela vacía puesta al fuego puede provocar daños en la vitrocerámica, de los que el fabricante no se responsabilizará.

La grasa o el aceite sobrecalentado pueden inflamarse y provocar un incendio.

¡En caso de que se incendiase grasa o aceite caliente, no intente jamás apagar el fuego con agua! Trate de sofocar el fuego, p. ej., con la tapa de una cazuela, con un paño húmedo o similar.

No emplee el aparato para calentar habitaciones. Las altas temperaturas pueden hacer que los objetos fácilmente inflamables en las inmediaciones del aparato empiecen a arder. Además, la vida útil del aparato se verá mermada.

El panel de mandos y el cerco de la placa de cocción o el borde (en placas con bisel) pueden calentarse debido a la influencia de los siguientes factores: tiempo de funcionamiento, nivel(es) de potencia elevado(s), utensilios de cocina grandes y número de zonas de cocción en funcionamiento.

18

Advertencias e indicaciones de seguridad

Al trabajar con el aparato caliente, protéjase las manos con guantes protectores termoaislantes, paños de cocina o similares. Cerciórese de que no estén mojados o húmedos. De lo contrario, aumentará la conductividad del calor pudiendo provocar quemaduras.

No caliente recipientes cerrados, p. ej. latas de conservas, en las zonas de cocción. Debido a la sobrepresión que se genera, los recipientes o latas

podrían explotar, lo que supondría peligro de sufrir quemaduras y escaldaduras.

No flambee bajo la campana extractora. Las llamas podrían incendiarla.

No utilice el aparato para depositar objetos.

Con el aparato conectado, o en caso de conexión involuntaria o de que haya calor residual, existe el riesgo de que se calienten los objetos metálicos (riesgo de sufrir quemaduras).

Otro tipo de objetos depositados, en función del material, pueden comenzar a fundirse o a arder.

Las tapas húmedas pueden quedarse pegadas a la cazuela.

¡Desconecte las zonas de cocción después de cada uso!

No cubra jamás la placa con un paño o con una tapa. Podría calentarse de tal forma que se produzca riesgo de incendio.

No utilice vajilla de plástico o de papel de aluminio. Este material se funde a altas temperaturas. ¡Existe además peligro de incendio!

Utilice únicamente cazuelas y sartenes con base lisa. Las bases de cazuelas y sartenes ásperas rayan la superficie vitrocerámica.

La vajilla de aluminio o con fondo de aluminio puede generar manchas de color metálico. Estas manchas pueden eliminarse con el producto de limpieza para vitrocerámica y acero inoxidable (véase capítulo "Limpieza y mantenimiento").

Nunca caliente recipientes sin contenido, a no ser que el fabricante de los mismos permita expresamente esta utilización. En el caso de no atenerse a estas indicaciones, la placa podrá sufrir daños.

Mantenga la placa limpia. La sal, el azúcar o los granos de arena, p. ej. de lavar la verdura, pueden provocar que la placa se raye.

No coloque jamás ollas o sartenes calientes en la zona del panel de mandos. Esto podría dañar la electrónica situada debajo.

Evite que caigan objetos o vajilla sobre la superficie vitrocerámica. Incluso los objetos ligeros (p. ej. un salero) pueden ocasionar grietas o roturas en la superficie vitrocerámica.

19

Advertencias e indicaciones de seguridad

Deberá eliminarse de forma inmediata toda suciedad para evitar que restos que hayan permanecido sobre las superficies se quemen. Al colocar recipientes sobre las placas, observe que las bases de éstos estén limpias, libres de grasas y secas.

Si caen azúcar, alimentos que contengan azúcar, plástico o papel de aluminio sobre la placa caliente, desconecte el aparato. Elimine estas sustancias de la zona de cocción inmediatamente, es decir, con la placa caliente, utilizando un rascador para cristal, porque de lo contrario dañarán la superficie vitrocerámica al enfriarse. Precaución: ¡Peligro de sufrir quemaduras!

A continuación, limpie la zona de cocción una vez se haya enfriado.

Caliente siempre bien los alimentos. Sólo con temperaturas suficientemente altas se eliminan algunos gérmenes.

Si el aparato está instalado en una puerta del mueble sólo deberá utilizarse con la puerta del mueble abierta.

Cierre la puerta del mueble sólo una vez que el aparato esté desconectado y hayan desaparecido las indicaciones de calor residual.

El fabricante no se hace responsable de los daños que se originen por no respetar las Advertencias e indicaciones de seguridad.

Al utilizar un enchufe cercano al aparato, tenga cuidado de que los cables de conexión a red del aparato eléctrico correspondiente no entren en contacto con el aparato caliente. El aislamiento del cable podría dañarse. ¡Peligro de descargas eléctricas!

Si debajo del aparato instalado estuviera situado un cajón, no deberán almacenarse en él sprays, líquidos u otros materiales fácilmente inflamables. Las bandejas para cubiertos que pudieran encontrarse en el cajón deberán ser de un material termorresistente.

20

Su contribución a la protección del medio ambiente

Eliminación del embalaje de transporte

El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje.

El retorno del embalaje al ciclo de recuperación del material ahorra materia prima y disminuye el volumen de desechos.

Reciclaje de aparatos inservibles

Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles llevan componentes aprovechables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán terminar en el vertedero. Sin embargo, también contienen sustancias nocivas, necesarias para el funcionamiento y la seguridad de estos aparatos. El desecharlas en la basura común o un uso indebido de las mismas puede resultar perjudicial para la salud y para el medio ambiente. Por este motivo, en ningún caso elimine su aparato inservible a través de la basura común.

En su lugar, utilice los puntos de recogida pertinentes para la entrega y el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos inservibles. Infórmese en su distribuidor Miele.

Hasta el momento del transporte al desguace ¡guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños!

21

Antes de la primera utilización

Pegue la placa de características que encontrará en la documentación que se adjunta con el aparato en el lugar previsto para ello en el capítulo "Placa de características".

Primera limpieza

Retire las posibles láminas protectoras o etiquetas adhesivas del aparato.

Antes de utilizar el aparato por primera vez, límpielo con un paño húmedo y, a continuación, séquelo.

Puesta en funcionamiento

Sólo para placas con bisel (con borde de vidrio esmerilado):

los primeros días después del montaje de la placa puede verse aún una pequeña ranura entre la placa y la encimera. Dicha ranura se reducirá con el uso. A pesar de esta ranura, la seguridad eléctrica del aparato queda garantizada en todo momento.

Los componentes de metal están protegidos con un producto de conservación. Por eso, la primera vez que se ponga en funcionamiento el aparato pueden formarse olores.

Estos olores, así como el posible vapor producido, no indican que el aparato esté conectado incorrectamente o que presente algún defecto. No son nocivos para la salud.

22

Funcionamiento de las zonas de cocción

Las zonas de cocción normales están equipadas con una cinta calefactora, las zonas de cocción de diámetro ampliable y las zonas ampliables de redondas a rectangular con dos cintas calefactoras. Dependiendo del modelo, las cintas calefactoras pueden estar separadas por un aro.

Cada zona de cocción incorpora un sistema de protección contra sobrecalentamiento (limitador de la temperatura interna), que impide que la placa vitrocerámica se sobrecaliente (véase capítulo "Protección contra sobrecalentamiento").

Si se ajusta un nivel de potencia, el calentamiento se conecta y la cinta calefactora puede verse a través de la placa vitrocerámica.

La potencia calefactora de las zonas de cocción depende del nivel de potencia ajustado y se regula electrónicamente. Esto provoca un "funcionamiento a intervalos" de la zona de cocción: el calentamiento se conecta y desconecta.

Zona de cocción normal

Protección contra sobrecalentamiento

Cinta calefactora

Zona de cocción de diámetro ampliable

Condicionado por la técnica, no es un defecto

Protección contra sobrecalentamiento

Cinta calefactora exterior

Aro aislante

Cinta calefactora interior

23

Loading...
+ 53 hidden pages