Livarno Z30347A, Z30347B User Manual [pl, de, cs, en]

Page 1
Wall & Ceiling light
Assembly and safety advice
lampa śCienna i suFitoWa
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
Fali- és asztal lámpa
Használati- és biztonsági utasítások
stenska in stropna svetilka
Navodila za montažo in varnost
nástěnné a stropní svítidlo
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
nástenná a stropná lampa
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
Wand- und deCkenleuChte
Z30347A Z30347B
4
Page 2
GB Assembly and safety advice Page 3 PL Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona 9 HU Használati- és biztonsági utasítások Oldal 15 SI Navodila za montažo in varnost Stran 21 CZ Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana 27 SK Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana 33 DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 39
Page 3
Table of Contents
Introduction
Proper use ............................................................................................................................................ Page 4
Description of parts ............................................................................................................................. Page 4
Technical data ..................................................................................................................................... Page 4
Supply Scope ...................................................................................................................................... Page 4
Safety Information .................................................................................................................. Page 4
Preparation
Required tools and materials .............................................................................................................. Page 6
Before installation ................................................................................................................... Page 6
Installation
Ceiling mounting ................................................................................................................................. Page 6
Wall mounting ..................................................................................................................................... Page 7
Maintenance and cleaning
Replacing a bulb ................................................................................................................................. Page 7
Cleaning .............................................................................................................................................. Page 7
Disposal ............................................................................................................................................ Page 8
3 GB
Page 4
Introduction / Safety Information
Wall & Ceiling Light
Q
Introduction
The assembly instructions are part of this
product. They contain important informa-
tion on safety, handling and disposal. Familiarise yourself with all the functions of the ap­pliance before operating it for the first time. To do so, read the following assembly and safety instructions. Always use the device as described and for the stated areas of use only. Keep this manual in a safe place. Make sure that all documents accompany the device if you pass it on to anyone else.
Q
Proper use
This light is suitable for use indoors. The light can be mounted on all surfaces officially classified as being of ”normal flammability“. Any other use or modification of the product constitute improper use and pose a risk of short circuits, fire, electric shocks and damage to the product. The manufacturer is not liable for damage caused by improper use. The product is not intended for commercial use.
Q
Description of parts
Q
Technical data
Model: Z30347A, Z30347B Operating voltage: 230 V ~, 50 Hz Max. rated power of bulb: 2 x 9 W Protection type: IP23 Protection class: Bulbs: 2 x 9 W energy-saving
bulbs, E 14, 230 V ~, 50 Hz
Q
Supply Scope
Note: When you are unpacking the components
make sure that you do not unintentionally throw away any of the assembly materials.
Please check immediately on unpacking that the delivery is complete and that the product and all parts are in perfect condition. Do not under any circumstances assemble the product if the delivery is incomplete.
1 Wall & Ceiling Light 2 Bulbs (Energy saving bulbs) 3 Screws with washers 3 Dowels 1 Installation instructions
1
Light body
2
Terminal block
3
Screw with washer
4
Glass dome
5
Bulb (Energy saving bulbs)
6
Socket
7
Drainage hole
8
Plastic cover
9
Dowel
4 GB
Safety Information
In the case of damage resulting from non-compliance with these operating instructions the guarantee claim becomes invalid! No liability is accepted for conse­quential damage! In the case of material damage or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions, no liability is accepted!
J
Never leave children unsupervised with the
WARNING!
DANGER OF LOSS OF LIFE AND ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN!
Page 5
Safety Information
packaging materials. Danger of suffocation.
Keep out of the reach of children.
J This device is not a toy and should not be
played by children. Children are not able to understand the dangers that can occur when handling this device.
WARNING!
RISK OF FATAL INJURY!
During installation keep children away from the
area in which you are working. The scope of supply includes a number of screws and other small parts. These may prove lifethreating if swallowed or inhaled.
J Children or persons who lack the knowledge or
experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must never be allowed to play with the device.
J
CAUTION! DANGER OF EX-
PLOSION! Do not operate the lamp
in potentially explosive environments
in which there are inflammable vapours, gases
or dusts.
J
FIRE HAZARD! Fit the light so that
0.5 m
it is at least 0.5 m away from the material illuminated. Fire can result
from the development of too much heat.
J
J
The light can be installed on all
F
normally flammable surfaces.
This lamp is only intended for use
indoors.
J Before installation, remove the fuse for this
circuit or switch off at the circuit breaker (0 setting) in the fuse box.
J Make sure before installing the light that the
mains voltage at the place of installation complies with the operating voltage of the light (230 V ~) and that the wire cross-section of the supply cable is at least 1 mm
2
. Do not install
the light if this is not the case.
J Never open or insert anything into electrical
fittings or equipment. Doing this sort of thing can lead to a serious danger to life from electric shock.
Avoiding fire hazards
and risk of injury
m CAUTION! RISK OF INJURY! Check the
lamps and light immediately on unpacking for signs of damage. Do not install the light if you discover any damage. In the event of damage, please contact the service office for replacement.
WARNING!
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
RISK OF DAMAGE TO PROPERTY! RISK
OF INJURY! Make sure that you do not hit
electrical cables, gas or water pipes when you drill into the wall / ceiling. You may have to check with a cable locator before drilling into a wall / ceiling.
CAUTION! RISK OF BURNS! Make sure that
the light is switched off and has cooled down for at least 10 min. before you touch it. Lamps can become very hot.
J
CAUTION! RISK OF INJURY!
Broken glass must be replaced before any further use is made of the lamp.
Danger to life by electric shock
J Electrical installation must be performed by a
qualified electrician or a person authorised to perform electrical installations.
J Every time before connecting the lamp the mains,
check it and the mains lead for damage. Never use your light if you find it is damaged in any way.
Correct procedure
J Before wall / ceiling mounting, check that the
wall or ceiling in question is suitable for bearing the weight of the lamp. You may have to consult an expert.
J Before wall / ceiling installation, find out what
the most suitable installation material for your wall / ceiling is.
J We have included assembly material for wall
or ceiling mounting suitable for the usual firm masonry.
5 GB
Page 6
Safety Information / Preparation / Before installation / Installation
J Replace defective bulbs with new ones immediate-
ly, otherwise damage to the product may occur.
J Always use 230 V ~ energy-saving lamps with
E 14 fittings and a maximum rated output of 9 watts.
J Fit the light in such a way to ensure it is protected
from damp and dirt.
Q
Preparation
Q
Required tools and materials
The tools and materials mentioned are not included in the delivery. The details and values given are non-binding and for guidance only. The nature of the material depends on the individual circumstances on site.
– Pencil / Marking tool – Voltage tester – Screwdriver – Electric drill – Drill bit – Ladder – Hammer
Q
Before installation
Important: the electrical connection must be made
by a qualified electrician or a person authorised to perform electrical installations. This person must be familiar with the properties of the light and all connection regulations.
J Before installation, please familiarise yourself
with the instructions and illustrations in this operating manual and with the light itself.
J Please regard the security zones for electrical
compnents in a bathroom and let the articles only be mounted by a qualified electrician or a person authorised to perform electrical installations.
J Make sure before installation that there is no
voltage on the line you will be connecting the light to. To do this, remove the fuse or switch off the circuit breaker in the fuse box (0 position).
J Check that there is no voltage using a voltage
tester.
Note: Carefully read the information stickers on the product before mounting the light onto the ceiling or wall.
ATTENTION! Notes for wall mounting
Mount the light in accordance with the direction of the arrow (see information sticker).
J Remove the plastic cover
7
hole
.
8
from the drainage
ATTENTION! Note for ceiling mounting
J Do not remove the plastic cover
drainage hole
Q
Installation
Q
Ceiling mounting
7
.
8
from the
Note: you will need an electric drill to install the light. m CAUTION! RISK OF INJURY! Please read the operating instructions for your drill.
 1. Turn the glass dome
4
off the light body 1
rotating it anticlockwise.
 2. Hold the light body
1
on to the ceiling and mark the positions where the mounting holes are to be drilled.
m CAUTION! Ensure that you do not damage
any electricity cables in the ceiling.
 3. Now drill the mounting holes.
 4. Insert the dowels
9
into the drilled holes. If
necessary use a hammer to make this easier.
 5. Push the mains connecting cable through the hole in the light body the screws with washers
1
and fix the lamp with
3
into the dowels 9.
 6. Now connect the mains connection cable to the terminal block
2
.
Note: Ensure that each wire of the mains
connection cable is correctly connected:
Live wire, black / brown = symbol L, Neutral wire, blue = symbol N, Protective earth wire, green-yellow = symbol
7
.
8
is securely
 7. Make sure that the plastic cover fixed in the drainage hole
.
6 GB
Page 7
Installation / Maintenance and cleaning
 8. Screw the bulbs 5 clockwise into the sockets
6
and check that the bulbs 5 are correctly
seated.
Note: Use a clean fluff-free cloth when you
are inserting the bulbs
 9. Place the glass dome
1
body body
Q
Wall mounting
by rotating it clockwise on to the light
1
.
5
.
4
back on to the light
Note: you will need an electric drill to install the light. m CAUTION! RISK OF INJURY! Please read the operating instructions for your drill.
 1. Turn the glass dome
4
off the light body 1
rotating it anticlockwise.
 2. Hold the light body
1
on to the wall and mark the positions where the mounting holes are to be drilled.
m CAUTION! Make sure that you do not damage
the cables in the wall.
 3. Now drill the mounting holes.
 4. Insert the dowels
9
into the drilled holes. If
necessary use a hammer to make this easier.
 5. Push the mains connecting cable through the hole in the light body the screws with washers
1
and fix the lamp with
3
into the dowels 9.
 6. Now connect the mains connection cable to the terminal block
2
.
Note: Ensure that each wire of the mains
connection cable is correctly connected:
Live wire, black / brown = symbol L, Neutral wire, blue = symbol N, Protective earth wire, green-yellow = symbol
 7. When you mount the light to the wall, make sure that the arrow on the information sticker points upwards. The drainage hole
7
points
down vertically.
 8. Ensure that the plastic cover removed from the drainage hole
 9. Screw the bulbs
6
and check that the bulbs 5 are correctly
5
clockwise into the sockets
8
has been
7
.
seated.
Note: Use a clean fluff-free cloth when you
are inserting the bulbs
5
.
10. Place the glass dome 4 back on to the light
1
body body
Q
Maintenance and cleaning
by rotating it clockwise on to the light
1
.
WARNING!
DANGER TO LIFE BY ELEC-
TRIC SHOCK! Before carrying out any work on
the light, switch the electricity supply off at the fuse box or remove the screw-in fuses from the fuse box.
WARNING!
DANGER TO LIFE BY ELEC-
TRIC SHOCK! For electrical safety the light must
never be cleaned with water or other liquids, or immersed in water.
Q
Replacing a bulb
CAUTION! RISK OF BURNS! Switch the
light off. Allow the light to cool down completely (at least 10 minutes). Note: Use a clean, fluff-free cloth when you are replacing a bulb
5
.
j Always use 230 V ~ energy-saving lamps with
E 14 fittings and a maximum rated output of 9 watts.
j Remove the glass dome
4
as described in
the section on “Installation”.
j Remove the defective bulb
5
by turning it
anticlockwise and drawing it out of the socket
j Insert a new bulb
5
into the socket 6 and turn it
clockwise. Check that the bulb is correctly seated.
j Place the glass dome
1
body
.
as described in the section on
4
back on to the light
“Installation”.
Q
Cleaning
CAUTION! RISK OF BURNS! Switch the
light off. Allow the light to cool down completely (at least 10 minutes).
j Use a dry fluff-free cloth when you are cleaning. j Do not use solvents, petrol etc.
6
.
7 GB
Page 8
Disposal
Q
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
Under no circumstances should the
device / article and its bulbs be disposed of with normal household rubbish.
The device / article and its bulbs should be disposed of at an officially approved disposal centre or at your local communal disposal facility.
Observe the applicable regulations. If you are uncertain of what to do please contact your local authority’s refuse disposal department.
EMC
Product description:
Wall & Ceiling Light Model No.: Z30347A / Z30347B Version: 08 / 2010
8 GB
Page 9
Spis zawartości
Wstęp
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ....................................................................................Strona 10
Części ..............................................................................................................................................Strona 10
Dane techniczne .............................................................................................................................Strona 10
Zakres dostawy ...............................................................................................................................Strona 10
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ..........................................................Strona 10
Przygotowanie
Wymagane narzędzia oraz materiał ............................................................................................Strona 12
Przed montażem ...................................................................................................................Strona 12
Montaż
Montaż na suficie ...........................................................................................................................Strona 13
Montaż na ścianie ..........................................................................................................................Strona 13
Konserwacja oraz czyszczenie
Wymiana żarόwki ..........................................................................................................................Strona 14
Czyszczenie ....................................................................................................................................Strona 14
Usuwanie ....................................................................................................................................Strona 14
9 PL
Page 10
Wstęp / Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Lampa ścienna i sufitowa
Q
Wstęp
Instrukcja obsługi jest częścią składową
tego produktu. Zawiera ona ważne
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użycia i usuwania. Należy zapoznać się przed pierwszym użyciem ze wszystkimi funkcjami urzą­dzenia. W tym celu należy przeczytać następujące wskazówki, co do obsługi i bezpieczeństwa. Produkt stosować zgodnie z opisem i w podanych zakresach zastosowania Instrukcję należy dobrze przechować. W przypadku przekazania produktu w ręce osoby trzeciej, prosimy o przekazanie także wszystkich należących do produktu instrukcji i innych doku­mentów.
Q
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie do zastoso­wania w pomieszczeniach wewnętrznych. Lampa może być zamontowana na wszystkich normalnie zapalających się powierzchniach. Inne zastosowa­nie lub zmiany w produkcie nie są zgodne z jego przeznaczeniem i mogą prowadzić do zagrożeń takich jak np. zwarcie, pożar, porażenie prądem i uszkodzenie produktu. Producent nie ponosi odpo­wiedzialności za szkody powstałe wskutek użycia produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Q
Części
1
Obudowa lampy
2
Zaciski
3
Śruba z podkładką
4
Kopuła szklana
5
Żarόwka (energooszczędna)
6
Oprawka
7
Otwόr spustowy
8
Osłona z tworzywa sztucznego
9
Kołek
Q
Dane techniczne
Model: Z30347A, Z30347B Napięcie robocze: 230 V ~, 50 Hz Maks. moc nominalna: 2 x 9 W Rodzaj ochrony: IP23 Klasa ochrony: Żarόwka: 2 x 9 W żarόwka
energooszczędna, E 14, 230 V ~, 50 Hz
Q
Zakres dostawy
Wskazόwka: Podczas rozpakowywania proszę
uważać, aby nieopatrznie nie wyrzucić elementów montażowych.
Prosimy o sprawdzenie zawartości - bezpośrednio po rozpakowaniu produktu - pod kątem kompletności i stanu elementów. Nie należy składać produktu, jeżeli zawartość opakowania jest niekompletna.
1 Lampa ścienna i sufitowa 2 Żarόwki (energooszczędne) 3 Śruby z podkładkami 3 Kołki 1 Instrukcja montażu
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
W przypadku szkód, które zostaną spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi wy­gasa roszczenie gwarancyjne! Za szkody pośrednie nie będzie przejmowana żadna odpowiedzialność! W przypadku szkód materialnych lub szkód osobo­wych, które zostaną spowodowane niewłaściwym posługiwaniem się urządzeniem lub nieprzestrze­ganiem wskazówek bezpieczeństwa nie będzie przejmowana żadna odpowiedzialność!
J
PRZYPADKU W MAŁYCH DZIECI! Nigdy
OSTRZEŻENIE!
ŻENIE ŻYCIA ORAZ NIEBEZ­PIECZEŃSTWO WYPADKU W
ZAGRO-
10 PL
Page 11
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
nie należy pozostawiać bez nadzoru dzieci z
materiałem opakowaniowym. Zachodzi nie­bezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowaniowym. Dzieci często nie doceniają agrożenia. Należy trzymać dzieci z dala od produktu.
J Niniejsze urządzenie nie jest zabawką i należy
trzymać je z dala od dzieci. Dzieci nie rozpo­znają niebezpieczeństwa związanego z użytkowaniem tego urządzenia.
OSTRZEŻENIE!
ZAGROŻENIE DLA
ŻYCIA! Podczas montażu w miejscu wykony-
wania czynności nie powinny przebywać dzieci. Na zakres dostawy składa się wiele śrub / wkrętów i innych drobnych części, które mogą być niebezpieczne dla życia w przypadku dostania się do przewodu pokarmowego lub dróg oddechowych.
J Dzieciom lub osobom, którym brak wiedzy lub
doświadczenia w obchodzeniu się z urządze­niem oraz osobom, które są ograniczone pod względem ich fizycznych, sensorycznych lub duchownych zdolności, nie wolno obsługiwać urządzenia bez nadzoru lub wskazówek osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci muszą być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
J
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO WYBUCHU! Nie należy
wykorzystywać lampy w rejonach
zagrożonych wybuchem, w których występują
palne pary, gazy lub pyły.
J
ZAGROŻENIE POŻAREM!
0,5 m
Lampę należy montować w odstępie co najmniej 0,5 m od naświetlanych
materiałόw. Nadmierne ciepło może spowodo-
wać pożar.
J
Lampa może być montowana na
F
wszystkich normalnie palnych powierzchniach.
J
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie
do zastosowania w pomieszczeniach wewnętrznych.
J
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE
OBRAŻENIEM! Potłuczone szkło
musi być wymieniony przed dalszym
użyciem lampy.
Zagrożenie życia przez
porażenie prądem elektrycznym
J Dokonania tej czynności należy zlecić wykwa-
lifikowanemu elektrykowi lub osobie władającej doświadczeniem w obcowaniu z instalacjami elektrycznymi.
J Przed każdym podłączeniem do sieci elektrycz-
nej należy dokonać kontroli lampy oraz prze­wodu sieciowego pod względem uszkodzeń. Nie należy stosować lampy, stwierdzając na niej jakiekolwiek uszkodzenia.
J Przed montażem należy usunąć bezpiecznik
lub wyłączyć wyłącznik ochronny w skrzynce bezpiecznikowej (pozycja 0).
J Przed montażem należy się upewnić, że napię-
cie w sieci odpowiada wymaganemu napięciu roboczemu lampy (230 V ~), oraz że średnica przewodu połączenia sieciowego wynosi co najmniej 1 mm
2
. W przeciwnym razie nie należy
montować lampy.
J Nie należy otwierać części elektrycznych lub
wkładać w nie jakiekolwiek przedmioty. Takie interwencje oznaczają zagrożenie życia przez porażenie prądem elektrycznym.
Proszę unikać zagrożenia
pożarem oraz obrażeniem
m OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE OBRAŻE-
NIEM! Po rozpakowaniu należy dokonać od
razu kontroli lampy oraz żarόwki pod względem ewentualnych uszkodzeń. Proszę nie montować lampy w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń. W takim przypadku należy się skierować do placόwki serwisowej w celu dokonania wymiany produktu.
OSTRZEŻENIE!
ZAGROŻENIE PORA-
ŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
ZAGROŻENIE USZKODZENIA MIENIA! ZAGROŻENIE OBRAŻENIEM! Przed do-
konaniem odwiertόw w ścianie / suficie należy się upewnić, że w miejscu tym nie przechodzą instalacje elektryczne, gazowe lub wodne. W razie konieczności należy dokonać kontroli za pomocą wyszukiwarki, zanim rozpocznie się wiercenie w ścianie / suficie.
11 PL
Page 12
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa / Przygotowanie / Przed montażem
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE POPARZE-
NIEM! Przed dotknięciem lampy należy się upewnić, że jest ona wyłączona i przez czas co najmniej 10 minut ostygła. Żarόwki wytwarzają znaczne ciepło.
W ten sposόb postępuje
się właściwie
J Przed montażem na ścianie / suficie należy się
upewnić, że wybrana ściana / sufit odpowied­nie są do utrzymania lampy. W razie potrzeby należy zasięgnąć informacji fachowca.
J Przed montażem na ścianie / suficie należy
zasięgnąć informacji na temat właściwego materiału montażowego do ściany / sufitu.
J Do montażu na ścianie / suficie załączony
został materiał montażowy, nadający się do tradycyjnych, mocnych murowanych ścian.
J Wadliwe żarόwki należy natychmiast wymienić
na nowe. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzeń lampy.
J Należy stosować jedynie żarόwki energoosz-
czędne 230 V ~ z cokołem E 14 oraz maksy­malnej mocy 9 Watt.
J Lampę należy w ten sposόb montować, aby
chroniona była przez rozpryskiwaną wodą oraz zanieczyszczeniami.
– Drabina – Młotek
Q
Przed montażem
Ważne: Podłączenie elektryczne musi być
dokonane przez wykwalifikowanego elektryka lub osobę władającą doświadczeniem w obcowaniu z instalacjami elektrycznymi. Osoba ta musi posiadać znajomości związane z lampą oraz ustaleniami dotyczącymi jej podłączenia.
J Przed zainstalowaniem proszę się zapoznać
samemu z ustaleniami oraz rysunkami umiesz­czonymi w niniejszej instrukcji oraz niniejszą lampą.
J Należy przestrzegać odległości bezpieczeń-
stwa dla instalacji elektrycznych w łazienkach oraz zlecić zainstalowanie produktu jedynie elektrykowi lub innej osobie mającej rozeznanie w instalacjach elektrycznych.
J Przed zainstalowaniem proszę się upewnić, że
na przewodach, na ktόrych lampa ta ma zostać zainstalowana nie występuje napięcie. Proszę usunąć bezpiecznik lub wyłączyć w tym celu sieciowy przełącznik ochronny w skrzynce z bezpiecznikami (pozycja 0).
J Proszę dokonać kontroli za pomocą wskaźnika
napięcia.
Q
Przygotowanie
Q
Wymagane narzędzia oraz materiał
Wymienione narzędzia i materiały nie są objęte w zakresie dostawy. Są to niewiążące informacje oraz wartości udostępnione w celach orientacji. Rodzaj materiału zależy od indywidualnej sytuacji na miejscu.
– Ołόwek / Narzędzie do oznaczania – Detektor napięcia – Śrubokręt – Wiertarka elektryczna – Wiertło
12 PL
Wskazόwka: Przed montażem lampy na suficie lub ścianie należy uważnie przeczytać oznakowania ostrzegawcze umieszczone na produkcie.
UWAGA! Wskazόwki dotyczące
montażu na ścianie
Lampę należy montować zgodnie z kierunkiem
strzałki (zobacz oznakowanie ostrzegawcze).
J Proszę usunąć osłonę z tworzywa sztucznego
8
z otworu spustowego 7.
UWAGA! Wskazόwki dotyczące
montażu na suficie
J Proszę nie usuwać osłony z tworzywa sztucz-
8
nego
z otworu spustowego 7.
Page 13
Montaż
Q
Montaż
Q
Montaż na suficie
Wskazόwka: Do przeprowadzenia montażu
potrzebna jest państwu wiertarka.
m OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE OBRAŻE- NIEM! Proszę posłużyć się instrukcją obsługi
państwa wiertarki.
 1. Należy odkręcić kopułę szklaną
1
lampy
, odkręcając ją w kierunku przeciwnym
4
z obudowy
do kierunku ruchu wskazόwek zegara.
 2. Obudowę lampy
1
należy przyłożyć do
sufitu oraz oznakować miejsca na odwierty.
m OSTROŻNIE! Należy uważać, aby nie
uszkodzić przewodów leżących w suficie.
 3. Następnie należy wywiercić otwory montażowe.
 4. Proszę włożyć kołki
9
w odwierty. W razie
potrzeby proszę posłużyć się młotkiem.
 5. Należy przełożyć połączeniowy przewόd sie­ciowy przez otwόr w obudowie i zamocować
1
lampę kołkach
śrubami z podkładkami 3 w
9
.
 6. Proszę połączyć przewόd sieciowy lampy z zaciskami
2
.
Wskazόwka: Należy zwracać uwagę,
aby pojedyncze przewody zasilające były prawidłowo podłączone: przewόd liniowy, czarno / brązowy = symbol L, przewόd neutralny, niebieski = symbol N, przewόd ochronny, żόłto-zielony = symbol
.
 7. Należy się upewnić, że osłona z tworzywa sztucznego na otworze spustowym
 8. Proszę wkręcić żarόwki
8
jest bezpiecznie zamocowana
7
.
5
w kierunku zgod­nym z kierunkiem ruchu wskazόwek zegara do oprawek dzenie żarόwek
Wskazόwka: Do założenia żarόwek
6
oraz sprawdzić prawidłowe osa-
5
.
5
należy użyć czystej, nie strzępiącej się szmatki.
 9. Proszę zamontować ponownie kopułę szklaną
4
na obudowę lampy 1, przykręcając ją w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazόwek zegara na obudowę lampy
1
.
Q
Montaż na ścianie
Wskazόwka: Do przeprowadzenia montażu
potrzebna jest państwu wiertarka.
m OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE OBRAŻE- NIEM! Proszę posłużyć się instrukcją obsługi
państwa wiertarki.
 1. Należy odkręcić kopułę szklaną
1
lampy
, odkręcając ją w kierunku przeciwnym
4
z obudowy
do kierunku ruchu wskazόwek zegara.
 2. Obudowę lampy
1
należy przyłożyć do
ściany i oznakować miejsca na odwierty.
m OSTROŻNIE! Należy zwracać uwagę, aby nie
uszkodzić przewodόw położonych w ścianie.
 3. Następnie należy wywiercić otwory montażowe.
 4. Proszę włożyć kołki
9
w odwierty. W razie
potrzeby proszę posłużyć się młotkiem.
 5. Należy przełożyć połączeniowy przewόd sie­ciowy przez otwόr w obudowie i zamocować
1
lampę kołkach
śrubami z podkładkami 3 w
9
.
 6. Proszę połączyć przewόd sieciowy lampy z zaciskami
2
.
Wskazόwka: Należy zwracać uwagę,
aby pojedyncze przewody zasilające były prawidłowo podłączone: przewόd liniowy, czarno / brązowy = symbol L, przewόd neutralny, niebieski = symbol N, przewόd ochronny, żόłto-zielony = symbol
.
 7. Jeśli lampa montowana jest na ścianie, należy zwracać uwagę, aby strzałka na oznakowaniu ostrzegawczym wskazywała w gόrę. Otwόr spustowy
7
skierowany jest pionowo w dόł.
 8. Należy się upewnić, że osłona z tworzywa sztucznego spustowego
 9. Proszę wkręcić żarόwki
8
została usunięta z otworu
7
.
5
w kierunku zgod­nym z kierunkiem ruchu wskazόwek zegara do oprawek dzenie żarόwek
Wskazόwka: Do założenia żarόwek
6
oraz sprawdzić prawidłowe osa-
5
.
5
należy użyć czystej, nie strzępiącej się szmatki.
10. Proszę zamontować ponownie kopułę szklaną
4
na obudowę lampy 1, przykręcając ją w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazόwek zegara na obudowę lampy
1
.
13 PL
Page 14
Konserwacja oraz czyszczenie / Usuwanie
Q
Konserwacja oraz czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
POPREZ PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZ­NYM! Przed wykonywaniem każdej czynności na
lampie należy uprzednio wyłączyć obwόd prądu w skrzynce na bezpieczniki lub usunąć bezpieczniki ze skrzynki.
OSTRZEŻENIE!
POPREZ PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZ­NYM! Ze względu na bezpieczeństwo pod wzglę-
dem elektryczności, lampy tej nie wolno myć wodą lub innymi cieczami, ani też zanurzać w wodzie.
Q
Wymiana żarόwki
ZAGROŻENIE ŻYCIA
ZAGROŻENIE ŻYCIA
j Do czyszczenia należy stosować jedynie
suchej nie strzępiącej się ścierki.
j Proszę nie stosować rozpuszczalnikόw, benzy-
ny lub podobnych.
Q
Usuwanie
Opakowanie składa się wyłącznie z
materiałów przyjaznych dla środowiska, które można oddać do utylizacji do lokalnych punktów recyklingu.
O możliwościach utylizacji zużytego produktu zasięgnijcie Państwo informacji w urzędach gminy lub miasta.
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE POPARZE-
NIEM! Proszę wyłączyć lampę. Lampę należy pozostawić, aby całkowicie ostygła (co najmniej 10 min). Wskazόwka: Do wymiany żarόwek użyć czystej, nie strzępiącej się szmatki.
j
Należy stosować jedynie żarόwki energooszczęd­ne 230 V ~ z cokołem E 14 oraz maksymalnej mocy 9 Watt.
j Proszę usunąć kopułę szklaną
podany w rozdziale „Montaż“.
j Proszę usunąć wadliwą żarόwkę
ją w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazόwek zegara oraz wyjąć ją z oprawki
j Proszę założyć nową żarόwkę
6
oraz wkręcić ją w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazόwek zegara. Należy sprawdzić jej prawidłowe osadzenie.
j Proszę zamontować ponownie kopułę szklaną
4
na obudowie lampy 1 w sposόb podany w rozdziale „Montaż“.
Q
Czyszczenie
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE POPARZE-
NIEM! Proszę wyłączyć lampę. Lampę należy
pozostawić, aby całkowicie ostygła (co najmniej 10 min).
5
należy
4
w sposόb
5
, wykręcając
5
do oprawki
6
W żadnym przypadku nie wolno usuwać
urządzenia / artykułu do normalnych odpadόw domowych.
Urządzenie / artykuł oraz żarόwki należy usunąć poprzez zatwierdzone przedsiębiorstwo utylizacji odpadów lub za pośrednictwem zakładu unieszko­dliwiania odpadów komunalnych.
Należy zwracać uwagę na obowiązujące przepisy. W przypadku wątpliwości należy się skontaktować z przedsiębiorstwem utylizacji odpadów.
EMC
.
Informacja o produkcie:
Lampa ścienna i sufitowa Nr modelu: Z30347A / Z30347B Wersja: 08 / 2010
14 PL
Page 15
Tartalomjegyzék
Bevezetés
Rendeltetésszerű használat ............................................................................................................. Oldal 16
A részek megnevezése .................................................................................................................... Oldal 16
Műszaki adatok ............................................................................................................................... Oldal 16
Csomagolás tartalma.......................................................................................................................Oldal 16
Biztonsági tudnivalók ....................................................................................................... Oldal 16
Előkészítés
Szükséges szerszámok és anyagok ...............................................................................................Oldal 18
A szerelés előtt ........................................................................................................................ Oldal 18
Szerelés
Mennyezetre szerelés ......................................................................................................................Oldal 18
Falra szerelés ................................................................................................................................... Oldal 19
Karbantartás és tisztítás ................................................................................................. Oldal 19
A világító eszköz cseréje ................................................................................................................. Oldal 20
Tisztítás ..............................................................................................................................................Oldal 20
Megsemmisítés ........................................................................................................................Oldal 20
15 HU
Page 16
Bevezetés / Biztonsági tudnivalók
Fali- és asztal lámpa
Q
Bevezetés
A kezelési útmutató a termék fontos
tartozéka. Lényeges, a biztonságra,
a használatra és a megsemmisítésre vonatkozó információkat tartalmaz. Az első üzembe helyezés előtt ismerkedjen meg a készülék minden funkciójával. Ehhez olvassa el a következő kezelési és biztonsági tudni valókat. Csak a leírás szerint és csak rendeltetésszerűen használja a készüléket. Ezt az útmutatót jól őrizze meg. Amennyiben a terméket harmadik személynek továbbadja, adja át neki a dokumentációt is.
Q
Rendeltetésszerű használat
Ez a lámpa kizárólag beltéri üzemelésre alkalmas. A lámpát minden normál gyúlékony felületre rá lehet szerelni. A termék másféle alkalmazása vagy megváltoztatása nem rendeltetésszerű használatnak minősül és veszélyekhez, mint pl. rövidzárlat, tűz, áramütés és a termék károsodásához vezethet. A nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért a gyártó nem vállal jótállást. A termék nem ipari felhasználásra készült.
Q
Műszaki adatok
Modell: Z30347A, Z30347B Üzemelési feszültség: 230 V ~, 50 Hz Világító eszközök max. teljesítménye: 2 x 9 W Védettség: IP23 Védettségi osztály: Világító eszközök: 2 x 9 W energiatakarékos
lámpa, E 14, 230 V ~, 50 Hz
Q
Csomagolás tartalma
Utalás: A kicsomagolásnál ügyeljen arra, hogy
szerelési anyagokat véletlenül ne dobjon el.
A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze a csoma­golás tartalmát, annak teljességét, valamint a termék és az elemek kifogástalan állapotát. Semmi esetre se szerelje össze a terméket, ha a csomagolás nem teljes.
1 fali- és asztal lámpa 2 világító eszköz (energiatakarékos lámpák) 3 csavar alátétgyűrűvel 3 tipli 1 szerelési útmutató
Q
A részek megnevezése
1
lámpaház
2
csillárkapocs-blokk
3
csavar alátétgyűrűvel
4
üvegbura
5
világító eszközök (energiatakarékos lámpák)
6
foglalat
7
lefolyó lyuk
8
műanyag fedél
9
tipli
16 HU
Biztonsági tudnivalók
Az olyan károknál, amelyek ennek a kezelési utasí­tásnak a figyelmen kívül hagyása okoz, a garancia érvényét veszti! Következménykárokért nem állunk jót! Az olyan tárgyi és személyi sérülésekért, amelyeket szakszerűtlen kezelés, vagy a biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása okoz nem állunk jót!
J
hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a
csomagolóanya-gokkal. A csoma-goló anyagok által fulladásveszély áll fenn. A gyerekek gyakran lebecsülik a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a terméktől mindig távol.
FIGYELMEZTETÉS!
ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA!
Sohase
Page 17
Biztonsági tudnivalók
J Ez a készülék nem játékszer és nem való gye-
rekkézbe. A gyerekek nem képesek felismerni a készülékkel való járás alkalmával fellépő veszélyeket.
FIGYELMEZTETÉS! ÉLETVESZÉLY!
Szerelés közben tartsa a gyerekeket a munka
környékétől távol. A szállítmányhoz számos csavar és más kis rész tartozik. Ezek a lenyelésük vagy az inhalálásuk esetén életveszélyesek lehetnek.
J Gyerekek, vagy olyan személyek, amelyeknek
a készülékkel való járással kapcsolatos tudásuk, vagy tapasztalatuk hiányos, vagy a testi, a szenzoriális, vagy szellemi képességei korláto­zottak, nem szabad a készüléket egy a bizton­ságukért felelős személy felügyelete, vagy irányítása nélkül használják. Vigyázni kell arra, hogy a gyerekek ne játszanak a készülékkel.
J
VIGYÁZAT! ROBBANÁSVE-
SZÉLY! Ne használja a lámpát
robbanásveszélyes környezetben,
amelyben gyúlékony gőzök, gázak vagy
porok találhatók.
J
TŰZVESZÉLY! Szerelje a lámpát
0,5 m
minimum 0,5 m-es távolságra az általa besugárzott anyagoktól. A
túlzott hőfejlődés tűz kitöréséhez vezethet.
J
J
A lámpa minden normál gyúlékony
F
felületre felszerelhető.
Ez a lámpa kizárólag beltéren
történő üzemelésre alkalmas.
J
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
A törött üvegbúrát a lámpa további használata előtt ki kell cserélni.
Áramütés általi életveszély
lámpát, ha rajta valamilyen sérüléseket állapít meg.
J A felszerelés előtt távolítsa el a biztosító
szekrényben a biztosítót, vagy kapcsolja ki a vezetékvédő kapcsolót (0-helyzet).
J A felszerelés előtt bizonyosodjon meg róla,
hogy a rendelkezésre álló hálózati feszültség megfelel e a lámpa üzemeléséhez szükséges feszültséggel (230 V ~) és hogy a hálózati csatlakozó kábel keresztmetszete minimum
2
1 mm
. Ne szerelje fel a lámpát ha ezek a
feltételek nem állnak fenn.
J Sohase nyisson fel egy elektromos üzemelési
eszközt vagy ne dugjon valamiféle tárgyakat azokba. Az ilyen beavatkozások áramütés általi életveszélyt jelentenek.
Kerülje el a tűz- és
sérülésveszélyeket
m VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Vizsgálja
meg közvetlenül a kicsomagolás után a fény­forrásokat és a lámpát sérülések szempontjából. Ne szerelje fel a lámpát, ha azon sérüléseket állapít meg. Ebben az esetben a lámpa kicse­réléséért vegye fel a kapcsolatot a szervizzel.
FIGYELMEZTETÉS! ÁRAMÜTÉS VESZÉ-
LYE! TÁRGYI KÁROSODÁSOK VESZÉLYE! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Bizonyosodjon meg róla,
hogy amikor a falba / mennyezetbe fúr, nem talál el elektromos-, gáz- vagy vízvezetéket. Esetleg mielőtt a falba / mennyezetbe fúrna, vizsgálja meg a fúrás helyét egy vezetékkeresővel.
VIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK VESZÉ-
LYE! Biztosítsa, hogy a lámpa ki legyen kap­csolva és legalább 10 percig lehűljön, mielőtt azt megérinti. A világító eszközök erős hőt képesek fejleszteni.
J A villanyszerelést egy képzett villanyszerelővel
vagy egy villanyszerelésekre betanított személy­lyel végeztesse.
J Vizsgálja meg minden egyes az áramellátó
hálózathoz való csatlakoztatása előtt a lámpát és a hálózati csatlakozó kábelét esetleges sérülések szempontjából. Sohase használja a
Így jár el helyesen
J Vizsgálja meg a falra / mennyezetre való felsze-
relés előtt, hogy a kiválasztott fal / mennyezet a lámpa megtartásra alkalmas e. Esetleg érdek­lődjön ezzel kapcsolatosan egy szakembernél.
17 HU
Page 18
Biztonsági tudnivalók / Előkészítés / A szerelés előtt / Szerelés
J A falra / mennyezetre való feszerelés előtt
informálódjon a falához / mennyezetéhez alkalmas szerelő anyagokról.
J A falra / mennyezetre szereléshez szerelő
anyagokat mellékeltünk, amelyek a szokásos szilárd falazatokhoz alkalmasok.
J Cserélje ki a meghibásodott világító eszközöket
azonnal újakra. Ellenkező esetben a lámpát károsodás érheti.
J Csak 230 V ~os E 14-foglalati részes és maxi-
málisan 9 Watt teljesítményű világító eszközöket használjon.
J Szerelje fel a lámpát úgy, hogy az fröccsenő
vizzel és szennyeződésekkel szemben védve legyen.
Q
Előkészítés
Q
Szükséges szerszámok és anyagok
A felsorolt szerszámokat és anyagokat a szállítmány nem tartalmazza. Ezek nem kötelező megadások és értékek, amelyek tájékoztatási célokra valók. Az ígényelt anyagok tulajdonságai a helyi adottságoktól függnek.
– ceruza / markírozó szerszám – feszültségvizsgáló – csavarhúzó – fúrógép – fúró – létra – kalapács
J A villanyszerelés előtt ismerje meg ennek az
ebben a Használati utasításban található összes utasítást és ábrát, valamint magát a lámpát.
J Vegye figyelembe az elektromos berendezések
biztonsági távolságait a fürdőszobákban és a termék felszerelését végeztesse el egy villany­szerelővel, vagy egy elektromos szerelésekre betanított személlyel.
J A villanyszerelés előtt biztosítsa, hogy az a
vezeték, amelyhez a lámpát csatlakoztatja feszültségmentes legyen. Ebből a célból a biztosító szekrényben vegye ki a biztosítót vagy kapcsolja ki abban a vezetékvédő kapcsolót (0-helyzet).
J Vizsgálja meg a feszültségmentességet egy
feszültség vizsgálóval.
Utalás: Olvassa el figyelmesen a terméken található öntapadós utalást, mielőtt a lámpát a mennyezetre ill. a falra szereli.
VIGYÁZAT! A falra szerelésre vonat-
kozó utasítások
Szerelje fel a lámpát a nyíl iránya szerint
(lásd az öntapadós utalást).
J Távolítsa el a lefolyó lyukról
8
fedelet
.
7
a műanyag
VIGYÁZAT! A mennyezetre szerelésre
vonatkozó utasítások
J Távolítsa el a lefolyó lyukról
8
fedelet
Q
Szerelés
Q
Mennyezetre szerelés
.
7
a műanyag
Q
A szerelés előtt
Fontos: Az áramelátó hálózathoz történő elektromos
csatlakoztatást képzett villanyszerelő, vagy egy villanyszerelésekre betanított személy végezheti el. Az illetőnek ismernie kell a lámpa tulajdonságait és a csatlakoztatásra vonatkozó rendelkezéseket.
18 HU
Utalás: A felszereléshez egy fúrógépre van szüksége. m VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Tartsa be a fúrógépe használati utasításának az előírásait.
 1. Csavarja le az üvegbúrát
1
, annak az óramutató járásával ellentétes
4
a lámpaházról
irányban történő lecsavarása által.
Page 19
Szerelés / Karbantartás és tisztítás
 2. Tartsa a lámpaházat 1 a mennyezethez és jelölje meg a lyukak helyét.
m VIGYÁZAT! Ügyeljen arra, hogy a mennye-
zetben található vezetékeket ne sértse meg.
 3. Fúrja ki a rögzítésre való lyukakat.
 4. Dugja a tipliket
9
a lyukakba. Ha szükséges,
használjon segédeszköznek egy kalapácsot.
 5. Vezesse be a hálózati csatlakozó kábelt a lámpa-
1
házán a csavaroknak az alátétgyűrűkkel
9
található lyukon és rögzítse a lámpát
való csavarásával.
3
a tiplikbe
 6. Kösse be a hálózati csatlakozó kábel vezetékeit a lámpa csillárkapocs-blokkjába
2
.
Utalás: Ügyeljen arra, hogy a hálózati csatla-
kozó kábel vezetékeit helyesen kösse be: áramvezető vezeték, fekete / barna = L-szimbó­lum, semleges vezeték, kék = N-szimbólum, védővezeték, zöld-sárga =
-szimbólum.
 7. Bizonyosodjon meg róla, hogy a műanyag fedél
8
biztosan legyen a lefolyó lyukra 7 rögzítve.
 8. Csavarja a világító eszközt járásának az irányában a foglalatba vizsgálja meg a világító eszköz
5
az óramutató
6
5
helyes
és
fekvését.
Utalás: A világító eszköz
5
behelyezéséhez
használjon egy száraz és szöszmentes kendőt.
 9. Szerelje fel az üvegbúrát
1
annak az óramutató járásával ellentétes
irányban a lámpaházra
4
újra a lámpaházra
1
való csavarása által.
 3. Fúrja ki a rögzítésre való lyukakat.
 4. Dugja a tipliket
9
a lyukakba. Ha szükséges,
használjon segédeszköznek egy kalapácsot.
 5. Vezesse be a hálózati csatlakozó kábelt a lámpa-
1
házán a csavaroknak az alátétgyűrűkkel
9
található lyukon és rögzítse a lámpát
való csavarásával.
3
a tiplikbe
 6. Kösse be a hálózati csatlakozó kábel vezetékeit a lámpa csillárkapocs-blokkjába
2
.
Utalás: Ügyeljen arra, hogy a hálózati csatla-
kozó kábel vezetékeit helyesen kösse be: áramvezető vezeték, fekete / barna = L-szimbó­lum, semleges vezeték, kék = N-szimbólum, védővezeték, zöld-sárga =
-szimbólum.
 7. Ha a lámpát a falra szereli, ügyeljen arra, az öntapadós utaláson található nyíl felfelé mutasson. A lefolyó lyuk
7
merőlegesen lefelé
kell mutasson.
 8. Bizonyosodjon meg róla, hogy a műanyag
8
fedelet
 9. Csavarja a világító eszközt járásának az irányában a foglalatba vizsgálja meg a világító eszköz
a lefolyó lyukról 7 eltávolította.
5
az óramutató
6
és
5
helyes
fekvését.
Utalás: A világító eszköz
5
behelyezéséhez
használjon egy száraz és szöszmentes kendőt.
10. Szerelje fel az üvegbúrát
1
annak az óramutató járásával ellentétes
irányban a lámpaházra
4
újra a lámpaházra
1
való csavarása által.
Q
Falra szerelés
Utalás: A felszereléshez egy fúrógépre van
szüksége. m VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Tartsa be a fúrógépe használati utasításának az előírásait.
 1. Csavarja le az üvegbúrát
1
, annak az óramutató járásával ellentétes
4
a lámpaházról
irányban történő lecsavarása által.
 2. Tartsa a lámpaházat
1
a falhoz és jelölje
meg a furatok helyét.
m VIGYÁZAT! Ügyeljen arra, hogy a falban
levő vezetékeket ne sértse meg.
Q
Karbantartás és tisztítás
FIGYELMEZTETÉS! ÁRAMÜTÉS ÁLTALI
ÉLETVESZÉLY! A lámpán végzendő minden
egyes munka előtt kapcsolja ki a biztosító szek­rényben az áramkört, vagy távolítsa el abból a csavarós biztosítót.
FIGYELMEZTETÉS! ÁRAMÜTÉS ÁLTALI
ÉLETVESZÉLY! Elektromos biztonsági okok
miatt a lámpát sohase szabad vizzel vagy más folyadékokkal tisztítani vagy vízbe meríteni.
19 HU
Page 20
Karbantartás és tisztítás / Megsemmisítés
Q
A világító eszköz cseréje
VIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK VESZÉLYE!
Kapcsolja ki a lámpát. Hagyja a lámpát teljesen lehűlni (legalább 10 percig). Utalás: A világító eszköz használjon egy száraz és szöszmentes kendőt.
5
kicseréléséhez
Semmiképpen se mentesítse a készüléket /
árucikket és a világító eszközt a normál háztartási szemétbe.
Mentesítse a készüléket / árucikket és a világító eszközt egy engedélyezett mentesítő üzemen, vagy a községe mentesítő vállalatán keresztül.
j Csak 230 V ~-os E 14-foglalati részes és
maximálisan 9 Watt teljesítményű világító eszközöket használjon.
j Távolítsa el az üvegbúrát
fejezetben leírtak szerint.
j Távolítsa el a hibás világító eszközt
az óramutató járásának az irányába csavarása és a foglalatból
j Dugjon egy új világító eszközt
6
és csavarja azt be óramutató járásának az
irányában. Vizsgálja meg a helyes fekvését.
j Szerelje fel az üvegbúrát
1
a „Felszerelés“ fejezetben leírtak szerint.
Q
Tisztítás
VIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK VESZÉLYE!
Kapcsolja ki a lámpát. Hagyja a lámpát teljesen lehűlni (legalább 10 percig).
j A tisztításhoz csak egy száraz, szöszmentes
kendőt használjon.
j Ne használjon erre a célra oldószereket,
benzint vagy hasonlókat.
6
4
a „Felszerelés“
5
való kihúzása által.
5
a foglalatba
4
újra a lámpaházra
annak
Vegye figyelembe az érvényes előírásokat. Kételyek felmerülése esetén vegye fel a kapcsolatot a mentesítő vállalattal.
EMC
Termékinformáció:
Fali- és asztal lámpa Modellszám: Z30347A / Z30347B Verzió: 08 / 2010
Q
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagok-
ból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési helyeken mentesíthet.
A kiszolgált készülék mentesítésének a lehetőségeit a községe, vagy városa illetékes hivatalánál tudhatja meg.
20 HU
Page 21
Kazalo
Uvod
Predvidena uporaba ........................................................................................................................ Stran 22
Opis delov ........................................................................................................................................ Stran 22
Tehnični podatki ............................................................................................................................... Stran 22
Obseg dobave ................................................................................................................................. Stran 22
Varnostna opozorila .......................................................................................................... Stran 22
Priprava
Potrebno orodje in material .............................................................................................................Stran 24
Pred montažo ........................................................................................................................... Stran 24
Montaža
Stropna montaža ............................................................................................................................. Stran 24
Stenska montaža ..............................................................................................................................Stran 25
Vzdrževanje in čiščenje
Menjavanje žarnic ........................................................................................................................... Stran 25
Čiščenje ............................................................................................................................................ Stran 26
Odstranitev ................................................................................................................................Stran 26
21 SI
Page 22
Uvod / Varnostna opozorila
Stenska in stropna svetilka
Q
Uvod
Navodilo za uporabo je sestavni del tega
izdelka. Vsebuje pomembna navodila
za varnost, uporabo in odstranitev. Pred prvo uporabo se seznanite z vsemi funkcijami naprave. Pozorno preberite navodila za uporabo in varnostna navodila. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opi sano in samo v predviden namen. To navodilo dobro shranite. V primeru izročitve izdelka tretjim jim dajte tudi vso dokumentacijo.
Q
Predvidena uporaba
Ta svetilka je primerna izključno za obratovanje v notranjih prostorih. Svetilko se lahko montira na vse normalno vnetljive površine. Drugačna uporaba ali spremembe izdelka niso dovoljene in lahko povzro­čijo tveganje kot so npr. kratki stik, požar, električni udar in poškodbo izdelka. Za škodo, nastalo zaradi uporabe v nasprotju z navodili, proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti. Izdelek ni namenjen profesionalni uporabi.
Q
Opis delov
1
ohišje svetilke
2
blok lestenčnih spojk
3
vijak s podložko
4
steklena kupola
5
žarnici (energijsko varčni žarnici)
6
okov
7
odvodna odprtina
8
plastični pokrov
9
zatič
Q
Tehnični podatki
Model: Z30347A, Z30347B Obratovalna napetost: 230 V ~, 50 Hz
Maksimalna nazivna moč žarnic: 2 x 9 W Vrsta zaščite: IP23 Zaščitni razred: Žarnica: 2 x 9 W energijsko varčna
žarnica, E 14, 230 V ~, 50 Hz
Q
Obseg dobave
Utalás: A kicsomagolásnál ügyeljen arra, hogy
szerelési anyagokat véletlenül ne dobjon el.
Takoj ko odvijete embalažo, preverite popolnost in nepoškodovanost izdelka ter vseh delov. Nikakor ne sestavite izdelka, če obseg dobave ni popoln.
1 stenska in stropna svetilka 2 žarnici (energijsko varčni žarnici) 3 vijaki s podložkami 3 zatiči 1 navodilo za montažo
Varnostna opozorila
Pri škodi, povzročeni zaradi neupoštevanja navodil za uporabo, pravica do garancije ugasne! Za po­sledično škodo jamstva ne prevzamemo! Pri materi­alni škodi ali poškodbah oseb, povzročenih zaradi nepravilnega rokovanja ali neupoštevanja varno­stnih opozoril, jamstva ne prevzamemo!
J
OTROKE IN OTROKE! Otroke nikoli ne
J Ta naprava ni igrača in ne sodi v otroške roke.
OPOZORILO! ŽIVLJENJ-
SKA NEVARNOST IN NEVAR­NOST NEZGOD ZA MAJHNE
puščajte brez nadzora skupaj z embalažnim materialom. Obstaja nevarnost zadušitve z embalažnim materialom. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnost. Otroci naj ne bodo v bližini izdelka.
Otroci nevarnosti, ki nastanejo pri rokovanju z napravo, ne morejo prepoznati.
22 SI
Page 23
Varnostna opozorila
OPOZORILO! ŽIVLJENJSKA NEVAR-
NOST! Otrokom med montažo ne dovolite
zadrževanja v delovnem območju. V obseg dobave spada veliko število vijakov in drugih majhnih delov. Ti so lahko v primeru zaužitja ali vdiha smrtno nevarni.
J Otroci ali osebe, ki jih primanjkuje znanja ali
izkušenj v ravnanju z napravo, ali ki so omejeni v telesnih, senzoričnih ali duševnih zmogljivostih, naprave ne smejo uporabljati brez nadzora oziroma samo pod vodstvom druge osebe, odgovorne za njihovo varnost. Otroke je treba nadzorovati, da se ne igrajo z napravo.
J
POZOR! NEVARNOST EK-
SPLOZIJE! Svetilke ne uporabljajte
v potencialno eksplozivnem okolju,
v katerem se nahajajo vnetljive tekočine, vnetljivi
plini ali vnetljiv prah.
J
NEVARNOST POŽARA! Svetilko
0,5 m
montirajte z oddaljenostjo najmanj 0,5 m do osvetljenih materialov.
Prekomerno segrevanje lahko vodi do povzro-
čitve požara.
J
J
Svetilko lahko montirate na vse
F
običajno vnetljive površine.
Ta svetilka je primerna izključno za
obratovanje v notranjih prostorih.
J
POZOR! NEVARNOST PO-
ŠKODB! Razbito steklo zamenjajte
pred nadaljnjo uporabo svetilke.
J Pred montažo se prepričajte, da se razpoložljiva
omrežna napetost ujema s potrebno delovno napetostjo svetilke (230 V ~) in da prečni prerez kabla omrežnega priključka znaša najmanj
2
1 mm
. Svetilke ne montirajte, če temu ni tako.
J Električnih delov naprave nikoli ne odpirajte in
v njih ne vtikajte kakršnihkoli predmetov. Takšni posegi predstavljajo življenjsko nevarnost zaradi udara električnega toka.
Preprečite nevarnost
požara in poškodb
m POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Takoj
po odstranitvi embalaže preverite, ali sta žarnica in svetilka morda poškodovani. Svetilke ne montirajte, če ugotovite, da je poškodovana. V tem primeru se obrnite na servisno službo, ki vam bo priskrbela nadomestno svetilko.
OPOZORILO! NEVARNOST UDARA
ELEKTRIČNEGA TOKA! NEVARNOST
POVZROČITVE MATERIALNE ŠKODE! NEVARNOST POŠKODB! Kadar vrtate v
steno / strop se prepričajte, da ne zadenete v električno, plinsko ali vodovodno napeljavo. Preden začnete z vrtanjem v steno / strop, steno po potrebi prekontrolirajte z napravo za iskanje napeljav.
POZOR! NEVARNOST OPEKLIN! Preden
se dotikate svetilke, se prepričajte, da je izklo­pljena in vsaj že 10 min. ohlajena. Žarnice se lahko močno segrejejo.
Življenjska nevarnost
zaradi električnega udarca
J Električno inštalacijo naj opravi usposobljeni
električar ali oseba, ki je poučena o elektroin­štalacijskih delih.
J Pred vsako priključitvijo na omrežje svetilko
in omrežni priključni kabel prekontrolirajte, ali kažeta kakšne znake poškodb. Svetilke nikoli ne uporabljajte, če ste odkrili kakršnekoli poškodbe.
J Pred montažo odstranite varovalko ali varovalno
stikalo v omarici z varovalkami izklopite (položaj 0).
Tako ravnate pravilno
J Pred montažo na steno / strop prekontrolirajte,
ali je izbrana stena / izbrani strop primeren za nošenje svetilke. Po potrebi se informirajte pri strokovnjaku.
J Pred montažo na steno / strop se informirajte
o primernem materialu za montažo za vašo steno / strop.
J Za montažo na steno / strop smo priložili
montažni material, ki je primeren za običajne, trdne zidove.
23 SI
Page 24
Varnostna opozorila / Priprava / Pred montažo / Montaža
J Defektno žarnico takoj zamenjajte z novo. V
nasprotnem primeru lahko pride do poškodb svetilke.
J Uporabljajte samo energijsko varčne žarnice
230 V ~, z okovom E 14 in največjo jakostjo 9 vatov.
J Svetilko montirajte tako, da je zavarovana pred
brizgajočo vodo in umazanijo.
Q
Priprava
Q
Potrebno orodje in material
Navedeno orodje in materiali niso vsebovani v obsegu dobave. Pri tem gre za neobvezujoče po­datke in vrednosti za orientacijo. Struktura materiala se ravna po individualnih danostih na licu mesta.
– svinčnik / orodje za označevanje – indikator napetosti – izvijač – vrtalni stroj – sveder – lestev – kladivo
pa izklopite mrežno stikalo v omarici z varoval­kami (stikalo nastavite v pozicijo 0).
J S pomočjo indikatorja napetosti preverite
morebitno napetost.
Opozorilo: Pred montažo svetilke na strop oz. steno pozorno preberite nalepko z navodili.
POZOR! Navodila za stensko montažo
Svetilko montirajte v skladu s smerjo puščice
(glejte nalepko z navodili).
J Plastični pokrov
odprtine
8
odstranite z odvodne
7
.
POZOR! Navodila za stropno montažo
J Plastičnega pokrova
odprtine
Q
Montaža
Q
Stropna montaža
7
.
8
ne odstranite z odvodne
Opozorilo: za montažo potrebujete vrtalni stroj. m POZOR! NEVARNOST POŠKODBE! Pred začetkom vrtanja si preberite navodilo za uporabo vrtalnega stroja.
Q
Pred montažo
Pomembno: priključek na električno omrežje
mora opraviti električar ali oseba, ki je podučena o elektroinštalacijskih delih. Ta oseba mora poznati lastnosti svetilke in predpise glede priključitve na omrežje.
J Pred začetkom inštalacije si preberite vsa
navodila in oglejte vse slike tega navodila za uporabo, prav tako si oglejte svetilko.
J Prosimo, upoštevajte varnostne razdalje za
električne instalacije v kopalnicah in dajte izdelek instalirati samo elektrikarju ali osebi, usposobljeni za električne instalacije.
J Pred začetkom inštalacije zagotovite, da v
napeljavi, na katero želite priključiti svetilko, ne bo napetosti. Zato odstranite varovalko ali
24 SI
 1. Stekleno kupolo
4
odvijte z ohišja svetilke 1, tako da jo odvijete z vrtenjem v nasprotni smeri urnega kazalca.
 2. Ohišje svetilke
1
držite ob strop in označite
luknje za vrtanje.
m POZOR! Prepričajte se, da pri tem ne poško-
dujete napeljave, ki ležijo v stropu.
 3. Zdaj izvrtajte luknje za pritrditev.
 4. V izvrtane luknje vtaknite zatiče
9
. Po potrebi
si pomagajte s kladivom.
 5. Omrežni priključni kabel vtaknite skozi luknjo v ohišju svetilke
3
fiksirajte v zatiče 9.
1
in svetilko z vijaki s podložkami
 6. Zdaj omrežni priključni kabel s pomočjo bloka lestenčnih spojk
2
priključite na svetilko.
Opozorilo: Pazite na to, da posamezne žile
omrežnega priključnega kabla pravilno priključite: žila pod napetostjo, črna/rjava = simbol L, nevtralna žila, modra = simbol N, varovalna žila, zeleno-rumena = simbol
.
Page 25
Montaža / Vzdrževanje in čiščenje
 7. Prepričajte se, da je plastični pokrov 8 varno pritrjen na odvodni odprtini
okova
5
v smeri urnega kazalca privijte v
6
in prekontrolirajte, ali se žarnici 5
 8. Žarnici
7
.
pravilno prilegata.
Opozorilo: Za vstavljanje žarnic
5
upora-
bljajte čisto krpo, ki ne pušča vlaken.
 9. Stekleno kupolo svetilke
1
z vrtenjem v smeri urnega kazalca.
Q
Stenska montaža
4
zopet montirajte na ohišje
1
, tako da jo privijete v ohišje svetilke
Opozorilo: za montažo potrebujete vrtalni stroj. m POZOR! NEVARNOST POŠKODBE! Pred začetkom vrtanja si preberite navodilo za uporabo vrtalnega stroja.
 1. Stekleno kupolo
4
odvijte z ohišja svetilke 1, tako da jo odvijete z vrtenjem v nasprotni smeri urnega kazalca.
 2. Ohišje svetilke
1
držite ob steno in označite
luknje za vrtanje.
m POZOR! Pazite na to, da ne poškodujete
napeljave, ki leži v steni.
 3. Zdaj izvrtajte luknje za pritrditev.
 4. V izvrtane luknje vtaknite zatiče
9
. Po potrebi
si pomagajte s kladivom.
 5. Omrežni priključni kabel vtaknite skozi luknjo v ohišju svetilke
3
fiksirajte v zatiče 9.
1
in svetilko z vijaki s podložkami
 6. Zdaj omrežni priključni kabel s pomočjo bloka lestenčnih spojk
2
priključite na svetilko.
Opozorilo: Pazite na to, da posamezne žile
omrežnega priključnega kabla pravilno priključite: žila pod napetostjo, črna/rjava = simbol L, nevtralna žila, modra = simbol N, varovalna žila, zeleno-rumena = simbol
.
 7. Kadar svetilko montirate na steno, pazite na to, da puščica na nalepki z navodili kaže navzgor. Odvodna odprtina
 8. Prepričajte se, da je plastični pokrov njen z odvodne odprtine
okova
5
v smeri urnega kazalca privijte v
6
in prekontrolirajte, ali se žarnici 5
 9. Žarnici
7
kaže navpično navzdol.
8
odstra-
7
.
pravilno prilegata.
Opozorilo: Za vstavljanje žarnic 5 upora-
bljajte čisto krpo, ki ne pušča vlaken.
10. Stekleno kupolo
1
svetilke
1
z vrtenjem v smeri urnega kazalca.
Q
Vzdrževanje in čiščenje
4
zopet montirajte na ohišje
, tako da jo privijete v ohišje svetilke
OPOZORILO! ŽIVLJENJSKA NEVAR-
NOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARCA!
Pred začetkom vseh del na svetilki izklopite električni krog v omarici z varovalkami ali pa odstranite varovalne vijake v omarici z varovalkami.
OPOZORILO! ŽIVLJENJSKA NEVAR-
NOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARCA! Iz
varnostnih razlogov ne smete svetilke nikoli čistiti z vodo ali drugimi tekočinami, prav tako je nikoli ne smete potopiti v vodo
Q
Menjavanje žarnic
POZOR! NEVARNOST OPEKLIN! Svetilko
izklopite. Pustite svetilko, da se popolnoma ohladi (najmanj 10 min.). Opozorilo: Za menjavanje žarnice
5
uporabljajte
čisto krpo, ki ne pušča vlaken.
j Uporabljajte samo energijsko varčne žarnice
230 V ~, z okovom E 14 in največjo jakostjo 9 vatov.
j Odstranite stekleno kupolo
4
kot je opisano v
poglavju »Montaža«.
j Odstranite defektno žarnico
5
, tako da jo zavrtite v nasprotni smeri urnega kazalca in potegnete ven iz okova
j Novo žarnico
5
6
.
vtaknite v okov 6 in jo privijte v smeri urnega kazalca. Prekontrolirajte, ali se pravilno prilega.
j Stekleno kupolo
1
svetilke
4
zopet montirajte na ohišje
kot je opisano v poglavju »Montaža«.
25 SI
Page 26
Vzdrževanje in čiščenje / Odstranitev
Q
Čiščenje
POZOR! NEVARNOST OPEKLIN! Svetilko
izklopite. Pustite svetilko, da se popolnoma ohladi (najmanj 10 min.).
j Za čiščenje svetilke uporabljajte le suho krpo
brez kosmičev.
j Za čiščenje svetilke ne uporabljajte razredčila,
bencina ali podobnih sredstev.
Q
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz ekoloških
materialov, ki jih lahko odlagate na lokalnim lokacijah za recikliranjem.
Vse o možnostih za odstranjevanje odsluženega izdelka boste izvedeli pri Vaši občinski ali mestni upravi.
Naprave / izdelka in žarnic na
noben način ne odvrzite med normalne gospodinjske odpadke.
Informacija o izdelku:
Stenska in stropna svetilka Št. modela.: Z30347A / Z30347B Verzija: 08 / 2010
Napravo / izdelek in žarnice odstranite pri pooblaščenem obratu ali vaši komunalni ustanovi za odstranjevanje takšnih odpadkov.
Upoštevajte veljavne predpise. V primeru dvoma stopite v stik z vašo ustanovo za odstranjevanje odpadkov.
EMC
26 SI
Page 27
Seznam obsahu
Úvod
Použití k určenému účelu ................................................................................................................Strana 28
Popis dílů .........................................................................................................................................Strana 28
Technické údaje ..............................................................................................................................Strana 28
Obsah dodávky ..............................................................................................................................Strana 28
Bezpečnostní pokyny .......................................................................................................Strana 28
Příprava
Potřebné nástroje a materiál ..........................................................................................................Strana 30
Před montáží ............................................................................................................................Strana 30
Montáž
Montáž na strop .............................................................................................................................Strana 30
Montáž na stěnu .............................................................................................................................Strana 31
Údržba a čistění
Výměna svíticího prostředku ...........................................................................................................Strana 31
Čistění ..............................................................................................................................................Strana 31
Odstranění do odpadu ....................................................................................................Strana 32
27 CZ
Page 28
Úvod / Bezpečnostní pokyny
Nástěnné a stropní svítidlo
Q
Úvod
Tento návod k obsluze je součástí výrobku.
Obsahuje důležité bezpečnostní pokyny,
pokyny k použití a k likvidaci do odpadu. Seznamte se před prvním použitím se všemi funkcemi výrobku. Přečete si k tomu všechny následující bez­pečnostní pokyny a pokyny k jeho obsluze. Přístroj používejte jen popsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Tento návod dobře uschovejte. Při předávání výrobku třetí osobě předávejte k němu současně i všechny jeho podklady.
Q
Použití k určenému účelu
Svítidlo se hodí výhradně pro provoz ve vnitřní oblasti. Svítidlo lze namontovat na všechny běžně hořlavé povrchové plochy. Všechna jiná použití a změny na výrobku platí jako použití k jinému, než popsanému účelu a mohou vést k rizikům jako např. ke zkratu, požáru, k zasažení elektrickým proudem a k poškození výrobku. Výrobce nepřebírá záruky za škody vzniklé jiným použitím než použitím k předepsanému účelu. Výrobek není určen k průmy­slovému využití.
Q
Technické údaje
Model: Z30347A, Z30347B Provozní napětí: 230 V ~, 50 Hz Max. jmenovitý výkon svíticího prostředku: 2 x 9 W Druh krytí: IP23 Ochranná třída: Svíticí prostředek: 2 x 9 W žárovka s úsporou
energie, E 14, 230 V ~, 50 Hz
Q
Obsah dodávky
Upozornění: Při vybalení dbejte na to, abyste
omylem nevyhodili montážní materiál.
Bezprostředně po rozbalení zkontrolujte úplnost dodávky a bezvadný stav výrobku a všech jeho částí. V žádném případě výrobek nesestavujte, není-li obsah dodávky úplný.
1 nástěnné a stropní svítidlo 2 svíticí prostředky (žárovky súsporou energie) 3 šrouby s podložkami 3 hmoždíky 1 montážní návod
Q
Popis dílů
1
Pouzdro svítidla
2
Blok svorek svítidla
3
Šroub s podložkou
4
Skleněná kupole
5
Svíticí prostředek (žárovky s úsporou energie)
6
Objímka
7
Odtoková díra
8
Plastový kryt
9
Hmoždík
28 CZ
Bezpečnostní pokyny
U škod, které byly způsobeny nedbáním na tento návod kobsluze, zanikne nárok na záruku! Za následovné škody se záruka nepřevezme! U věcných škod a poškození osob, které byly způsobeny neodborným zacházením nebo nedbáním na bezpečnostní pokyny, se záruka nepřevezme!
J
nenechejte děti bez dozoru sobalovým materi-
álem. Existuje nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti často podcení nebezpečí. Chraňte výrobek před dětmi.
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy
Page 29
Bezpečnostní pokyny
J Toto zařízení není hračkou, nepatří do rukou
dětí. Děti nemohou rozpoznat nebezpečí vycházející ze zacházení se zařízením.
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA! Během montáže chraňte pracovní
oblast před dětmi. krozsahu dodávky patří velký počet šroubů a jiných drobných dílů. Tyto by mohly být při spolknutí nebo inhalování životunebezpečné.
J Děti a osoby, které nemají dostatečnou znalost
a zkušenost se zacházením se zařízením, nebo jejichž tělesné, senzorické nebo duševní schop­nosti jsou omezeny, nesmějí zařízení používat bez dohledu nebo návodu osoby zodpovědné za jejich bezpečnost. Je třeba dávat pozor na děti, aby si se zařízením nehrály.
J
POZOR! NEBEZPEČÍ EXPLOZE!
Neprovozujte svítidlo v okolí ohrože­ném explozí, v němž se nacházejí
hořlavé páry, plyny nebo prachy.
J
NEBEZPEČÍ POŽÁRU! Svítidlo
0,5 m
namontujte ve vzdálenosti aspoň 0,5 m od ozářených materiálů.
Nadměrný vývin tepla může vést kvyvinutí
požáru.
J
J
Svítidlo lze upevnit na všechny
F
běžně hořlavé povrchové plochy.
Svítidlo se hodí výhradně pro
provoz ve vnitřní oblasti.
J
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚ-
NÍ! Rozbité sklo je třeba před dalším
použitím svítidla nahradit.
J Před montáží odstraňte pojistku nebo vypněte
ochranný vypínač vodiče ve skříňce na pojistky (poloha 0).
J Před montáží se ujistěte, že dané síťové napětí
souhlasí s potřebným provozním napětím svítidla (230 V ~) a že průřez kabelu síťové přípojky činí aspoň 1 mm
2
. Není-li tomu tak, svítidlo
nemontujte.
J Nikdy neotvírejte jeden zelektrických provoz-
ních prostředků nebo nestrkejte do něj nějaké předměty. Takové zásahy znamenají nebezpečí ohrožení života úrazem elektrickým proudem.
Vyhněte se nebezpečí
požáru a poranění
m POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Pře-
zkoušejte bezprostředně po vybalení svíticí prostředek a svítidlo vzhledem kpoškozením. Svítidlo nikdy nemontujte, stanovili-li jste nějaká poškození. Vtomto případě se spojte pro náhradu se servisním střediskem.
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM! NEBEZPEČÍ
VĚCNÉ ŠKODY! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
Ujistěte se, že nenarazíte na vodiče proudu, plynové či vodovodní potrubí, vrtáte-li do stěny / stropu. Před vrtáním do stěny / stropu proveďte zkoušku případně hledačem vodičů.
POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! Před
dotykem se svítidlem zajistěte, aby bylo vypnuté a aspoň pro dobu 10 minut ochladlé. Svíticí prostředky mohou vyvinout silné teplo.
Nebezpečí ohrožení života
úrazem elektrickým proudem
J Elektroinstalaci nechejte provést vyškoleným
elektrikářem nebo osobou kompetentní pro elektroinstalaci.
J Před každým připojením ksíti přezkoušejte
svítidlo a síťový kabel vzhledem kpřípadným poškozením. Svítidlo nikdy nepoužívejte, stanovili-li jste nějaká poškození.
Tak se chováte správně.
J Před montáží na stěnu / strop přezkoušejte,
hodí-li se zvolená stěna / strop kupevnění svítidla. Informujte se případně u odborníka.
J Před montáží na stěnu / strop se informujte,
hodí-li se zvolený montážní materiál na vaši stěnu / strop.
J Pro montáž na stěnu / strop jsme přiložili
montážní materiál, který se hodí pro běžné, pevné zdivo.
29 CZ
Page 30
Bezpečnostní pokyny / Příprava / Před montáží / Montáž
J Defektní svíticí prostředky okamžitě nahraďte
novými. Jinak může dojít kpoškozením svítidla.
J Používejte jen žárovky súsporou energie 230 V ~
s objímkou E14 a maximálním napětím 9 wattů.
J Svítidlo postavte tak, aby bylo chráněné před
stříkající vodou a znečištěním.
Q
Příprava
Q
Potřebné nástroje a materiál
Vyjmenované nástroje a materiály nejsou zahrnuty v rozsahu dodávky. Jedná se přitom o nezávazné údaje a hodnoty k orientaci. Vlastnost materiálu se řídí podle individuálních vlastností na místě.
– Tužka / nástroj k označení – Zkoušečka napětí – Šroubovák – Vrtačka – Vrták – Vodič – Kladivo
Q
Před montáží
Důležité: Elektrickou přípojku nechejte provést
vyškoleným elektrikářem nebo osobou kompetentní pro elektroinstalaci. Tato musí mít znalosti vlastností svítidla a ustanovení přípojek.
J Před instalací se seznamte se všemi instrukcemi
a obrázky vtomto návodě, jakož i se svítidlem.
J Dbejte laskavě na bezpečnostní odstupy pro
elektrické instalace vkoupelnách a nechejte výrobek namontovat jen elektrikářem nebo osobou poučenou o elektroinstalaci.
J Před instalací zajistěte, aby vedení, kněmuž
se má svítidlo připojit nebylo pod napětím. K tomu odstraňte pojistku nebo vypněte ochranný spínač vodiče ve skříňce na pojistky (poloha 0).
J Přezkoušejte neexistenci napětí zkoušečkou
napětí.
Upozornění: Přečtěte si pozorně pokyny na ná­lepce spokyny na výrobku, předtím než namontujete svítidlo na stropě, popř. stěně.
POZOR! Pokyny pro montáž na stěnu
Svítidlo namontujte podle směru šipky (viz
nálepka s pokyny).
J Odstraňte plastový kryt
8
z odtokové díry 7.
POZOR! Upozornění pro montáž na
strop
J Neodstraňte plastový kryt
Q
Montáž
Q
Montáž na strop
8
z odtokové díry 7.
Upozornění: Pro montáž potřebujete vrtačku. m POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Použijte ktomu návod k obsluze vaší vrtačky.
 1. Skleněnou kupoli
4
z pouzdra svítidla 1 odšroubujete tím, že ji otáčíte proti směru pohybu hodinových ručiček.
 2. Držte pouzdro svítidla
1
proti stropu a
označte vývrty.
m POZOR! Dbejte na to, abyste nepoškodili
vodiče kladené ve stropu.
 3. Vrtejte jen upevňovací díry.
 4. Zastrčte hmoždíky
9
do vývrtů. Vezměte si
kpomoci, je-li třeba, kladivo.
 5. Veďte síťový připojovací kabel dírou v pouzdru
1
svítidla
3
a fixujte svítidlo šrouby spodložkami
do hmoždíků 9.
 6. Nyní spojte síťový připojovací kabel s blokem
2
svorek
svítidla.
Upozornění: Dbejte na to, abyste jednotlivé
vodiče síťového připojovacího kabelu vždy správně zapojili: vodič vedoucí proud, černý / hnědý = symbol L, neutrální vodič, modrý = symbol N, ochranný vodič, zeleno-žlutý = symbol
 7. Ujistěte se, že je plastový kryt upevněn na odtokové díře
 8. Zašroubujte svíticí prostředky hodinových ručiček do objímek šejte správné usazení svíticích prostředků
.
8
bezpečně
7
.
5
ve směru pohybu
6
a přezkou-
5
.
30 CZ
Page 31
Montáž / Údržba a čistění
Upozornění: Ke vsazení svíticích prostředků
5
použijte čistou tkaninu bez nitek.
 9. Skleněnou kupoli
1
namontujete tím, že ji otáčíte ve směru
4
znovu na pouzdru svítidla
pohybu hodinových ručiček.
Q
Montáž na stěnu
Upozornění: Pro montáž potřebujete vrtačku.
m POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Použijte ktomu návod k obsluze vaší vrtačky.
 1. Skleněnou kupoli
4
z pouzdra svítidla 1 odšroubujete tím, že ji otáčíte proti směru pohybu hodinových ručiček.
 2. Držte pouzdro svítidla
1
proti stěně a označte
vývrty.
m POZOR! Dbejte na to, abyste nepoškodili
vodiče kladené ve stěně.
 3. Vrtejte jen upevňovací díry.
 4. Zastrčte hmoždíky
9
do vývrtů. Vezměte si
kpomoci, je-li třeba, kladivo.
 5. Veďte síťový připojovací kabel dírou v pouzdru
1
svítidla
3
a fixujte svítidlo šrouby spodložkami
do hmoždíků 9.
 6. Nyní spojte síťový připojovací kabel s blokem
2
svorek
svítidla.
Upozornění: Dbejte na to, abyste jednotlivé
vodiče síťového připojovacího kabelu vždy správně zapojili: vodič vedoucí proud, černý / hnědý = symbol L, neutrální vodič, modrý = symbol N, ochranný vodič, zeleno-žlutý = symbol
.
 7. Namontovali-li jste svítidlo na stěně, dbejte na to, aby šipka na nálepce spokyny směřovala nahoru. Odtoková díra
 8. Ujistěte se, že byl plastový kryt
7
díry
odstraněn.
 9. Zašroubujte svíticí prostředky hodinových ručiček do objímek šejte správné usazení svíticích prostředků
7
směřuje kolmo dolů.
8
z odtokové
5
ve směru pohybu
6
a přezkou-
5
.
Upozornění: Ke vsazení svíticích prostředků
5
použijte čistou tkaninu bez nitek.
10. Skleněnou kupoli
1
namontujete tím, že ji otáčíte ve směru
4
znovu na pouzdru svítidla
pohybu hodinových ručiček.
Q
Údržba a čistění
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEK-
TRICKÝM PROUDEM! Před všemi pracemi
na svítidle vypněte proudový obvod na skříňce na pojistky nebo odstraňte pojistky se závitem ve skříňce na pojistky.
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEK-
TRICKÝM PROUDEM! Zdůvodů elektrické bez-
pečnosti se nesmí svítidlo nikdy čistit vodou nebo jinými kapalinami nebo dokonce do vody ponořit.
Q
Výměna svíticího prostředku
POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! Svítidlo
vypněte. Svítidlo nechejte úplně ochladnout (aspoň 10 min.). Upozornění: Kvýměně svíticího prostředku
5
použijte čistou tkaninu bez nitek.
j Používejte jen žárovky súsporou energie 230 V ~
s objímkou E14 a maximálním napětím 9 wattů.
j Odstraňte skleněnou kupoli
4
tak, jak je
uvedeno v kapitole „Montáž“.
j Defektní svíticí prostředek
5
odstraníte tím, že jej vyšroubujete proti směru pohybu hodinových ručiček a vytáhnete zobjímky
j Zastrčte nyní nový svíticí prostředek
objímky
6
a zašroubujte jej ve směru pohybu
6
.
5
do
hodinových ručiček. Přezkoušejte správné usazení.
j Namontujte skleněnou kupoli
1
svítidla
tak, jak je uvedeno v kapitole
4
na pouzdru
„Montáž“.
Q
Čistění
POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! Svítidlo
vypněte. Svítidlo nechejte úplně ochladnout (aspoň 10 min.).
j K čistění používejte jen suchou tkaninu bez nitek. j Nepoužijte rozpouštědla, benzin apod.
31 CZ
Page 32
Odstranění do odpadu
Q
Odstranění do odpadu
Obal se skládá z ekologicky vhodných
materiálů, které můžete jednoduše zlikvidovat prostřednictvím místních recyklačních středisek.
Možnosti ke zlikvidování vysloužilých výrobků se dozvíte u vaší správy obce nebo města.
Nikdy nezlikvidujte zařízení / výrobek
a svíticí prostředky v běžném domácím odpadu.
Zařízení / výrobek a svíticí prostředky zlikvidujte prostřednictvím povoleného podniku pro zlikvidování nebo vašeho komunálního likvidačního zařízení.
Dbejte na platné předpisy. Vpřípadě pochyb se telefonicky spojte slikvidačním zařízením.
EMC
Informace k výrobku:
Nástěnné a stropní svítidlo Model č.: Z30347A / Z30347B Verze: 08 / 2010
32 CZ
Page 33
Obsah
Úvod
Štandardné použitie .......................................................................................................................Strana 34
Popis dielov .....................................................................................................................................Strana 34
Technické údaje ..............................................................................................................................Strana 34
Rozsah dodávky .............................................................................................................................Strana 34
Bezpečnostné upozornenia ............................................................................................ Strana 34
Príprava
Potrebné náradie a potrebný materiál ..........................................................................................Strana 36
Pred montážou .......................................................................................................................Strana 36
Montáž
Montáž na strop .............................................................................................................................Strana 36
Montáž na stenu .............................................................................................................................Strana 37
Údržba a čistenie ..................................................................................................................Strana 37
Výmena svetelných zdrojov ............................................................................................................Strana 38
Čistenie ............................................................................................................................................Strana 38
Likvidácia ....................................................................................................................................Strana 38
33 SK
Page 34
Úvod / Bezpečnostné upozornenia
Nástenná a stropná lampa
Q
Úvod
Návod na obsluhu je súčasťou tohto
produktu. V návode sa nachádzajú
dôležité pokyny ohľadom bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred prvým uvedením prístroja do prevádzky sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Prečítajte si preto nasledovné pokyny ohľadom obsluhy a bezpečnostné pokyny. Prístroj používajte len v súlade s pokynmi v návode a v uvedených oblastiach použitia. Tento návod si dobre uschovajte. Ak prístroj odovzdáte tretej osobe, priložte jej i všetky podklady.
Q
Štandardné použitie
Toto svietidlo je vhodné výhradne na prevádzku v interiéri. Svietidlo sa môže montovať na všetky bežne horľavé povrchy. Používanie produktu na iné účely alebo zmeny na produkte sa považujú za neštandardné použitie, v dôsledku čoho môže vzniknúť napr. skrat, požiar, nebezpečenstvo za­siahnutia elektrickým prúdom, a toto môže viesť k poškodeniu produktu. Výrobca neručí za škody vzniknuté v dôsledku neštandardného použitia prí­stroja. Tento prístroj nie je určený pre priemyselné použitie.
Q
Technické údaje
Model: Z30347A, Z30347B Prevádzkové napätie: 230 V ~, 50 Hz Max. menovitý výkon svetelného zdroja: 2 x 9 W Druh krytia: IP23 Trieda ochrany: Svetelný zdroj: 2 x 9 W energeticky
úsporná žiarovka, E 14, 230 V ~, 50 Hz
Q
Rozsah dodávky
Upozornenie: Pri vybaľovaní dávajte pozor,
aby ste omylom nevyhodili montážny materiál.
Bezprostredne po rozbalení skontrolujte rozsah dodávky čo sa týka kompletnosti i bezchybnosti stavu výrobku a všetkých jeho častí. V žiadnom prípade nepristupujte k montáži, ak je rozsah dodávky neúplný.
1 nástenná a stropná lampa 2 svetelné zdroje (energeticky úsporné žiarovky) 3 skrutky s podložkami 3 hmoždinky 1 návod na montáž
Bezpečnostné upozornenia
Q
Popis dielov
1
teleso svietidla
2
blok svoriek na svietidlo
3
skrutka s podložkou
4
sklená polguľa
5
svetelný zdroj (energeticky úsporné žiarivky)
6
objímka
7
odtokový otvor
8
plastový kryt
9
hmoždinka
34 SK
V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu, zaniká nárok na záruku! Za prípadné následné škody nepreberáme ručenie! Za vecné škody a škody na zdraví osôb, ktoré sú dôsledkom neodbornej manipulácie a nedodržania bezpečnostných upozornení, nepreberáme žiadne ručenie!
J
VAROVANIE! NEBEZPE-
ČENSTVO OHROZENIA ŽIVO­TA A ÚRAZU PRE MALÉ DETI A
DETI! Nenechávajte nikdy deti mimo dohľadu
sobalovým materiálom. Hrozí nebez-pečenstvo udusenia obalovým materiálom. Deti často
Page 35
Bezpečnostné upozornenia
podceňujú nebezpečenstvo. Držte výrobok mimo dosahu detí.
J Tento výrobok nie je hračka, preto nepatrí do rúk
deťom. Deti nevedia rozoznať nebezpečenstvá, ktoré hrozia pri manipulácii s výrobkom.
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA! Počas montáže
zabráňte prístupu detí do pracovnej oblasti. K rozsahu dodávky patrí množstvo skrutiek a iných malých častí. Tieto by mohli byť pri pre­hltnutí alebo vdýchnutí nebezpečné pre život.
J Deti alebo osoby, ktoré majú nedostatočné
vedomosti alebo skúsenosti pri zaobchádzaním s prístrojom, prípadne majú obmedzené telesné, senzorické či duševné schopnosti, nesmú prístroj používať bez dozoru alebo návodu osoby zodpovedajúcej za ich bezpečnosť. Deti musia byť pod dozorom, aby sa s prístrojom nehrali.
J
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
VÝBUCHU! Svietidlo nepoužívajte
v oblasti ohrozenej explóziou, v
ktorej sa nachádzajú horľavé výpary, plyny
alebo prachy.
J
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
0,5 m
Svietidlo namontujte vo vzdialenosti minimálne 0,5 m od osvetľovaných
materiálov. Nadmerný vznik tepla môže viesť k
požiaru.
J
J
Svietidlo sa môže namontovať na
F
všetky bežne zápalné povrchy.
Toto svietidlo je vhodné výlučne na
používanie vo vnútorných priestoroch.
J
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA! Rozbité sklo treba
pred ďalším používaním svietidla
vymeniť.
Nebezpečenstvo ohrozenia
života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom
J Pred každým pripojením svietidla k sieti skontro-
lujte svietidlo a sieťový prípojný kábel s dôrazom na prípadné poškodenia. Vaše svietidlo nikdy nepoužívajte, ak zistíte akékoľvek poškodenia.
J Pred montážou odstráňte poistku alebo vypnite
istič vedenia v poistkovej skrini (poloha 0).
J Pred montážou sa ubezpečte, že existujúce sie-
ťové napätie sa zhoduje s potrebným prevádz­kovým napätím svietidla (230 V ~) a že prierez kábla sieťovej prípojky je minimálne 1 mm
2
. Svietidlo nemontujte, ak nie súsplnené tieto podmienky.
J Nikdy neotvárajte žiadne elektrické zariadenie
ani do neho nestrkajte žiadne predmety. Takéto zásahy znamenajú nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrickým prúdom.
Zabráňte nebezpečenstvu
požiaru a poranenia
m
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Ihneď po vybalení skontrolujte prípadné poško­denia osvetľovacieho prostriedku a svietidla. Svietidlo nemontujte vtedy, keď zistíte akékoľvek poškodenia. V takom prípade sa spojte so servisným strediskom za účelom výmeny.
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
NEBEZPEČENSTVO VECNEJ ŠKODY! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Ubez-
pečte sa, že nenarazíte na elektrické vedenie, plynové alebo vodovodné potrubie, keď budete vŕtať do steny / stropu. Príp. si to preverte pomocou detektora vedenia ešte predtým, ako začnete do steny / stropu vŕtať. POZOR! NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA! Uistite sa, že svietidlo je vypnuté a chladlo minimálne 10 minút, kým sa ho dotknete. Svetelné zdroje môžu vyvinúť veľké teplo.
J Vykonaním elektroinštalácie poverte kvalifiko-
vaného elektrikára alebo osobu zaškolenú na elektroinštalácie.
35 SK
Page 36
Bezpečnostné upozornenia / Príprava / Pred montážou / Montáž
Q
Pred montážou
Takto je to správne
Dôležité: Elektrické zapojenie musí vykonať
J Pred montážou na stenu / strop si preverte, či
sú zvolená stena / zvolený strop vhodné na to, aby svietidlo uniesli. Prípadne sa informujte u odborníka.
J Pred montážou na stenu / strop sa informujte
o vhodnom montážnom materiáli pre vašu stenu / váš strop.
J Pre montáž na stenu / strop sme priložili
montážny materiál, ktorý je vhodný na bežné pevné murivo.
J Chybný svetelný zdroj okamžite vymeňte
za nový. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu svietidla.
J Používajte len energeticky úsporné žiarovky
230 V ~ s päticou E 14 a s maximálnym výkonom 9 W.
J Svietidlo namontujte tak, aby bolo chránené
pred striekajúcou vodou a nečistotou.
kvalifikovaný elektrikár alebo osoba zaškolená na elektroinštalácie. Táto osoba musí poznať vlastnosti svietidiel a predpisy pre pripojovanie.
J Pred inštaláciou sa oboznámte so všetkými
pokynmi a obrázkami v tomto návode, ako aj so samotným svietidlom.
J Rešpektujte, prosím, bezpečnostné odstupy
stanovené pre elektrické inštalácie v kúpeľniach a výrobok nechajte namontovať prostredníctvom elektrikára alebo osoby oboznámenej s elek­troinštaláciou.
J Pred inštaláciou zabezpečte, aby vedenie, ktoré
sa má pripojiť k svietidlu, nebolo pod napätím. Za týmto účelom odstráňte poistku alebo vypnite istič vedenia v poistkovej skrinke (poloha 0).
J Odpojenie od napätia skontrolujte pomocou
skúšačky napätia.
Q
Príprava
Q
Potrebné náradie a potrebný materiál
Uvádzané náradie a materiály nie sú súčasťou dodávky. Ide pri tom o nezáväzné údaje a hodnoty za účelom orientácie. Vlastnosti materiálu sa riadia individuálnymi danosťami na mieste.
– ceruzka / nástroj na označovanie – skúšačka napätia – skrutkovač – vŕtačka – vrtáky – rebrík – kladivo
Upozornenie: Pozorne si prečítajte upozornenie na nálepke prilepenej na výrobku, skôr ako svietidlo namontujete na strop, resp. stenu.
POZOR! Pokyny pre montáž na stenu
Svietidlo namontujte podľa smeru šípky (pozri
upozornenie na nálepke).
J Odstráňte plastový kryt
7
otvoru
.
8
zodtokového
POZOR! Pokyny pre montáž na strop
J Neodstraňujte plastový kryt
7
otvoru
Q
Montáž
Q
Montáž na strop
.
8
zodtokového
Upozornenie: Pri montáži budete potrebovať vŕtačku. m
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Prečítajte si návod na obsluhu vašej vŕtačky.
36 SK
Page 37
Montáž / Údržba a čistenie
 1. Sklenú polguľu 4 vykrúťte z telesa svietidla 1 tak, že ju otočíte proti smeru hodinových ručičiek.
 2. Teleso svietidla
1
pridržte v polohe oproti stropu a vyznačte si miesta, kde sa majú vyvŕtať otvory.
m POZOR! Dbajte na to, aby ste nepoškodili
prívody nachádzajúce sa v strope.
 3. Potom vyvŕtajte otvory na upevnenie.
 4. Do vyvŕtaných otvorov zasuňte hmoždinky
9
Ak je to potrebné, vezmite si na pomoc kladivo.
 5. Sieťový prípojný kábel preveďte cez otvor v telese svietidla skrutiek a podložiek
1
a zafixujte svietidlo pomocou
3
do hmoždiniek 9.
 6. Potom spojte sieťový prípojný kábel s blokom
2
svoriek
svietidla.
Upozornenie: Dbajte na to, aby ste jednotlivé
vodiče sieťového prípojného kábla vždy pripojili správne: vodič fázy, čierny / hnedý = symbol L, nulový vodič, modrý = symbol N, ochranný vodič, zelenožltý = symbol
 7. Ubezpečte sa, že plastový kryt upevnený na odtokovom otvore
 8. Svetelné zdroje
5
zaskrutkujte v smere hodinových ručičiek do objímok správne osadenie svetelných zdrojov
.
8
je bezpečne
7
.
6
a preverte
5
.
Upozornenie: Na osadenie svetelných
zdrojov
5
použite suchú handru, ktorá
nezanecháva chlpy.
 9. Sklenú polguľu teleso svietidla svietidla
4
namontujte naspäť na
1
tak, že ju zatočíte do telesa
1
v smere hodinových ručičiek.
m POZOR! Dbajte na to, aby ste nepoškodili
prívody nachádzajúce sa v stene.
 3. Potom vyvŕtajte otvory na upevnenie.
 4. Do vyvŕtaných otvorov zasuňte hmoždinky Ak je to potrebné, vezmite si na pomoc kladivo.
 5. Sieťový prípojný kábel preveďte cez otvor v
2
svietidla.
1
a zafixujte svietidlo pomocou
3
do hmoždiniek 9.
telese svietidla skrutiek a podložiek
 6. Potom spojte sieťový prípojný kábel s blokom
.
svoriek
Upozornenie: Dbajte na to, aby ste jednotlivé
vodiče sieťového prípojného kábla vždy pripojili správne: vodič fázy, čierny / hnedý = symbol L, nulový vodič, modrý = symbol N, ochranný vodič, zelenožltý = symbol
 7. Pri montáži svietidla na stenu dbajte na to, aby šípka na nálepke smerovala nahor. Odtokový
7
otvor
smeruje zvislo nadol.
7
8
.
6
bol odstrá-
a preverte
 8. Ubezpečte sa, že plastový kryt nený z odtokového otvoru
 9. Svetelné zdroje
5
zaskrutkujte v smere hodinových ručičiek do objímok správne osadenie svetelných zdrojov
Upozornenie: Na osadenie svetelných
zdrojov
5
použite suchú handru, ktorá
nezanecháva chlpy.
10. Sklenú polguľu teleso svietidla svietidla
Q
Údržba a čistenie
4
namontujte naspäť na
1
tak, že ju zatočíte do telesa
1
v smere hodinových ručičiek.
9
.
.
5
.
Q
Montáž na stenu
Upozornenie: Pri montáži budete potrebovať
vŕtačku. m
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Prečítajte si návod na obsluhu vašej vŕtačky.
 1. Sklenú polguľu
4
vykrúťte z telesa svietidla 1
tak, že ju otočíte proti smeru hodinových ručičiek.
 2. Teleso svietidla
1
pridržte pri stene a vyznačte
si miesta, kde sa majú vyvŕtať otvory.
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA V DÔSLEDKU ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Pred akýmikoľvek
prácami na svietidle vypnite prúdový obvod na poistkovej skrinke alebo vyberte závitové poistky v poistkovej skrinke.
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA V DÔSLEDKU ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Z dôvodov elektrickej
bezpečnosti sa svietidlo nesmie nikdy čistiť vodou alebo inými kvapalinami a v žiadnom prípade sa nesmie ponárať do vody.
37 SK
Page 38
Údržba a čistenie / Likvidácia
Q
Výmena svetelných zdrojov
POZOR! NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA!
Vypnite svietidlo. Svietidlo nechajte úplne vychladnúť (minimálne 10 min.). Upozornenie: Na výmenu svetelných zdrojov použite suchú handru, ktorá nezanecháva chlpy.
j Používajte len energeticky úsporné žiarovky
230 V ~ s päticou E 14 a maximálnym výkonom 9 W.
j Sklenú polguľu
popísané v kapitole „Montáž“.
j Chybný svetelný zdroj odstráňte
ho vytočíte proti smeru hodinových ručičiek a vytiahnete z objímky
j Do objímky
zatočte ho v smere hodinových ručičiek. Preverte si jeho správne osadenie.
j Sklenú polguľu
svietidla „Montáž“.
Q
Čistenie
4
odstráňte tak, ako je to
5
tak, že
6
.
6
vsuňte nový svetelný zdroj 5 a
4
namontujte naspäť na teleso
1
tak, ako je to popísané v kapitole
5
Nevyhadzuje prístroj / výrobok a osvet-
ľovací prostriedok v žiadnom prípade do normálneho domového odpadu.
Prístroj / výrobok a osvetľovací prostriedok zlikvidujte len v povolenej prevádzke pre odstraňovanie odpadov alebo pomocou organizácie pre likvidáciu komunálnych odpadov.
Dodržiavajte platné predpisy. V spornom prípade sa spojte s vašou organizáciou pre likvidáciu odpadov.
EMC
Informácia o produkte:
Nástenná a stropná lampa Model č.: Z30347A / Z30347B Verzia: 08 / 2010
POZOR! NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA!
Vypnite svietidlo. Svietidlo nechajte úplne vychladnúť (minimálne 10 min.).
j Na čistenie používajte iba suchú handru bez
chlpov.
j Nepoužívajte rozpúšťadlá, benzín a pod.
Q
Likvidácia
Obal sa skladá zekologických materiálov,
ktoré môžete likvidovať prostredníctvom miestnych recyklačných stredísk.
O možnostiach likvidácie výrobku, ktorý už doslúžil, sa informujte na vašej obecnej alebo mestskej správe.
38 SK
Page 39
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................................................................... Seite 40
Teilebeschreibung ............................................................................................................................... Seite 40
Technische Daten ................................................................................................................................ Seite 40
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 40
Sicherheitshinweise ................................................................................................................ Seite 40
Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug und Material ................................................................................................... Seite 42
Vor der Montage ...................................................................................................................... Seite 42
Montage
Deckenmontage .................................................................................................................................. Seite 42
Wandmontage .................................................................................................................................... Seite 43
Wartung und Reinigung ..................................................................................................... Seite 43
Leuchtmittel wechseln .......................................................................................................................... Seite 44
Reinigung ............................................................................................................................................. Seite 44
Entsorgung ..................................................................................................................................... Seite 44
39 DE/AT/CH
Page 40
Einleitung / Sicherheitshinweise
Wand- und Deckenleuchte
Q
Einleitung
Die Montageanleitung ist Bestandteil
dieses Produktes. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Handhabung und Entsorgung. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Lesen Sie hierzu nachfolgende Montage­und Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus.
Q
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich geeignet. Die Leuchte kann auf allen normal entflammbaren Oberflächen montiert werden. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produktes gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie z.B. Kurzschluss, Brand, elek­trischen Schlag und Beschädigung des Produktes führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q
Technische Daten
Modell: Z30347A, Z30347B Betriebsspannung: 230 V ~, 50 Hz Max. Nennleistung Leuchtmittel: 2 x 9 W Schutzart: IP23 Schutzklasse: Leuchtmittel: 2 x 9 W Energiesparlampe,
E 14, 230 V ~, 50 Hz
Q
Lieferumfang
Hinweis: Achten Sie beim Auspacken darauf,
dass Sie nicht versehentlich Montagematerial wegwerfen.
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist.
1 Wand- und Deckenleuchte 2 Leuchtmittel (Energiesparlampen) 3 Schrauben mit Unterlegscheiben 3 Dübel 1 Montageanleitung
Sicherheitshinweise
Q
Teilebeschreibung
1
Leuchtengehäuse
2
Lüsterklemmen-Block
3
Schraube mit Unterlegscheibe
4
Glaskuppel
5
Leuchtmittel (Energiesparlampen)
6
Fassung
7
Ablaufloch
8
Plastik-Abdeckung
9
Dübel
40 DE/AT/CH
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen­schäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise ver­ursacht werden, wird keine Haftung übernommen!
J
WARNUNG! LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs­gefahr. Halten Sie das Produkt von Kindern fern.
Page 41
Sicherheitshinweise
J Dieses Gerät ist kein Spielzeug, es gehört nicht
in Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit dem Gerät entstehen, nicht erkennen.
WARNUNG! LEBENSGEFAHR! Halten
Sie Kinder während der Montage vom Arbeits-
bereich fern. Zum Lieferumfang gehört eine Vielzahl von Schrauben und anderen Kleinteilen. Diese können beim Verschlucken oder Inhalieren lebensgefährlich sein.
J Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder
Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
J
VORSICHT! EXPLOSIONSGE-
FAHR! Verwenden Sie die Leuchte nicht in explosionsgefährdeter
Umgebung, in der sich brennbare Dämpfe,
Gase oder Stäube befinden.
J
BRANDGEFAHR! Montieren Sie
0,5 m
die Leuchte mit einer Entfernung von mindestens 0,5 m zu angestrahlten
Materialien. Eine übermäßige Wärmeentwicklung
kann zu Brandentwicklung führen
J
Die Leuchte kann auf allen normal
F
entflammbaren Oberflächen montiert werden.
J
Die Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich geeignet.
J
VORSICHT! VERLETZUNGSGE-
FAHR! Zerbrochenes Glas ist vor ei-
ner weiteren Benutzung der Leuchte
zu ersetzen.
Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag
J Lassen Sie die Elektroinstallation durch einen
ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektroin­stallationen eingewiesene Person durchführen.
J Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss die
Leuchte und das Netzanschlusskabel auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
J Entfernen Sie vor der Montage die Sicherung
oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung).
J Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die
vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt (230 V ~) und dass der Kabel-Querschnitt des Netzanschlusses mindestens 1 mm
2
beträgt. Montieren Sie die Leuchte nicht, wenn dies nicht der Fall ist.
J Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebs-
mittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebens­gefahr durch elektrischen Schlag.
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken Leuchtmittel und Leuchte auf Beschädigungen. Montieren Sie die Leuchte nicht, wenn Sie Beschädigungen feststellen. Setzen Sie sich in diesem Fall für Ersatz mit der Servicestelle in Verbindung.
WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR!
GEFAHR EINES SACHSCHADENS! VER-
LETZUNGSGEFAHR! Vergewissern Sie sich,
dass Sie nicht auf Strom-, Gas- oder Wasser­leitungen stoßen, wenn Sie in die Wand / Decke bohren. Prüfen Sie ggf. mit einem Leitungssucher, bevor Sie in eine Wand / Decke bohren.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschaltet und mindestens 10 min abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren. Leuchtmittel können eine starke Hitze entwickeln.
41 DE/AT/CH
Page 42
Sicherheitshinweise / Vorbereitung / Vor der Montage / Montage
muss Kenntnis über die Eigenschaften der Leuchte
So verhalten Sie sich richtig
und Anschlussbestimmungen haben.
J Überprüfen Sie vor der Wand- / Deckenmontage,
ob die gewählte Wand / Decke zum Tragen der Leuchte geeignet ist. Erkundigen Sie sich gegebenenfalls bei einer Fachkraft.
J Informieren Sie sich vor der Wand- / Decken-
montage über das geeignete Montagematerial für Ihre Wand / Decke.
J Für die Wand- / Deckenmontage haben wir
Montagematerial beigelegt, das für übliches, festes Mauerwerk geeignet ist.
J Ersetzen Sie defekte Leuchtmittel sofort gegen
neue. Andernfalls kann es zu Beschädigungen der Leuchte kommen.
J Verwenden Sie nur 230 V ~ Energiesparlampen
mit E 14-Sockel und einer Höchstleistung von 9 Watt.
J Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor
Spritzwasser und Verschmutzung geschützt ist.
Q
Vorbereitung
Q
Benötigtes Werkzeug und Material
Die genannten Werkzeuge und Materialien sind nicht im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich hierbei um unverbindliche Angaben und Werte zur Orien­tierung. Die Beschaffenheit des Materials richtet sich nach den individuellen Gegebenheiten vor Ort.
J Machen Sie sich vor der Installation mit allen
Anweisungen und Abbildungen in dieser Anleitung sowie mit der Leuchte selbst vertraut.
J Beachten Sie bitte die Sicherheitsabstände für
elektrische Installationen in Badezimmern und lassen Sie das Produkt nur von einem Elektriker oder einer durch eine in Elektroinstallationen eingewiesenen Person durchführen.
J Stellen Sie vor der Installation sicher, dass an
der Leitung, an der die Leuchte angeschlossen werden soll, keine Spannung vorliegt. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung).
J Überprüfen Sie die Spannungsfreiheit mittels
Spannungsprüfer.
Hinweis: Lesen Sie aufmerksam die Hinweis­Aufkleber auf dem Produkt, bevor Sie die Leuchte an der Decke bzw. Wand montieren.
ACHTUNG! Hinweise für Wandmontage
Montieren Sie die Leuchte gemäß der Pfeil-
richtung (siehe Hinweis-Aufkleber).
J Entfernen Sie die Plastik-Abdeckung
Ablaufloch
ACHTUNG! Hinweis für Deckenmontage
7
.
8
vom
J Entfernen Sie nicht die Plastik-Abdeckung 8
vom Ablaufloch
7
.
– Bleistift / Markierwerkzeug – Spannungsprüfer – Schraubendreher – Bohrmaschine – Bohrer – Leiter – Hammer
Q
Vor der Montage
Wichtig: Der elektrische Anschluss muss durch
einen ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektro­installationen eingewiesene Person erfolgen. Diese
42 DE/AT/CH
Q
Montage
Q
Deckenmontage
Hinweis: Für die Montage benötigen Sie eine
Bohrmaschine. m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Bohr­maschine hinzu.
 1. Drehen Sie die Glaskuppel gehäuse
1
, indem Sie sie gegen den Uhrzeiger-
4
vom Leuchten-
sinn abdrehen.
Page 43
Montage / Wartung und Reinigung
 2. Halten Sie das Leuchtengehäuse 1 gegen die Decke und markieren Sie die Bohrlöcher.
m VORSICHT! Achten Sie darauf, dass Sie
die in der Decke liegenden Zuleitungen nicht beschädigen.
 3. Bohren Sie nun die Befestigungslöcher.
 4. Stecken Sie die Dübel
9
in die Bohrlöcher.
Nehmen Sie, falls nötig, einen Hammer zu Hilfe.
 5. Führen Sie das Netz-Anschlusskabel durch das Loch im Leuchtengehäuse
1
ein und fixieren Sie die Leuchte mit den Schrauben mit Unterlegscheiben
3
in den Dübeln 9.
 6. Verbinden Sie nun das Netz-Anschlusskabel mit dem Lüsterklemmen-Block
2
der Leuchte.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die
einzelnen Leiter des Netz-Anschlusskabels jeweils richtig anschließen: Stromführender Leiter, schwarz / braun = Symbol L, Neutralleiter, blau = Symbol N, Schutzleiter, grüngelb = Symbol
.
 7. Vergewissern Sie sich, dass die Plastik-Abdeckung
8
sicher auf dem Ablaufloch 7 befestigt ist.
 8. Schrauben Sie die Leuchtmittel sinn in die Fassungen
6
den richtigen Sitz der Leuchtmittel
5
im Uhrzeiger-
und überprüfen Sie
5
.
Hinweis: Benutzen Sie zum Einsetzen der
Leuchtmittel
 9. Montieren Sie die Glaskuppel Leuchtengehäuse sinn auf das Leuchtengehäuse
Q
Wandmontage
5
ein sauberes, fusselfreies Tuch.
4
wieder am
1
, indem Sie sie im Uhrzeiger-
1
drehen.
m VORSICHT! Achten Sie darauf, dass Sie
die in der Wand liegenden Zuleitungen nicht beschädigen.
 3. Bohren Sie nun die Befestigungslöcher.
 4. Stecken Sie die Dübel
9
in die Bohrlöcher.
Nehmen Sie, falls nötig, einen Hammer zu Hilfe.
 5. Führen Sie das Netz-Anschlusskabel durch das Loch im Leuchtengehäuse
1
ein und fixieren Sie die Leuchte mit den Schrauben mit Unterlegscheiben
3
in den Dübeln 9.
 6. Verbinden Sie nun das Netz-Anschlusskabel mit dem Lüsterklemmen-Block
2
der Leuchte.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die
einzelnen Leiter des Netz-Anschlusskabels jeweils richtig anschließen: Stromführender Leiter, schwarz / braun = Symbol L, Neutralleiter, blau = Symbol N, Schutzleiter, grüngelb = Symbol
.
 7. Wenn Sie die Leuchte an der Wand montieren, achten Sie darauf, dass der Pfeil auf dem Hinweis-Aufkleber nach oben zeigt. Das Ablaufloch
7
zeigt senkrecht nach unten.
 8. Vergewissern Sie sich, dass die Plastik-Abdeckung
8
vom Ablaufloch 7 entfernt wurde.
 9. Schrauben Sie die Leuchtmittel sinn in die Fassungen den richtigen Sitz der Leuchtmittel
5
im Uhrzeiger-
6
und überprüfen Sie
5
.
Hinweis: Benutzen Sie zum Einsetzen der
Leuchtmittel
10. Montieren Sie die Glaskuppel Leuchtengehäuse sinn auf das Leuchtengehäuse
5
ein sauberes, fusselfreies Tuch.
4
wieder am
1
, indem Sie sie im Uhrzeiger-
1
drehen.
Hinweis: Für die Montage benötigen Sie eine Bohrmaschine. m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Bohr­maschine hinzu.
 1. Drehen Sie die Glaskuppel gehäuse
1
, indem Sie sie gegen den Uhrzeiger-
4
vom Leuchten-
sinn abdrehen.
 2. Halten Sie das Leuchtengehäuse
1
gegen
die Wand und markieren Sie die Bohrlöcher.
Q
Wartung und Reinigung
WARNUNG! LEBENSGEFAHR DURCH
STROMSCHLAG! Schalten Sie vor allen Arbeiten
an der Leuchte den Stromkreis am Sicherungskasten aus oder entfernen Sie die Schraubsicherungen im Sicherungskasten.
WARNUNG! LEBENSGEFAHR DURCH
STROMSCHLAG! Aus Gründen der elektrischen
Sicherheit darf die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
43 DE/AT/CH
Page 44
Wartung und Reinigung / Entsorgung
Q
Leuchtmittel wechseln
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR!
Schalten Sie die Leuchte aus. Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen (mindestens 10 min). Hinweis: Benutzen Sie zum Auswechseln des Leuchtmittels
5
ein sauberes, fusselfreies Tuch.
Entsorgen Sie das Gerät / den Artikel
und Leuchtmittel keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Das Gerät / Den Artikel und Leuchtmittel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung entsorgen.
j Verwenden Sie nur 230 V ~ Energiesparlampen
mit E 14-Sockel und einer Höchstleistung von 9 Watt.
6
ziehen.
4
wie im Kapitel
5
5
in die
4
wieder am
,
j Entfernen Sie die Glaskuppel
„Montage“ beschrieben.
j Entfernen Sie das defekte Leuchtmittel
indem Sie es gegen den Uhrzeigersinn drehen und aus der Fassung
j Stecken Sie ein neues Leuchtmittel
Fassung sinn. Überprüfen Sie den richtigen Sitz.
j Montieren Sie die Glaskuppel
Leuchtengehäuse beschrieben.
Q
Reinigung
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR!
Schalten Sie die Leuchte aus. Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen (mindestens 10 min).
j Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes
fusselfreies Tuch.
j Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä.
6
und drehen Sie dieses im Uhrzeiger-
1
wie im Kapitel „Montage“
Beachten Sie die gültigen Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
EMC
Produktbezeichnug:
Wand- und Deckenleuchte Modell-Nr.: Z30347A / Z30347B Version: 08 / 2010
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
44 DE/AT/CH
Page 45
You need · Potrzebujecie Szüksége van · Potrebujete Potřebujete · Budete potrebovať · Sie benötigen:
1
1 3
9
2
4
Z30347A
5678
45
Page 46
1 3
9
2
4
Z30347B
46
5678
Page 47
IAN 53469
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK
© by ORFGEN Marketing
Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 11 / 2010 Ident.-No.: Z30347A / B112010-4
4
Loading...