Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad
lampada da parete e da soffitto
Istruzioni di sicurezza e montaggio
iluminação de parede e de tecto
Indicações de montagem e segurança
Wall & ceiling light
Assembly and safety advice
Wand- und deckenleuchte
Montage- und Sicherheitshinweise
Z30347A
Z30347B
5
Page 2
ES Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad Página 3
IT / MT Istruzioni di sicurezza e montaggio Pagina 9
PT Indicações de montagem e segurança Página 15
GB / MT Assembly and safety advice Page 21
DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 27
Page 3
Índice
Introducción
Uso conforme a su finalidad ..........................................................................................................Página 4
Descripción de los componentes ...................................................................................................Página 4
Datos técnicos .................................................................................................................................Página 4
Volumen de suministro ....................................................................................................................Página 4
Indicaciones de seguridad ............................................................................................Página 4
Preparación
Herramientas y materiales necesarios ...........................................................................................Página 6
Antes del montaje ................................................................................................................Página 6
Montaje
Montaje en el techo ........................................................................................................................Página 7
Montaje en la pared .......................................................................................................................Página 7
Limpieza y mantenimiento
Cambio de bombilla .......................................................................................................................Página 8
importantes indicaciones sobre seguridad,
uso y eliminación. Familiarícese con todas las
funciones del aparato antes de la primera puesta
en marcha. Lea este manual de instrucciones y las
indicaciones de seguridad. Utilice el aparato únicamente como está descrito y para las aplicaciones
indicadas. Conserve adecuadamente estas instrucciones. Adjunte igualmente toda la documentación
en caso de entregar el producto a terceros.
Q
Uso conforme a su finalidad
Esta lámpara debe utilizarse exclusivamente en
espacios interiores. Puede montarse sobre cualquier
tipo de superficie con un grado de inflamabilidad
normal. Otras aplicaciones o transformaciones del
producto se consideran contrarias a lo prescrito y
pueden conllevar riesgos como p.ej. cortocircuito,
incendio, choque eléctrico y daños del producto.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por
daños provocados por el uso indebido. El artefacto
no ha sido concebido para el uso comercial.
Q
Datos técnicos
Modelo: Z30347A, Z30347B
Voltaje: 230 V ~, 50 Hz
Potencia máxima
de las bombillas: 2 x 9 W
Tipo de protección: IP23
Clase de protección:
Bombillas: 2 bombillas de bajo consumo
de 9 W, E 14, 230 V ~, 50 Hz
Q
Volumen de suministro
Indicación: al desempaquetar tenga cuidado de
no tirar material de montaje accidentalmente.
Controle inmediatamente después del desembalaje
que el volumen de suministro esté completo, así
como el buen estado del producto y de todas las
piezas. No proceda al montaje del producto si el
volumen de suministro no se encuentra completo.
1 Lámpara de pared y techo
2 Bombillas de bajo consumo
3 Tornillos con arandelas
3 Tacos
1 Instrucciones de montaje
Indicaciones de seguridad
Q
Descripción de los
componentes
1
Carcasa de la lámpara
2
Clema
3
Tornillo con arandela
4
Cubierta de cristal
5
Bombilla (de bajo consumo)
6
Portalámparas
7
Orificio de salida
8
Cubierta de plástico
9
Taco
4 ES
¡En caso de producirse daños por no observar estas
instrucciones de uso, se anulará el derecho de garantía! ¡No se acepta ninguna responsabilidad por
daños indirectos! ¡La empresa no se hace responsable
de los daños físicos o materiales ocasionados por
la manipulación inadecuada o el incumplimiento de
las indicaciones de seguridad!
J
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO
DE MUERTE Y ACCIDENTE PARA
LOS NIÑOS! No deje nunca a los
niños sin vigilancia con el material de embalaje.
Existe peligro de asfixia. Los niños subestiman
a menudo los peligros. Mantenga siempre el
producto fuera del alcance de los niños.
Page 5
Indicaciones de seguridad
J Este aparato no es un juguete, manténgalo ale-
jado de los niños. Los niños no son conscientes
de los riesgos potenciales asociados al manejo
de aparatos eléctricos.
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE MUERTE!
Mantenga a los niños alejados de la zona de
trabajo durante el montaje. En el volumen de
suministro hay una variedad de tornillos y piezas
pequeñas incluidas. Éstas pueden presentar
peligro de muerte por posible ingestión o
inhalación.
J Los niños o las personas que carezcan de los
conocimientos o la experiencia necesarios
para manipular el aparato, o aquellas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o psicológicas
estén limitadas, no deben utilizar el aparato sin
la supervisión o la dirección de una persona
responsable por su seguridad. Debe mantenerse
a los niños vigilados para que no jueguen con
el aparato.
J
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE
EXPLOSIÓN! No utilice la lámpara
en entornos potencialmente explosivos
en el que haya líquidos inflamables, gases o
polvos.
J
¡PELIGRO DE INCENDIO!
0,5 m
Monte la lámpara a una distancia
de al menos 0,5 m de los materiales
iluminados. Si se genera demasiado calor, se
puede provocar un incendio.
J
J
La luz se puede montar sobre todas
F
las superficies inflamables normales.
Esta lámpara está destinada exclusi-
vamente para el funcionamiento en
espacios interiores.
J
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE
LESIONES! En caso de rotura del
cristal, éste deberá ser sustituido
antes de volver a utilizar la lámpara.
Peligro de muerte por
descarga eléctrica
J Encargue la instalación eléctrica a un electricista
cualificado o a una persona formada especialmente en instalaciones eléctricas.
J Cada vez que se realice una conexión a la red,
deberá comprobarse que ni la lámpara ni el
cable tienen ningún tipo de daños. Nunca utilice
la lámpara si constata daños de cualquier tipo.
J Antes del montaje, retire el fusible o desconecte
el disyuntor de la caja de fusibles (posición 0).
J Antes del montaje, asegúrese de que el voltaje
de la red existente corresponde al voltaje que
precisa la lámpara (230 V ~) y que la sección
del cable de red es de mínimo 1 mm
2
. No
monte la lámpara si éste no es el caso.
J Nunca abra ninguno de los componentes
eléctricos ni introduzca ningún tipo de objeto en
ellos. Este tipo de actuaciones suponen peligro
de muerte por descarga eléctrica.
Evite el peligro de
incendio y de lesiones
m¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES!
Compruebe el estado de la luz y de cada
bombilla inmediatamente después de desempaquetar. Nunca monta la lámpara si aprecia
algún tipo de daño. En este caso, consulte al
servicio de mantenimiento para que sea sustituida.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE DESCAR-
GA ELÉCTRICA! ¡RIESGO DE DAÑOS
MATERIALES! ¡RIESGO DE LESIONES!
Asegúrese de no tocar conductos de agua, gas
o corriente cuando perfore la pared o el techo.
En caso necesario, realice una comprobación
con un buscador de línea antes de perforar la
pared o el techo.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE QUEMA-
DURAS! Antes de tocar la lámpara, asegúrese
de que está desconectada y de que se ha
enfriado durante al menos 10 minutos. Las
bombillas pueden alcanzar altas temperaturas.
5 ES
Page 6
Indicaciones de seguridad / Preparación / Antes del montaje
Así procederá de
forma segura
J Compruebe antes del montaje que la pared o
el techo elegido sea apropiado para soportar
la lámpara. En caso necesario, consulte a un
técnico especializado.
J Antes del montaje en la pared o en el techo,
infórmese acerca del material apropiado para
su pared o su techo.
J Para el montaje en la pared o en el techo,
suministramos adjunto material de montaje
adecuado para un muro fijo convencional.
J Sustituya de inmediato las bombillas defectuosas
por nuevas para evitar que la lámpara pueda
resultar dañada.
J Utilice exclusivamente bombillas de bajo
consumo de 230 V ~ con un casquillo E 14 y
una potencia máxima de 9 vatios.
J Monte la lámpara de forma que quede prote-
gida de salpicaduras de agua y suciedad.
Q
Preparación
Q
Herramientas y
materiales necesarios
Q
Antes del montaje
Importante: Encargue la instalación eléctrica a
un electricista cualificado o a una persona formada
especialmente en instalaciones eléctricas. Tiene que
tener conocimientos sobre las características de la
lámpara y las normativas de conexión.
J Antes de la instalación, familiarícese con todas
las indicaciones e ilustraciones de este manual
de instrucciones y con la lámpara.
J Tenga en cuenta las distancias de seguridad de
las instalaciones eléctricas en baños y solicite
la instalación del producto a un electricista o a
una persona con conocimientos sobre instalaciones eléctricas.
J Antes de la instalación, asegúrese de que la
conexión a la que se debe conectar la lámpara
no tiene tensión. Para ello retire el fusible o
apague el interruptor automático en la caja
de fusibles (posición 0).
J Compruebe que no tiene tensión con un
detector de electricidad.
Indicación: lea con atención el adhesivo de
aviso que se encuentra en el producto antes de
montar la lámpara en el techo o en la pared.
Las herramientas y los materiales indicados no
están incluidos en el suministro. Son indicaciones
no vinculantes, únicamente con valor orientativo.
Las características del material dependerán de las
circunstancias propias de cada lugar.
– Lápiz / herramienta de marcaje
– Comprobador de tensión
– Destornillador
– Taladro
– Broca
– Escalera
– Martillo
6 ES
¡ATENCIÓN! Indicaciones para el
montaje en la pared
Monte la lámpara siguiendo la dirección de la
flecha (véanse las indicaciones del adhesivo).
J Retire la cubierta de plástico
7
salida
.
8
del orificio de
¡ATENCIÓN! Indicaciones para el
montaje en el techo
J No retire la cubierta de plástico
de salida
7
.
8
del orificio
Page 7
Montaje
Q
Montaje
Q
Montaje en el techo
Indicación: Para llevar a cabo el montaje
necesitará un taladro.
m¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES!
Consulte el manual de instrucciones de su taladro.
1. Suelte la pantalla de cristal
4
de la carcasa 1
girándola en sentido contrario a las agujas del
reloj.
2. Mantenga la carcasa
1
fijada en el techo y
marque los agujeros a taladrar.
m¡PRECAUCIÓN! Preste atención a no dañar
ninguna tubería que pudiera haber en el techo.
3. Haga ahora los agujeros con el taladro.
4. Introduzca los tacos
9
en los agujeros. En
caso necesario, ayúdese de un martillo.
5. Introduzca el cable de conexión a la red por
el orificio en la carcasa de la lámpara
1
y
fije la lámpara con los tornillos con arandela
en los tacos
9
.
6. Conecte ahora el cable de conexión a la red
con el bloque de regletas
2
de la lámpara.
Indicación: Tenga en cuenta la correcta
conexión de los conductores:
conductor de corriente, negro / marrón =
símbolo L, conductor neutro, azul = símbolo N,
conductor de conexión a tierra, verde-amarillo =
símbolo
7. Asegúrese de que la cubierta de plástico
.
8
está fijada de forma segura en el orificio de
7
salida
8. Monte las bombillas
.
5
en los casquillos 6
girándolas en el sentido de las agujas del reloj
y compruebe que están correctamente montadas.
Indicación: Para colocar las bombillas
5
,
utilice un paño limpio y sin pelusas.
9. Vuelva a montar la pantalla de cristal
la carcasa
1
girándola en el sentido de las
4
en
agujas del reloj.
Q
Montaje en la pared
Indicación: Para llevar a cabo el montaje
necesitará un taladro.
m¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES!
Consulte el manual de instrucciones de su taladro.
1. Suelte la pantalla de cristal
4
de la carcasa 1
girándola en sentido contrario a las agujas del
reloj.
2. Sujete la carcasa de la lámpara
la pared y marque los taladros.
m¡PRECAUCIÓN! Observe que no resulten
dañados los cables que se encuentran en
la pared.
3. Haga ahora los agujeros con el taladro.
4. Introduzca los tacos
9
en los agujeros. En
caso necesario, ayúdese de un martillo.
5. Introduzca el cable de conexión a la red por
el orificio en la carcasa de la lámpara
fije la lámpara con los tornillos con arandela
3
en los tacos
9
.
6. Conecte ahora el cable de conexión a la red
con el bloque de regletas
2
de la lámpara.
Indicación: Tenga en cuenta la correcta
conexión de los conductores:
conductor de corriente, negro / marrón =
símbolo L, conductor neutro, azul = símbolo N,
conductor de conexión a tierra, verde-amarillo =
símbolo
.
7. Si monta la lámpara en la pared observe que
la flecha del adhesivo de aviso apunte hacia
arriba. El orificio de salida
7
apunta hacia
abajo en vertical.
8. Asegúrese de que la cubierta de plástico
se haya retirado del orificio de salida
9. Monte las bombillas
5
en los casquillos 6
girándolas en el sentido de las agujas del reloj
y compruebe que están correctamente montadas.
Indicación: Para colocar las bombillas
utilice un paño limpio y sin pelusas.
10. Vuelva a montar la pantalla de cristal
la carcasa
1
girándola en el sentido de las
agujas del reloj.
1
contra
7
4
1
y
8
.
5
en
3
,
7 ES
Page 8
Limpieza y mantenimiento / Eliminación
Q
Limpieza y mantenimiento
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE
POR DESCARGA ELÉCTRICA! Antes de realizar
cualquier trabajo en la lámpara desconecte el circuito
de corriente en la caja de fusibles o quite los frenos
de tornillo de la caja de fusibles.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE
POR DESCARGA ELÉCTRICA! Por razones de
seguridad eléctrica, no limpie nunca la lámpara
con agua u otros líquidos ni la sumerja en agua.
Q
Cambio de bombilla
¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE QUEMADURAS!
Apague la luz. Deje que la lámpara se enfríe
completamente (por lo menos 10 min).
Indicación: Para cambiar la bombilla
un paño limpio, sin pelusas.
j Utilice exclusivamente bombillas de bajo
consumo de 230 V ~ con casquillo E 14 y
una potencia máxima de 9 vatios.
j Retire la pantalla de cristal
describe en el Capítulo “Montaje“.
j Retire la bombilla
del casquillo
contrario a las agujas del reloj.
j Introduzca una nueva bombilla
casquillo
agujas del reloj. Compruebe el correcto ajuste.
j Vuelva a montar la pantalla de cristal
la carcasa
Capítulo “Montaje“.
5
defectuosa, sacándola
6
girándola en el sentido
6
y gírela en el sentido de las
1
tal y como se describe en el
5
4
tal y como se
5
en el
utilice
4
en
Q
Eliminación
El embalaje se compone de materiales
que respetan el medio ambiente que
podrá desechar en los puntos locales
de reciclaje.
Para deshacerse del producto una vez terminada
su vida útil pregunte a las autoridades locales o
municipales.
Nunca tire el aparato / el artículo y la
bombilla a la basura doméstica.
Deshágase del aparato / el artículo y la bombilla
por medio del servicio de recogida de basuras
autorizado o su centro de reciclaje municipal.
Cumpla las normas vigentes. Si tiene dudas póngase
en contacto con su centro de reciclaje.
EMC
Información sobre el producto:
Lámpara de pared y techo
Modelo Nº: Z30347A / Z30347B
Versión: 08 / 2010
Q
Limpieza
¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE QUEMADURAS!
Apague la luz. Deje que la lámpara se enfríe
completamente (por lo menos 10 min).
Descrizione dei componenti ...........................................................................................................Pagina 10
Dati tecnici .......................................................................................................................................Pagina 10
Volume della fornitura ....................................................................................................................Pagina 10
Avvertenze di sicurezza .................................................................................................Pagina 10
Preparazione
Utensili e materiali necessari ..........................................................................................................Pagina 12
Prima di eseguire il montaggio ................................................................................Pagina 12
Montaggio
Montaggio al soffitto ......................................................................................................................Pagina 13
Montaggio sulla parete ..................................................................................................................Pagina 13
Manutenzione e pulizia
Sostituzione della lampadina .........................................................................................................Pagina 14
avvertenze di sicurezza, d‘impiego e di
smaltimento. Familiarizzate con tutte le funzioni di
questo apparecchio prima della messa in funzione.
A tal proposito leggete le seguenti avvertenze di
sicurezza e d‘uso. Utilizzate l‘apparecchio solo
come descritto e per gli ambiti di funzione indicati.
Conservate per bene queste istruzioni. Consegnate
tutte le documentazioni su questo prodotto quando
lo date a terzi.
Q
Utilizzo prescritto
Questa lampada è prevista esclusivamente per un
funzionamento in ambienti interni. La lampada può
essere fissata su tutte le superfici caratterizzate da
un grado normale di infiammabilità. Altri utilizzi o
modifiche del prodotto non sono prescritte e possono comportare rischi come ad es. corto circuito,
incendio, scosse elettriche e danneggiamento al
prodotto stesso. Il produttore non risponde a danni
causati da un utilizzo non prescritto del prodotto.
Questo prodotto non é idoneo per l´uso professionale.
Q
Dati tecnici
Modello: Z30347A, Z30347B
Tensione di esercizio: 230 V ~, 50 Hz
Potenza nominale
della lampadina max.: 2 lampadine da 9 W
Tipo di protezione: IP23
Classe di protezione:
Lampadina: 2 lampadine da 9 W,
lampada a risparmio
energetico, E 14,
230 V ~, 50 Hz
Q
Volume della fornitura
Avviso: Quando disimballa il prodotto, faccia
attenzione a non gettare per errore il materiale di
montaggio.
Controllate il prodotto subito dopo averlo scartato
e verificate che il volume della fornitura sia completo
e le condizioni del prodotto e di tutti gli altri pezzi
siano impeccabili. Non montare il prodotto prima di
assicurarsi che il volume di fornitura non sia completo.
1 lampada da parete e da soffitto
2 lampadine (lampada a risparmio energetico)
3 viti con rosette
3 tasselli
1 libretto di istruzioni di montaggio
Q
Descrizione dei componenti
1
Alloggiamento della lampada
2
Blocco con scatola di raccordo
3
Vite con rosetta
4
Cupola di vetro
5
Lampadina (lampada a risparmio energetico)
6
Portalampada
7
Foro di scarico
8
Coperchio di plastica
9
Tasselli
10 IT/MT
Avvertenze di sicurezza
In caso di danni causati dall’inosservanza di queste
istruzioni d’uso viene annullato il diritto di usufruire
della garanzia! Per danni successivi non ci si assume
alcuna responsabilità! Nel caso di danni a cose e
persone causati dal maneggio scorretto o dall’inosservanza delle avvertenze di sicurezza non ci si
assume alcuna responsabilità!
Page 11
Avvertenze di sicurezza
J
AVVISO!
PERICOLO DI
MORTE E DI INCIDENTI PER
BAMBINI E INFANTI! Non
lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale
per imballaggio. Sussiste un pericolo di soffocamento a causa di tale materiale. Spesso i
bambini sottovalutano i pericoli. Tenere sempre
i bambini lontani dal prodotto.
J Quest’apparecchiatura non è un giocattolo, e
va tenuto a distanza dai bambini. I bambini non
riescono a riconoscere i pericoli che possono
essere causati a contatto con l’apparecchiatura.
AVVISO!
PERICOLO DI MORTE! Durante
l‘esecuzione del montaggio tenere i bambini
lontano dall‘area di lavoro. All‘ambito di fornitura
appartengono una notevole quantità di viti e di
altre minuterie. Queste possono rappresentare un
pericolo qualora venissero inghiottite o inalate.
J Senza la sorveglianza o la guida di una persona
responsabile, questo apparecchio non deve
essere utilizzato da bambini né da persone non
in possesso della conoscenza e dell’esperienza
necessarie per maneggiarlo, o le cui capacità
corporali, sensoriali o intellettuali fossero limitate.
I bambini devono essere sorvegliati affinché
non giochino con l’apparecchio.
J
ATTENZIONE! PERICOLO DI
ESPLOSIONE! Non utilizzare la
lampada in un ambiente a rischio di
esplosione, nel quale si trovano vapori, gas o
polveri infiammabili.
J
PERICOLO DI INCENDIO!
0,5 m
Montare la lampada a una distanza
di almeno 0,5 m dai materiali illumi-
nati. Lo sviluppo di un calore eccessivo può
provocare un incendio.
J
La lampada può essere fissata su
F
tutte le superfici caratterizzate da un
grado normale di infiammabilità.
J
Questa lampada è destinata esclusi-
vamente all’utilizzo in locali interni.
J
ATTENZIONE! PERICOLO DI
LESIONI! Qualora il vetro protettivo
andasse in frantumi, esso deve essere
sostituito prima di continuare ad utilizzare la
lampada.
Pericolo di morte determinato
da una scossa elettrica
J Fare eseguire l’installazione elettrica da un
elettricista qualificato oppure da una persona
istruita a compiere gli interventi necessari di
installazione elettrica.
J Prima di ogni collegamento alla rete elettrica
controllare l’apparecchio e il cavo di collegamento per verificare l’eventuale presenza di
danni. Non utilizzare mai la lampada qualora
si constatassero dei danni.
J A questo scopo, prima di eseguire il montaggio
rimuovere il fusibile oppure disinserire l’interruttore automatico di linea nella scatola dei fusibili
(posizione 0).
J Prima del montaggio assicurarsi che la tensione
di rete disponibile corrisponda con la tensione
di esercizio della lampada necessaria (230 V ~)
e che la sezione del cavo del collegamento di
rete sia di almeno 1 mm
2
. In caso contrario non
montare la lampada.
J Non aprire mai un apparecchio elettrico o inseri-
re oggetti in esso. Tali interventi rappresentano
un pericolo di morte a seguito di scossa elettrica.
Evitare qualsiasi pericolo di
incendio e di lesione
mATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE!
Subito dopo avere disimballato il prodotto,
controllare la lampadina e la lampada per
verificare l’eventuale presenza di danni. Non
montare la lampada qualora si rilevassero dei
danni. In tal caso contattare un centro di assistenza per procurarsi un ricambio.
AVVISO!
TRICA! PERICOLO DI DANNI MATERIALI!
PERICOLO DI SCOSSA ELET-
PERICOLO DI LESIONI! Quando si eseguono
fori alle pareti o sul soffitto assicurarsi di non
entrare in contatto con condutture elettriche,
idriche o del gas. Se necessario, prima di eseguire un foro controllare la parete o il soffitto
con un localizzatore di cavi e di tubazioni.
11 IT/MT
Page 12
Avvertenze di sicurezza / Preparazione / Prima di eseguire il montaggio
ATTENZIONE! PERICOLO DI BRUCIATU-
RE! Prima di toccare la lampada, assicurarsi
che essa sia spenta e raffreddata da almeno
10 minuti. Le lampadine possono sviluppare un
forte calore.
Il modo di procedere corretto
è quello descritto in seguito.
J Prima del montaggio sulla parete o al soffitto,
controllare che la parete / il soffitto scelto / a
per il fissaggio della lampada sia adatto / a a
tale scopo. Se necessario informarsi presso un
tecnico specializzato.
J Prima di eseguire il montaggio sulla parete o al
soffitto informarsi circa il materiale di montaggio
adatto alla parete / al soffitto sulla / sul quale
verrà posto il prodotto.
J Per il montaggio sulla parete / al soffitto è in
dotazione del materiale di montaggio adatto
per una tradizionale muratura solida.
J Sostituire subito lampadine guaste con lampadine
nuove. In caso contrario si potrebbero creare
condizioni che provocano danni alla lampada.
J Utilizzare solamente lampade a risparmio
energetico da 230 V ~ con uno zoccolo modello E14 e una potenza massima di 9 Watt.
J Montare la lampada in modo tale che essa sia
protetta da acqua spruzzata e sporcizia.
– Punta per trapano
– Scala
– Martello
Q
Prima di eseguire il montaggio
Importante: Fare eseguire la connessione elettrica
da un elettricista qualificato oppure da una persona
istruita a compiere tali interventi, giacché egli / essa
deve conoscere le caratteristiche della lampada e le
disposizioni regolanti l’esecuzione della connessione.
J Prima di eseguire l’installazione, è necessario
familiarizzarsi con tutte le istruzioni e le figure
presenti in queste istruzioni d’uso e con la lampada.
J Si prega di osservare le distanze di sicurezza
per installazioni elettriche nei bagni e fare
eseguire il montaggio del prodotto solamente
da un elettricista o da una persona istruita in
installazioni elettriche.
J Prima dell’installazione assicurarsi che non vi
sia alcuna tensione alla linea alla quale la
lampada deve essere collegata. A questo scopo
rimuovere il fusibile oppure disinserire l’interruttore automatico di linea nella scatola dei fusibili
(posizione 0).
J Verificare l’assenza di tensione utilizzando un
rilevatore di tensione.
Q
Preparazione
Q
Utensili e materiali necessari
Gli utensili e i materiali indicati non sono inclusi
nell’ambito di fornitura. Si tratta in questo caso di
dati e valori non vincolanti e che vengono forniti
esclusivamente a titolo orientativo. La natura del
materiale dipende dalle caratteristiche delle singole
aree dove si esegue il montaggio.
– Matita / strumento di marcatura
– Indicatore di tensione
– Cacciavite
– Trapano
12 IT/MT
Nota: Prima di montare la lampada sulla parete
o al soffitto leggere con attenzione le indicazioni
fornite sull’adesivo posto sul prodotto.
ATTENZIONE! Indicazioni per il
montaggio sulla parete
Montare la lampada seguendo la direzione
mostrata della freccia (cfr. le indicazioni
stampate sull’adesivo).
J Rimuovere il coperchio di plastica
di scarico
7
.
8
dal foro
ATTENZIONE! Indicazioni per il
montaggio al soffitto
J Rimuovere il coperchio di plastica
foro di scarico
7
.
8
dal
Page 13
Montaggio
Q
Montaggio
Q
Montaggio al soffitto
Nota: Per il montaggio è necessario fare uso di
un trapano.
mATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE!
Consultare le istruzioni d’uso del trapano.
1. Svitare, ruotandola, la cupola di vetro
loggiamento della lampada
4
1
ruotandola in
dall’al-
senso antiorario.
2. Mantenere l’alloggiamento della lampada
1
contro il soffitto e contrassegnare il foro da
eseguire.
mATTENZIONE! Fare attenzione a non danneg-
giare le linee di alimentazione poste nel soffitto.
3. Eseguire ora i fori di fissaggio.
4. Inserire i tasselli
9
nei fori. Se necessario fare
uso di un martello.
5. Introdurre il cavo di collegamento di rete
attraverso il foro posto nell’alloggiamento della
lampada
nei tasselli
1
e fissare la lampada con le viti 3
9
.
6. Ora collegare il cavo di collegamento di rete
con il blocco con scatola di raccordo
2
della
lampada.
Nota: Fare attenzione a che i singoli conduttori
del cavo di collegamento di rete (esterno) siano
collegati correttamente:
conduttore sotto carico, nero / marrone =
simbolo L, conduttore di neutro, blu = simbolo N,
conduttore di protezione, verde-giallo =
simbolo
7. Assicurarsi che il coperchio di plastica
fissato con sicurezza al foro di scarico
8. Avvitare le lampadine
portalampada
delle lampadine
Nota: Per inserire le lampadine
.
5
in senso orario nel
6
e verificare la sede corretta
5
.
8
5
utilizzare
sia
7
.
un panno pulito e privo di peli.
1
, ruotan-
4
9. Montare nuovamente la cupola di vetro
nell’alloggiamento della lampada
dola in senso orario sull’alloggiamento della
lampada
1
.
Q
Montaggio sulla parete
Nota: Per il montaggio è necessario fare uso di
un trapano.
mATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE!
Consultare le istruzioni d’uso del trapano.
1. Svitare, ruotandola, la cupola di vetro
loggiamento della lampada
1
ruotandola in
senso antiorario.
2. Mantenere l’alloggiamento della lampada
contro la parete e contrassegnare i fori da
eseguire.
mATTENZIONE! Fare attenzione a non danneg-
giare le linee di alimentazione poste nella parete.
3. Eseguire ora i fori di fissaggio.
4. Inserire i tasselli
9
nei fori. Se necessario fare
uso di un martello.
5. Introdurre il cavo di collegamento di rete
attraverso il foro posto nell’alloggiamento della
lampada
nei tasselli
1
e fissare la lampada con le viti 3
9
.
6. Ora collegare il cavo di collegamento di rete
con il blocco con scatola di raccordo
lampada.
Nota: Fare attenzione a che i singoli conduttori
del cavo di collegamento di rete (esterno) siano
collegati correttamente:
conduttore sotto carico, nero / marrone =
simbolo L, conduttore di neutro, blu = simbolo N,
conduttore di protezione, verde-giallo =
simbolo
.
7. Se la lampada viene montata sulla parete, fare
attenzione a che la freccia posta sull’adesivo che
riporta indicazioni sia rivolta verso l’alto. Il foro di
7
scarico
è rivolto verticalmente verso il basso.
8. Assicurarsi che la copertura di plastica
stata rimossa dal foro di scarico
9. Avvitare le lampadine
portalampada
delle lampadine
5
6
e verificare la sede corretta
5
.
Nota: Per inserire le lampadine
7
.
in senso orario nel
5
utilizzare
un panno pulito e privo di peli.
10. Montare nuovamente la cupola di vetro
nell’alloggiamento della lampada
1
dola in senso orario sull’alloggiamento della
lampada
1
.
4
dall’al-
2
della
8
sia
4
, ruotan-
1
13 IT/MT
Page 14
Manutenzione e pulizia / Smaltimento
Q
Manutenzione e pulizia
AVVISO!
GUITO DI SCOSSA ELETTRICA! Prima di
eseguire un qualsiasi intervento alla lampada,
disinserire il circuito nella scatola dei fusibili o
rimuovere in essa i fusibili a vite.
AVVISO!
GUITO DI SCOSSA ELETTRICA! Per motivi
di sicurezza elettrica la lampada non deve
essere mai pulita con acqua o altri liquidi,
oppure immersa in acqua.
Q
Sostituzione della lampadina
ATTENZIONE! PERICOLO DI BRUCIATURE!
Spegnere la lampada. Fare raffreddare completamente la lampada (per almeno 10 minuti).
Nota: Per sostituire la lampadina
panno pulito e privo di peli.
PERICOLO DI MORTE A SE-
PERICOLO DI MORTE A SE-
5
utilizzare un
j Non utilizzare solventi, benzina o prodotti
similari.
Q
Smaltimento
L’imballaggio è costituito di materiali
ecologici che si possono smaltire nei
punti di raccolta per riciclaggio locali.
Informarsi presso l’amministrazione cittadina o
comunale sulle possibilità di smaltimento del
prodotto usato.
Non smaltire in nessun caso l’apparec-
chio / l’articolo nella normale spazzatura
domestica.
Smaltire l’apparecchio / l’articolo e la lampadina
presso un punto di smaltimento autorizzato oppure
attraverso un punto di smaltimento comunale.
j Utilizzare solamente lampade a risparmio
energetico da 230 V ~ con uno zoccolo modello
E14 e una potenza massima di 9 Watt.
j Rimuovere la cupola di vetro
nel capitolo “Montaggio”.
j Rimuovere la lampadina difettosa
in senso antiorario ed estraendola dal portalampada
j Inserire una lampadina nuova
lampada
Verificare che la sede sia quella corretta.
j Montare nuovamente la cupola di vetro
nell’alloggiamento della lampada
descritto nel capitolo “Montaggio”.
Q
Pulizia
ATTENZIONE! PERICOLO DI BRUCIA-
TURE! Spegnere la lampada.Fare raffreddare
completamente la lampada (per almeno 10 minuti).
j Per la pulizia utilizzare solamente un panno
asciutto e privo di peli.
6
.
6
e ruotarla in senso orario.
4
come descritto
5
, ruotandola
5
nel porta-
4
1
come
Osservare le prescrizioni di legge in vigore. In
caso di dubbi mettersi in contatto con il punto di
smaltimento.
EMC
Informazioni sul prodotto:
Lampada da parete e da soffitto
N°. modello: Z30347A / Z30347B
Versione: 08 / 2010
Descrição das peças ......................................................................................................................Página 16
Dados técnicos ................................................................................................................................Página 16
Material fornecido ..........................................................................................................................Página 16
Indicações de segurança ................................................................................................Página 16
Preparação
Ferramentas e materiais necessários .............................................................................................Página 18
Antes da montagem ..........................................................................................................Página 18
Montagem
Montagem no tecto ........................................................................................................................Página 18
Montagem na parede ....................................................................................................................Página 19
Manutenção e limpeza ....................................................................................................Página 19
Substituição das lâmpadas ............................................................................................................Página 20
indicações importantes referentes à
segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se
com todas as funções do aparelho antes da primeira
colocação em funcionamento. Para tal, leia as
instruções de utilização e segurança que se seguem.
Utilize o aparelho da forma descrita e apenas para
as finalidades indicadas. Mantenha este manual
bem guardado. Se transmitir o aparelho a terceiros,
entregue também os respectivos documentos.
Q
Utilização adequada
Este candeeiro destina-se unicamente ao um uso em
zonas interiores. O candeeiro pode ser montado
sobre todas as superfícies normais inflamáveis.
Outras aplicações ou alterações do produto não
são consideradas como uma utilização correcta do
mesmo e podem causar riscos, como curto-circuitos,
incêndios, choques eléctricos e danos no produto.
O fabricante não assume qualquer responsabilidade
pelos danos resultantes de uma utilização inadequada
Este artigo não é indicado para uma utilização
comercial.
Q
Dados técnicos
Modelo: Z30347A, Z30347B
Voltagem de serviço: 230 V ~, 50 Hz
Potência máx.
nominal da lâmpada: 2 x 9 W
Tipo de protecção: IP23
Classe de protecção:
Lâmpadas: 2 x lâmpadas economiza-
doras de energia de 9 W,
E 14, 230 V ~, 50 Hz
Q
Material fornecido
Nota: Tenha em atenção ao desempacotar,
para não deitar fora inadvertidamente material
de montagem.
Verifique o material fornecido ao desembalá-lo,
para averiguar se este se encontra completo e
se o artigo e todas as peças se encontram em
bom estado. Nunca monte o artigo se o material
fornecido não estiver completo.
1 Iluminação de parede e de tecto
2 lâmpadas (lâmpadas economizadoras de energia)
3 parafusos com arruelas planas
3 buchas
1 manual de montagem
Q
Descrição das peças
1
Estrutura do candeeiro
2
Bloco de bornes de junção
3
Parafuso com arruela plana
4
Cúpula em vidro
5
Lâmpada (lâmpadas economizadoras)
6
Casquilho
7
Orifício de saída
8
Cobertura de plástico
9
Bucha
16 PT
Indicações de segurança
Em caso de danos causados pela inobservância
deste manual de instruções, perde-se o direito à
garantia! Não assumimos a responsabilidade por
danos subsequentes! Não nos responsabilizamos
por danos materiais ou pessoais causados por um
manuseamento incorrecto ou pela inobservância
das indicações de segurança!
Page 17
Indicações de segurança
J
AVISO!
PERIGO DE
MORTE E DE ACIDENTE PARA
CRIANÇAS E BEBÉS! Nunca deixe
as crianças sem vigilância com o material da
embalagem. Existe perigo de asfixia através
do material de embalagem. As crianças subestimam frequentemente os perigos. Mantenha
as crianças sempre afastadas do produto.
J Este aparelho não é um brinquedo, não deve
ser manuseado por crianças. As crianças não
são capazes de reconhecer os perigos que
advêm do manuseamento deste aparelho.
AVISO!
PERIGO DE MORTE! Mantenha
as crianças afastadas da área de trabalho
durante a montagem. No material fornecido
incluem-se vários parafusos e outras peças
pequenas. Estes representam perigo de morte
em caso de ingestão ou inalação.
J Crianças ou pessoas sem conhecimento ou
experiência para manusear o aparelho, ou que
sofram de limitações das capacidades físicas,
sensoriais ou mentais, não podem utilizar o
aparelho sem vigilância ou orientação de quem
seja responsável pela sua segurança. As crianças
têm que ser vigiadas para evitar que brinquem
com o aparelho.
J
CUIDADO! PERIGO DE EXPLO-
SÃO! Não utilize o candeeiro em
atmosferas potencialmente explosivas,
nas quais se encontrem vapores, gases ou
poeiras inflamáveis.
J
PERIGO DE INCÊNDIO! Monte
0,5 m
o candeeiro de modo a que este
esteja a uma distância de no mínimo
0,5 m em relação aos objectos iluminados. Uma
formação excessiva de calor pode causar um
incêndio.
J
O candeeiro pode ser montado em
F
todas as superfícies inflamáveis
normais.
J
A lâmpada destina-se exclusivamente
à utilização no interior.
J
CUIDADO! PERIGO DE FERI-
MENTOS! Se existir algum vidro
partido, ele deverá ser substituído
antes de uma nova utilização do candeeiro.
Perigo de morte por
choque eléctrico
J A instalação eléctrica deve ser efectuada por
um electricista ou por uma pessoa especializada
em instalações eléctricas.
J Antes de cada ligação à tomada eléctrica,
verifique o cabo e o candeeiro em relação a
eventuais danos. Nunca utilize o seu candeeiro
se verificar a existência de alguns danos.
J Antes da montagem, remova o fusível ou desligue
o disjuntor na caixa de fusíveis (posição 0).
J Certifique-se antes da montagem, de que a
corrente de rede disponível corresponde à
voltagem de serviço do candeeiro (230 V ~) e
de que o corte transversal do cabo de ligação
equivale a pelo menos 1 mm². Se não for este
o caso, não monte o candeeiro.
J Nunca abra nenhum dos equipamentos
eléctricos nem introduza quaisquer objectos
nos mesmos. Tais intervenções significam
perigo de vida devido a choques eléctricos.
Evite perigo de incêndio
e de ferimentos
mCUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Verifique, imediatamente depois de desembalar,
a lâmpada e o candeeiro quanto a danos. Não
monte o candeeiro quando detectar quaisquer
danos. Neste caso, entre em contacto com
o serviço de assistência técnica para a sua
substituição.
AVISO!
PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRI-
CO! PERIGO DE DANOS MATERIAIS!
PERIGO DE FERIMENTOS! Certifique-se de
que não atinge cabos eléctricos, condutas de
gás ou de água ao furar a parede / o tecto. Se
necessário, verifique com um detector de cabos
antes de perfurar uma parede / um tecto.
CUIDADO! PERIGO DE QUEIMADURAS!
Antes de lhe tocar, certifique-se de que o
candeeiro está desligado e que arrefeceu
durante pelo menos 10 minutos. As lâmpadas
podem emitir um calor acentuado.
17 PT
Page 18
Indicações de segurança / Preparação / Antes da montagem / Montagem
Deste modo procede
correctamente
J Antes da montagem na parede / no tecto,
verifique se a parede / o tecto seleccionada(o)
é indicada(o) para a fixação do candeeiro. Se
necessário, informe-se numa loja especializada.
J Antes da montagem na parede / no tecto,
informe-se sobre o material de montagem
adequado ao seu caso.
J O material por nós fornecido para montagem
na parede / no tecto é indicado para estruturas
convencionais e estáveis.
J Substitua imediatamente as lâmpadas defeituosas
por lâmpadas novas. Caso contrário, poderão
ocorrer danos no candeeiro.
J Utilize apenas lâmpadas economizadoras de
energia de 230 V ~ com casquilho E 14 e uma
elevada potência de 9 Watt.
J Monte o candeeiro de forma que ele fique
protegido contra salpicos de água e sujidade.
Q
Preparação
Q
Ferramentas e
materiais necessários
Os referidos materiais e ferramentas não vêm
incluídos no material fornecido. Tratam-se aqui
de indicações e valores não vinculatórios para
orientação. A qualidade do material é orientada
de acordo com as condições locais.
especializada. Este deve ter suficiente conhecimento
acerca das propriedades do candeeiro e das
especificações para a ligação.
J Antes da instalação, familiarize-se com todas
as instruções e figuras deste manual, bem como
com o próprio candeeiro.
J Tenha em atenção as distâncias de segurança
recomendadas para as instalações eléctricas
nas casas de banho e deixe que o artigo seja
montado apenas por um electricista ou um
perito em instalações eléctricas.
J Antes da instalação, certifique-se de que não há
tensão no cabo a que será ligado o candeeiro.
Para isso, retire o fusível ou desligue o interruptor
automático na caixa de fusíveis (posição 0).
J Verifique a ausência de tensão através de um
medidor de tensão.
Nota: Leia atentamente o autocolante de aviso
no produto antes de montar o candeeiro no tecto
ou na parede.
a montagem.
mCUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Consulte o manual de instruções do seu berbequim.
1. Retire a cúpula de vidro
candeeiro
1
, rodando-a no sentido contrário
4
da armação do
ao dos ponteiros do relógio.
Page 19
Montagem / Manutenção e limpeza
2. Mantenha a armação do candeeiro 1
encostada ao tecto e marque os orifícios de
perfuração.
mCUIDADO! Tenha cuidado, para não danificar
os cabos localizados no tecto.
3. Fure agora os orifícios de fixação.
4. Insira as buchas
9
nos orifícios de perfuração.
Se necessário, utilize um martelo como ajuda.
5. Insira o cabo de ligação à rede através do
orifício na estrutura do candeeiro
candeeiro nas buchas
com arruelas planas
9
com os parafusos
3
.
1
e fixe o
6. Conecte agora o cabo de ligação de rede ao
bloco de terminais
2
do candeeiro.
Nota: Tome atenção, para conectar correcta-
mente cada um dos fios individuais do cabo
de ligação de rede:
fio condutor, preto / castanho = símbolo L,
condutor neutral, azul = símbolo N, condutor do
dispositivo de ligação à terra, verde-amarelo =
símbolo
7. Certifique-se de que a cobertura de plástico
se encontra bem fixa no orifício
8. Enrosque as lâmpadas
.
8
7
.
5
no casquilho 6,
no sentido dos ponteiros do relógio e verifique
o correcto posicionamento das lâmpadas
Nota: Ao inserir a lâmpada
5
, utilize um
5
.
pano limpo e que não liberte fios.
9. Monte novamente a cúpula de vidro
armação do candeeiro
1
, rodando-o no
4
na
sentido dos ponteiros do relógio na armação
do candeeiro
1
.
mCUIDADO! Certifique-se de que não danifica
eventuais cabos dentro da parede.
3. Fure agora os orifícios de fixação.
4. Insira as buchas
9
nos orifícios de perfuração.
Se necessário, utilize um martelo como ajuda.
5. Insira o cabo de ligação à rede através do
orifício na estrutura do candeeiro
candeeiro nas buchas
com arruelas planas
9
com os parafusos
3
.
1
e fixe o
6. Conecte agora o cabo de ligação de rede ao
bloco de terminais
2
do candeeiro.
Nota: Tome atenção, para conectar correcta-
mente cada um dos fios individuais do cabo
de ligação de rede:
fio condutor, preto / castanho = símbolo L,
condutor neutral, azul = símbolo N, condutor do
dispositivo de ligação à terra, verde-amarelo =
símbolo
.
7. Se montar o candeeiro na parede certifique-se
de que a seta no autocolante de aviso aponta
para cima. O orifício
para baixo.
7
fica na vertical virado
8. Certifique-se de que a cobertura de plástico
foi removida do orifício
9. Enrosque as lâmpadas
7
.
5
no casquilho 6,
no sentido dos ponteiros do relógio e verifique
o correcto posicionamento das lâmpadas
Nota: Ao inserir a lâmpada
5
, utilize um
pano limpo e que não liberte fios.
10. Monte novamente a cúpula de vidro
armação do candeeiro
1
, rodando-o no
4
sentido dos ponteiros do relógio na armação
do candeeiro
1
.
na
8
5
.
Q
Montagem na parede
Nota: Necessita de um berbequim para efectuar
a montagem.
mCUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Consulte o manual de instruções do seu berbequim.
1. Retire a cúpula de vidro
candeeiro
1
, rodando-a no sentido contrário
4
da armação do
ao dos ponteiros do relógio.
2. Encoste a estrutura do candeeiro
1
à parede
e marque os orifícios de perfuração.
Q
Manutenção e limpeza
AVISO!
PERIGO DE MORTE POR CHO-
QUE ELÉCTRICO! Antes da realização de todos
os trabalhos no candeeiro, desligue-o da corrente
eléctrica na caixa de fusíveis ou retire o fusível
roscado da caixa de fusíveis.
AVISO!
PERIGO DE MORTE POR CHO-
QUE ELÉCTRICO! Por razões de segurança
eléctrica, o candeeiro nunca pode ser limpo com
água ou outros líquidos, nem ser mergulhado em
água.
19 PT
Page 20
Manutenção e limpeza / Eliminação
Q
Substituição das lâmpadas
CUIDADO! PERIGO DE QUEIMADURAS!
Desligue a luz. Deixe a lâmpada arrefecer totalmente
(no mínimo 10 min).
Nota: Para substituir a lâmpada
pano limpo e que não liberte fios.
j Utilize apenas lâmpadas economizadoras de
energia de 230 V ~, com casquilho E 14 e
uma elevada potência de 9 Watt.
j Retire a cúpula de vidro
no capítulo “Montagem”.
j Remova a lâmpada defeituosa
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio
no casquilho
j Insira uma lâmpada nova
e rode-a no sentido dos ponteiros do relógio.
Verifique o seu posicionamento correcto.
j Monte novamente a cúpula de vidro
armação do candeeiro
no capítulo “Montagem”.
Q
Limpeza
6
do candeeiro.
5
, utilize um
4
, tal como é descrito
5
, rodando-a
5
no casquilho 6
4
na
1
, tal como é descrito
Em caso algum coloque o aparelho / o
artigo e a lâmpada no lixo doméstico.
Elimine o aparelho / o artigo e as lâmpadas através
de uma empresa de eliminação autorizada ou um
centro de eliminação do seu município.
Respeite as prescrições em vigor. Em caso de dúvida,
entre em contacto com o seu centro de eliminação.
EMC
Informação do produto:
Iluminação de parede e de tecto
Modelo nr.°: Z30347A / Z30347B
Versão: 08 / 2010
CUIDADO! PERIGO DE QUEIMADURAS!
Desligue a luz. Deixe a lâmpada arrefecer totalmente
(no mínimo 10 min).
j Para a limpeza, utilize apenas um pano seco,
isento de fios.
j Não utilize solventes, gasolina ou semelhante.
Q
Eliminação
A embalagem é composta por materiais
recicláveis, que pode eliminar nos pontos
de reciclagem locais.
Pode obter informações relativas à eliminação do
produto usado através dos responsáveis legais pela
reciclagem.
20 PT
Page 21
Table of Contents
Introduction
Proper use ............................................................................................................................................ Page 22
Description of parts ............................................................................................................................. Page 22
Technical data ..................................................................................................................................... Page 22
tion on safety, handling and disposal.
Familiarise yourself with all the functions of the appliance before operating it for the first time. To do so,
read the following assembly and safety instructions.
Always use the device as described and for the stated
areas of use only. Keep this manual in a safe place.
Make sure that all documents accompany the device
if you pass it on to anyone else.
Q
Proper use
This light is suitable for use indoors. The light can
be mounted on all surfaces officially classified as
being of ”normal flammability“. Any other use or
modification of the product constitute improper use
and pose a risk of short circuits, fire, electric shocks
and damage to the product. The manufacturer is
not liable for damage caused by improper use.
The product is not intended for commercial use.
Q
Description of parts
Q
Technical data
Model: Z30347A, Z30347B
Operating voltage: 230 V ~, 50 Hz
Max. rated power
of bulb: 2 x 9 W
Protection type: IP23
Protection class:
Bulbs: 2 x 9 W energy-saving
bulbs, E 14, 230 V ~, 50 Hz
Q
Supply Scope
Note: When you are unpacking the components
make sure that you do not unintentionally throw
away any of the assembly materials.
Please check immediately on unpacking that the
delivery is complete and that the product and all
parts are in perfect condition. Do not under any
circumstances assemble the product if the delivery
is incomplete.
In the case of damage resulting from non-compliance
with these operating instructions the guarantee claim
becomes invalid! No liability is accepted for consequential damage! In the case of material damage
or personal injury caused by incorrect handling or
non-compliance with the safety instructions, no
liability is accepted!
J
Never leave children unsupervised with the
WARNING!
DANGER OF
LOSS OF LIFE AND ACCIDENT
TO INFANTS AND CHILDREN!
Page 23
Safety Information
packaging materials. Danger of suffocation.
Keep out of the reach of children.
J This device is not a toy and should not be
played by children. Children are not able to
understand the dangers that can occur when
handling this device.
WARNING!
RISK OF FATAL INJURY!
During installation keep children away from the
area in which you are working. The scope of
supply includes a number of screws and other
small parts. These may prove lifethreating if
swallowed or inhaled.
J Children or persons who lack the knowledge or
experience to use the device or whose physical,
sensory or intellectual capacities are limited must
never be allowed to use the device without
supervision or instruction by a person responsible
for their safety. Children must never be allowed
to play with the device.
J
CAUTION! DANGER OF EX-
PLOSION! Do not operate the lamp
in potentially explosive environments
in which there are inflammable vapours, gases
or dusts.
J
FIRE HAZARD! Fit the light so that
0.5 m
it is at least 0.5 m away from the
material illuminated. Fire can result
from the development of too much heat.
J
J
The light can be installed on all
F
normally flammable surfaces.
This lamp is only intended for use
indoors.
J Before installation, remove the fuse for this
circuit or switch off at the circuit breaker
(0 setting) in the fuse box.
J Make sure before installing the light that the
mains voltage at the place of installation complies
with the operating voltage of the light
(230 V ~) and that the wire cross-section of the
supply cable is at least 1 mm
2
. Do not install
the light if this is not the case.
J Never open or insert anything into electrical
fittings or equipment. Doing this sort of thing can
lead to a serious danger to life from electric shock.
Avoiding fire hazards
and risk of injury
mCAUTION! RISK OF INJURY! Check the
lamps and light immediately on unpacking for
signs of damage. Do not install the light if you
discover any damage. In the event of damage,
please contact the service office for replacement.
WARNING!
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
RISK OF DAMAGE TO PROPERTY! RISK
OF INJURY! Make sure that you do not hit
electrical cables, gas or water pipes when you
drill into the wall / ceiling. You may have to
check with a cable locator before drilling into
a wall / ceiling.
CAUTION! RISK OF BURNS! Make sure that
the light is switched off and has cooled down
for at least 10 min. before you touch it. Lamps
can become very hot.
J
CAUTION! RISK OF INJURY!
Broken glass must be replaced before
any further use is made of the lamp.
Danger to life by electric shock
J Electrical installation must be performed by a
qualified electrician or a person authorised to
perform electrical installations.
J Every time before connecting the lamp the mains,
check it and the mains lead for damage. Never
use your light if you find it is damaged in any way.
Correct procedure
J Before wall / ceiling mounting, check that the
wall or ceiling in question is suitable for bearing
the weight of the lamp. You may have to consult
an expert.
J Before wall / ceiling installation, find out what
the most suitable installation material for your
wall / ceiling is.
J We have included assembly material for wall
or ceiling mounting suitable for the usual firm
masonry.
23 GB/MT
Page 24
Safety Information / Preparation / Before installation / Installation
J Replace defective bulbs with new ones immediate-
ly, otherwise damage to the product may occur.
J Always use 230 V ~ energy-saving lamps with
E 14 fittings and a maximum rated output of
9 watts.
J Fit the light in such a way to ensure it is protected
from damp and dirt.
Q
Preparation
Q
Required tools and materials
The tools and materials mentioned are not included
in the delivery. The details and values given are
non-binding and for guidance only. The nature of
the material depends on the individual circumstances
on site.
– Pencil / Marking tool
– Voltage tester
– Screwdriver
– Electric drill
– Drill bit
– Ladder
– Hammer
Q
Before installation
Important: the electrical connection must be made
by a qualified electrician or a person authorised
to perform electrical installations. This person must
be familiar with the properties of the light and all
connection regulations.
J Before installation, please familiarise yourself
with the instructions and illustrations in this
operating manual and with the light itself.
J Please regard the security zones for electrical
compnents in a bathroom and let the articles only
be mounted by a qualified electrician or a person
authorised to perform electrical installations.
J Make sure before installation that there is no
voltage on the line you will be connecting the
light to. To do this, remove the fuse or switch off
the circuit breaker in the fuse box (0 position).
J Check that there is no voltage using a voltage
tester.
Note: Carefully read the information stickers on
the product before mounting the light onto the
ceiling or wall.
ATTENTION! Notes for wall mounting
Mount the light in accordance with the direction
of the arrow (see information sticker).
J Remove the plastic cover
7
hole
.
8
from the drainage
ATTENTION! Note for ceiling mounting
J Do not remove the plastic cover
drainage hole
Q
Installation
Q
Ceiling mounting
7
.
8
from the
Note: you will need an electric drill to install the light.
mCAUTION! RISK OF INJURY! Please read
the operating instructions for your drill.
1. Turn the glass dome
4
off the light body 1
rotating it anticlockwise.
2. Hold the light body
1
on to the ceiling and
mark the positions where the mounting holes
are to be drilled.
mCAUTION! Ensure that you do not damage
any electricity cables in the ceiling.
3. Now drill the mounting holes.
4. Insert the dowels
9
into the drilled holes. If
necessary use a hammer to make this easier.
5. Push the mains connecting cable through the
hole in the light body
the screws with washers
1
and fix the lamp with
3
into the dowels 9.
6. Now connect the mains connection cable to
the terminal block
2
.
Note: Ensure that each wire of the mains
connection cable is correctly connected:
Live wire, black / brown = symbol L,
Neutral wire, blue = symbol N,
Protective earth wire, green-yellow = symbol
7
.
8
is securely
7. Make sure that the plastic cover
fixed in the drainage hole
.
24 GB/MT
Page 25
Installation / Maintenance and cleaning
8. Screw the bulbs 5 clockwise into the sockets
6
and check that the bulbs 5 are correctly
seated.
Note: Use a clean fluff-free cloth when you
are inserting the bulbs
9. Place the glass dome
1
body
body
Q
Wall mounting
by rotating it clockwise on to the light
1
.
5
.
4
back on to the light
Note: you will need an electric drill to install the light.
mCAUTION! RISK OF INJURY! Please read
the operating instructions for your drill.
1. Turn the glass dome
4
off the light body 1
rotating it anticlockwise.
2. Hold the light body
1
on to the wall and mark
the positions where the mounting holes are to
be drilled.
mCAUTION! Make sure that you do not damage
the cables in the wall.
3. Now drill the mounting holes.
4. Insert the dowels
9
into the drilled holes. If
necessary use a hammer to make this easier.
5. Push the mains connecting cable through the
hole in the light body
the screws with washers
1
and fix the lamp with
3
into the dowels 9.
6. Now connect the mains connection cable to
the terminal block
2
.
Note: Ensure that each wire of the mains
connection cable is correctly connected:
Live wire, black / brown = symbol L,
Neutral wire, blue = symbol N,
Protective earth wire, green-yellow = symbol
7. When you mount the light to the wall, make
sure that the arrow on the information sticker
points upwards. The drainage hole
7
points
down vertically.
8. Ensure that the plastic cover
removed from the drainage hole
9. Screw the bulbs
6
and check that the bulbs 5 are correctly
5
clockwise into the sockets
8
has been
7
.
seated.
Note: Use a clean fluff-free cloth when you
are inserting the bulbs
5
.
10. Place the glass dome 4 back on to the light
1
body
body
Q
Maintenance and cleaning
by rotating it clockwise on to the light
1
.
WARNING!
DANGER TO LIFE BY ELEC-
TRIC SHOCK! Before carrying out any work on
the light, switch the electricity supply off at the fuse
box or remove the screw-in fuses from the fuse box.
WARNING!
DANGER TO LIFE BY ELEC-
TRIC SHOCK! For electrical safety the light must
never be cleaned with water or other liquids, or
immersed in water.
Q
Replacing a bulb
CAUTION! RISK OF BURNS! Switch the
light off. Allow the light to cool down completely
(at least 10 minutes).
Note: Use a clean, fluff-free cloth when you are
replacing a bulb
5
.
j Always use 230 V ~ energy-saving lamps with
E 14 fittings and a maximum rated output of
9 watts.
j Remove the glass dome
4
as described in
the section on “Installation”.
j Remove the defective bulb
5
by turning it
anticlockwise and drawing it out of the socket
j Insert a new bulb
5
into the socket 6 and turn it
clockwise. Check that the bulb is correctly seated.
j Place the glass dome
1
body
.
as described in the section on
4
back on to the light
“Installation”.
Q
Cleaning
CAUTION! RISK OF BURNS! Switch the
light off. Allow the light to cool down completely
(at least 10 minutes).
j Use a dry fluff-free cloth when you are cleaning.
j Do not use solvents, petrol etc.
6
.
25 GB/MT
Page 26
Disposal
Q
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
Under no circumstances should the
device / article and its bulbs be disposed
of with normal household rubbish.
The device / article and its bulbs should be disposed
of at an officially approved disposal centre or at
your local communal disposal facility.
Observe the applicable regulations. If you are
uncertain of what to do please contact your local
authority’s refuse disposal department.
Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................................................................... Seite 28
Teilebeschreibung ............................................................................................................................... Seite 28
Technische Daten ................................................................................................................................ Seite 28
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 28
Sicherheitshinweise ................................................................................................................ Seite 28
Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug und Material ................................................................................................... Seite 30
Vor der Montage ...................................................................................................................... Seite 30
Montage
Deckenmontage .................................................................................................................................. Seite 30
Wandmontage .................................................................................................................................... Seite 31
Wartung und Reinigung ..................................................................................................... Seite 31
Leuchtmittel wechseln .......................................................................................................................... Seite 32
Reinigung ............................................................................................................................................. Seite 32
Entsorgung ..................................................................................................................................... Seite 32
27 DE/AT/CH
Page 28
Einleitung / Sicherheitshinweise
Wand- und Deckenleuchte
Q
Einleitung
Die Montageanleitung ist Bestandteil
dieses Produktes. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Handhabung
und Entsorgung. Machen Sie sich vor der ersten
Inbetriebnahme mit allen Funktionen des Gerätes
vertraut. Lesen Sie hierzu nachfolgende Montageund Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Gerät
nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus.
Q
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im
Innenbereich geeignet. Die Leuchte kann auf allen
normal entflammbaren Oberflächen montiert werden.
Andere Verwendungen oder Veränderungen des
Produktes gelten als nicht bestimmungsgemäß und
können zu Risiken wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischen Schlag und Beschädigung des Produktes
führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung
entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine
Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Q
Technische Daten
Modell: Z30347A, Z30347B
Betriebsspannung: 230 V ~, 50 Hz
Max. Nennleistung
Leuchtmittel: 2 x 9 W
Schutzart: IP23
Schutzklasse:
Leuchtmittel: 2 x 9 W Energiesparlampe,
E 14, 230 V ~, 50 Hz
Q
Lieferumfang
Hinweis: Achten Sie beim Auspacken darauf,
dass Sie nicht versehentlich Montagematerial
wegwerfen.
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den
einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile.
Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn der
Lieferumfang nicht vollständig ist.
1 Wand- und Deckenleuchte
2 Leuchtmittel (Energiesparlampen)
3 Schrauben mit Unterlegscheiben
3 Dübel
1 Montageanleitung
Sicherheitshinweise
Q
Teilebeschreibung
1
Leuchtengehäuse
2
Lüsterklemmen-Block
3
Schraube mit Unterlegscheibe
4
Glaskuppel
5
Leuchtmittel (Energiesparlampen)
6
Fassung
7
Ablaufloch
8
Plastik-Abdeckung
9
Dübel
28 DE/AT/CH
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt
der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen!
J
WARNUNG! LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie das Produkt von Kindern fern.
Page 29
Sicherheitshinweise
J Dieses Gerät ist kein Spielzeug, es gehört nicht
in Kinderhände. Kinder können die Gefahren,
die im Umgang mit dem Gerät entstehen, nicht
erkennen.
WARNUNG! LEBENSGEFAHR! Halten
Sie Kinder während der Montage vom Arbeits-
bereich fern. Zum Lieferumfang gehört eine
Vielzahl von Schrauben und anderen Kleinteilen.
Diese können beim Verschlucken oder Inhalieren
lebensgefährlich sein.
J Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder
Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt,
oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen
das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung
durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche
Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt
werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
J
VORSICHT! EXPLOSIONSGE-
FAHR! Verwenden Sie die Leuchte
nicht in explosionsgefährdeter
Umgebung, in der sich brennbare Dämpfe,
Gase oder Stäube befinden.
J
BRANDGEFAHR! Montieren Sie
0,5 m
die Leuchte mit einer Entfernung von
mindestens 0,5 m zu angestrahlten
Materialien. Eine übermäßige Wärmeentwicklung
kann zu Brandentwicklung führen
J
Die Leuchte kann auf allen normal
F
entflammbaren Oberflächen
montiert werden.
J
Die Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich geeignet.
J
VORSICHT! VERLETZUNGSGE-
FAHR! Zerbrochenes Glas ist vor ei-
ner weiteren Benutzung der Leuchte
zu ersetzen.
Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag
J Lassen Sie die Elektroinstallation durch einen
ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektroinstallationen eingewiesene Person durchführen.
J Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss die
Leuchte und das Netzanschlusskabel auf etwaige
Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre Leuchte
niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen
feststellen.
J Entfernen Sie vor der Montage die Sicherung
oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im
Sicherungskasten aus (0-Stellung).
J Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die
vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt
(230 V ~) und dass der Kabel-Querschnitt des
Netzanschlusses mindestens 1 mm
2
beträgt.
Montieren Sie die Leuchte nicht, wenn dies nicht
der Fall ist.
J Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebs-
mittel oder stecken irgendwelche Gegenstände
in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
mVORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken
Leuchtmittel und Leuchte auf Beschädigungen.
Montieren Sie die Leuchte nicht, wenn Sie
Beschädigungen feststellen. Setzen Sie sich in
diesem Fall für Ersatz mit der Servicestelle in
Verbindung.
WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR!
GEFAHR EINES SACHSCHADENS! VER-
LETZUNGSGEFAHR! Vergewissern Sie sich,
dass Sie nicht auf Strom-, Gas- oder Wasserleitungen stoßen, wenn Sie in die Wand / Decke
bohren. Prüfen Sie ggf. mit einem Leitungssucher,
bevor Sie in eine Wand / Decke bohren.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschaltet
und mindestens 10 min abgekühlt ist, bevor Sie
diese berühren. Leuchtmittel können eine starke
Hitze entwickeln.
29 DE/AT/CH
Page 30
Sicherheitshinweise / Vorbereitung / Vor der Montage / Montage
muss Kenntnis über die Eigenschaften der Leuchte
So verhalten Sie sich richtig
und Anschlussbestimmungen haben.
J Überprüfen Sie vor der Wand- / Deckenmontage,
ob die gewählte Wand / Decke zum Tragen
der Leuchte geeignet ist. Erkundigen Sie sich
gegebenenfalls bei einer Fachkraft.
J Informieren Sie sich vor der Wand- / Decken-
montage über das geeignete Montagematerial
für Ihre Wand / Decke.
J Für die Wand- / Deckenmontage haben wir
Montagematerial beigelegt, das für übliches,
festes Mauerwerk geeignet ist.
J Ersetzen Sie defekte Leuchtmittel sofort gegen
neue. Andernfalls kann es zu Beschädigungen
der Leuchte kommen.
J Verwenden Sie nur 230 V ~ Energiesparlampen
mit E 14-Sockel und einer Höchstleistung von
9 Watt.
J Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor
Spritzwasser und Verschmutzung geschützt ist.
Q
Vorbereitung
Q
Benötigtes Werkzeug
und Material
Die genannten Werkzeuge und Materialien sind nicht
im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich hierbei
um unverbindliche Angaben und Werte zur Orientierung. Die Beschaffenheit des Materials richtet sich
nach den individuellen Gegebenheiten vor Ort.
J Machen Sie sich vor der Installation mit allen
Anweisungen und Abbildungen in dieser
Anleitung sowie mit der Leuchte selbst vertraut.
J Beachten Sie bitte die Sicherheitsabstände für
elektrische Installationen in Badezimmern und
lassen Sie das Produkt nur von einem Elektriker
oder einer durch eine in Elektroinstallationen
eingewiesenen Person durchführen.
J Stellen Sie vor der Installation sicher, dass an
der Leitung, an der die Leuchte angeschlossen
werden soll, keine Spannung vorliegt. Entfernen
Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den
Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus
(0-Stellung).
J Überprüfen Sie die Spannungsfreiheit mittels
Spannungsprüfer.
Hinweis: Lesen Sie aufmerksam die HinweisAufkleber auf dem Produkt, bevor Sie die Leuchte
an der Decke bzw. Wand montieren.
einen ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektroinstallationen eingewiesene Person erfolgen. Diese
30 DE/AT/CH
Q
Montage
Q
Deckenmontage
Hinweis: Für die Montage benötigen Sie eine
Bohrmaschine.
mVORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Ziehen Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Bohrmaschine hinzu.
1. Drehen Sie die Glaskuppel
gehäuse
1
, indem Sie sie gegen den Uhrzeiger-
4
vom Leuchten-
sinn abdrehen.
Page 31
Montage / Wartung und Reinigung
2. Halten Sie das Leuchtengehäuse 1 gegen die
Decke und markieren Sie die Bohrlöcher.
mVORSICHT! Achten Sie darauf, dass Sie
die in der Decke liegenden Zuleitungen nicht
beschädigen.
3. Bohren Sie nun die Befestigungslöcher.
4. Stecken Sie die Dübel
9
in die Bohrlöcher.
Nehmen Sie, falls nötig, einen Hammer zu Hilfe.
5. Führen Sie das Netz-Anschlusskabel durch
das Loch im Leuchtengehäuse
1
ein und
fixieren Sie die Leuchte mit den Schrauben
mit Unterlegscheiben
3
in den Dübeln 9.
6. Verbinden Sie nun das Netz-Anschlusskabel
mit dem Lüsterklemmen-Block
2
der Leuchte.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die
einzelnen Leiter des Netz-Anschlusskabels
jeweils richtig anschließen:
Stromführender Leiter, schwarz / braun = Symbol L,
Neutralleiter, blau = Symbol N,
Schutzleiter, grüngelb = Symbol
.
7. Vergewissern Sie sich, dass die Plastik-Abdeckung
8
sicher auf dem Ablaufloch 7 befestigt ist.
8. Schrauben Sie die Leuchtmittel
sinn in die Fassungen
6
den richtigen Sitz der Leuchtmittel
5
im Uhrzeiger-
und überprüfen Sie
5
.
Hinweis: Benutzen Sie zum Einsetzen der
Leuchtmittel
9. Montieren Sie die Glaskuppel
Leuchtengehäuse
sinn auf das Leuchtengehäuse
Q
Wandmontage
5
ein sauberes, fusselfreies Tuch.
4
wieder am
1
, indem Sie sie im Uhrzeiger-
1
drehen.
mVORSICHT! Achten Sie darauf, dass Sie
die in der Wand liegenden Zuleitungen nicht
beschädigen.
3. Bohren Sie nun die Befestigungslöcher.
4. Stecken Sie die Dübel
9
in die Bohrlöcher.
Nehmen Sie, falls nötig, einen Hammer zu Hilfe.
5. Führen Sie das Netz-Anschlusskabel durch
das Loch im Leuchtengehäuse
1
ein und
fixieren Sie die Leuchte mit den Schrauben
mit Unterlegscheiben
3
in den Dübeln 9.
6. Verbinden Sie nun das Netz-Anschlusskabel
mit dem Lüsterklemmen-Block
2
der Leuchte.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die
einzelnen Leiter des Netz-Anschlusskabels
jeweils richtig anschließen:
Stromführender Leiter, schwarz / braun = Symbol L,
Neutralleiter, blau = Symbol N,
Schutzleiter, grüngelb = Symbol
.
7. Wenn Sie die Leuchte an der Wand montieren,
achten Sie darauf, dass der Pfeil auf dem
Hinweis-Aufkleber nach oben zeigt. Das
Ablaufloch
7
zeigt senkrecht nach unten.
8. Vergewissern Sie sich, dass die Plastik-Abdeckung
8
vom Ablaufloch 7 entfernt wurde.
9. Schrauben Sie die Leuchtmittel
sinn in die Fassungen
den richtigen Sitz der Leuchtmittel
5
im Uhrzeiger-
6
und überprüfen Sie
5
.
Hinweis: Benutzen Sie zum Einsetzen der
Leuchtmittel
10. Montieren Sie die Glaskuppel
Leuchtengehäuse
sinn auf das Leuchtengehäuse
5
ein sauberes, fusselfreies Tuch.
4
wieder am
1
, indem Sie sie im Uhrzeiger-
1
drehen.
Hinweis: Für die Montage benötigen Sie eine
Bohrmaschine.
mVORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Ziehen Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Bohrmaschine hinzu.
1. Drehen Sie die Glaskuppel
gehäuse
1
, indem Sie sie gegen den Uhrzeiger-
4
vom Leuchten-
sinn abdrehen.
2. Halten Sie das Leuchtengehäuse
1
gegen
die Wand und markieren Sie die Bohrlöcher.
Q
Wartung und Reinigung
WARNUNG! LEBENSGEFAHR DURCH
STROMSCHLAG! Schalten Sie vor allen Arbeiten
an der Leuchte den Stromkreis am Sicherungskasten
aus oder entfernen Sie die Schraubsicherungen im
Sicherungskasten.
WARNUNG! LEBENSGEFAHR DURCH
STROMSCHLAG! Aus Gründen der elektrischen
Sicherheit darf die Leuchte niemals mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser
getaucht werden.
31 DE/AT/CH
Page 32
Wartung und Reinigung / Entsorgung
Q
Leuchtmittel wechseln
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR!
Schalten Sie die Leuchte aus. Lassen Sie die Leuchte
vollständig abkühlen (mindestens 10 min).
Hinweis: Benutzen Sie zum Auswechseln des
Leuchtmittels
5
ein sauberes, fusselfreies Tuch.
Entsorgen Sie das Gerät / den Artikel
und Leuchtmittel keinesfalls in den
normalen Hausmüll.
Das Gerät / Den Artikel und Leuchtmittel über einen
zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre
kommunale Entsorgungseinrichtung entsorgen.
j Verwenden Sie nur 230 V ~ Energiesparlampen
mit E 14-Sockel und einer Höchstleistung von
9 Watt.
6
ziehen.
4
wie im Kapitel
5
5
in die
4
wieder am
,
j Entfernen Sie die Glaskuppel
„Montage“ beschrieben.
j Entfernen Sie das defekte Leuchtmittel
indem Sie es gegen den Uhrzeigersinn drehen
und aus der Fassung
j Stecken Sie ein neues Leuchtmittel
Fassung
sinn. Überprüfen Sie den richtigen Sitz.
j Montieren Sie die Glaskuppel
Leuchtengehäuse
beschrieben.
Q
Reinigung
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR!
Schalten Sie die Leuchte aus. Lassen Sie die Leuchte
vollständig abkühlen (mindestens 10 min).
j Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes
fusselfreies Tuch.
j Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä.
6
und drehen Sie dieses im Uhrzeiger-
1
wie im Kapitel „Montage“
Beachten Sie die gültigen Vorschriften. Setzen Sie
sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung
in Verbindung.
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni
Estado das informações · Last Information Update
Stand der Informationen: 11 / 2010
Ident.-No.: Z30347A / B112010-5
5
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.