Livarno Z30330 User Manual [en, fr, de]

LED FIBRE OPTIC LAMP
LED FIBRE OPTIC LAMP
Operation and Safety Notes
LED-KUITUV ALAISIN
Käyttö- ja turvaohjeet
LED-FIBERLAMPA
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
FIBERLAMPE MED LED
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
LAMPE À LED ET FIBRE DE VERRE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-GLASVEZELLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LED-FIBERGLASLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 100438
1
3
2
4
2
5 6 7
LED Fibre Optic Lamp
Q
Proper use
This light is suitable only for use indoors. The product is not intended for commercial use.
Not suitable for ordinary lighting in household
room illumination.
Q
Description of parts
1
Glass-fibre attachment
2
Light body
3
LEDs (in light body)
4
Battery compartment opener
5
Battery compartment cover
6
Battery compartment
7
ON / OFF switch
Q
Technical details
Bulbs: 3 LEDs (not replaceable) Batteries: 3 x 1.5 V
, AA, (not included)
Safety advice
Q
General safety advice
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
J This device is not a toy and should not be played by children.
Children are not able to understand the dangers that can occur when handling this device.
m CAUTION! Improper handling or non-observance of the safety
advice can result in dangerous light emissions.
J This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
J Never interfere with or open the inside of the light body J Never subject the product to
... extreme temperatures, ... strong vibrations, ... high mechanical loads, ... direct sunlight as they may damage the product.
J Incompetent attempts at repair may lead to serious injury and
hazard to the user. Repairs must be carried out only by the manufacturer, his authorised service agent or someone with the equivalent expertise.
J Always keep the product clean. J The LEDs
Q
Battery Safety Instructions
WARNING!
reach of children. Do not leave batteries lying around. There is
a risk of children or animals swallowing them. Consult a doctor immediately if a battery is swallowed.
J
burst.
J Never throw batteries into fire or water. The batteries may
explode.
J Remove spent batteries from the product immediately. Other-
wise there is an increased risk of leakage.
J Always replace the three batteries at the same time and only
use batteries of the same type.
J Do not use different types of batteries or mix used and new
batteries together.
J Check regularly that the batteries are not leaking. J Leaked or damaged batteries can cause chemical burns if
they come into contact with the skin; in such cases you must wear suitable protective gloves.
J Remove the batteries from the product if it is not in use for any
length of time.
J Make sure that the polarity is correct when you insert the batteries.
This is indicated in the battery compartment. The batteries can otherwise explode.
J Remove used batteries from the device. Very old or used batteries
may leak. The chemical fluid can damage the product.
3
cannot be replaced.
DANGER TO LIFE! Keep batteries out of the
EXPLOSION HAZARD! Never recharge nonre-
chargeable batteries, short-circuit and / or open batteries. This can cause them to overheat, burn or
2
.
Q
Inserting and replacing the batteries
j Open the battery compartment 6 on the underside of the light
2
body and then open the battery compartment cover
j Remove the used batteries, if present. j Insert three new batteries type 1.5 V,
compartment
Note: Make sure you fit the batteries the right way round
(polarity). The correct polarity is shown inside the battery compartment
j Close the battery compartment
compartment opener ment
Q
Preparing the product for use
j Insert the glass-fibre attachment 1 into the light body 2 until
it meets the stop.
j Switch the optical fibre light on by placing the ON / OFF
switch
j Place the light body
Note: The colours of the LEDs change automatically.
Q
Cleaning and care
For electrical safety reasons, never clean the light with water or other fluids or immerse it in water.
j Use a dry, fluff-free cloth for cleaning. j Do not use solvents such as petrol and the like as they could
damage the product.
Q
Disposal
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
. To do this press the battery compartment opener 4
, AA into the battery
6
.
6
.
6
. To do this press the battery
4
into the recess in the battery compart-
6
until it is clearly engaged.
7
into the “on” position.
2
down on a flat, solid surface.
WARNING!
The packaging is made entirely of recyclable
RISK TO LIFE FROM ELECTRIC SHOCK!
materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
5
.
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its use­ful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be ob­tained from your local authority.
Defective or used batteries have to be recycled in line with Direc­tive 2006 / 66 / EC. Return batteries and / or the device via the re­cycling facilities provided.
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product de­fects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within 3 years from the choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of pur original sales receipt in a safe location. your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This war­ranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered con fragile
parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
date
of purchase, we will repair or replace it – at our
chase.
Please keep the
This document is required as
sumables (e.g. batteries) or for damage to
GB / IEGB / IEGB / IEGB / IE
Led-kuituvalaisin
Q
Määräystenmukainen käyttö
Tämä tuote soveltuu yksinomaan sisätiloissa käytettäväksi. Tuote ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
Tämä tuote ei sovellu kodin normaaliin huonevalais-
tukseen.
Q
Osien kuvaus
1
Lasikuitu lisäkappale
2
Valaismen runko
3
LEDit (valaisimen rungossa)
4
Paristotilan avaaja
5
Paristotilan kansi
6
Paristotila
7
PÄÄLLE- / POIS -kytkin
Q
Tekniset tiedot
Valot: 3 LEDiä (ei voida vaihtaa) Paristot: 3 x 1,5 V
, AA (ei kuulu toimitukseen)
Turvallisuuohjeet
Q
Yleiset turvallisuusohjeet
SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA MUUT OHJEET TULEVAA TARVETTA VARTEN!
J Tämä laite ei ole mikään lasten leikkikalu, se ei kuulu lasten
käsiin. Lapset eivät tunnista laitteen käsittelystä mahdollisesti uhkaavia vaaroja.
m VARO! Asiantuntemattomasta käsittelystä tai turvallisuusohjeen
noudattamatta jättämisestä voi seurauksena olla vaarallinen säteilytys.
J Laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset ja henkilöt, jot-
ka ovat fyysisiltä tai psyykkisiltä kyvyiltääntai aisteiltaan rajoit­tuneita tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos he käyttävät laitettavalvonnan alaisina tai heitä on opastet-
tu laitteen turvallisessa käytössä ja he ovat tietoisia laitteeseen liittyvistä vaaroista. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
J Älä koskaan manipuloi tai avaa valaisimen rungon J Älä altista laitetta
... äärimmäisille lämpötiloille; ... voimakkaalle tärinälle; ... kovalle mekaaniselle rasitukselle ... välittömälle auringonpaisteelle. Tuote voi muuten vahingoittua.
J Asiantuntematttomista korjausyrityksistä voi olla seurauksena
loukkaantumisia sekä vaaroja käyttäjälle. Korjaukset saa suo­rittaa ainoastaan valmistaja tai tämän huoltopalvelu tai vastaava alan ammattihenkilö.
J Pidä tuote aina puhtaana. J LEDejä
Q
lasten käsiin. Älä unohda paristoja mihinkään ilman valvontaa.
J
minen, palovaara tai halkeaminen.
J Älä koskaan heitä paristoja tuleen tai veteen. Paristot voivat
J Poista käytetyt paristot välittömästi pois tuotteesta. Ne voivat
J Vaihda aina kaikki paristot samanaikaisesti ja käytä ainoastaan
J Älä käytä erilaisia paristotyyppejä tai käytettyjä ja uusia paris-
J Tarkista säännöllisesti paristojen tiiviys. J Vuotaneet tai vaurioituneet paristot voivat ihokosketuksessa
J Poista paristot, jos tuote on pitemmän ajan pois käytöstä. J Noudata paristoja paikoilleen asentaessasi napaisuusmerkin-
J Poista käytetyt paristot laitteesta. Hyvin vanhat tai käytetyt
FI
3
ei voida vaihtaa.
Paristojen turvallisuusohjeet
VAROLTUS!
On olemassa vaara, että lapset tai lemmikkieläimet voivat niellä paristot. Käänny heti lääkärin puoleen, jos joku on niellyt pariston.
räjähtää.
aiheuttaa vuotoriskin.
samantyyppisiä paristoja.
toja yhdessä.
syövyttää ihoa; käytä siksi tässä tapauksessa ehdottomasti aina sopivia suojakäsineitä!
töjä! Nämä näytetään paristotilassa. Muussa tapauksessa paristot voivat räjähtää.
paristot voivat vuotaa. Vuotava kemiallinen neste vaurioittaa tuotetta.
HENGENVAARA! Paristot eivät kuulu
RÄJÄHDYSVAARA! Älä koskaan lataa ei ladat-
tavia paristoja uudelleen, äläkä oikosulje ja / tai avaa niitä. Siitä voi olla seurauksena ylikuumentu-
2
FI
Q
Paristojen paikoilleenasetus ja vaihto
j Avaa paristotila 6 valaisimen rungon 2 alapuolella. Paina
tätä varten paristotilan avaajaa
j Poista tarvittaessa käytetyt paristot. j Aseta kolme uutta paristoa tyyppi 1,5 V
Huomautus: Tarkista, että napaisuus on oikea. Tämä näyte-
tään paristotilassa
j Sulje paristolokero
tolokerossa
Q
Käyttöönotto
j Pistä lasikuitu lisäkappale
runkoon 2.
j Kytke lasikuituvalaisin päälle asettamalla PÄÄLLE- / POIS-kytkin
7
asentoon „on“.
j Aseta valaisimen runko
Huomautus: LEDin valot vaihtuvat automaattisesti.
Q
Puhdistus ja hoito
VAROLTUS!
Sähköturvallisuussyistä valaisinta ei saa koskaan puhdistaa vedellä eikä muilla nesteillä eikä missään tapauksessa upottaa veteen.
j Käytä puhdistukseen kuivaa, nukkautumatonta liinaa. j Älä käytä puhdistukseen mitään liuotteita, bensiiniä tms. koska
nämä voivat vahingoittaa laitteen.
Q
Jätehuolto
Pakkaus on ympäristöystävällista materiaalia,
Ojonka voit viedä paikalliseen kierrätyspisteeseen.
Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden jätehuoltomahdollisuuksista kunnan- tai kaupungintoimistosta.
Älä heitä käytettyä tuotetta kotitalousjätteisiin. Hävitä tuote ympäristöystävällisesti toimittamalla se asianmu­kaiseen jätehuoltoon. Lisätietoja kierrätyspisteistä ja nii­den aukioloajoista saat kuntasi viranomaisilta.
Vialliset ja käytetyt paristot on toimitettava kierrätykseen direktiivin
6
.
6
. Paina paristolokeron avaaja 4 paris-
6
olevaan aukkoon, kunnes se lukittuu kuuluvasti.
HENGENVAARALLINEN SÄHKÖISKU!
4
ja avaa paristotilan kansi 5.
AA paristotilaan 6.
1
vasteeseen asti valaisimen
2
tasaiselle ja kiinteälle alustalle.
2006 / 66 / EC mukaisesti. Palauta paristot ja / tai laite tarjolla olevaan keräyslaitokseen.
Takuu
Laite on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektiivien mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimitusta. Jos tuote on virheellinen, si­nulla on ostajana lakisääteiset oikeudet esittää vaatimuksia tuot­teen myyjää kohtaan. Seuraavassa esitetty takuu ei rajoita lakisää­teisiä oikeuksiasi.
Laitteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta ostopäivästä lukien. Takuun voimassaolo alkaa tuotteen ostopäi­västä. Säilytä aina alkuperäinen kassakuitti. Se toimii todisteena tehdystä ostoksesta.
Jos 3 vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä alkaen tuotteesta löytyy materiaali- tai valmistusvirhe, korjaamme tuotteen ilmaiseksi tai toi­mitamme tilalle uuden tuotteen harkintamme mukaan. Takuu rauke­aa, jos tuote on vioittunut asiattoman käytön tai huollon vuoksi.
Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu ei kata tuot­teen osia, jotka kuluvat normaalissa käytössä ja siitä syystä pide­tään kuluvina osina (esim. paristot) tai vaurioita särkyvissä osissa esim. kytkimessä, akuissa tai lasista valmistetuissa osissa.
LED-fiberlampa
Q
Avsedd användning
Denna lampa är avsedd för inomhusbruk. Produkten är inte avsedd för kommersiell verksamhet.
Denna produkt är inte lämplig att användas som
belysning i hushållet.
Q
De olika delarna
1
Glasfibertillsats
2
Lamphus
3
LEDs (i lamphuset)
4
Batterifacksöppnare
5
Batterifackslucka
6
Batterifack
7
TILL- / FRÅN-brytare
Q
Tekniska data
Lampor: 3 lampor (LED) (icke utbytbara) Batterier: 3 x 1,5 V
, AA, (ingår i leveransen)
Säkerhetsanvisningar
Q
Allmänna säkerhetsanvisningar
FÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER OCH ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BEHOV.
J Denna produkt är ingen leksak och skall inte hanteras av barn.
Mindre barn förstår inte farorna som lurar i samband med dylika produkter.
m OBSERVERA! Osakkunnigt handhavande eller icke beak-
tande av säkerhetsanvisningarna kan medföra farlig strålning.
J Denna apparat kan användas av barn från och med 8 år
samt av personer med nedsatt fysisk, motorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap, om de hålls under uppsikt eller instruerats om en säker användning av apparaten och om de förstått de risker som användningen
kan medföra. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan uppsikt av vuxen person.
J Manipulera och öppna aldrig lamphusets inre J Utsätt inte produkten för
... extrem temperatur ... starka vibrationer ... mekanisk belastning ... direkt solljus Risk för skadad produkt föreligger.
J Osakkunniga reparationsförsök kan medföra allvarliga per-
sonskador och risker för användaren. Reparationer får endast utföras av tillverkaren, kundtjänst eller likvärdiga behörig personal.
J Håll alltid produkten ren. J Lamporna (LED)
Q
Säkerhetsråd angående batterierna
VARNING!
på barn. Låt inga batterier ligga utspridda. Det finns risk för
att barn eller husdjur svälja dem. Skulle detta ändå hänt, upp­sök genast läkare.
J
brandfara och batterierna kan sprängas.
J Kasta aldrig batterierna in i eld eller i vattnet. Batterierna kan
J Plocka genast förbrukade batterier ur produkten. Annars finns
J Byt alltid alla tre batterierna samtidigt och lägg in batterier av
J Använd inte olika batterityper eller redan använda och nya
J Kontrollera regelbundet att batterierna inte läcker. J Läckande eller skadade batterier kan orsaka frätskador, när
J Plocka ur batterierna, om produkten inte ska användas under
J Vid insättning av batterierna, kontrollera att polerna kopplas
EXPLOSIONSRISK! Försök aldrig att ladda
explodera.
risk för att de läcker.
samma typ.
batterier samtidigt.
de kommer i kontakt med huden. Använd i ett sådant fall alltid lämpliga skyddshandskar!
en längre tid.
rätt! Det finns en indikering i batterifacket. Felkoppling kan leda till att batterierna exploderar.
3
är inte utbytbara.
LIVSFARA! Batterier ska inte komma i händerna
engångsbatterier, kortslutning dem och / eller öppna batterierna. Det kan leda till överhettning samt
2
.
J Plocka förbrukade batterier ur instrumentet. Mycket gamla
eller begagnade batterier kan läcka. Den kemiska vätskan skadar produkten.
Q
Lägga in och byta batterier
j Öppna batterifacket 6 på lamphusets 2 undersida. Tryck
på batterifacksöppnaren
j Ta ur de tomma batterierna. j Lägg in tre nya batterier av typ 1,5 V ,
Obs: Kontrollera att polerna är korrekt placerade. Detta visas
på batterifacket
j Stäng batterifacket
ckets öppnare klickar fast hörbart.
Q
Idrifttagning
j Skjut in glasfibertillsatsen 1 till anslag i lamphuset 2. j Tänd glasfiberlampan genom att skjuta TILL- / FRÅN-brytaren
till “on“.
j Placera lamphuset
Obs: Färgerna i lamporna växlar automatiskt.
Q
Rengöring och skötsel
VARNING!
LIGGER! Lampan får inte rengöras med vatten eller annan vätska,
heller inte nedsänkas i vatten. Tänk på elsäkerheten.
j Använd torr luddfri duk för rengöring. j Använd inga lösningsmedel, bensin eller likn. Produkten kan
skadas.
Q
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänligt material, som kan
lämnas på lokala återvinningsplatser.
Information om var du kan kasta den kasserade produkten erhåller du hos kommunen.
4
LIVSFARA! RISK FÖR ELSTÖTAR FÖRE-
4
och öppna batterifacksluckan 5.
, AA i batterifacket 6.
6
.
6
. För detta ändamål tryck in batterifa-
i batterifackets 6 öppning, tills öppnaren
2
på jämnt och fast underlag.
7
Var rädd om miljön och kasta inte den uttjänta produkten i hushållsavfallet utan säkerställ en fackmässig avfalls­hantering. Information om återvinningsstationer och de­ras öppettider erhåller du hos de lokala myndigheterna.
Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas enligt EU-direktiv 2006 / 66 / EC. Lämna batterier och / eller produkten till befintliga återvinningsstationer.
Garanti
Denna apparat har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitets­krav och kontrollerats noggrant före leverans. Om fel uppstår på produkten gäller dina lagstadgade rättigheter gentemot säljaren. Dessa lagstadgade rättigheter begränsas inte av vår garanti, som redovisas nedan.
Du erhåller 3 års garanti på denna apparat från och tum. Garantitiden börjar på inköpsda Denna handling behövs som bevis för köpet.
Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på produkten inom 3 år från köpdatum, reparerar eller ersätter vi efter eget gottfin­nande produkten utan extra kostnad. Denna garanti förfaller om produkten skadas, används på fel sätt eller inte underhålls.
Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel. Denna garanti omfattar inte produktkomponenter som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som slitdelar (t.ex. batterier). Uteslutna är även skador på ömtåliga delar, som t.ex. brytare, batteripack eller delar tillverkade av glas.
gen. Spara originalkvittot.
med köpda-
Fiberlampe med LED
Q
Anvendelse efter bestemmelsen
Dette produkt er udelukkende egnet til drift indendørs. Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssig indsats.
Dette produkt er ikke egnet til rumbelysning i
husholdningen.
Q
Beskrivelse af delene
1
Fiberglas-opsats
2
Lyslegeme
3
LED’er (i lyslegemet)
4
Batteribeholderåbner
5
Batteribeholderdæksel
6
Batteribeholder
7
TÆND- / SLUK-knap
Q
Tekniske specifikationer
Lamper: 3 LED’er (ikke skiftelig) Batterier: 3 x 1,5 V
levering)
, AA, (ikke indeholdt i den samlede
Sikkerhedshenvisninger
Q
Generelle sikkerhedshenvisninger
ALLE SIKKERHEDSANVISNINGER OG ANDRE DOKUMENTER BØR OPBEVARES TIL FREMTIDIG BRUG!
J Dette apparat er ikke noget legetøj og hører ikke til i børns
hænder. Børn kan ikke erkende de farer, som opstår i omgang med apparatet.
m OBS! En uhensigtsmæssig håndtering eller tilsidesættelse af
sikkerhedshenvisningerne kan resulter i en farlig strålebelastning.
J Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opad, samt af
personer med forringede fysiske, følelsesmæssige eller menta­le evner eller med mangel på erfaring og viden, når de er under opsyn eller iht. sikker brug af apparatet blev vejledt og
forstod de derudaf resulterende farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke gennemføres af børn uden opsyn.
J Manipuler og åben aldrig lyslegemets J Udsæt ikke produktet for
... ekstreme temperaturer, ... alvorlige rystelser, ... stor mekanisk belastning, ... direkte sollys. Ellers kan produktet blive beskadiget.
J Uhensigtsmæssige reparationsforsøg kan resultere i alvorligek-
væstelser og fare for brugeren. Reparationer må udelukkende foretages af producenten, hans servicestedfortræder eller en lignende fagmand.
J Hold altid produktet rent. J LED’erne
Q
Sikkerhedshenvisninger for batterier
ADVARSEL!
Lad ikke batterier ligge fremme. Der er risiko for, at børn eller
kæledyr sluger dem. Søg lægehjælp med det samme, hvis et blev slugt.
J
brandfare og sprængning.
J Kast aldrig batterier i ild eller vand. Batterier kan eksplodere. J Brugte batterier fjernes fra apparatet omgående. Ellers er der
øget risiko for udløb!
J Byt altid alle tre batterier samtidigt og erstat dem udelukkende
med batterier af samme type.
J Anvend ikke forskellige typer eller brugte og nye batterier
sammen.
J Kontroller batterierne jævnligt for utætheder. J Udløbne eller beskadigede batterier kan forårsage ætsninger
ved berøring med huden; tag derfor i dette tilfælde egnede beskyttelseshandsker på!
J Batterierne fjernes fra produktet, hvis det ikke anvendes i
længere tid.
J Vær opmærksom på den rigtige polaritet ved indsættelse!
Denne vises i batteribeholderen. Ellers kan batterierne eksplodere.
J Brugte batterier fjernes fra apparatet. Meget gamle eller brugte
batterier kan løbe ud. Den kemiske væsker fører til skader på produktet.
3
er ikke udskiftelige.
LIVSFARE! Batterier hører ikke til i børnehænder.
EKSPLOSIONSFARE! Lad aldrig ikke genopla-
delige batterier op, kortslut dem ikke og / eller åben dem ikke. Det kan resultere i overophedning,
2
indre.
SESESESEFIFI
DK
DK
Q
Batterier indsættes og skiftes
j Åben batteribeholderen 6 på lyslegemets 2 underside.
Tryk til dette formål batteribeholderåbneren batteribeholderdækslet
5
.
4
og åben
j I givet fald tages de brugte batterier ud. j Tre nye batterier af typen 1,5 V
holderen
6
.
, AA sættes ind i batteribe-
Bemærk: Vær opmærksom på den rigtige polaritet. Denne
vises i batteribeholderen
j Luk batterirummet
batterirummets
Q
Ibrugtagen
6
6
.
6
. Tryk hertil batterirumsåbneren 4 ind i
indsnit indtil denne går tydeligt i hak.
j Sæt fiberglas-opsatsen 1 til anslaget på lyslegemet 2. j Tænd fiberglaslampen, idet De indstiller TÆND- / SLUK-knap-
7
pen
på ”on”.
j Stil lyslegemet
2
på en jævn og fast overflade.
Bemærk: LED’ernes farve skifter automatisk.
Q
Rensning og pleje
ADVARSEL!
LIVSFARE GRUNDET ELEKTRISK STØD!
På grund af den elektriske sikkerhed må ligefrem dyppes i vand. lampen aldrig renses med vand eller andre væsker eller
j Brug udelukkende en tør, fnugfri klud til rensning. j Brug ingen løsningsmidler, benzin o.l. Apparatet ville tage skade
herved.
Q
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, der kan
bortskaffes ved de stedlige genbrugscentre.
Din kommune oplyser om muligheder for bortskaffelse af det udtjente produkt.
For miljøets skyld må produktet aldrig smides ud sam­men med husholdningsaffaldet, når det har udtjent, men skal afleveres til miljøvenlig bortskaffelse. De kan informere Dem omkring indsamlingssteder og deres åbnngsteder hos Deres lokale myndighed.
Defekte eller brugte Batterier skal gevindes efter direktiv 2006 / 66 / EC. Batterierne og / eller apparatet returneres over et indsamlingspunkt.
Garanti
Apparatet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetskrav og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, har du juridiske rettigheder over for sæl­geren
af dette produkt. Disse juridiske rettigheder ind
af vores garanti, der beskrives i det følgende.
Du får 3 års garanti fra købsdatoen på dette appar begynder med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon behøves som dokumentation for købet.
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller er­stattet – efter vores valg – af os uden omkostninger for dig. Garan­tien bortfalder, hvis apparatet bliver beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes korrekt.
Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. dækker ikke produktdele, som er uds betragtes som nor
male sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader
at
for normalt slid og derfor kan
på skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstil­let i glas.
skrænkes ikke
at. Garantifristen
Denne garanti
Lampe à LED et fibre de verre
Q
Usage conforme
Cette lampe est exclusivement conçue pour un usage à l’intérieur. Ce produit n’est pas conçu pour une utilisation commerciale.
Ce produit ne peut pas servir d‘éclairage de pièce.
Q
Description des pièces
1
Faisceau de fibres optiques
2
Socle
3
DEL (dans le socle)
4
Languette du boîtier à piles
5
Couvercle du boîtier à piles
6
Boîtier à piles
7
Interrupteur MARCHE / ARRÊT
Q
Caractéristiques
Ampoules : 3 DEL (non remplaçables) Piles : 3 x 1,5 V
, AA, (non comprises dans la fourniture)
Consignes de sécurité
Q
Instructions générales de sécurité
CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE !
J Cet appareil n’est pas un jouet et ne doit pas être manipulé
par des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des dangers liés à la manipulation de cet appareil.
m ATTENTION ! Toute manipulation incorrecte ainsi que le
non-respect des consignes de sécurité représente un risque d’exposition à des rayons nocifs.
J Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus
ainsi que par des personnes à capacités physiques, senso­rielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et de connaissance que sous surveillance ou s‘ils ont été instruits de
l‘utilisation sûre de cet appareil et des risques en découlant. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le net­toyage et la maintenance domestique de l‘appareil ne doit pas être effectué par un enfant sans surveillance.
J Ne jamais manipuler et ouvrir l’intérieur du socle
2
.
J Ne pas exposer le produit
... à des températures extrêmes ; ... à de fortes vibrations ; ... à de fortes sollicitations mécaniques ; ... aux rayons solaires directs. Autrement, vous risquez d’endommager le produit.
J Les tentatives de réparations non qualifiées peuvent entraîner
de graves blessures et risques pour l’utilisateur. Les réparations doivent exclusivement être confiées au fabricant, à ses représen­tants ou à un technicien possédant une qualification similaire.
J Veiller à ce que le produit soit toujours propre. J Les DEL
Q
Instructions de sécurité relatives aux piles
3
ne peuvent pas être remplacées.
AVERTISSEMENT !
DANGER DE MORT! Ne pas
laisser les piles entre les mains des enfants. Ne laissez pas traîner
des piles. Les enfants ou les animaux domestiques risqueraient de les avaler. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
J
RISQUE D’EXPLOSION! Ne rechargez jamais
les piles non rechargeables, ne les court-circuitez pas, et / ou ne les ouvrez pas. Il pourrait en résulter
un échauffement, un risque d’incendie ou un éclatement.
J Ne jetez jamais des piles au feu ou dans l’eau. Les piles
peuvent exposer.
J Retirez rapidement du produit les piles usées. Risque d’écoule-
ment des piles dans le cas contraire.
J Remplacez toujours les trois piles en même temps et remplacez-les
uniquement par des piles de même type.
J N’utilisez pas de types différents et ne mélangez pas des piles
neuves et des piles usagées.
J Contrôlez régulièrement les piles afin de détecter d’éventuelles
fuites.
J Le liquide s’écoulant de piles ou les piles endommagées
peuvent entraîner des brûlures graves de la peau par l’acide, portez donc dans ce cas des gants de protection adaptés!
J En cas de nonutilisation prolongée, retirez les piles du produit. J Lors de la mise en place des piles, veillez à respecter la polarité!
Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles. Risque d’explosion des piles dans le cas contraire.
J Retirez de l’appareil les piles usagées. Le liquide des piles très
anciennes ou usagées peut s’écouler. Le liquide chimique endommage le produit.
Q
Insertion et remplacement des piles
j Ouvrir le boîtier à piles 6 sur la face intérieure du socle 2.
Enfoncer la languette du boîtier
4
et ouvrir le boîtier à piles 5.
j Le cas échéant, retirer les piles usées. j Insérer trois piles neuves de type 1,5 V,
6
à piles
.
, AA dans le boîtier
Remarque : vérifier que la polarité est correcte. La polarité
est indiquée dans le compartiment à piles
j Refermez le compartiment à piles
l‘ouverture du compartiment à piles
6
ci
jusqu‘à enclenchement des éléments.
Q
Mise en service
6
.
6
. Appuyez à cet effet sur
4
dans la niche de celui-
j Insérer à fond le faisceau de fibres optiques 1 dans le socle 2. j Pour allumer la lampe à fibres optiques, placer l’interrupteur
MARCHE / ARRÊT
j Poser le socle
7
sur «on».
2
sur une surface plane et solide.
Remarque : les couleurs des DEL changent automatiquement.
Q
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT !
DANGER DE MORT PAR ÉLEC-
TROCUTION ! Pour motifs de sécurité électrique, la lampe ne
doit jamais être nettoyée avec de l’eau ou d’autres liquides, ni être immergée.
j Uniquement utiliser un chiffon sec anti-effilochant pour le
nettoyage.
j Ne pas utiliser de solvants, essence ou autres. Ceci endommage
l’appareil.
Q
Traitement des déchets
L‘emballage et son matériel sont exclusivement com
de matières écologiques. Les matériaux peuvent
posés
être re-
cyclés dans les points de collecte locaux.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité.
Afin de contribuer à la protection de l‘environnement, veuillez ne pas jeter votre appareil usagé dans les or­dures ménagères, mais le mettre au rebut de manière adéquate. Pour obtenir des renseignements et les ho­raires d’ouverture concernant les points de collecte, vous pouvez contacter votre municipalité.
Les piles défectueuses ou usées doivent être recyclées conformé­ment à la directive 2006 / 66 / EC. Les piles et / ou l’appareil doivent être retournés dans les centres de collecte.
Garantie
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibi­toires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défail­lance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuil­lez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement de l‘appareil sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est en­dommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabricati
on. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit soumises à une usure nor­male (p. ex. des batteries) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre.
LED-glasvezellamp
Q
Doelmatig gebruik
Deze lamp is uitsluitend bestemd voor het gebruik binnenshuis. Het product is niet bestemd voor commerciële doeleinden.
Dit product is niet geschikt voor de verlichting van
kamers in privéhuishoudens.
Q
Onderdelenbeschrijving
1
Opzetstuk van fiberglas
2
Lamphouder
3
Leds (in het verlichtingselement)
4
Opener battervakje
5
Deksel van het batterijvakje
6
Batterijvakje
7
AAN- / UIT-schakelaar
Q
Technische gegevens
Lampjes: 3 x led (niet vervangbaar) Batterijen: 3 x 1,5 V
, AA, (niet bij de levering inbegrepen)
Veiligheidsinstructies
Q
Algemene veiligheidsinstructies
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN VOOR LATER GEBRUIK!
J Dit product is geen speelgoed en hoort niet thuis in kinderhanden.
Kinderen zijn zich niet bewust van de gevaren die tijdens het gebruik van het product kunnen uitgaan.
m VOORZICHTIG! Een onjuiste bediening of het negeren van
de veiligheidsinstructies kan leiden tot een gevaarlijke stralen­belasting.
J Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsook personen met
verminderde psychische, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking
tot het veilige gebruik van het apparaat en de hieruit voortvloei­ende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
J Manipuleer of open nooit het inwendige van het verlichtings-
element
2
.
J Stel het product niet bloot aan
... extreme temperaturen, ... sterke trillingen, ... hoge mechanische belastingen ... of direct zonlicht. In het andere geval zou het product beschadigd kunnen worden.
J Ondeskundige reparatiepogingen kunnen ernstig letsel en
gevaren tot gevolg hebben. Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door de fabrikant of door vergelijkbaar vakpersoneel.
J Houd het product steeds schoon. J De leds
Q
Veiligheidsinstructies voor het gebruik
3
kunnen niet worden vervangen.
van batterijen
WAARSCHUWING!
horen niet thuis in kinderhanden. Laat batterijen nooit liggen.
Hier bestaat het gevaar dat deze door kinderen of huisdieren worden ingeslikt. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts.
J
EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet-oplaadbare bat-
terijen nooit op, sluit batterijen nooit kort en open ze niet. Daardoor kunnen ze oververhit raken, in
brand vliegen of uit elkaar spatten.
J Gooi batterijen nooit in vuur of water. De batterijen kunnen
exploderen.
J Verwijder verbruikte batterijen per omgaande uit het product.
In het andere geval bestaat gevaar voor lekkage.
J Verwijder altijd de drie batterijen tegelijkertijd en vervang ze
alléén door batterijen van hetzelfde type.
J Gebruik geen verschillende types of verbruikte en nieuwe
batterijen tegelijkertijd.
J Controleer de batterijen regelmatig op lekkage. J Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij contact met de
huid bijtwonden veroorzaken. Gebruik daarom in dergelijke gevallen geschikte veiligheidshandschoenen!
J Verwijder de batterijen uit het product wanneer u het
gedurende een langere periode niet gebruikt.
J Let bij het plaatsen van de batterij op de juiste polariteit! Deze
staat in het batterijvakje aangegeven. In het andere geval kun-
LEVENSGEVAAR! Batterijen
nen de batterijen exploderen.
J Verwijder verbruikte batterijen uit het apparaat. Zeer oude of
verbruikte batterijen kunnen lekken. De chemische vloeistof leidt tot schade aan het product.
Q
Batterijen plaatsen en vervangen
j Open het batterijvak 6 aan de achterzijde van het verlichtings-
element in en open het batterijvakdeksel
2
. Druk daartoe de opener voor het batterijvakje 4
5
.
j Verwijder zonodig de verbruikte batterijen. j Plaats drie nieuwe batterijen van het type 1,5 V
batterijvakje
6
.
, AA in het
Opmerking: let op de juiste polariteit. Deze staat in het
batterijvakje
j Sluit het batterijvak
batterijvak
6
aangegeven.
6
. Druk hiervoor de opener van het
4
in de gleuf van het batterijvak 6 totdat deze
duidelijk vast klikt.
Q
Ingebruikname
j Steek het fiberglas-opzetstuk 1 tot aan de aanslag in de
lamphouder
2
.
j Schakel de fiberglasverlichting in door de AAN- / UIT-schake-
7
laar
op ‚on‘ te zetten.
j Plaats het verlichtingselement
2
op een vlakke en vaste
ondergrond.
Opmerking: de kleuren van de leds wisselen automatisch.
Q
Reiniging en onderhoud
WAARSCHUWING!
LEVENSGEVAAR DOOR ELEK-
TRISCHE SCHOKKEN! Omwille van de elektrische veiligheid
mag de lamp nooit met water of andere vloeistoffen gereinigd en zeker niet daarin ondergedompeld worden.
j Gebruik voor de reiniging alleen een droge, pluisvrije doek. j Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine e.d. omdat deze
het product aantasten.
Q
Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstof-
fen die U via de plaatselijke recyclecontainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende artikel na gebruik af te voeren, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daar­voor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie informeren.
Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef batterijen en / of het ap­paraat af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.
Garantie
Het apparaat wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvul­dig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de ver­koper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
U ontvangt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopda­tum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefoute is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige on­derdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, ac onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
n. Deze garantie
cu’s of dergelijke
LED-Fiberglasleuchte
Q
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich geeignet. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Dieses Produkt ist nicht zur Raum beleuchtung im
Haushalt geeignet.
Q
Teilebeschreibung
1
Fiberglas-Aufsatz
2
Leuchtkörper
3
LED (im Leuchtkörper)
4
Batteriefachöffner
5
Batteriefachdeckel
6
Batteriefach
7
EIN- / AUS-Schalter
Q
Technische Daten
Leuchten: 3 LED (nicht austauschbar) Batterien: 3 x 1,5 V
, AA, (nicht im Lieferumfang vorhanden)
Sicherheitshinweise
Q
Allgemeine Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
J Dieses Gerät ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände.
Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit dem Gerät entstehen, nicht erkennen.
m VORSICHT! Eine unsachgemäße Handhabe oder Nichtbe-
achtung der Sicherheitshinweise kann eine gefährliche Strahlen­belastung zur Folge haben.
J Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und darüber sow-
ie von Personen mit verringerten pysischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
J Manipulieren und öffnen Sie nie das Innere des Leuchtkörpers
2
J Setzen Sie das Produkt
... keinen extremen Temperaturen; ... keinen großen Erschütterungen, ... keiner großen mechanischen Belastung ... keinem direktem Sonnenlicht aus. Andernfalls droht das Produkt beschädigt zu werden.
J Unsachgemäße Reparaturversuche können erhebliche Verlet-
zungen und Gefährdungen für den Nutzer zur Folge haben. Reparaturen dürfen ausschließlich vom Hersteller, seinem Service­vertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft vorgenommen werden.
J Halten Sie das Produkt stets sauber. J Die LED
Q
Sicherheitshinweise zu den Batterien
WARNUNG!
3
sind nicht austauschbar.
LEBENSGEFAHR! Batterien gehören nicht
in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es
besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
J
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht auflad-
bare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung,
Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
J Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder Wasser. Die Batterien
können explodieren.
J Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend aus dem Produkt.
Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
J Tauschen Sie immer die drei Batterien gleichzeitig aus und setzen
Sie nur Batterien des gleichen Typs ein.
J Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte
und neue Batterien miteinander.
J Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf Undichtigkeit. J Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung
mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe!
FR / BEFR / BEFR / BEFR / BEDKDK
J Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung die Batterien aus
Q
Entsorgung
FR / BE
NL / BE
dem Produkt.
J Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird
im Batteriefach angezeigt. Andernfalls können die Batterien explodieren.
.
J Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem Gerät. Sehr alte
oder gebrauchte Batterien können auslaufen. Die chemische Flüssigkeit führt zu Schäden am Produkt.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Inte-
Q
Batterien einlegen und wechseln
resse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, son­dern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
j Öffnen Sie das Batteriefach 6 auf der Unterseite des Leucht-
körpers öffnen Sie den Batteriefachdeckel
2
. Drücken Sie dazu den Batteriefachöffner 4 und
5
.
j Entnehmen Sie die ggf. verbrauchten Batterien. j Setzen Sie drei neue Batterien vom Typ 1,5 V,
Batteriefach
6
ein.
, AA ins
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Hinweis: Achten Sie auf die richtige Polarität. Diese wird im
Batteriefach
j Schließen Sie das Batteriefach
Batteriefachöffner bis dieser deutlich einrastet.
6
angezeigt.
6
. Drücken Sie dazu den
4
in die Aussparung des Batteriefaches 6,
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini
en sorgfältig pro­duziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Q
Inbetriebnahme
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge-
j Stecken Sie den Fiberglas-Aufsatz 1 bis zum Anschlag in
den Leuchtkörper
2
.
j Schalten Sie die Fiberglasleuchte an, indem Sie den
EIN- / AUS-Schalter
j Stellen Sie den Leuchtkörper
7
auf „on“ stellen.
2
auf einen ebenen und festen
Untergrund.
Hinweis: Die Farben der LED wechseln automatisch.
Q
Reinigung und Pflege
WARNUNG!
LEBENSGEFAHR DURCH STROM-
SCHLAG! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die
Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
j Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch. j Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä. Das Gerät würde
hierbei Schaden nehmen.
schränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – Garanti
e verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese
benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Die­se Garantie erstreckt sich nicht auf zung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
Produktteile, die normaler Abnut-
angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrech­lichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
3
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model no.: Z30330 Version: 08 / 2014
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie Stand der Informationen: 06 / 2014 · Ident-No.: Z30330062014-3
NL / BE
NL / BE NL / BE DE / AT / CH DE / AT / CH DE / AT / CH DE / AT / CH
Loading...