
LÁMPARA LED DE FIBRA DE VIDRIO /
LAMPADA LED IN FIBRA DI VETRO
LÁMPARA LED DE FIBRA
DE VIDRIO
Instrucciones de utilización y de seguridad
LAMPADA LED IN FIBRA DI VETRO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
CANDEEIRO LED DE FIBRA
DE VIDRO
Instruções de utilização e de segurança
LED FIBRE OPTIC LAMP
Operation and Safety Notes
LED-FIBERGLASLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 92150
Lámpara led de fibra de vidrio
Q
Uso adecuado
Esta lámpara está destinada exclusivamente para el funcionamiento
en espacios interiores. El producto no está diseñado para un uso
industrial.
Q
Descripción de las piezas
1
Elemento superpuesto de fibra óptica
2
Cuerpo luminoso
3
LED (del cuerpo luminoso)
4
Abridor del compartimento de las pilas
5
Tapa del compartimento de las pilas
6
Compartimento de las pilas
7
Interruptor de encendido y apagado
1
Q
Datos técnicos
Lámparas: 3 LED (no intercambiables)
Pilas: 3 x 1,5 V
suministro)
, AA, (no incluidas en el volumen de
3
Indicaciones de seguridad
2
Q
Advertencias generales de seguridad
Guardar todas las advertenCias e indiCaCiones
de seGuridad por si las neCesita en un futuro
J Este aparato no es un juguete, manténgalo alejado de los
niños. Los niños no son conscientes de los riesgos potenciales
que supone el manejo de aparatos eléctricos.
4
2
5
6
7
m ¡PRECAUCIÓN! Un manejo inadecuado o la no observan-
cia de las indicaciones de seguridad pueden ocasionar una
exposición peligrosa a radiaciones lumínicas.
J Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8
años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya
enseñado cómo utilizar el aparato de forma segura y hayan
comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso
del mismo. No permita que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento no podrán llevarse a cabo por
niños sin vigilancia.
J No manipule ni abra jamás el interior del cuerpo luminoso
J No exponga el producto
... a temperaturas extremas,
... a sacudidas fuertes,
... a sobrecargas mecánicas,
... a la luz directa del sol
de lo contrario, el producto podría estropearse.
J Intentos de reparación inadecuados pueden ocasionar heridas
de gravedad y riesgos para el usuario. Únicamente el fabricante,
su distribuidor o un técnico equivalente deben realizar las
reparaciones necesarias.
J Mantenga el producto siempre limpio.
J Los LED
Q
Indicaciones de seguridad
3
no son sustituibles.
2
en relación a las pilas
¡ADVERTENCIA!
pilas al alcance de los niños. No deje las pilas desatendidas.
Existe el peligro de que niños o animales las ingieran. En caso
de ingestión, acuda inmediatamente a un médico.
J
ser un recalentamiento, incendio o explosión.
J Nunca arroje las pilas al fuego o al agua. Las pilas podrían
J Siempre extraiga del producto las pilas gastadas. De no
J Recambie siempre todas las pilas a la vez y utilice sólo pilas
J No emplee diferentes tipos de pila ni combine pilas nuevas y
J Compruebe regularmente que las pilas estén bien selladas.
J Las pilas gastadas o dañadas pueden provocar causticacio-
J Retire las pilas si el producto va a estar largo tiempo sin ser
J Inserte las pilas teniendo en cuenta la polaridad correcta. Esta
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Nunca recargue
pilas no recargables, no las ponga en cortocircuito
ni las abra. Algunas de las consecuencias pueden
explotar.
hacerlo se corre un alto riesgo de que se derrame la pila.
del mismo tipo.
usadas.
nes en contacto con la piel. Utilice por tanto en este caso
guantes de protección adecuados.
usado.
se indica en el compartimento de las pilas. De lo contrario las
pilas podrían explotar.
¡PELIGRO DE MUERTE!
No deje las
.
J Extraiga del aparato las pilas gastadas. Las pilas muy viejas o
usadas pueden derramar líquido químico, el cual puede ocasionar daños al producto.
Q
Introducir y cambiar las pilas
j Abra el compartimento de las pilas 6 en la parte inferior del
cuerpo luminoso
partimento de las pilas
de las pilas
j Extraiga, si fuese necesario, las baterías usadas.
j Introduzca tres pilas nuevas de 1,5 V,
partimento de las pilas
Nota: tenga en cuenta la polaridad correcta. Está indicada
en el compartimento de las pilas
j Cierre el compartimento de las pilas
abridor del compartimento de las pilas
del compartimento
presione la tapa del compartimento de las pilas
Q
Puesta en funcionamiento
j Introduzca el elemento superpuesto de fibra óptica 1 hasta
el tope en el cuerpo luminoso
j Conecte la lámpara de fibra óptica poniendo el interruptor de
encendido / apagado
j Coloque el cuerpo luminoso
Nota: los colores de los LED cambian automáticamente.
Q
Limpieza y mantenimiento
¡ADVERTENCIA!
CARGA ELÉCTRICA. Por razones de seguridad eléctrica, no
limpie nunca la lámpara con agua u otros líquidos ni la sumerja
en agua.
j Limpie la lámpara únicamente con un paño seco sin pelusas.
j No utilice diluyentes, gasolina o similares, ya que puede
dañar el aparato.
2
. Para ello, presione el abridor del com-
4
y abra la tapa del compartimento
5
.
, tipo AA en el com-
6
.
6
.
6
. Para ello, presione el
4
contra la hendidura
6
hasta que se introduzca claramente, y
2
.
7
en la posición “on”.
2
sobre una base plana y fija.
PELIGRO DE MUERTE POR DES-
5
.
Q
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contami-
nantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local.
Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto
estropeado en la administración de su comunidad o ciudad.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicla
según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC.
ello devuelva las pilas y / o el aparato en los puntos de
recogida indicados.
¡Las baterías no deben desecharse
en la basura doméstica!
Pb
Las pilas usadas no deben desecharse en la basura doméstica.
Pueden contener metales pesados venenosos y requieren de un
tratamiento de basura especial. Los símbolos químicos de los
metales pesados son los siguientes: Cd = cadmio, Hg = mercurio,
Pb = plomo. Por ello, entregue las pilas usadas en un punto de
recogida municipal.
EMC
das
Para
ESESESES
Lampada LED in fibra di vetro
Q
Uso conforme
Questa lampada è concepita esclusivamente per l’utilizzo in ambienti
asciutti e all’interno. L’apparecchio non è concepito per l’utilizzo
commerciale.
Q
Descrizione dei pezzi
1
Dispositivo in vetroresina
2
Corpo luminoso
3
LED (nel corpo luminoso)
4
Apertura vano batterie
5
Coperchio vano batterie
6
Vano batterie
7
Interruttore accensione / spegnimento
Q
Dati tecnici
Lampade: 3 LED (non sostituibili)
Batterie: 3 x 1,5 V
, AA, (non incluse nella confezione)
Avvertimenti di sicurezza
Q
Avvertenze generali di sicurezza
Conservare le indiCazioni di siCurezza e le
istruzioni per eventuali neCessità future!
J Questo apparecchio non è un giocattolo e non va dato ai
bambini. I bambini non sanno valutare il pericolo che comporta
l’utilizzo di questo apparecchio.
m ATTENZIONE! L’utilizzo non conforme o la non osservanza
degli avvertimenti di sicurezza possono comportare un’esposizione a radiazioni pericolose.
J Quest’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età
superiore agli 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da åpersone inesperte solo se supervisionate o preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza del
prodotto e solo se informate dei pericoli legati al prodotto
stesso. Non lasciare che i bambini giochino con l’apparecchio.
IT / MT
La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite dai
bambini senza supervisione.
J Non manipolate o aprite mai l’interno del corpo luminoso
J Non sottoponete il prodotto
- a temperature estreme,
- a urti forti,
- a forti usure meccaniche,
- alla luce solare diretta
Altrimenti c‘è il rischio che il prodotto possa essere danneg-
giato.
J I tentativi non conformi di riparare il prodotto possono compor-
tare delle gravi lesioni e dei rischi per gli utenti. Le riparazioni
vanno effettuate esclusivamente dal produttore, dal suo centro
assistenza oppure da un professionista paragonabile.
J Tenete sempre pulito il prodotto.
J I LED
Q
3
non sono sostituibili.
Indicazioni di sicurezza relative
2
alle batterie
ATTENZIONE!
devono finire nelle mani dei bambini. Non lasciare le batterie
in giro. Sussiste il pericolo che bambini o animali domestici le
ingoino. Qualora le batterie venissero ingoiate, chiedere subito
l’intervento di un medico.
J
l’incendio o l’esplosione.
J Non gettare mai le batterie nel fuoco o in acqua. Le batterie
J Rimuovere subito dall’apparecchio le batterie scariche. In caso
J Sostituire sempre tutte tre le batterie contemporaneamente e
J Non utilizzare diversi tipi di batteria oppure batterie usate e
J Controllare le batterie con regolarità per verificare eventuali
J Batterie scariche o danneggiate possono causare corrosioni
J Rimuovere le batterie dall’apparecchio in caso di suo mancato
PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai
potrebbero infatti esplodere.
contrario sussiste un notevole pericolo di perdite.
inserire solamente batterie nuove dello stesso tipo.
nuove contemporaneamente.
segni di difetto di tenuta.
in caso di contatto con la pelle; in questo caso, indossare
sempre guanti di protezione adatti!
utilizzo per lungo tempo.
PERICOLO DI MORTE! Le batterie non
batterie non ricaricabili, non cortocircuitarle e / o
aprirle. Ciò potrebbe causarne il surriscaldamento,
J Inserendo la batteria, fare attenzione a che ne sia rispettata
la polarità! Questa viene mostrata nel vano portabatterie. In
.
caso contrario le batterie potrebbero esplodere.
J Rimuovere subito dall’apparecchio le batterie usate. Batterie
molto vecchie o usate possono presentare perdite. Il liquido
chimico determina danni al prodotto.
Q
Inserimeno e sostituzione delle batterie
j Aprite il vano batterie 6 sulla parte inferiore del corpo lumi-
2
noso
. A tal fine, premete l’apertura del vano batterie 4 e
aprite il coperchio del vano batterie
j Togliete eventualmente le batterie esaurite.
j Inserite nel vano batterie
1,5 V,
Attenzione: Fate attenzione alla corretta polarità indicata
nel vano batterie
j Chiudete il vano batterie
vano batterie
completo incastro e premete il coperchio del vano batterie
Q
Messa in funzione
j Inserite completamente il dispositivo in vetroresina 1 nel corpo
luminoso
j Accendete la lampada in vetroresina posizionando l’interruttore
di accensione / spegnimento
j Posizionate il corpo luminoso
Attenzione: I colori dei LED cambiano automaticamente.
Q
Pulizia e manutenzione
elettrica la lampada non deve mai essere pulita con acqua o altri
liquidi o, peggio ancora, essere immersa nell’acqua.
j Per la pulizia utilizzate esclusivamente un panno asciutto che
non lascia pelucchi.
j Non utilizzate solventi, benzina o altre sostanze simili. L’appa-
recchio si danneggierebbe.
, AA.
4
2
.
ATTENZIONE!
nella fessura del vano batterie 6 fino al
6
tre batterie nuove del tipo
6
.
6
. A tal fine, inserite l’apertura del
PERICOLO DI MORTE! Per la sicurezza
5
.
7
su “on“.
2
su una base piana e stabile.
5
.
Q
Smaltimento
La confezione è prodotta in materiale riciclabile
e biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta
differenziati.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto
consumato dall‘amministrazione comunale e cittadina.
Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai
sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie
e / o l’apparecchio presso i punti di raccolta indicati.
Non smaltire le batteria
con i rifiuti domestici!
Pb
Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica.
Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere
trattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti
sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di raccolta comunale.
EMC
Candeeiro LED de fibra de vidro
Q
Utilização correcta
Este candeeiro destina-se exclusivamente à utilização no interior.
Este produto não se destina à utilização industrial.
Q
Descrição das peças
1
Aplicação de fibra de vidro
2
Corpo do candeeiro
3
LED (no corpo do candeeiro)
4
Patilha do compartimento das pilhas
5
Tampa do compartimento das pilhas
6
Compartimento das pilhas
7
Interruptor para LIGAR / DESLIGAR
Q
Dados técnicos
Lâmpadas: 3 LED (não são substituíveis)
Pilhas: 3 pilhas AA de 1,5 V
(não incluídas)
Indicações de segurança
Q
Indicações de segurança gerais
Guarde todas as indiCações de seGurança e
instruções para futura Consulta!
J Este aparelho não é um brinquedo, não deve ser manuseado
por crianças. As crianças não são capazes de reconhecer os
perigos que advêm do manuseamento deste acessório.
m CUIDADO! Um manuseamento indevido ou a inobservância
das indicações de segurança podem provocar níveis de
radiação perigosos.
J Ente aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8
anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou deficiências na experiência
e.ou conhecimento se for vigiadas ou instruídas em relação
ao uso seguro do aparelho e se compreenderem os perigos
que daí possam resultar. As crianças não devem brincar com
o aparelho. A limpeza e a manutenção de utilização não
devem ser realizadas por crianças sem vigilância.
J Nunca manipule nem abra o interior do corpo do candeeiro
J Não exponha o produto a
... temperaturas extremas,
... grandes vibrações,
... grandes cargas mecânicas,
... luz solar directa.
Caso contrário, poderá danificar o produto.
J Tentativas de reparação indevidas podem causar ferimentos e
perigos consideráveis para o utilizador. As reparações podem
ser efectuadas apenas pelo fabricante, o seu assistente ou um
técnico especializado.
J Mantenha o produto sempre limpo.
J Os LED
Q
Indicações de segurança
3
não são substituíveis.
2
relativas às pilhas
AVISO!
manuseadas por crianças. Não deixe as pilhas ao alcance e
sem vigilância. As crianças ou animais podem engoli-las. Se
tal acontecer, consulte imediatamente um médico.
J
perigo de incêndio ou de explosão.
J Nunca atire as pilhas para o fogo ou para a água. Estas
podem explodir.
J Retire de imediato as pilhas usadas do produto. Caso contrário,
existe um elevado risco de derrame.
J Substitua as três pilhas sempre em simultâneo e coloque apenas
pilhas do mesmo tipo.
J Não utilize tipos diferentes, nem misture pilhas novas e usadas.
J Verifique regularmente as pilhas quanto a derrame.
J As pilhas danificadas ou com derrame de ácido podem pro-
vocar queimaduras ao entrarem em contacto com a pele; pelo
que neste caso deverá utilizar sempre luvas de protecção
adequadas!
J Caso o aparelho não seja utilizado durante um longo período
de tempo, retire as pilhas.
J Ao colocar as pilhas, tenha atenção à polaridade correcta!
Esta é indicada no compartimento das pilhas. Caso contrário,
as pilhas podem explodir.
PERIGO DE MORTE! As pilhas não devem ser
PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca recarregue
pilhas não recarregáveis, não provoque curto-circuito
nem as abra. Tal pode provocar sobreaquecimento,
J Retire as pilhas usadas do aparelho. As pilhas muito antigas
ou usadas podem derramar ácido. O líquido químico provoca
.
danos no produto.
Q
Inserir e substituir pilhas
j Abra o compartimento das pilhas 6 no lado inferior do corpo
do candeeiro
mento das pilhas
pilhas
j Se necessário, retire as pilhas gastas.
j Insira três novas pilhas tipo AA de 1,5 V
das pilhas
Nota: Tenha em atenção a polaridade correcta. Esta é indi-
cada no compartimento das pilhas
j Feche o compartimento das pilhas
patilha do compartimento das pilhas
encaixe do compartimento das pilhas
mente e pressione a tampa do compartimento das pilhas
Q
Colocação em funcionamento
j Insira a aplicação de fibra de vidro 1 no corpo do cande-
2
eiro
j Ligue o candeeiro de fibra de vidro, deslocando o interruptor
para LIGAR / DESLIGAR
j Coloque o corpo do candeeiro
estável.
Nota: As cores dos LED alternam automaticamente.
Q
Limpeza e conservação
AVISO!
Por razões de segurança eléctrica, o candeeiro nunca pode ser
limpo com água ou outros líquidos, nem mergulhado em água.
j Para a limpeza, utilize apenas um pano seco, sem fios.
j Não utilize solventes, benzina ou produtos semelhantes.
O aparelho poderia ficar danificado
2
. Para isso pressione a patilha do comparti-
4
e abra a tampa do compartimento das
5
.
no compartimento
6
.
6
.
6
. Para tal, pressione a
4
para dentro do
6
até encaixar clara-
até ao encosto.
7
para a posição “on”.
2
numa superfície plana e
PERIGO DE MORTE POR CHOQUE ELÉCTRICO!
5
.
Q
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluentes que
podem ser eliminados nos contentores de reciclagem
locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão
ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal.
As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de
acordo com a directiva 2006 / 66 / EC. Entregue as
pilhas e / ou o aparelho nos locais específicos destinados
à sua recolha.
As pilhas não devem ser
colocadas no lixo doméstico!
Pb
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Estas
podem conter metais pesados tóxicos e são consideradas resíduos
perigosos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os
seguintes: Cd = cádmio, Hg= mercúrio, Pb = chumbo. Por isso,
deposite as pilhas usadas num ponto de recolha adequado no seu
município.
EMC
PTPTPTIT / MTIT / MTIT / MT
PT

LED Fibre Optic Lamp
Q
Proper use
This light is suitable only for use indoors. The product is not intended
for commercial use.
Q
Description of parts
1
Glass-fibre attachment
2
Light body
3
LEDs (in light body)
4
Battery compartment opener
5
Battery compartment cover
6
Battery compartment
7
ON / OFF switch
Q
Technical details
Bulbs: 3 LEDs (not replaceable)
Batteries: 3 x 1.5 V
, AA, (not included)
Safety advice
Q
General safety advice
Keep all tHe safetY adviCe and instruCtions in a
safe plaCe for future referenCe!
J This device is not a toy and should not be played by children.
Children are not able to understand the dangers that can occur
when handling this device.
m CAUTION! Improper handling or non-observance of the safety
advice can result in dangerous light emissions.
J This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
J Never interfere with or open the inside of the light body
2
.
J Never subject the product to
... extreme temperatures,
... strong vibrations,
... high mechanical loads,
... direct sunlight
as they may damage the product.
J Incompetent attempts at repair may lead to serious injury and
hazard to the user. Repairs must be carried out only by the
manufacturer, his authorised service agent or someone with
the equivalent expertise.
J Always keep the product clean.
J The LEDs
Q
Battery Safety Instructions
WARNING!
3
cannot be replaced.
DANGER TO LIFE! Keep batteries out of the
reach of children. Do not leave batteries lying around. There is
a risk of children or animals swallowing them. Consult a doctor
immediately if a battery is swallowed.
J
EXPLOSION HAZARD! Never recharge nonre-
chargeable batteries, short-circuit and / or open
batteries. This can cause them to overheat, burn or
burst.
J Never throw batteries into fire or water. The batteries may
explode.
J Remove spent batteries from the product immediately. Other-
wise there is an increased risk of leakage.
J Always replace the three batteries at the same time and only
use batteries of the same type.
J Do not use different types of batteries or mix used and new
batteries together.
J Check regularly that the batteries are not leaking.
J Leaked or damaged batteries can cause chemical burns if
they come into contact with the skin; in such cases you must
wear suitable protective gloves.
J Remove the batteries from the product if it is not in use for any
length of time.
J Make sure that the polarity is correct when you insert the batteries.
This is indicated in the battery compartment. The batteries can
otherwise explode.
J Remove used batteries from the device. Very old or used batteries
may leak. The chemical fluid can damage the product.
Q
Inserting and replacing the batteries
j Open the battery compartment 6 on the underside of the light
2
body
and then open the battery compartment cover
. To do this press the battery compartment opener 4
5
.
j Remove the used batteries, if present.
j Insert three new batteries type 1.5 V,
compartment
6
.
, AA into the battery
Note: Make sure you fit the batteries the right way round
(polarity). The correct polarity is shown inside the battery
compartment
j Close the battery compartment
compartment opener
cover
6
.
6
. To do this press the battery
4
and push the battery compartment
5
into the recess in the battery compartment 6 until it
is clearly engaged.
Q
Preparing the product for use
j Insert the glass-fibre attachment 1 into the light body 2 until
it meets the stop.
j Switch the optical fibre light on by placing the ON / OFF
7
switch
j Place the light body
into the “on” position.
2
down on a flat, solid surface.
Note: The colours of the LEDs change automatically.
Q
Cleaning and care
WARNING!
RISK TO LIFE FROM ELECTRIC SHOCK!
For electrical safety reasons, never clean the light with water or
other fluids or immerse it in water.
j Use a dry, fluff-free cloth for cleaning.
j Do not use solvents such as petrol and the like as they could
damage the product.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of
how to dispose of your worn-out product.
Defective or used batteries have to be recycled in line
with Directive 2006 / 66 / EC. Return batteries and / or
the device via the recycling facilities provided.
Batteries should not be disposed of in
normal domestic waste!
Pb
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste.
They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous
waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for
heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury,
Pb = lead. That is why you should dispose of used rechargeable
batteries at a local collection point.
EMC
LED-Fiberglasleuchte
Q
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich
geeignet. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
1
Fiberglas-Aufsatz
2
Leuchtkörper
3
LEDs (im Leuchtkörper)
4
Batteriefachöffner
5
Batteriefachdeckel
6
Batteriefach
7
EIN- / AUS-Schalter
Q
Technische Daten
Leuchten: 3 LEDs (nicht austauschbar)
Batterien: 3 x 1,5 V
, AA, (nicht im Lieferumfang vorhanden)
Sicherheitshinweise
Q
Allgemeine Sicherheitshinweise
BeWaHren sie alle siCHerHeitsHinWeise und
anWeisunGen fÜr die zuKunft auf!
J Dieses Gerät ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände.
Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit dem Gerät
entstehen, nicht erkennen.
m VORSICHT! Eine unsachgemäße Handhabe oder Nichtbe-
achtung der Sicherheitshinweise kann eine gefährliche Strahlenbelastung zur Folge haben.
J Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und darüber sow-
ie von Personen mit verringerten pysischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
J Manipulieren und öffnen Sie nie das Innere des Leuchtkörpers
2
J Setzen Sie das Produkt
... keinen extremen Temperaturen;
... keinen großen Erschütterungen,
... keiner großen mechanischen Belastung
... keinem direktem Sonnenlicht aus.
Andernfalls droht das Produkt beschädigt zu werden.
J Unsachgemäße Reparaturversuche können erhebliche Verlet-
zungen und Gefährdungen für den Nutzer zur Folge haben.
Reparaturen dürfen ausschließlich vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft vorgenommen
werden.
J Halten Sie das Produkt stets sauber.
J Die LEDs
Q
Sicherheitshinweise zu den Batterien
WARNUNG!
3
sind nicht austauschbar.
LEBENSGEFAHR! Batterien gehören nicht
in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es
besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren
verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens
sofort einen Arzt auf.
J
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht auflad-
bare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie
nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung,
Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
J Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder Wasser. Die Batterien
können explodieren.
J Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend aus dem Produkt.
Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
J Tauschen Sie immer die drei Batterien gleichzeitig aus und setzen
Sie nur Batterien des gleichen Typs ein.
J Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte
und neue Batterien miteinander.
J Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf Undichtigkeit.
J Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung
mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in
diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe!
J Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung die Batterien aus
dem Produkt.
.
J Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird
im Batteriefach angezeigt. Andernfalls können die Batterien
explodieren.
J Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem Gerät. Sehr alte
oder gebrauchte Batterien können auslaufen. Die chemische
Flüssigkeit führt zu Schäden am Produkt.
Q
Batterien einlegen und wechseln
j Öffnen Sie das Batteriefach 6 auf der Unterseite des Leucht-
körpers
öffnen Sie den Batteriefachdeckel
2
. Drücken Sie dazu den Batteriefachöffner 4 und
5
.
j Entnehmen Sie die ggf. verbrauchten Batterien.
j Setzen Sie drei neue Batterien vom Typ 1,5 V,
Batteriefach
6
ein.
, AA ins
Hinweis: Achten Sie auf die richtige Polarität. Diese wird im
Batteriefach
j Schließen Sie das Batteriefach
Batteriefachöffner
6
angezeigt.
6
. Drücken Sie dazu den
4
in die Aussparung des Batteriefaches 6,
bis dieser deutlich einrastet.
Q
Inbetriebnahme
j Stecken Sie den Fiberglas-Aufsatz 1 bis zum Anschlag in
den Leuchtkörper
2
.
j Schalten Sie die Fiberglasleuchte an, indem Sie den
EIN- / AUS-Schalter
j Stellen Sie den Leuchtkörper
7
auf „on“ stellen.
2
auf einen ebenen und festen
Untergrund.
Hinweis: Die Farben der LEDs wechseln automatisch.
Q
Reinigung und Pflege
WARNUNG!
LEBENSGEFAHR DURCH STROM-
SCHLAG! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die
Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt
oder gar in Wasser getaucht werden.
j Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch.
j Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä. Das Gerät würde
hierbei Schaden nehmen.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie
Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Batterien gehören nicht
in den Hausmüll!
Pb
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie
können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind
wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben
Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
DE / AT / CHDE / AT / CHGB / MTGB / MTGB / MTGB / MT
DE / AT / CH
EMC
DE / AT / CH
IAN 92150
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model no.: Z30330
Version: 08 / 2013
Estado de las informaciones
Versione delle informazioni
Estado das informações
Last Information Update
Stand der Informationen: 04 / 2013
Ident-No.: Z30330042013-5
5