Kenwood KDC-W4031, KDC-309A, KDC-W409, KDC-W4531, KDC-309G Manual [it]

...
0 (0)

KDC-W4531 KDC-W4031 KDC-W409 KDC-3031A KDC-3031G KDC-309A KDC-309G

SINTOLETTORE STEREO COMPACT DISC

ISTRUZIONI PER L’USO

SI DICHIARA CHE:

I Sintolettori CD Kenwood per auto, modelli KDC-W4531, KDC-W4031, KDC-W409 KDC-3031A, KDC-3031G, KDC-309A, KDC-309G

rispondono alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548.

Fatto ad Uithoorn il 17 settembre 2004 Kenwood Electronics Europe B.V. Amsterdamseweg 37

1422 AC Uithoorn

The Netherlands

© B64-2934-00/00 (EW/EN)

Indice

Precauzioni di sicurezza

3

Note

4

Sui CD

5

Informazioni su MP3 e WMA

6

Caratteristiche generali

7

Alimentazione Selezione della fonte Volume Attenuatore

System Q Controllo audio

Messa a punto audio Impostazione dell’altoparlante Commutazione del display Controllo del dimmer Frontalino antifurto

Silenziamento all’arrivo di una telefonata

Caratteristiche del sintonizzatore 11

Sintonia

Memoria di preselezione delle stazioni

Memorizzazione automatica

Sintonia con preselezione

Caratteristiche RDS

13

Informazioni sul traffico

 

Scorrimento Radio Text

 

PTY (Program Type) — Tipo di programma

 

Preselezione del tipo di programma

 

Cambio della lingua per la funzione PTY

 

Funzioni di controllo del CD/

 

file audio/disco esterno

16

Riproduzione del CD e del file audio Riproduzione dei dischi dal multilettore Avanzamento rapido e riavvolgimento Ricerca brano/file

Ricerca disco/Ricerca cartella Ripetizione brano/file/disco/cartella Scansione dei brani

Riproduzione casuale

Riproduzione casuale dei dischi nel multilettore Selezione cartella

Scorrimento testo/titolo

Sistema a menu

19

Sistema a menu Codice di sicurezza

Tono di conferma operazione (BEEP) Regolazione manuale dell’orologio Sincronizzazione dell’orologio

DSI (Indicatore di sistema disabilitato — Disabled System Indicator)

Illuminazione selezionabile

Impostazione dell’intervallo tra due notiziari Sintonia delle emittenti locali

Modo di sintonizzazione

AF (Alternative Frequency) — Ricerca delle frequenze alternative

Circoscrizione della "Regione RDS" (Funzione di Limitazione Regionale)

Sintonizzazione automatica TP Ricezione mono

Impostazione del nome per l’ingresso AUX Scorrimento del testo

Timer di spegnimento automatico Impostazione della lettura del CD nel Impostazione del modo dimostrativo

Accessorio/ Procedimento per

 

l’installazione

24

Collegamento dei cavi ai

 

terminali

25

Installazione

27

Rimozione dell’apparecchio

28

Guida alla soluzione di problemi

29

Caratteristiche tecniche

32

2 | Italiano

Precauzioni di sicurezza

2AVVERTENZA

Per evitare lesioni e/o incendi, osservare le seguenti precauzioni:

Per evitare cortocircuiti, non inserire mai oggetti di metallo (come monete o strumenti di metallo) all’interno dell’apparecchio.

2ATTENZIONE

Per evitare danni all’apparecchio, osservare le seguenti precauzioni:

Alimentare l’apparecchio esclusivamente con una tensione nominale di 12 V CC, con polo negativo a massa.

Non installare l’apparecchio in un luogo esposto alla luce solare diretta, o al calore o all’umidità eccessivi. Evitare anche luoghi molto polverosi o soggetti a schizzi d’acqua.

Non collocare il frontalino rimosso o la custodia del frontalino in luoghi esposti alla luce solare diretta, o al calore o all’umidità eccessivi. Evitare anche luoghi molto polverosi o soggetti a schizzi d’acqua.

Non sottoporre il frontalino a forti urti, perché è un componente di precisione.

Per evitare deterioramenti, non toccare con le dita i contatti elettrici dell’apparecchio o del frontalino.

Quando si sostituisce un fusibile, usarne solo uno nuovo di valore prescritto. L’uso di un fusibile di valore errato può causare problemi di funzionamento dell’apparecchio.

Durante l’installazione, non usare alcuna vite all’infuori di quelle fornite. L’uso di viti diverse potrebbe causare danni all’apparecchio principale.

Non inserire compact disc da 8 cm nella fessura di inserimento del disco.

Se si tenta di inserire un compact disc da 8 cm con il suo adattatore nell’apparecchio, l’adattatore può staccarsi dal compact disc e danneggiare l’apparecchio.

Informazioni sui lettori CD/multilettori collegati a questa unità

È possibile collegare a questa unità lettori CD/ multilettori KENWOOD lanciati sul mercato nel 1998 e successivamente.

Per informazioni sui modelli di multilettotri/ lettori CD collegabili, rivolgersi al rivenditore Kenwood locale.

Prendete nota che tutti i multilettori/ lettori CD KENWOOD lanciati sul mercato nel 1997 o

precedentemente e i multilettori di altri produttori non possono essere collegati a questa unità.

Le connessioni non supportate possono causare danni.

Impostazione dell’interruttore O-N nella posizione "N" per multilettori/lettori CD applicabili della KENWOOD.

Le funzioni utilizzabili e le informazioni visualizzabili varieranno in base ai modelli collegati.

Si rischia di danneggiare sia l’apparecchio che il multilettore CD se li si collega in maniera errata.

Appannamento della lente

Subito dopo aver acceso il riscaldamento dell’automobile quando fa freddo, l’umidità può condensarsi sulla lente all’interno del lettore CD dell’apparecchio. A causa dell’appannamento della lente, la riproduzione di compact disc potrebbe non iniziare. In questi casi, estrarre il disco e attendere che l’umidità evapori. Se dopo un po’ l’apparecchio continua a non funzionare normalmente, rivolgersi ad un Centro di Assistenza Autorizzato o ad un rivenditore Kenwood.

LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’“CE”

DI QUESTO PRODOTTO E’ DEPOSITATA

PRESSO:

KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.

AMSTERDAMSEWEG 37

1422 AC UITHOORN

THE NETHERLANDS

Italiano | 3

Note

Se si incontrano difficoltà durante l’installazione, rivolgersi ad un rivenditore o ad un installatore specializzato Kenwood.

Se l’apparecchio non funziona correttamente, premere il pulsante di ripristino (reset). In questo caso l’apparecchio torna alle regolazioni di fabbrica.

Premere il pulsante di ripristino (reset) se il multilettore non funziona correttamente. Viene ripristinata la condizione di funzionamento normale.

SCRL

+

VOL

AUD

SET UP PTY

DISP

Q

 

 

 

MENU OFF

SCAN

RDM

REP

 

 

 

-

TI

AME

Pulsante di ripristino (reset)

I caratteri che possono essere visualizzati da questa unità sono A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) : ; ^ - { } | ~ .

Le illustrazioni contenute in questo manuale che raffigurano il display ed il pannello sono degli esempi usati per spiegare come vengono usati i controlli. Pertanto, l’indicazione sul display dell’illustrazione può essere diversa da quella effettivamente visualizzata sul display

dell’apparecchio ed alcune illustrazioni del display possono rappresentare un evento impossibile durante l’operazione in corso.

Pulizia dell’apparecchio

Se il frontalino di quest’unità è macchiato, strofinatelo con un panno asciutto e morbido, ad esempio un panno al silicone. Se il frontalino è molto sporco, strofinatelo con un panno inumidito con un detergente neutro, poi rimuovetelo.

Se spruzzate il prodotto di pulizia a spray direttamente sull’unità, si possono danneggiare le parti meccaniche. Se strofinate il frontalino con un panno duro o usando un liquido volatile, ad esempio acquaragia o alcool, si può graffiare la superficie o possono venire cancellati i caratteri.

Pulizia dei contatti elettrici del frontalino

Se i contatti elettrici sull’apparecchio o sul frontalino sono sporchi, pulirli con un panno morbido asciutto.

4 | Italiano

Prima di usare quest'unità per la prima volta

Quest'unità è inizialmente impostato nel modo Dimostrazione.

Quando usate l'unità per la prima volta, cancellate il <Impostazione del modo dimostrativo> (pagina 23).

Sul controllo del sintonizzatore DAB

(KDC-W4531)

Fate riferimento al gruppo A nel Manuale delle istruzioni del sintonizzatore DAB KTC-9090DAB (accessorio opzionale) per il metodo di controllo del funzionamento del sintonizzatore DAB.

Comunque, i seguenti metodi di controllo del funzionamento di quest'unità possono essere diversi rispetti alle descrizioni fornite nel Manuale delle istruzioni; Per questo motivo, fate riferimento alle seguenti istruzioni addizionali.

<Memorizzazione automatica Ensemble>

1.Selezionate la banda di preselezione della funzione d'inserimento nella memoria automatica dell'insieme.

2.Premete il tasto [AME] mantenendolo premuto per almeno 2 secondi.

Aprite la funzione d'inserimento nella memoria automatica dell'insieme.

Dopo la memorizzazione, il numero dei tasti di preselezione e l’etichetta dell’insieme appariranno sul display.

<Localizzazione secondo tipo di programma e lingua> e <Lingue per visualizzare il PTY>

Mantenendo premuto il tasto [DISP], premete il tasto [TI].

<Priorit di commutazione automatica DAB>

Questa funzione non può essere usata.

Questo prodotto non è installato dal produttore di un veicolo della linea di produzione, nemmeno dall’importatore professionale di un veicolo negli stati membro della UE.

Etichetta per i prodotti che impiegano raggi laser (tranne per alcune aree)

CLASS 1

LASER PRODUCT

L’etichetta si trova sul rivestimento o sulla scatola e serve ad avvertire che il componente impiega raggi laser che sono stati classificati come classe 1. Ciò significa che l’apparecchio utilizza raggi laser di una classe inferiore. Non c’è alcun pericolo di radiazioni pericolose all’esterno dell’apparecchio.

Sui CD

Modo d’impiego dei compact disc

• Non toccate la superficie registrata del CD.

E’ più facile danneggiare un CD-R o un CD-RW rispetto ad un normale CD musicale. Usate un CD-R o un CD-RW dopo aver letto le precauzioni stampate sulla custodia.

Non fissate del nastro adesivo sul CD.

Inoltre, non usate un CD in cui sono stati fissati dei pezzi di nastro adesivo.

Quando usate un nuovo CD

Se il foro centrale del CD o il bordo esterno ha delle sbavature, potete eliminarle usando una penna a sfera, ecc.

Sbavature

Sbavature

Accessori CD

Non usate accessori per dischi.

Pulizia del CD

Pulite il CD dal centro del disco verso il bordo esterno.

Rimozione dei CD

Per rimuovere i CD da quest’unità, estraeteli orizzontalmente.

CD che non si possono usare

• Non è possibile usare dei CD non rotondi.

Non è possibile usare dei CD colorati sulla superficie di registrazione o dei CD sporchi.

Questa unità è in grado di eseguire solo CD con

.

Potrebbe non eseguire correttamente i dischi non contrassegnati.

Non è possibile riprodurre un CD-R o CD-RW non finalizzato. (Per ulteriori informazioni sul processo di finalizzazione, fate riferimento al software di scrittura del vostro CD-R/CD-RW e al manuale di istruzioni del vostro registratore CD-R/CD-RW.)

Cura dei CD

Non tenete i vostri CD alla luce diretta del sole (o sul sedile o sul cruscotto, ecc.) ed evitate i luoghi in cui diventa molto elevata la temperatura.

Custodite i CD nelle apposite custodie.

Italiano | 5

Informazioni su MP3 e WMA

Il file MP3/WMA riproducibile (successivamente chiamato il file audio) e il formato del mezzo hanno le seguenti limitazioni. Il file audio, che è al di fuori delle specifiche, può non essere riprodotto in modo normale oppure il nome del file e della cartella possono non essere visualizzati correttamente.

File audio riproducibile

MP3, WMA: KDC-W4531/W4031/W409

Usate l'estensione corretta per il file audio (MP3: ".MP3", WMA: ".WMA")

Non usate estensioni ai file diversi dai file audio. Altrimenti, il file che non è in file audio sarà riprodotto ed emetterà un forte rumore, con successivi danni agli altoparlanti.

I file protetti contro la copiatura non possono essere riprodotti.

File MP3 riproducibile

File audio MPEG a 1/2 strati 3

Velocità di trasferimento bit: 8-320 kbps

Frequenza di campionatura

: 8/ 11,025/ 12/ 16/ 22,05/ 24/ 32/ 44,1/ 48 kHz

File WMA riproducibile

Il file è conforme allo standard Windows Media Audio (ad eccezione del file Windows Media Player 9 o successive versioni con nuove funzioni)

Velocità di trasferimento bit: 48-192 kbps

Frequenza di campionatura: 32/ 44,1/ 48 kHz

Mezzi riproducibili

CD-ROM, CD-R, CD-RW (CD-RW con un formato rapido non possono essere usati.)

Quando registrate con la capacità massima, la scrittura è su "Disc at once".

Formato del disco riproducibile

ISO 9660 Livello 1/2

Joliet

Romeo

Lungo nome file.

Numero massimo di caratteri per quest'unità

Nome file/cartella: 64 (Joliet: 32) caratteri Targhetta ID3/Proprietà dei contenuti (WMA)

: 30 caratteri

Il nome del file o della cartella corrisponde ai caratteri compresa l'estensione

L'identificazione ID3 può visualizzare solo l'identificazione di Ver1.X.

Limitazione della struttura del file e della cartella

Numero massimo di livelli della directory: 8

Numero massimo di cartelle: 50

Numero massimo di file per folder: 255

Numero massimo di file e cartelle: 512

Ordine di riproduzione del file audio

Il file audio è visualizzato nell'ordine di scrittura nel software di scrittura. L’ordine di riproduzione può essere impostato scrivendo i numeri della sequenza di riproduzione da "01" a "99" all’inizio del nome del file.

Esempio

CD (1) 0: FolderCartella

¡: FileAudioaudiofile

¡!

2¡" 3 ¡#

¡$

4¡%

Ordine di riproduzione dopo ¡! la riproduzione

¡" ¡# ¡$ ¡%...

Ricerca in avanti durante la ¡# riproduzione (Premete la manopola di controllo a [¢])

¡$

Ricerca in avanti nella cartella durante ¡" la riproduzione (Premete la manopola di controllo a [FM])

:3 4...

Quando è impostato sulla directory 4, il sistema salta alla cartella prima dello stesso livello tramite la selezione della cartella (Premete la manopola di controllo a [4])

:2

Quando è impostato sulla directory 3, il livello aumenta con la selezione della cartella (Premete la manopola di controllo a [AM])

:2

6 | Italiano

Kenwood KDC-W4031, KDC-309A, KDC-W409, KDC-W4531, KDC-309G Manual

Caratteristiche generali

Tasto di rilascio

VOL

Manopola di controllo

SCRL

 

 

 

 

+

VOL

 

 

 

 

AUD

 

 

 

PTY

SET UP

 

 

 

 

 

 

 

DISP

Q

 

 

 

 

MENU

OFF

SCAN

RDM

REP

ATT

 

 

 

-

DIM

 

 

 

 

 

 

 

TI

 

 

 

 

AME

ATT/DIM

Q

SRC

Indicatore LOUD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicatore ATT Indicazione di orologio

Alimentazione

 

 

Il tempo di spegnimento dell’alimentazione

 

 

 

 

può essere impostato <Timer di spegnimento

 

 

 

Accensione dell’alimentazione (ON)

 

automatico> (pagina 23).

 

Premete il tasto [SRC].

 

 

 

Spegnimento dell’alimentazione (OFF)

 

Volume

 

Premete il tasto [SRC] per almeno 1 secondo.

 

 

 

 

 

Aumento del volume

Selezione della fonte

 

 

Girate la manopola [VOL] in senso orario.

 

 

Attenuazione del volume

 

 

 

 

 

Premete il tasto [SRC].

 

 

Girate la manopola [VOL] in senso antiorario.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fonte

Display

 

 

 

Sintonizzatore

"TUNER"

 

 

 

CD

"CD"

 

Attenuatore

 

Disco esterno (multilettore CD)

"CD CH"

 

 

 

 

Abbassamento rapido del volume

 

(accessorio opzionale)

 

 

 

 

 

 

 

Ingresso ausiliario (accessorio opzionale)

"AUX EXT"

 

Premete il tasto [ATT].

 

Attesa (solo modo di illuminazione)

"STANDBY"

 

Ad ogni pressione del tasto, l’attenuatore si

 

 

 

 

accende e si spegne rispettivamente.

 

 

 

 

Quando è su ON, lampeggia l’indicatore "ATT".

Quest’unità spegne automaticamente l’alimentazione dopo 20 minuti nel modo di attesa per non scaricare la batteria del veicolo.

Italiano | 7

Caratteristiche generali

System Q

Potete richiamare le migliori impostazioni del suono per i vari tipi di musica.

1Selezionate la fonte da impostare

Premete il tasto [SRC].

2Selezionate il tipo del suono

Premete il tasto [Q].

Ogni volta che premete il tasto, cambia l’impostazione del suono.

Impostazione del suono

Display

Naturale

"NATURAL"

Musica rock

"ROCK"

Musica pop

"POPS"

Musica leggera

"EASY"

Top 40

"TOP40"

Musica jazz

"JAZZ"

Quando cambiate l’impostazione System Q, i valori dei bassi, dei medi e degli alti impostati nel modo di controllo audio sostituiscono i valori System Q.

"USER": I valori impostati in <Controllo audio> (pagina 8).

Ciascun valore di impostazione viene cambiato con la funzione <Impostazione dell’altoparlante> (pagina 9). Innanzitutto, selezionate il tipo di altoparlante con l’impostazione Speaker.

Controllo audio

1Selezionate la fonte da regolare

Premete il tasto [SRC].

2Selezionate il modo di controllo audio

Premete la manopola [VOL].

3Selezionate la voce audio da regolare

Premete la manopola [VOL].

Ad ogni pressione della manopola, le voci da regolare cambiano come segue.

4Regolazione dei livelli

Girate la manopola [VOL].

 

Oggetto di regolazione

Display

Selezione

 

Livello dei bassi

"BAS L"

–8 — +8

 

Livello dei medi

"MID L"

–8 — +8

 

Livello degli alti

"TRE L"

–8 — +8

 

Bilanciamento

"BAL"

Sinistra 15 — Destra 15

 

Fader

"FAD"

Posteriore 15 — Anteriore 15

8 | Italiano

 

 

5Conclusione delle operazioni

Premete un qualsiasi tasto.

Premete un tasto, tranne quelli [VOL] e [ATT].

Messa a punto audio

Impostazione del sistema sonoro, quali offset del volume e del loudness.

1Selezionate la fonte da regolare

Premete il tasto [SRC].

2Inserite il modo di impostazione audio

Premete la manopola [VOL] mantenendolo premuto per almeno 1 secondo.

3Selezionare la voce di impostazione audio da regolare

Premete la manopola [VOL].

Ad ogni pressione della manopola, le voci da regolare cambiano come segue.

4Regolate la voce di impostazione audio

Girate la manopola [VOL].

Oggetto di regolazione

Display

Selezione

Offset del volume

"V-OFF"

–8 — ±0

Loudness

"LOUD"

ACCESO/SPENTO

• Offset del volume: Il volume di ogni fonte può essere impostato in modo diverso dal volume principale.

• Loudness: Compensazione dei toni bassi ed alti quando il volume è basso.

Quando è acceso, è illuminato l’indicatore "LOUD" sul display.

5Uscite dal modo di impostazione audio

Premete la manopola [VOL] mantenendolo premuto per almeno 1 secondo.

Impostazione dell’altoparlante

Per garantire che le impostazioni System Q siano ottimali con ogni tipo di altoparlante.

1Attivate il modo d’attesa

Premete il tasto [SRC].

Selezionate "STANDBY".

2Selezionate il modo di impostazione dell’altoparlante

Premete la manopola [VOL].

3Selezionate il tipo di altoparlante

Girate la manopola [VOL].

Ogni volta che girate la manopola, l’impostazione cambia come segue.

Tipo di altoparlante

Display

SPENTO

"SP OFF"

Per altoparlanti da 5/4 pollici

"SP 5/4"

Per altoparlanti da 6x9/6 pollici

"SP 6x9/6"

Per altoparlanti OEM

"SP OEM"

4Conclusione delle operazioni

Premete la manopola [VOL].

Commutazione del display

Commutazione delle informazioni visualizzate.

1 Attivate il modo di commutazione del display

Premete la manopola di controllo mantenendolo premuto per almeno 1 secondo.

"DISP SEL" appare sul display.

2Selezionate la voce del display

Premete la manopola di controllo a [4] o [¢].

Nella fonte Tuner

Informazione

Display

Nome del servizio del programma o frequenza

"FREQ"(MW/LW),

 

"FREQ/PS"(FM)

Testo radio, Nome del servizio del programma o

"R-TEXT"(FM)

frequenza

 

Orologio

"CLOCK"

Visualizzazione della frequenza durante la ricezione del nome del servizio del programma

Premete la manopola di controllo mantenendolo premuto per almeno 1 secondo.

La frequenza della stazione RDS apparirà sul display per 5 secondi al posto del nome del servizio del programma.

Nella fonte CD (KDC-3031A/3031G/309A/309G)

Informazione

Display

Numero del brano e durata del brano

"P-TIME"

Orologio

"CLOCK"

Nella fonte CD e disco esterno (multilettore CD) (KDC-W4531/W4031/W409)

Informazione

Display

Titolo del disco

"D-TITLE"

Titolo del brano

"T-TITLE"

Numero del brano e durata del brano

"P-TIME"

Orologio

"CLOCK"

• Nella fonte disco esterno (multilettore CD): KDC-W4531

Nella fonte del file audio (KDC-W4531/W4031/W409)

 

Informazione

Display

 

Titolo del brano e nome dell’artista

"TITLE"

 

Nome dell’album (solo MP3) e nome dell’artista

"ALBUM"

 

Nome della cartella

"FOLDER"

 

Nome del file

"FILE"

 

Numero del brano e durata del brano

"P-TIME"

 

Orologio

"CLOCK"

Con un ingresso ausiliario

 

 

 

 

 

Informazione

Display

 

Nome di entrata ausiliaria

"SRC NAME"

 

Orologio

"CLOCK"

3Uscite il modo di commutazione del display

Premete la manopola di controllo.

Se il titolo de disco, il titolo del brano, il titolo della canzone e il nome dell’artista e dell’album, vengono selezionati quando un disco che non ha un titolo,

o i titoli dei brani o il titolo delle canzoni, il nome dell’album o i nomi dell’artista, viene riprodotto, il numero del brano e il tempo di riproduzione vengono riprodotti.

Italiano | 9

Caratteristiche generali

Controllo del dimmer

Potete cambiare il display dell’unità al dimmer.

Premete il tasto [DIM] per almeno 1 secondo.

Ad ogni pressione del tasto, mantenendolo premuto per 1 secondo, il controllo del dimmer si accende e si spegne.

Frontalino antifurto

Potete rimuovere il frontalino e portarlo con voi per prevenire eventuali furti.

Rimozione del frontalino

Premete il tasto di sblocco.

Il frontalino è sbloccato affinché lo possiate rimuovere.

Il frontalino è uno strumento ad alta precisione e può essere danneggiato da urti o vibrazioni. Per questo motivo, tenete il frontalino nell’apposita custodia mentre è rimosso.

Non esponete il frontalino o la custodia alla luce diretta del sole o ad un calore o livello di umidità eccessivamente alto. Evitare anche luoghi molto polverosi o soggetti a schizzi d’acqua.

Reinstallazione del frontalino

1Allineate le sporgenze dell’unità con le scanalature del frontalino.

Sporgenze

Scanalature

2Premete il frontalino verso l’interno finché non sentirete uno scatto.

Il frontalino viene bloccato, permettendovi così di usare l’unità.

Silenziamento all’arrivo di una telefonata

Il sistema audio si ammutolisce automaticamente all’arrivo di una telefonata.

Quando arriva una chiamata

"CALL" appare sul display.

Il sistema audio entra nel modo di pausa.

Ascolto audio durante una chiamata

Premete il tasto [SRC].

Il display "CALL" scompare e il sistema audio si accende nuovamente.

Quando termina la chiamata

Riattaccare.

Il display "CALL" scompare e il sistema audio si accende nuovamente.

10 | Italiano

Loading...
+ 22 hidden pages