KDC-W4534 KDC-W4034A/G/AY/GY KDC-W434A/G/GY KDC-W410A/G/AY/GY KDC-W40G KDC-3034A/G
SINTOLETTORE STEREO COMPACT DISC
ISTRUZIONI PER L’USO
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RECEPTOR DE CD
MANUAL DE INSTRUÇÕES
SI DICHIARA CHE:
I sintolettori CD Kenwood per auto, modello
KDC-W4534, KDC-W4034A, KDC-W4034G, KDC-3034A, KDC-3034G, KDC-W410A, KDC-W410G, KDC-W434A, KDC-W434G
rispondono alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548.
Fatto ad Uithoorn il 03 ottobre 2005
Kenwood Electronics Europe B.V. Amsterdamseweg 37 1422 AC Uithoorn
The Netherlands
© B64-3296-00/00 (EW/EN)
Indice
Precauzioni di sicurezza |
3 |
Note |
4 |
Informazioni su MP3 e WMA |
6 |
Riguardo i CD |
7 |
Caratteristiche generali |
8 |
Alimentazione Selezione della sorgente Volume
Attenuatore System Q Controllo audio Impostazioni audio
Impostazione dell’altoparlante Commutazione del display Controllo del dimmer Frontalino antifurto
Silenziamento all’arrivo di una telefonata
Caratteristiche del sintonizzatore 12
Sintonizzazione
Modo di sintonizzazione
Memoria di preselezione delle stazioni
Memorizzazione automatica
Sintonizzazione con preselezione
Caratteristiche RDS |
14 |
Informazioni sul traffico |
|
Scorrimento testo radio |
|
PTY (Tipo di programma) |
|
Preselezione del tipo di programma |
|
Cambio della lingua per la funzione PTY |
|
Funzioni di controllo del CD/ |
|
file audio/disco esterno |
17 |
Riproduzione del CD e dei file audio Riproduzione dei dischi esterni Avanzamento rapido e riavvolgimento Ricerca brano/file
Ricerca disco/Ricerca cartella Ripetizione brano/file/disco/cartella Scansione dei brani
Riproduzione casuale
Riproduzione casuale dei dischi nel multilettore Selezione cartella
Scorrimento testo/titolo
Sistema menu |
20 |
Sistema a menu Codice di sicurezza
Tono di conferma operazione Regolazione manuale dell’orologio Sincronizzazione dell’orologio
DSI (Indicatore di sistema disabilitato) Illuminazione selezionabile Impostazione della funzione Supreme
Impostazione dell’intervallo tra due notiziari Sintonizzazione delle emittenti locali
Modo di sintonizzazione
AF (Ricerca delle frequenze alternative)
Circoscrizione della "Regione RDS" (funzione di limitazione regionale)
Sintonizzazione automatica TP Ricezione mono
Impostazione del display per l’ingresso ausiliario Scorrimento del testo
Timer di spegnimento automatico Impostazione della modalità di lettura dei CD Impostazione del modo dimostrativo
Accessorio/ |
|
Procedimento per l’installazione |
26 |
Collegamento dei cavi |
|
ai terminali |
27 |
Installazione |
29 |
Rimozione dell’apparecchio |
30 |
Guida alla soluzione di problemi |
31 |
Caratteristiche tecniche |
34 |
2 | Italiano
Precauzioni di sicurezza
2AVVERTENZA
Per evitare lesioni e/o incendi, osservare le seguenti precauzioni:
•Per evitare cortocircuiti, non inserire mai oggetti di metallo (come monete o strumenti di metallo) all’interno dell’apparecchio.
•Il montaggio e il cablaggio di questo prodotto richiedono conoscenze specifiche ed esperienza. Per motivi di sicurezza, affidate il montaggio e il cablaggio a dei professionisti.
2ATTENZIONE
Per evitare danni all’apparecchio, osservare le seguenti precauzioni:
•Alimentare l’apparecchio esclusivamente con una tensione nominale di 12 V CC, con polo negativo a massa.
•Non installare l’apparecchio in un luogo esposto alla luce solare diretta, o al calore o all’umidità eccessivi. Evitare anche luoghi molto polverosi o soggetti a schizzi d’acqua.
•Non posizionare il frontalino (e la relativa custodia) in aree esposte a alla luce diretta del sole o a calore e umidità eccessivi. Evitare anche luoghi molto polverosi o soggetti a schizzi d’acqua.
•Non sottoporre il frontalino a forti urti, perché è un componente di precisione.
•Per evitare deterioramenti, non toccare con le dita i contatti elettrici dell’apparecchio o del frontalino.
•Quando si sostituisce un fusibile, usarne solo uno nuovo di valore prescritto. L’uso di un fusibile di valore errato può causare problemi di funzionamento dell’apparecchio.
•Durante l’installazione, non usare alcuna vite all’infuori di quelle fornite. L’uso di viti diverse potrebbe causare danni all’apparecchio principale.
Non inserire compact disc da 8 cm nella fessura di inserimento del disco
Se si tenta di inserire un compact disc da 8 cm con il suo adattatore nell’apparecchio, l’adattatore può staccarsi dal compact disc e danneggiare l’apparecchio.
Informazioni sui lettori CD/multilettori collegati a questa unità
È possibile collegare a questa unità lettori CD/ multilettori Kenwood lanciati sul mercato nel 1998 e successivamente.
Per informazioni sui modelli di multilettotri/ lettori CD collegabili, rivolgersi al rivenditore Kenwood locale.
Prendete nota che tutti i multilettori/ lettori CD Kenwood lanciati sul mercato nel 1997 o
precedentemente e i multilettori di altri produttori non possono essere collegati a questa unità.
Le connessioni non supportate possono causare danni.
Impostazione dell’interruttore O-N nella posizione "N" per multilettori/ lettori CD applicabili della Kenwood.
Le funzioni utilizzabili e le informazioni visualizzabili varieranno in base ai modelli collegati.
•Si rischia di danneggiare sia l’apparecchio che il multilettore CD se li si collega in maniera errata.
Appannamento della lente
Subito dopo aver acceso il riscaldamento dell’automobile quando fa freddo, l’umidità può condensarsi sulla lente all’interno del lettore CD dell’apparecchio. A causa dell’appannamento della lente, la riproduzione di compact disc potrebbe non iniziare. In questi casi, estrarre il disco e attendere che l’umidità evapori. Se dopo un po’ l’apparecchio continua a non funzionare normalmente, rivolgersi ad un Centro di Assistenza Autorizzato o ad un rivenditore Kenwood.
Italiano | 3
Note
•Se si incontrano difficoltà durante l’installazione, rivolgersi ad un rivenditore o ad un installatore specializzato Kenwood.
•All'acquisto di accessori opzionali, contattate il vostro rivenditore Kenwood e assicuratevi che questi siano adatti al vostro modello e alla regione di utilizzo.
•Se l’apparecchio non funziona correttamente, premere il pulsante di ripristino (reset). In questo caso l’apparecchio torna alle regolazioni di fabbrica.
•Premere il pulsante di ripristino (reset) se il multilettore non funziona correttamente. Viene ripristinata la condizione di funzionamento normale.
Pulsante di ripristino (reset)
•I caratteri che possono essere visualizzati da questa unità sono A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) : ; ^ - { } | ~ .
•La funzione RDS non sarà disponibile dove il servizio non è supportato da alcuna stazione di trasmissione.
•Le illustrazioni contenute in questo manuale che raffigurano il display ed il pannello sono degli esempi usati per spiegare come vengono usati i controlli. Pertanto, l’indicazione sul display dell’illustrazione può essere diversa da quella effettivamente visualizzata sul display
dell’apparecchio ed alcune illustrazioni del display possono rappresentare un evento impossibile durante l’operazione in corso.
Pulizia dell’apparecchio
Se il frontalino di quest’unità è macchiato, strofinatelo con un panno asciutto e morbido, ad esempio un panno al silicone. Se il frontalino è molto sporco, strofinatelo con un panno inumidito con un detergente neutro, poi rimuovetelo.
•Se spruzzate il prodotto di pulizia a spray direttamente sull’unità, si possono danneggiare le parti meccaniche. Se strofinate il frontalino con un panno duro o usando un liquido volatile, ad esempio acquaragia o alcool, si può graffiare la superficie o possono venire cancellati i caratteri.
Pulizia dei contatti elettrici del frontalino
Se i contatti elettrici sull’apparecchio o sul frontalino sono sporchi, pulirli con un panno morbido asciutto.
Prima di usare quest'unità per la prima volta
Quest'unità è inizialmente impostato nel modo Dimostrazione.
Quando usate l'unità per la prima volta, cancellate il <Impostazione del modo dimostrativo> (pagina 25).
Sul controllo del sintonizzatore DAB
(KDC-W4534)
Fate riferimento al gruppo A nel Manuale delle istruzioni del sintonizzatore DAB KTC-9090DAB (accessorio opzionale) per il metodo di controllo del funzionamento del sintonizzatore DAB.
Comunque, i seguenti metodi di controllo del funzionamento di quest'unità possono essere diversi rispetti alle descrizioni fornite nel Manuale delle istruzioni; Per questo motivo, fate riferimento alle seguenti istruzioni addizionali.
<Memorizzazione automatica Ensemble>
1.Selezionate la banda di preselezione della funzione d'inserimento nella memoria automatica dell'insieme.
2.Premete il tasto [AME] mantenendolo premuto per almeno 2 secondi.
Aprite la funzione d'inserimento nella memoria automatica dell'insieme.
Dopo la memorizzazione, il numero dei tasti di preselezione e l’etichetta dell’insieme appariranno sul display.
<Localizzazione secondo tipo di programma e lingua> e <Lingue per visualizzare il PTY> in <Funzione di tipo di programma (PTY)>
Premere il tasto [DISP] anziché utilizzare il tasto [TI].
4 | Italiano
Questo prodotto non è installato dal produttore di un veicolo della linea di produzione, nemmeno dall’importatore professionale di un veicolo negli stati membro della UE.
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche (valido per i paesi europei che hanno adottato sistemi di raccolta separata)
I prodotti recanti il simbolo di un
contenitore di spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa.
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici devono essere riciclati presso una apposita struttura in grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti. Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l’apposito ufficio comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla salute e all’ambiente.
Etichetta per i prodotti che impiegano raggi laser (tranne per alcune aree)
L’etichetta si trova sul rivestimento o sulla scatola e serve ad avvertire che il componente impiega raggi laser che sono stati classificati come classe 1. Ciò significa che l’apparecchio utilizza raggi laser di una classe inferiore. Non c’è alcun pericolo di radiazioni pericolose all’esterno dell’apparecchio.
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’“CE”
DI QUESTO PRODOTTO E’ DEPOSITATA
PRESSO:
Kenwood ELECTRONICS EUROPE B.V.
AMSTERDAMSEWEG 37
1422 AC UITHOORN
THE NETHERLANDS
Italiano | 5
Informazioni su MP3 e WMA
Il file MP3/WMA riproducibile (successivamente chiamato il file audio) e il formato del mezzo hanno le seguenti limitazioni. Il file audio, che è al di fuori delle specifiche, può non essere riprodotto in modo normale oppure il nome del file e della cartella possono non essere visualizzati correttamente.
File audio riproducibile
• MP3, WMA: KDC-W4534/W4034A/W4034AY/ W4034G/W4034GY/W434A/W434G/ W410A/W410AY/W410G/W410GY/ W40G/W434GY
•Usate l'estensione corretta per il file audio (MP3: ".MP3", WMA: ".WMA")
•Non usate estensioni ai file diversi dai file audio. Altrimenti, il file che non è in file audio sarà riprodotto ed emetterà un forte rumore, con successivi danni agli altoparlanti.
•I file protetti contro la copiatura non possono essere riprodotti.
•Le impostazioni del software di codifica e l'ambiente in cui viene usato possono non consentire la riproduzione o la visualizzazione di file audio specifici. Per le specifiche di codifica e istruzioni per l'installazione del software
di codifica, fate riferimento all'aiuto del software o contattatene gli ideatori.
File MP3 riproducibile
•File audio MPEG a 1/2 strati 3
•Velocità di trasferimento bit: 8-320 kbps
•Frequenza di campionatura
: 8/ 11,025/ 12/ 16/ 22,05/ 24/ 32/ 44,1/ 48 kHz
File WMA riproducibile
•Il file è conforme allo standard Windows Media Audio (ad eccezione del file Windows Media Player 9 o successive versioni con nuove funzioni)
•Velocità di trasferimento bit: 48-192 kbps
•Frequenza di campionatura: 32/ 44,1/ 48 kHz
Mezzi riproducibili
•CD-ROM, CD-R, CD-RW
•CD-RW con un formato rapido non possono essere usati.
•Quando registrate con la capacità massima, la scrittura è su "Disc at once".
Formato del disco riproducibile
•ISO 9660 Livello 1/2
•Joliet
•Romeo
•Lungo nome file.
6 | Italiano
Numero massimo di caratteri per quest'unità
Nome file/cartella: 64 (Joliet: 32) caratteri
MP3 ID3 Tag/ propietà dei contenuti WMA/: 30 caratteri
•Il nome del file o della cartella corrisponde ai caratteri compresa l'estensione
•L'identificazione MP3 ID3 può visualizzare solo l'identificazione di Ver1.0/1.1.
Limitazione della struttura del file e della cartella
•Numero massimo di livelli della directory: 8
•Numero massimo di cartelle: 100
•Numero massimo di file per folder: 255
Ordine di riproduzione del file audio
Il file audio è visualizzato nell'ordine di scrittura nel software di scrittura. Potete essere in grado di impostare l'ordine di riproduzione scrivendo la seguenza dei numeri, ad esempio da "01" as "99" all'inizio del nome del file.
Esempio
CD (1) 0: FolderCartella
¡: FileAudioaudiofile
¡!
2¡" 3 ¡#
¡$
4¡%
•Ordine di riproduzione
Ordine di riproduzione dopo la riproduzione ¡!.
¡", ¡#, ¡$, ¡%...
•Ricerca del file
Ricerca del file in avanti durante la riproduzione ¡#.
Collocate la manopola di controllo su [¢] ¡$
•Ricerca della cartella
Ricerca della cartella in avanti durante la riproduzione ¡".
Collocate la manopola di controllo su [FM] 3, 4...
•Selezione cartella
Quando è impostata la directory 4, saltate alla cartella prima dello stesso livello tramite la selezione della cartella.
Collocate la manopola di controllo su [4] 2
Quando è impostato sulla directory 3, potete aumentare il livello tramite la selezione della cartella.
Collocate la manopola di controllo su [AM] 2
Riguardo i CD
Modo d’impiego dei compact disc
• Non toccate la superficie registrata del CD.
•E’ più facile danneggiare un CD-R o un CD-RW rispetto ad un normale CD musicale. Usate un CD-R o un CD-RW dopo aver letto le precauzioni stampate sulla custodia.
•Non fissate del nastro adesivo sul CD.
Inoltre, non usate un CD in cui sono stati fissati dei pezzi di nastro adesivo.
Quando usate un nuovo CD
Se il foro centrale del CD o il bordo esterno ha delle sbavature, potete eliminarle usando una penna a sfera, ecc.
Sbavature
Sbavature
Accessori CD
Non usate accessori per dischi.
Pulizia del CD
Pulite il CD dal centro del disco verso il bordo esterno.
Rimozione dei CD
Per rimuovere i CD da quest’unità, estraeteli orizzontalmente.
CD che non si possono usare
• Non è possibile usare dei CD non rotondi.
•Non è possibile usare dei CD colorati sulla superficie di registrazione o dei CD sporchi.
•Questa unità è in grado di eseguire solo CD con
.
Potrebbe non eseguire correttamente i dischi non contrassegnati.
•Non è possibile riprodurre un CD-R o CD-RW non finalizzato. (Per ulteriori informazioni sul processo di finalizzazione, fate riferimento al software di scrittura del vostro CD-R/CD-RW e al manuale di istruzioni del vostro registratore CD-R/CD-RW.)
Cura dei CD
•Non tenete i vostri CD alla luce diretta del sole (o sul sedile o sul cruscotto, ecc.) ed evitate i luoghi in cui diventa molto elevata la temperatura.
•Custodite i CD nelle apposite custodie.
Italiano | 7
Caratteristiche generali
Tasto di rilascio |
VOL |
Manopola di controllo |
ATT/DIM |
Q |
SRC |
Indicatore LOUD
Indicatore ATT Indicazione di orologio
Alimentazione |
|
|
Il tempo di spegnimento dell’alimentazione |
|
|
|
|
|
può essere impostato <Timer di spegnimento |
|
|
|
||
Accensione dell’alimentazione |
|
|
automatico> (pagina 25). |
|
|
Premete il tasto [SRC]. |
|
|
|
Spegnimento dell’alimentazione |
Volume |
|||
|
Premete il tasto [SRC] per almeno 1 secondo. |
|||
|
|
|
||
|
Aumento del volume |
|||
|
|
|
||
Selezione della sorgente |
|
|
Girate la manopola [VOL] in senso orario. |
|
|
Riduzione del volume |
|||
|
|
|
||
|
Premete il tasto [SRC]. |
|
|
Girate la manopola [VOL] in senso antiorario. |
|
|
|
|
|
|
Sorgente |
Display |
|
|
|
Sintonizzatore |
"TUNER" |
Attenuatore |
|
|
CD |
"CD" |
||
|
|
|
|
|
|
Disco esterno (multilettore CD)* |
"CD CH" |
Riduzione rapida del volume. |
|
|
(accessorio opzionale) |
|
|
Premete il tasto [ATT]. |
|
Ingresso ausiliario* |
"AUX EXT" |
|
|
|
|
Ad ogni pressione del tasto, l’attenuatore si attiva |
||
|
Attesa (solo modo di illuminazione) |
"STANDBY" |
|
|
|
|
e si disattiva rispettivamente. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Quando è su ON, lampeggia l’indicatore "ATT". |
•* Funzione del KDC-W4534
•Questa unità spegne automaticamente l’alimentazione dopo 20 minuti nel modo di attesa per non scaricare la batteria del veicolo.
8 | Italiano
System Q
Potete selezionare le migliori impostazioni del suono per i vari tipi di musica.
1Selezionate la sorgente da impostare
Premete il tasto [SRC].
2Selezionate il tipo di suono
Premete il tasto [Q].
Quando premete il tasto, appare sul display l’impostazione del suono corrente. L'impostazione del suono cambia ad ogni pressione del tasto.
Impostazione del suono |
Display |
Naturale |
"NATURAL" |
Musica rock |
"ROCK" |
Musica pop |
"POPS" |
Musica leggera |
"EASY" |
Top 40 |
"TOP40" |
Musica jazz |
"JAZZ" |
•Ciascun valore di impostazione viene cambiato con la funzione <Impostazione dell’altoparlante> (pagina 10).
Innanzitutto, selezionate il tipo di altoparlante con l’impostazione altoparlante.
•Quando impostate il valore tramite il <Controllo audio> (pagina 9), l’indicazione "USER" appare sul display.
Controllo audio
1Selezionate la sorgente da regolare
Premete il tasto [SRC].
2Selezionate il modo di controllo audio
Premete la manopola [VOL].
3Selezionate la voce audio da regolare
Premete la manopola [VOL].
Ad ogni pressione della manopola, le voci da regolare cambiano come indicato nella tabella sottostante.
4Regolazione dei livelli
Girate la manopola [VOL].
Oggetto di regolazione |
Display |
Selezione |
Livello dei bassi |
"BAS L" |
–8 — +8 |
Livello dei medi |
"MID L" |
–8 — +8 |
Livello degli alti |
"TRE L" |
–8 — +8 |
Bilanciamento |
"BAL" |
Sinistra 15 — Destra 15 |
Fader |
"FAD" |
Posteriore 15 — |
|
|
Anteriore 15 |
Conclusione delle operazioni (modo di controllo volume)
5Conclusione delle operazioni
Premete un qualsiasi tasto.
Premete un tasto qualsiasi, ad esclusione della manopola [VOL] e del tasto [SRC], [0] e [ATT].
Impostazioni audio
Impostazione del sistema sonoro, quali offset del volume e loudness.
1Selezionate la sorgente da regolare
Premete il tasto [SRC].
2Inserite il modo di impostazione audio
Premete e mantenete premuta la manopola [VOL] per almeno 1 secondo.
3Selezionate la voce di impostazione audio da regolare
Premete la manopola [VOL].
Ad ogni pressione della manopola, le voci da regolare cambiano come indicato nella tabella sottostante.
4Regolate la voce di impostazione audio
Girate la manopola [VOL].
Oggetto di regolazione |
Display |
Selezione |
Offset del volume |
"V-OFF" |
–8 — ±0 |
Loudness |
"LOUD" |
ATTIVATO/DISATTIVATO |
• Offset del volume: Il volume di ogni sorgente può essere impostato in modo diverso dal volume principale.
• Loudness: Compensazione dei toni bassi ed alti quando il volume è basso.
Quando è attivato, l'indicatore "LOUD" si accende.
5Conclusione delle operazioni
Premete e mantenete premuta la manopola [VOL] per almeno 1 secondo.
Italiano | 9
Caratteristiche generali
Impostazione dell’altoparlante
Per garantire che le impostazioni System Q siano ottimali con ogni tipo di altoparlante.
1Attivate il modo di attesa
Premete il tasto [SRC].
Selezionate "STANDBY".
2Selezionate il modo di impostazione dell’altoparlante
Premete la manopola [VOL].
3Selezionate il tipo di altoparlante
Girate la manopola [VOL].
Ogni volta che girate la manopola, l’impostazione cambia come indicato nella tabella sottostante.
Tipo di altoparlante |
Display |
DISATTIVATO |
"SP OFF" |
Per altoparlanti da 5/4 pollici |
"SP 5/4" |
Per altoparlanti da 6/6x9 pollici |
"SP 6*9/6" |
Per altoparlanti OEM |
"SP OEM" |
4Conclusione delle operazioni
Premete la manopola [VOL].
Commutazione del display
Commutazione delle informazioni visualizzate.
1Attivate il modo di commutazione del display
Premete la manopola di controllo per almeno 1 secondo.
"DISP SEL" appare sul display.
2Selezionate la voce del display
Spingete la manopola di controllo verso [4] o [¢].
Nella sorgente sintonizzatore (KDC-W434A/ W434G/W434GY/W40G)
|
Informazione |
Display |
|
Frequenza |
"FREQ" |
|
Orologio |
"CLOCK" |
Nella sorgente sintonizzatore |
|
|
|
|
|
|
Informazione |
Display |
|
Nome del servizio del programma |
"FREQ/PS" |
|
o frequenza (FM) |
|
10 | Italiano |
|
|
Testo radio, nome del servizio del programma o |
"R-TEXT" |
|
frequenza (FM) (solo KDC-W4534) |
|
|
Frequenza (MW, LW) |
"FREQ" |
|
Orologio |
"CLOCK" |
Nella sorgente CD e disco esterno |
||
|
|
|
|
Informazione |
Display |
|
Titolo del disco (nella sorgente disco esterno |
"D-TITLE"* |
|
o KDC-W4534/W4034A/W4034AY/W4034G/ |
|
|
W4034GY/W434A/W434G/W410A/W410AY/ |
|
|
W410G/W410GY/W40G/W434GY sorgente |
|
|
CD interno) |
|
|
Titolo del brano (nella sorgente disco esterno |
"T-TITLE"* |
|
o KDC-W4534/W4034A/W4034AY/W4034G/ |
|
|
W4034GY/W434A/W434G/W410A/W410AY/ |
|
|
W410G/W410GY/W40G/W434GY sorgente |
|
|
CD interno) |
|
|
Numero del brano e durata del brano |
"P-TIME" |
|
Orologio |
"CLOCK" |
Nella sorgente del file audio |
|
|
|
|
|
|
Informazione |
Display |
|
Titolo del brano e nome dell’artista |
"TITLE"* |
|
Nome dell’album e nome dell’artista |
"ALBUM"* |
|
Nome della cartella |
"FOLDER" |
|
Nome del file |
"FILE" |
|
Numero del brano e durata del brano |
"P-TIME" |
|
Orologio |
"CLOCK" |
Nel modo di attesa/ sorgente ingresso ausiliario
Informazione |
Display |
Nome della sorgente |
"SRC NAME" |
Orologio |
"CLOCK" |
3Conclusione delle operazioni
Premete la manopola di controllo.
•* Se non è possibile visualizzare i contenuti delle informazioni, l'indicazione della durata del brano appare sul display.
•Il nome dell'album non può essere visualizzato nel file WMA.
Controllo del dimmer
Potete ridurre la luminosità del display usando la funzione del dimmer.
Premete il tasto [DIM] per almeno 1 secondo.
Ad ogni pressione del tasto per 1 secondo, il controllo del dimmer si attiva e si disattiva. Quando è attivato, appare sul display "DIM ON".
Frontalino antifurto
Potete rimuovere il frontalino e portarlo con voi per prevenire eventuali furti.
Rimozione del frontalino
Premete il tasto di apertura.
Il frontalino è sbloccato e pronto per la rimozione.
•Il frontalino è uno strumento ad alta precisione e può essere danneggiato da urti o vibrazioni.
•Tenere il frontalino nell'apposita custodia quando viene rimosso.
•Non esporre il frontalino (e la relativa custodia) alla luce diretta del sole o a calore e umidità eccessivi. Evitare anche luoghi molto polverosi o soggetti a schizzi d’acqua.
Reinstallazione del frontalino
1Allineate le sporgenze dell’unità con le scanalature del frontalino.
Sporgenze
Scanalature
2Spingete il frontalino verso l’interno finché non sentirete uno scatto.
Il frontalino viene bloccato, permettendovi così di usare l’unità.
Silenziamento all’arrivo di una telefonata
Il sistema audio si ammutolisce automaticamente all’arrivo di una telefonata.
Quando arriva una chiamata
"CALL" appare sul display.
Il sistema audio entra nel modo di pausa.
Ascolto audio durante una chiamata
Premete il tasto [SRC].
Il display "CALL" scompare e il sistema audio si accende nuovamente.
Quando termina la chiamata
Riattaccare.
Il display "CALL" scompare e il sistema audio si accende nuovamente.
•Per utilizzare la funzione di silenziamento all'arrivo di una telefonata, è necessario collegare il cavo MUTE al telefono tramite un accessorio per telefoni disponibile in commercio. Fate riferimento a <Collegamento dei cavi ai terminali> (pagina 27).
Italiano | 11
Caratteristiche del sintonizzatore
AUTO/ 1 - 6 SRC Manopola di controllo
AME
Indicatore ST
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicazione di banda |
Display di frequenza |
Numero stazione preselezionata |
Sintonizzazione
Selezione della stazione.
1Selezionate il sintonizzatore
Premete il tasto [SRC].
Selezionate "TUNER".
2Selezionate la banda
Spingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM].
Ogni volta che posizionate la manopola verso [FM], l’unità cambia tra le bande FM1, FM2 e FM3.
3Sintonizzate le stazioni verso l’alto o verso il basso
Spingete la manopola di controllo verso [4] o [¢].
•Durante la ricezione delle stazioni stereo si accende l’indicatore "ST".
Funzione di KDC-W434A/G/KDC-W40G/KDC- W434GY
Modo di sintonizzazione
Scegliete il modo di sintonizzazione.
Premete il tasto [AUTO].
Ad ogni pressione del tasto, il modo di sintonizzazione cambia come mostrato nella tabella sottostante.
Modo di sintonizzazione |
Display |
Funzionamento |
Ricerca automatica |
"AUTO 1" |
Ricerca automatica di una |
|
|
stazione. |
Ricerca delle stazioni |
"AUTO 2" |
Ricerca nell’ordine delle |
preselezionate |
|
stazioni memorizzate nella |
|
|
memoria delle preselezioni. |
Manuale |
"MANUAL" |
Sintonizzazione manuale. |
12 | Italiano
Memoria di preselezione delle stazioni
Memorizzazione della stazione.
1Selezionate la banda
Spingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM].
2Selezionate la frequenza da memorizzare
Spingete la manopola di controllo verso [4] o [¢].
3Memorizzate la frequenza
Premete il tasto [1] — [6] desiderato per almeno 2 secondi.
Il display del numero di preselezione lampeggia 1 volta.
In ciascuna banda, potete memorizzare 1 stazione in ciascun tasto [1] — [6].
Memorizzazione automatica
Memorizzazione automatica di stazioni che offrono una buona ricezione.
1Selezionate la banda per la memorizzazione automatica
Spingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM].
2Attivate il modo di memorizzazione automatica
Premete il tasto [AME] per almeno 2 secondi.
Quando le 6 stazioni che si possono ricevere sono state memorizzate, si chiude il modo di memorizzazione automatica.
•Quando è attivata la funzione <AF (Ricerca delle frequenze alternative)> (pagina 23), solo le stazioni RDS verranno memorizzate.
•Quando viene effettuata la memorizzazione automatica nella banda FM2, le stazioni RDS preselezionate nella banda FM1 non verranno memorizzate.
Ugualmente, quando avviene la memorizzazione nella banda FM3, le stazioni RDS preselezionate nelle bande FM1 e FM2 non verranno memorizzate.
Sintonizzazione con preselezione
Richiamo delle stazioni memorizzate.
1Selezionate la banda
Spingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM].
2Richiamo della stazione
Premete il tasto [1] — [6] desiderato.
Italiano | 13
Funzione di KDC-W4534/KDC-W4034A/AY/G/GY/KDC-3034A/G/KDC-W410A/AY/G/GY
Caratteristiche RDS
5* |
1 - 6 |
SRC |
Manopola di controllo |
Indicatore PTY
Indicatore TI
Informazioni sul traffico
Commutazione automatica alle informazioni sul traffico quando ha inizio un bollettino sul traffico, anche se non state ascoltando la radio.
Premete il tasto [TI].
Ad ogni pressione del tasto, la funzione di informazioni sul traffico viene attivata o disattivata.
Quando è attivata, è acceso l’indicatore "TI". Quando non è possibile ricevere le informazioni sul traffico, lampeggia l’indicatore "TI".
Quando ha inizio un bollettino sul traffico, appare sul display "TRAFFIC" e l'ascolto si commuta sulle informazioni sul traffico.
•Se si attiva la funzione di informazioni sul traffico durante la ricezione di una stazione AM, l’unità si commuta automaticamente su una stazione FM.
•Durante la ricezione delle informazioni sul traffico, il volume a cui le ascoltate viene memorizzato automaticamente e ritornerà la prossima volta che riceverete delle informazioni sul traffico.
Ricezione di altre stazioni di informazioni sul traffico
Spingete la manopola di controllo verso [4] o [¢].
•Le informazioni sul traffico possono essere commutate nella fonte sintonizzatore. Comunque, non è possibile commutare le informazioni sul traffico durante la ricezione del bollettino del traffico ricevuta da fonti diverse da quella del sintonizzatore.
Funzione di KDC-W4534
Scorrimento testo radio
Il testo radio trasmesso dalla stazione RDS scorre sul display.
Mantenete premuto [FM] della manopola di controllo per almeno 2 secondi.
14 | Italiano
PTY (Tipo di programma)
Selezione del tipo di programma e ricerca di una stazione.
1Attivate il modo PTY
Premete la manopola di controllo.
Si accende l’indicatore "PTY".
•Questa funzione non può essere usata durante i bollettini sul traffico o la ricezione AM.
2Selezionate il tipo del programma
Spingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM].
Ad ogni pressione della manopola, il tipo di programma cambia come indicato nella tabella sottostante.
Num. |
Tipo di programma |
Display |
1. |
Parlato |
"SPEECH" |
2. |
Musica |
"MUSIC" |
3. |
Notizie |
"NEWS" |
4. |
Attualità |
"AFFAIRS" |
5. |
Informazione |
"INFO" |
6. |
Sport |
"SPORT" |
7. |
Programmi educativi |
"EDUCATE" |
8. |
Teatro |
"DRAMA" |
9. |
Cultura |
"CULTURE" |
10. |
Scienza |
"SCIENCE" |
11. |
Varie |
"VARIED" |
12. |
Musica pop |
"POP M" |
13. |
Musica rock |
"ROCK M" |
14. |
Musica leggera |
"EASY M" |
15. |
Musica classica leggera |
"LIGHT M" |
16. |
Musica classica |
"CLASSICS" |
17. |
Altri tipi di musica |
"OTHER M" |
18. |
Meteo |
"WEATHER" |
19. |
Finanza |
"FINANCE" |
20. |
Programmi per bambini |
"CHILDREN" |
21. |
Affari sociali |
"SOCIAL" |
22. |
Religione |
"RELIGION" |
23. |
Chiamate in diretta |
"PHONE IN" |
24. |
Viaggi |
"TRAVEL" |
25. |
Tempo libero |
"LEISURE" |
26. |
Musica jazz |
"JAZZ" |
27. |
Musica country |
"COUNTRY" |
28. |
Musica nazionale |
"NATION M" |
29. |
Revival |
"OLDIES" |
30. |
Musica folk |
"FOLK M" |
31. |
Documentari |
"DOCUMENT" |
•I modi Parlato e Musica includono i tipi di programma indicati di seguito.
Musica: Num. 12 — 17, 26 — 30 Parlato: Num. 3 — 11, 18 — 25, 31
•Il tipo di programma può essere memorizzato nei tasti [1] — [6] per poi essere richiamato rapidamente. Fate riferimento a <Preselezione del tipo di programma> (pagina 16).
•Potete cambiare la lingua del display. Fate riferimento alla sezione <Cambio della lingua per la funzione PTY> (pagina 16).
3Localizzate una stazione che trasmetta il tipo di programma selezionato
Spingete la manopola di controllo verso [4] o [¢].
Per localizzare altre stazioni, premete nuovamente [4] o [¢] della manopola di controllo.
•Se non viene localizzato quel tipo di programma, appare sul display l’indicazione "NO PTY". Selezionate un altro tipo di programma.
4Conclusione delle operazioni
Premete la manopola di controllo.
Italiano | 15
Funzione di KDC-W4534/KDC-W4034A/AY/G/GY/KDC-3034A/G/KDC-W410A/AY/G/GY
Caratteristiche RDS
Preselezione del tipo di programma
Memorizzazione del tipo di programma nella memoria del tasto di preselezione per poter poi richiamare lo stesso rapidamente.
Preselezione del tipo di programma
1Selezionate il tipo di programma da memorizzare
Fate riferimento a <PTY (Tipo di programma)> (pagina 15).
2Memorizzazione del tipo di programma
Premete il tasto [1] — [6] desiderato per almeno 2 secondi.
Richiamo del tipo di programma preselezionato
1Attivate il modo PTY
Fate riferimento a <PTY (Tipo di programma)> (pagina 15).
2Richiamate il tipo di programma
Premete il tasto desiderato [1] — [6].
Cambio della lingua per la funzione
PTY
Selezione della lingua di visualizzazione del tipo di programma.
1Attivate il modo PTY
Fate riferimento a <PTY (Tipo di programma)> (pagina 15).
2Attivate il modo di cambio della lingua
Premete il tasto [TI].
3Selezionate la lingua
Spingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM].
Ad ogni pressione della manopola, la lingua cambia come indicato nella tabella sottostante.
Lingua |
Display |
Inglese |
"ENGLISH" |
Francese |
"FRENCH" |
Tedesco |
"GERMAN" |
4Conclusione delle operazioni
Premete il tasto [TI].
16 | Italiano
Funzioni di controllo del CD/file audio/disco esterno
0
SCAN RDM/ REP F.SEL M.RDM |
SRC Manopola di controllo |
3 |
|
Numero di disco |
Indicatore IN |
|
|
|
|
Numero di brano |
Durata del brano |
Riproduzione del CD e dei file audio
Quando il disco è stato inserito
Premete il tasto [SRC].
Selezionate "CD".
• Quando si inserisce un CD, si accende l’indicatore "IN".
Pausa e riproduzione
Premete la manopola di controllo.
Ad ogni pressione della manopola, l’unità entra nel modo di pausa o riproduzione del brano.
Espulsione del CD
Premete il tasto [0].
•Fate riferimento a <Informazioni su MP3 e WMA> (pagina 6) per ulteriori informazioni sui file audio riproducibili dai vari modelli.
Funzione di KDC-W4534
Riproduzione dei dischi esterni
Riproduzione dei dischi inseriti nel lettore di dischi opzionale collegato a quest’unità.
Premete il tasto [SRC].
Selezionate il lettore desiderato.
Esempi di display:
Display |
Lettore CD |
"CD CH" |
Multilettore CD |
"MD CH" |
Multilettore MD |
Pausa e riproduzione
Premete la manopola di controllo.
Ad ogni pressione della manopola, l’unità entra nel modo di pausa o riproduzione del brano.
•L’indicazione sul display per il disco numero 10 è "0".
•Le funzioni che possono essere usate e le informazioni che possono essere visualizzate dipendono dai lettori di dischi esterni installati.
Italiano | 17
Funzioni di controllo del CD/file audio/disco esterno
Avanzamento rapido e riavvolgimento
Avanzamento rapido
Spingete la manopola di controllo verso [¢].
Rilasciate il tasto per riprodurre il disco da quel punto.
Riavvolgimento
Spingete la manopola di controllo verso [4].
Rilasciate il tasto per riprodurre il disco da quel punto.
•Nessun suono non viene emesso durante la ricerca dei file audio.
Ricerca brano/file
Ricerca di un brano sul disco o nella cartella dei file audio.
Spingete la manopola di controllo verso [4] o [¢].
Funzione di KDC-W4534/KDC-W4034A/AY/G/GY/ KDC-W434A/G/KDC-W410A/AY/G/GY/KDC-W40G/ KDC-W434GY
Funzione del multilettore/File audio
Ricerca disco/Ricerca cartella
Selezione di un disco inserito nel multilettore o della cartella registrata sui media file audio.
Spingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM].
Ripetizione brano/file/disco/cartella
Riproduzione ripetuta del disco nel multilettore o nella cartella dei file audio in fase di ascolto.
Premete il tasto [REP].
Ad ogni pressione del tasto, la funzione di ripetizione cambia come mostrato nella tabella sottostante.
Nella sorgente CD e disco esterno
|
Funzione di ripetizione |
Display |
|
Ripetizione del brano |
"TRAC REP" |
|
Ripetizione del disco (nel multilettore) |
"DISC REP" |
|
DISATTIVATO |
"REP OFF" |
Nel file audio |
|
|
|
|
|
|
Funzione di ripetizione |
Display |
|
Ripetizione del file |
"FILE REP" |
|
Ripetizione della cartella |
"FOLD REP" |
|
DISATTIVATO |
"REP OFF" |
Scansione dei brani
Riproduzione della parte iniziale di ogni brano sul disco o nella cartella dei file audio in fase di riproduzione e ricerca del brano da ascoltare.
1Avvio della scansione dei brani
Premete il tasto [SCAN].
"TRAC SCN"/"FILE SCN" appare sul display.
2Fermate la scansione quando è in fase di riproduzione il brano che desiderate ascoltare
Premete il tasto [SCAN].
Riproduzione casuale
Riproduzione in ordine casuale di tutti i brani sul disco.
Premete il tasto [RDM].
Ad ogni pressione del tasto, la riproduzione casuale si attiva o si disattiva.
Quando è attivata, appare sul display "DISC RDM"/"FOLD RDM".
•Quando spingete la manopola di controllo verso [¢], ha inizio la riproduzione del brano successivo.
18 | Italiano
Funzione di KDC-W4534 Funzione del multilettore
Riproduzione casuale dei dischi nel multilettore
Riproduzione in ordine casuale di tutti i brani su tutti i dischi nel multilettore.
Premete il tasto [M.RDM].
Ad ogni pressione del tasto, la riproduzione casuale dal caricatore si attiva o si disattiva. Quando è attivata, appare sul display "MGZN RDM".
•Quando spingete la manopola di controllo verso [¢], ha inizio la riproduzione del brano successivo.
Funzione di KDC-W4534/KDC-W4034A/AY/G/GY/ KDC-W434A/G/KDC-W410A/AY/G/GY/KDC-W40G/ KDC-W434GY
Funzione del file audio
Selezione cartella
Selezione rapida della cartella da ascoltare.
1Attivate il modo di selezione cartella
Premete il tasto [F.SEL].
"FOLD SEL" appare sul display.
Nel modo di selezione, le informazioni della cartella appaiono come segue.
Visualizza il nome della cartella
Visualizza il nome dell’attuale cartella.
2Selezionate il livello della cartella
Spingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM].
Usate [FM] della manopola di controllo per diminuire di un livello e [AM] della manopola di controllo per aumentare di un livello.
Selezione di una cartella nello stesso livello
Spingete la manopola di controllo verso [4] o [¢].
Usate [4] della manopola di controllo per raggiungere la cartella precedente e [¢] per raggiungere la cartella successiva.
Ritorno al livello superiore
Premere il tasto [3].
3Confermate la cartella da riprodurre
Premete la manopola di controllo.
L’unità esce dal modo di selezione cartella e il file audio contenuto nella cartella appare sul display.
Cancellazione del modo di selezione della cartella
Premete il tasto [F.SEL].
Funzione di KDC-W4534/KDC-W4034A/AY/G/GY/ KDC-W434A/G/KDC-W410A/AY/G/GY/KDC-W40G/ KDC-W434GY
Scorrimento testo/titolo
Scorrimento del testo CD, del testo del file audio o del titolo MD visualizzato.
Mantenete premuto [FM] della manopola di controllo per almeno 2 secondi.
Italiano | 19
Sistema menu
MENU |
SRC |
Manopola di controllo |
Indicatore RDS
Visualizzazione del Menú
Sistema a menu
Impostazione di funzioni quali tono di conferma durante l’operazione ecc.
Di seguito viene spiegato il metodo operativo principale del sistema a menu. Il riferimento per le voci del menu e l’impostazione delle stesse sono spiegati dopo questa sezione.
1Attivate il modo menu
Premete il tasto [MENU] per almeno 1 secondo.
"MENU" appare sul display.
2Selezionate la voce del menu
Spingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM].
Esempio: Quando desiderate impostare il tono di conferma, selezionate la voce "BEEP".
3Impostate la voce del menu
Spingete la manopola di controllo verso [4] o [¢].
Esempio: Quando selezionate "BEEP", l’unità cambia tra "BEEP ON" o "BEEP OFF" ad ogni pressione del tasto. Selezionate 1 come impostazione.
Potete continuare ritornando al passo 2 ed impostare altre voci.
4Conclusione delle operazioni
Premete il tasto [MENU].
•Quando esistono più possibilità selezionabili per una voce, viene riportata una tabella con le scelte possibili. (Normalmente, l’impostazione superiore nella tabella è quella di fabbrica.)
Inoltre, le voci che non sono applicabili (<Regolazione manuale dell’orologio> ecc.) vengono descritte caso per caso.
20 | Italiano
Funzione di KDC-W4534
Nel modo di attesa
Codice di sicurezza
L'attivazione del codice di sicurezza impedisce l'uso dell'unità audio da parte di terzi. Una volta attivato il codice di sicurezza, è richiesto l'inserimento del codice di sicurezza autorizzato per accendere l'unità audio quando questa è
rimossa dal veicolo. L'indicazione dell'attivazione del codice di sicurezza impedisce il furto della vostra preziosa unità audio.
•L'impostazione del codice di sicurezza può essere eseguita quando <Impostazione del modo dimostrativo> (pagina 25) è disattivato.
•Quando si attiva il codice di sicurezza, non sarà possibile disattivarlo.
Osservate che il vostro codice di sicurezza è il codice a 4 cifre riportato sul "Car Audio Passport" inserito nell’imballo.
1Attivate il modo di attesa
Premete il tasto [SRC].
Selezionate "STANDBY".
2Attivate il modo menu
Premete il tasto [MENU] per almeno 1 secondo.
Quando è visualizzato "MENU", appare sul display l’indicazione "CODE SET".
3Attivate il modo codice di sicurezza
Premete la manopola di controllo per almeno 2 secondi.
Il display visualizza alternativamente "ENTER" e "CODE".
4Spostatevi sulla cifra da inserire
Spingete la manopola di controllo verso [4] o [¢].
5Selezionate il numero del codice di sicurezza
Spingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM].
6Ripetete i passi 4 e 5 e completate l’inserimento del codice di sicurezza.
7Confermate il codice di sicurezza
Premete la manopola di controllo per almeno 3 secondi.
Il display visualizza alternativamente "RE-ENTER" e "CODE".
8Effettuate i passi da 4 a 7 dell’operazione e reinserite il codice di sicurezza.
"APPROVED" appare sul display. Viene attivato il codice di sicurezza.
•Se inserite un codice diverso da quello corretto, bisogna riprendere dal passo 4.
Ripristino della funzione del codice di sicurezza quando l'unità audio viene usata per la prima volta dopo essere stata rimossa dalla fonte di alimentazione della batteria oppure viene premuto il tasto di ripristino
1Accendete la corrente.
2Effettuate i passi da 4 a 7 dell’operazione e reinserite il codice di sicurezza.
"APPROVED" appare sul display. Ora potete utilizzare l'unità.
•Se viene immesso un codice errato, sul display appare "WAITING" e non è possibile reinserire il codice per il tempo indicato in tabella.
Al termine di questa attesa, sul display appare "CODE" e si puo effettuare un nuovo tentativo.
Numero di inserimenti |
Tempo di attesa |
di un codice errato |
|
1 |
— |
2 |
5 minuti |
3 |
1 ora |
4 |
24 ore |
Nel modo di attesa
Tono di conferma operazione
Attivazione/disattivazione del tono di conferma operazione (segnale acustico).
Display |
Impostazione |
"BEEP ON" |
Si sente un segnale acustico. |
"BEEP OFF" |
Segnale acustico cancellato. |
Italiano | 21
Sistema menu
Nel modo di attesa
Regolazione manuale dell’orologio
•Potete effettuare questa regolazione quando è disattivata la funzione <Sincronizzazione dell’orologio> (pagina 22).
1Selezionate il modo di regolazione dell’orologio
Spingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM].
Selezionate "CLK ADJ".
2Attivate il modo di regolazione dell’orologio
Premete la manopola di controllo per almeno 1 secondo.
Lampeggia il display dell’orologio.
3Regolate le ore
Spingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM].
Regolate i minuti
Spingete la manopola di controllo verso [4] o [¢].
4Conclusione delle operazioni
Premete il tasto [MENU].
Funzione di KDC-W4534/KDC-W4034A/AY/G/GY/ KDC-3034A/G/KDC-W410A/AY/G/GY
Nel modo di attesa
Sincronizzazione dell’orologio
Sincronizza l’orologio interno dell’unità con l’orario trasmesso dalle emittenti RDS.
Display |
Impostazione |
"SYNC ON" |
Sincronizza l’orologio. |
"SYNC OFF" |
Regola manualmente l’orologio. |
• Ci vogliono da 3 a 4 minuti per sincronizzare l’orologio.
Funzione di KDC-W4534/KDC-W4034A/AY/G/GY/ KDC-3034A/G/KDC-W410A/AY/G/GY
DSI (Indicatore di sistema disabilitato)
Lampeggia un indicatore rosso sull’unità dopo la rimozione del frontalino, avvertendo così potenziali ladri della sua mancanza.
Display |
Impostazione |
"DSI ON" |
LED lampeggiante. |
"DSI OFF" |
LED spento. |
Funzione di KDC-W4534
Illuminazione selezionabile
Selezione del colore verde o rosso per l’illuminazione dei tasti.
Display |
Impostazione |
"KEY RED" |
Il colore di illuminazione è rosso. |
"KEY GRN" |
Il colore di illuminazione è verde. |
Funzione di KDC-W4534/KDC-W4034A/AY/G/GY/ KDC-W434A/G/KDC-W410A/AY/G/GY/KDC-W40G/ KDC-W434GY
Nel modo CD
Impostazione della funzione Supreme
Quando vengono riprodotti file MP3 o WMA codificati a bassa velocità (inferiore a 96 kb/ sec. (fs=32 k, 44,1 k, 48 kHz)), questa funzione ristabilisce la loro regione ad alta frequenza per un approccio alla qualità sonora degli
equivalenti di questi file ad una velocità elevata. L'elaborazione è ottimizzata per il formato
di compressione utilizzato (MP3 o WMA) e la regolazione viene applicata alla velocità di trasmissione utilizzata.
Display |
Impostazione |
|
"SPRM ON" |
Riproduce suoni usando la funzione Supreme. |
|
"SPRM OFF" |
Riproduce il suono originale memorizzato nel |
|
|
|
file audio. |
|
|
|
|
|
|
•L'effetto sonoro può essere impercettibile a seconda della relazione tra il formato del file audio e l'impostazione.
22 | Italiano
Funzione di KDC-W4534/KDC-W4034A/AY/G/GY/ KDC-3034A/G/KDC-W410A/AY/G/GY
Impostazione dell’intervallo tra due notiziari
L’unità commuta automaticamente su un notiziario, anche se non state ascoltando la radio. Inoltre, potete impostare l’intervallo di tempo minimo tra due notiziari.
Display e impostazione
"NEWS OFF"
"NEWS 00M"
…
"NEWS 90M"
Se si imposta un valore tra "NEWS 00M"
— "NEWS 90M", si attiva la funzione di intervallo tra due notiziari.
Quando ha inizio un notiziario, appare "NEWS" e lo si ascolta.
•Se scegliete l’impostazione "20MIN", non verranno ricevuti altri notiziari per 20 minuti dopo la ricezione del primo.
•Il volume del notiziario è allo stesso livello impostato per <Informazioni sul traffico> (pagina 14).
•Questa funzione è disponibile solo se la stazione desiderata trasmette il codice PTY per i notiziari o se appartiene ad una rete <Enhanced Other Network> che trasmette il codice PTY per i notiziari.
•Nell’intervallo tra due notiziari, l’unità cambia automaticamente ad una stazione FM.
Nel modo di sintonizzazione
Sintonizzazione delle emittenti locali
Vengono localizzate solo le stazioni che offrono una buona ricezione.
Display |
Impostazione |
"LO.S OFF" |
È disattivata la funzione di sintonizzazione |
|
automatica locale. |
"LO.S ON" |
È attivata la funzione di sintonizzazione |
|
automatica locale. |
Funzione di KDC-W4534/KDC-W4034A/AY/G/GY/ KDC-3034A/G/KDC-W410A/AY/G/GY
Nel modo di sintonizzazione
Modo di sintonizzazione
Imposta il modo di sintonizzazione.
Modo di sintonizzazione |
Display |
Funzionamento |
Ricerca automatica |
"AUTO 1" |
Ricerca automatica di una |
|
|
stazione. |
Ricerca delle stazioni |
"AUTO 2" |
Ricerca nell’ordine delle |
preselezionate |
|
stazioni memorizzate nella |
|
|
memoria delle preselezioni. |
Manuale |
"MANUAL" |
Sintonizzazione manuale. |
Funzione di KDC-W4534/KDC-W4034A/AY/G/GY/ KDC-3034A/G/KDC-W410A/AY/G/GY
AF (Ricerca delle frequenze alternative)
Quando la ricezione è di cattiva qualità, l’unità cerca automaticamente lo stesso programma da una stazione RDS con una migliore ricezione.
Display |
Impostazione |
"AF ON" |
La funzione AF è attivata. |
"AF OFF" |
La funzione AF è disattivata. |
Quando è attivata la funzione AF, è illuminato l’indicatore "RDS".
•Quando non sono disponibili altre stazioni con una migliore ricezione nella rete RDS, si può sentire la trasmissione solo in modo frammentario. In tal caso, disattivate la funzione AF.
Italiano | 23
Sistema menu
Funzione di KDC-W4534/KDC-W4034A/AY/G/GY/ KDC-3034A/G/KDC-W410A/AY/G/GY
Circoscrizione della "Regione RDS" (funzione di limitazione regionale)
Potete scegliere di circoscrivere o meno ad una specifica regione la ricerca delle frequenze alternative RDS.
Display |
Impostazione |
"REG ON" |
È attivata la funzione di limitazione regionale. |
"REG OFF" |
È disattivata la funzione di limitazione regionale. |
•Senza limitare la funzione AF alla regione e alla rete specificata, questa imposta la ricerca della stazione con una buona ricezione nella stessa rete RDS.
Funzione di KDC-W4534/KDC-W4034A/AY/G/GY/ KDC-3034A/G/KDC-W410A/AY/G/GY
Sintonizzazione automatica TP
Quando è stata attivata la funzione TI e le condizioni di ricezione delle informazioni sul traffico non sono buone, verrà automaticamente ricercata un’altra stazione di informazioni sul traffico con migliore ricezione.
Display |
Impostazione |
"ATPS ON" |
È stata attivata la funzione di sintonizzazione |
|
automatica TP. |
"ATPS OFF" |
È stata disattivata la funzione di sintonizzazione |
|
automatica TP. |
In ricezione FM
Ricezione mono
Potete ridurre il rumore delle trasmissioni stereo commutandole in mono.
Display |
Impostazione |
"MONO OFF" |
È disattivata la ricezione mono. |
"MONO ON" |
È attivata la ricezione mono. |
Funzione di KDC-W4534
Impostazione del display per l’ingresso ausiliario
Per selezionare il display quando si è passati alla sorgente dell’ingresso ausiliario.
1Selezionate la sorgente sull’ingresso ausiliario
Premete il tasto [SRC].
Selezionate "AUX EXT".
2Attivate il modo menu
Premete il tasto [MENU] per almeno 1 secondo.
"MENU" appare sul display.
3Selezionate il modo di selezione del display per l’ingresso ausiliario
Spingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM].
Selezionate "NAME SET".
4Attivate il modo di impostazione del nome per l’ingresso ausiliario
Premete la manopola di controllo per almeno 1 secondo.
Appare sul display il nome attualmente selezionato .
5Selezionate il nome per l’ingresso ausiliario
Spingete la manopola di controllo verso [4] o [¢].
Ad ogni pressione della manopola, il display cambia come indicato nella tabella sottostante.
•"AUX EXT"
•"DVD"
•"PORTABLE"
•"GAME"
•"VIDEO"
•"TV"
6Conclusione delle operazioni
Premete il tasto [MENU].
•Quando l’operazione si ferma per 10 secondi, il nome è registrato e il modo d’impostazione del display per l’ingresso ausiliario si chiude.
24 | Italiano
Funzione di KDC-W4534/KDC-W4034A/AY/G/GY/ KDC-W434A/G/KDC-W410A/AY/G/GY/KDC-W40G/ KDC-W434GY
Scorrimento del testo
Impostazione dello scorrimento del testo visualizzato.
Display |
Impostazione |
"SCL MANU" |
Non scorre. |
"SCL AUTO" |
Scorre quando cambia il display. |
•Il testo scorre come indicato di seguito.
-Testo CD
-Nome della cartella/ Nome del file/ Titolo del brano/ Nome dell’artista/ Nome dell’album
-Titolo MD
-Testo radio
Nel modo di attesa
Timer di spegnimento automatico
Impostazione del timer per spegnere automaticamente quest’unità, quando si protrae nel tempo il modo di attesa.
Usate quest’impostazione per evitare di scaricare la batteria del veicolo.
Display |
Impostazione |
"OFF – – –" |
È disattivata la funzione del timer di |
|
spegnimento. |
"OFF 20M" |
Spegne la corrente dopo 20 minuti. |
(impostazione originale) |
|
"OFF 40M" |
Spegne la corrente dopo 40 minuti. |
"OFF 60M" |
Spegne la corrente dopo 60 minuti. |
•Quest’impostazione viene eseguita dopo l’impostazione <Codice di sicurezza> (pagina 21).
Funzione di KDC-W4534/KDC-W4034A/AY/G/GY/ KDC-W434A/G/KDC-W410A/AY/G/GY/KDC-W40G/ KDC-W434GY
Nel modo di attesa
Impostazione della modalità di lettura dei CD
Quando c’è un problema di riproduzione di un CD con formato speciale, questa impostazione riproduce il CD in maniera forzata.
Display |
Impostazione |
"CD READ1" |
Riproduzione dei CD e dei file audio. |
"CD READ2" |
Riproduzione dei CD in modo forzato. |
•Se impostate "CD READ2", non sarà possibile riprodurre i file audio.
Alcuni CD musicali potrebbero non venire riprodotti neppure nel modo "CD READ2".
Funzione di KDC-W4534 Nel modo di attesa
Impostazione del modo dimostrativo
Imposta il modo dimostrativo.
1Selezionate il modo dimostrativo
Spingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM].
Selezionate "DEMO".
2Impostate il modo dimostrativo
Premete la manopola di controllo per almeno 2 secondi.
Ogni qualvolta mantenete premuta la manopola per almeno 2 secondi, il modo dimostrativo cambia come indicato nella tabella sottostante.
Display |
Impostazione |
"DEMO ON" |
La funzione del modo dimostrativo è attivata. |
"DEMO OFF" |
Uscita dal modo dimostrativo (modo normale). |
Italiano | 25
Accessorio/ Procedimento per l’installazione
Accessorio
1
..........1
2
..........2
3
..........1
4
(solo KDC-W4534) .......... |
1 |
Procedimento per l’installazione
1.Per evitare incidenti causati da cortocircuiti, estraete la chiavetta dall’interruttore dell’accensione e scollegate il terminale negativo - della batteria.
2.Collegate il giusto cavo di ingresso ed uscita ad ogni unità.
3.Collegate il cavo nel fascio dei cavi.
4.Prendete il connettore B nel fascio dei cavi e collegatelo al connettore degli altoparlanti nel veicolo.
5.Prendete il connettore A nel fascio dei cavi e collegatelo al connettore di alimentazione esterna nel veicolo.
6.Collegate il connettore del fascio di cavi all’apparecchio.
7.Installate l’apparecchio nell’automobile.
8.Ricollegate il terminale negativo - della batteria.
9.Premete il pulsante di ripristino.
•Se non si accende la corrente (oppure si accende ma si spegne immediatamente), il cavo dell'altoparlante può avere un cortocircuito, oppure ha toccato lo chassis del veicolo e la funzione di protezione può essere stata attivata. Controllate quindi il cavo dell'altoparlante.
•Se la vostra auto non è predisposta per questo sistema speciale di connessione, rivolgetevi al vostro rivenditore Kenwood.
•Usate gli adattatori di conversione antenna (ISO-JASO) soltanto quando il cavo dell’antenna ha una spina ISO.
•Accertatevi che i collegamenti di tutti i cavi siano stati effettuati saldamente mediante l’inserimento delle prese fino al punto in cui esse si bloccano completamente.
•Se l’interruttore dell’accensione del proprio veicolo non
èdotato di posizione ACC, o se il cavo dell’accensione
ècollegato ad una fonte di alimentazione con tensione costante come il cavo della batteria, l’alimentazione dell’apparecchio non sarà in connessione con l’interruttore dell’accensione (cioè l’apparecchio non si accenderà e non si spegnerà in sincronizzazione con l’accensione e lo spegnimento del motore). Se desiderate mettere in connessione l’alimentazione dell’apparecchio con l’interruttore dell’accensione del veicolo, collegate
il cavo dell’accensione ad una fonte di alimentazione che possa essere attivata e disattivata con la chiavetta di accensione.
•Se un fusibile salta, assicuratevi innazitutto che i cavi non abbiano provocato un cortocircuito, quindi sostituite il vecchio fusibile con uno nuovo della stessa potenza.
•Isolate i cavi non collegati con del nastro isolante in vinile o un altro materiale simile. Per prevenire cortocircuiti, non rimuovete le protezioni alle estremità dei cavi non collegati o dei terminali.
•Collegate i cavi degli altoparlanti correttamente ai terminali ai quali corrispondono. L’apparecchio
può subire danni o può non funzionare affatto se si combinano i cavi - e/o li si collega a massa ad una parte metallica dell’automobile.
•Dopo aver installato l’apparecchio, controllate che le luci dei freni, gli indicatori, i tergicristalli ecc. dell’automobile funzionino correttamente.
•Se il pannello dei comandi ha un coperchio, assicuratevi di installare l’apparecchio in modo tale che il frontalino non sbatta contro il coperchio quando si apre e si chiude.
•Installate l’unità in modo tale che l’angolo di montaggio sia di 30˚ o meno.
26 | Italiano
Collegamento dei cavi ai terminali
REMO. CONT
A
|
KDC-W4534 |
KDC-W4034A/W4034AY/ |
KDC-W434A/W434G/ |
|
|
W4034G/W4034GY/W410A/ |
W434GY/W40G |
|
|
W410AY/W410G/W410GY/ |
|
|
|
3034A/3034G |
|
A |
Telecomando volante |
Telecomando volante |
— |
B |
Controllo d’entrata al |
|
|
|
commutatore dischi/ Accessorio |
— |
— |
|
esterno opzionale |
|
|
|
|
|
|
C |
Uscita posteriore sinistra (bianco)/ |
Uscita posteriore sinistra (bianco)/ |
— |
|
Uscita posteriore destra (rossa) |
Uscita posteriore destra (rossa) |
|
|
|
B |
C |
|
Per collegare questi cavi, riferitevi ai |
|
|
|
|
|
|
Ingresso antenna |
manuali d’istruzioni rilevani. |
|
|
|
|
|
|
FM/AM |
|
|
|
|
Cavo antenna (ISO) |
|
|
Adattatore di conversione antenna |
|
|
|
(ISO–JASO) (Accessorio3) |
|
Fusibile |
|
|
All'unità audio esterna |
(10A) |
|
|
|
|
|
|
(audio portatile e così via) |
Connettore multipolare |
Adattatore di ingresso AUX |
||
(Accessorio1) |
|
||
|
(Accessorio4) |
|
|
|
|
|
Cavo di silenziamento TEL (marrone)
MUTE
Se non sono eseguiti collegamenti, non lasciare che il cavo fuoriesca dalla linguetta.
Cavo di controllo alimentazione/antenna motorizzata (blu/bianco)
P.CONT
ANT.CONT
Cavo della batteria (giallo)
Cavo dell’accensione (rosso)
Vedere a pagina seguente.
|
|
|
|
|
|
|
|
Terminale A-7 |
(rosso) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Terminale A-4 |
(giallo) |
|
8 |
|
6 |
|
4 |
|
2 |
Connettore A |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
7 |
|
5 |
|
3 |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
8 |
|
6 |
|
4 |
|
2 |
Connettore B |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
7 |
|
5 |
|
3 |
|
1 |
||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
Collegarlo al terminale che viene commutato a massa quando il telefono squilla o durante la conversazione.
Per il collegamento del sistema di navigazione Kenwood, consultare il manuale di navigazione.
Collegare al terminale di controllo alimentazione quando si usa l’amplificatore di potenza opzionale o al terminale di controllo antenna nel veicolo.
Italiano | 27
Collegamento dei cavi ai terminali
Guida alle funzioni dei connettori
Numeri dei |
Colore del |
Funzioni |
terminali per i |
cavo |
|
connettori ISO |
|
|
Connettore di |
|
|
alimentazione |
|
|
esterna |
|
|
A-4 |
Giallo |
Batteria |
A-5 |
Blu/bianco |
Controllo |
|
|
alimentazione |
A-7 |
Rosso |
Accensione (ACC) |
A-8 |
Nero |
Collegamento a terra |
|
|
(massa) |
Connettore |
|
|
altoparlante |
|
|
B-1 |
Porpora |
Posteriore destro (+) |
B-2 |
Porpora/nero |
Posteriore destro (–) |
B-3 |
Grigio |
Anteriore destro (+) |
B-4 |
Grigio/nero |
Anteriore destro (–) |
B-5 |
Bianco |
Anteriore sinistro(+) |
B-6 |
Bianco/nero |
Anteriore sinistro (–) |
B-7 |
Verde |
Posteriore sinistro (+) |
B-8 |
Verde/nero |
Posteriore sinistro (–) |
2AVVERTENZA
Collegamento del connettore ISO
La disposizione dei terminali per i connettori ISO dipende dal tipo di veicolo di cui si è in possesso. Accertatevi di eseguire i collegamenti corretti per evitare danni all’apparecchio.
Il collegamento default per il fascio dei cavi è descritto in 1 qui sotto. Se i terminali del connettore ISO sono impostati come descritto in 2 o in 3, eseguite il collegamento come illustrato.
Per installare questa unità nei veicoli Volkswagen, assicuratevi di ricollegare il cavo come mostrato di seguito al punto 2.
1(Impostazione default) Il terminale A-7 (rosso) del connettore ISO del veicolo è in connessione con l’accensione e il terminale A-4 (giallo) è collegato alla fonte di alimentazione costante.
Cavo di accensione (rosso) |
Terminale A–7 (rosso) |
Apparecchio |
Veicolo |
Cavo della batteria (giallo) |
Terminale A-4 (giallo) |
2Il terminale A-7 (rosso) del connettore ISO del veicolo è collegato alla fonte di alimentazione costante e il terminale A-4 (giallo) è in connessione con la chiave di accensione del veicolo.
Cavo di alimentazione (rosso) |
Terminale A–7 (rosso) |
Apparecchio |
Veicolo |
Cavo della batteria (giallo) |
Terminale A-4 (giallo) |
3Il terminale A-4 (giallo) del connettore ISO del veicolo non è collegato a nulla, mentre il terminale A-7 (rosso) è collegato alla fonte di
alimentazione costante (o entrambi i terminali A- 7 (rosso) e A-4 (giallo) sono collegati alla fonte di alimentazione costante).
Cavo di accensione (rosso) |
Terminale A–7 (rosso) |
Apparecchio |
Veicolo |
Cavo della batteria (giallo) |
Terminale A-4 (giallo) |
•Quando il collegamento viene effettuato come descritto in 3 sopra, l’alimentazione dell’apparecchio non sarà in connessione con la chiavetta di accensione. Per tale ragione, accertatevi sempre di spegnere l’apparecchio quando si spegne il motore.
Per mettere in connessione l’alimentazione dell’apparecchio con l’interruttore dell’accensione, collegate il cavo dell’accensione (ACC...rosso) ad una fonte di alimentazione che possa essere attivata e disattivata con la chiavetta di accensione.
28 | Italiano
Installazione
Installazione
Fascetta di montaggio metallica (disponibile in commercio)
Parete tagliafiamma o supporto metallico
Piegate le linguette della flangia di montaggio con un cacciavite o un attrezzo simile e applicatela in posizione.
Vite autofilettante (disponibile in commercio)
Vite (M4X8)
(disponibile in commercio)
•Accertatevi che l’apparecchio sia installato saldamente in posizione. Se l’apparecchio è instabile, possono verificarsi problemi di funzionamento (per esempio, possono verificarsi interruzioni di suono).
Italiano | 29
Rimozione dell’apparecchio
Rimozione della cornice di gomma dura
1Fate scattare i perni di attivazione dell'attrezzo di rimozione e rimuovete i due blocchi dal livello superiore.
Sollevate la cornice e tiratela in avanti come illustrato nella figura.
Fermo
Sporgenza
Accessorio2
Attrezzo per la rimozione
2Una volta rimosso il livello superiore, rimuovete le due posizioni inferiori.
•Potete rimuovere la cornice dal lato inferiore nella stessa maniera.
Rimozione dell’apparecchio
1Fate riferimento alla sezione <Rimozione della cornice di gomma dura> (pagina 30) e quindi rimuovete la cornice di gomma dura.
2Rimuovete la vite (M4 × 8 mm) sul pannello posteriore.
3Inserite completamente i due attrezzi di rimozione nelle fessure su ogni lato, come illustrato.
Vite (M4X8)
(disponibile in commercio)
Accessorio2
Attrezzo per la rimozione
4Premete l'attrezzo di rimozione verso il basso durante l'inserimento ed estraete l'unità a metà.
• Fate attenzione a non ferirvi con l’attrezzo di rimozione.
5Estraete completamente l’apparecchio tirandolo con le mani, facendo attenzione a non farlo cadere.
30 | Italiano