KENWOOD KDC-W3044 User Manual [fr]

0 (0)

KDC-W3544W KDC-W3044 KDC-W313

AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD

MODE D’EMPLOI

CD-RECEIVER

BEDIENUNGSANLEITUNG

CD RECEIVER

GEBRUIKSAANWIJZING

SINTOLETTORE STEREO COMPACT DISC

ISTRUZIONI PER L’USO

REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM

MANUAL DE INSTRUCCIONES

RECEPTOR DE CD

MANUAL DE INSTRUÇÕES

SI DICHIARA CHE:

I lettori CD con Sintonizzatore AM/FM Kenwood per auto, modelli

KDC-W3544W, KDC-W3544WY, KDC-W3044A, KDC-W3044G KDC-W3044AY, KDC-W3044GY, KDC-W313A, KDC-W313G KDC-W313AY, KDC-W313GY

rispondono alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548. Fatto ad Uithoorn il 16 giugno 2008

Kenwood Electronics Europe B.V. Amsterdamseweg 37 1422 AC Uithoorn The Netherlands

© B64-4215-00/00 (EW/E0)

Table des matières

Avant l’utilisation

3

 

Annexe

13

Fonctionnement basique

4

 

Accessoires/

 

 

 

 

Procédure d’installation

15

Fonctions générales

 

Fonctions du tuner

 

 

Connexion des câbles aux bornes

16

Fonctions de la lecture de disque

 

 

Fonctionnement général

6

 

Installation/Retrait de l’appareil

18

Commande du son

 

 

Guide de dépannage

19

Réglage audio

 

 

Réglage des enceintes

 

 

Caractéristiques techniques

20

Commutation de l’affichage

 

 

Réglage manuel de l’horloge

 

 

 

 

Fonctionnement du tuner

8

 

 

 

PTY (Type de Programme)

 

 

 

 

Préréglage du type de programme

 

 

 

 

Changer la langue pour la fonction Type de

 

 

 

 

programme (PTY)

 

 

 

 

Fonctionnement des disques audio/

 

 

 

 

fichiers audio

9

 

 

 

Recherche de morceau

 

 

 

 

(Fonction des fichiers audio)

 

 

 

 

Recherche de morceau

 

 

 

 

(Fonction des CD musicaux)

 

 

 

 

Fonctionnement du menu

10

 

 

 

Système de menu

 

 

 

 

Activation du code de sécurité

 

 

 

 

Désactivation du code de sécurité

Entrée de la mémoire automatique

Réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire

Réglage du mode de démonstration

2 | KDC-W3544W/KDC-W3044/KDC-W313

Avant l’utilisation

2AVERTISSEMENT

Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les précautions suivantes:

Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de l’appareil.

Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois

Cet appareil est réglé au préalable sur le mode de démonstration.

Lors de la première utilisation de cet appareil, annuler le <Réglage du mode de démonstration> (page 12).

Comment réinitialiser votre appareil

Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez sur la touche de réinitialisation. L’appareil retourne aux réglages de l’usine quand la touche de réinitialisation est pressée.

Appuyez sur la touche de réinitialisation si le changeur automatique de disques ne fonctionne pas correctement. Les conditions de fonctionnement originales seront restaurées.

Touche de réinitialisation

Nettoyage de l’appareil

Si le panneau avant de cet appareil est taché, essuyez-le avec un chiffon sec et doux comme ceux au silicone. Si le panneau avant est très taché, essuyez-le avec un chiffon imbibé d’un produit de nettoyage neutre et ensuite essuyez toute trace de ce produit.

¤

La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur l’appareil risque d’affecter les pièces mécaniques. L’utilisation d’un chiffon rugueux ou d’un liquide volatile tel qu'un solvant ou de alcool pour essuyer le panneau avant peut rayer la surface ou effacer des caractères.

Nettoyage des contacts de la façade

Si les contacts de l’appareil ou de la façade deviennent sales, essuyez-les avec un chiffon sec et doux.

Condensation sur la lentille

Juste après avoir mis le chauffage de la voiture par temps froid, de l’humidité risque de se former sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD. Cette condensation peut rendre la reproduction de CD impossible. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que l’humidité s’évapore. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas normalement après quelques temps, consultez votre revendeur Kenwood.

Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.

Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces accessoires fonctionnent avec votre modèle dans votre région.

Les caractères pouvant être affichés par cet appareil sont A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) : ; ^ - { } | ~ .

La fonction RDS ne fonctionnera pas dans les endroits où le ce service n'est pas supporté par les stations de radio.

Les illustrations de l’affichage et du panneau apparaissant dans ce manuel sont des exemples utilisés pour expliquer avec plus de clarté comment les commandes sont utilisées. Il est donc possible que les illustrations d’affichage puissent être différentes de ce qui est réellement affiché sur l’appareil, et aussi que certaines illustrations représentent des choses impossibles à réaliser en cours de fonctionnement.

Manipulation des CD

Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un CD.

Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les CD et ne pas utiliser de CD avec du ruban adhésif collé dessus.

Ne pas utiliser d’accessoires de type disque CD.

Nettoyez un CD en partant du centre vers l’extérieur.

Pour retirer les CD de cet appareil, les extraire à l’horizontale.

Si le trou central ou le bord extérieur du CD comporte des bavures, ne l’utiliser qu’après les avoir retiré avec un stylo à bille, etc.

CD qui ne peuvent être utilisés

• Les CD non circulaires ne peuvent être utilisés.

Les CD comportant des colorations sur la surface d’enregistrement ou qui sont sales ne peuvent être utilisés.

Cet appareil ne peut lire que les CD comportant

.

Il ne peut jouer les disques qui ne comportent pas la marque.

Un CD-R ou CD-RW qui n’a pas été finalisé ne peut être lu. (Pour le procédé de finalisation, veuillez consulter votre programme de gravure de CD-R/CD-RW et les instructions du manuel d’utilisation de votre graveur de CD-R/CD-RW.)

Français | 3

KENWOOD KDC-W3044 User Manual

Fonctionnement basique

[SRC]

ReleRetraseit

[FM+]

[AM–]

FenteDisc slotd'insertionDisplay

[ ]

AuxiliaryEntrée auxiliaireinput

 

 

 

 

des disques

Affichage

 

 

 

 

 

 

 

Touche de

[DISP]

Molette

[

 

] [

D

]

[1]

[2]

[3]

[4]

[5]

[6]

Search

[AUD]

 

 

recherche

 

[AUD]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

button

 

knob

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fonctions générales

Touche d'alimentation/Sélection de la source:

[SRC]

Mise en marche.

Une fois en marche, la source alterne entre Tuner (“TUNER”) , CD (“CD”) , Entrée auxiliaire (“AUX”) et Veille (“STANDBY”) à chaque pression de la touche. Appuyez pendant au moins 1 seconde pour éteindre

l'autoradio.

Lorsqu'un accessoire optionnel est connecté, le nom de la source apparaît pour chaque appareil (KDC-W3544W uniquement).

Commande du volume: Molette [AUD]

Tourner la molette pour régler le volume.

Retrait de la façade: Retrait

Libère le verrou de la façade afin de retirer cette dernière.

Reportez-vous au schéma suivant lorsque vous remettez la façade en place.

Entrée auxiliaire

Connectez un appareil audio portatif à l'aide d'un

câble à mini-prise (3,5 ø).

• Utilisez un câble à mini-prise stéréo et sans résistance.

Mise en sourdine du volume lors de la réception d'un appel téléphonique

Lors d'un appel, “CALL” s'affiche et le système audio est mis en pause.

Lorsque l'appel se termine, “CALL” disparaît et le système audio est réactivé.

Le système audio peut être réactivé pendant un appel en appuyant sur la touche [SRC].

Sortie Subwoofer: [AM–]

Permet d'activer (“SW ON”) et de désactiver (“SW OFF”) le subwoofer à chaque fois que vous appuyez sur la touche pendant au moins 2 secondes.

Commutation de l’affichage: [DISP]

Vous pouvez changer les informations affichées. Reportez-vous à la page 6 pour obtenir des détails à propos du réglage de l'affichage.

¤

La façade est une pièce de précision de l’équipement et elle peut être endommagée en cas de chocs ou de secousses.

Conservez la façade dans son étui lorsqu'elle est détachée.

Ne pas exposer la façade (et l'étui de la façade) à la lumière directe du soleil ou à une chaleur ou humidité excessive. Évitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.

Pour éviter toute détérioration, ne pas toucher les contacts de l’appareil ou de la façade avec les doigts.

4 | KDC-W3544W/KDC-W3044/KDC-W313

Fonctions du tuner

Bande FM: [FM+]

Permet d'alterner entre FM1, FM2 et FM3 à chaque pression de la touche [FM+].

Bande AM: [AM–]

Permet de passer à la bande AM.

Syntonisation: [4]/[¢]

Permet de changer la fréquence.

Pendant la réception de stations stéréo, le témoin “ST” est allumé.

Informations routières: [FM+]

Active ou désactive la fonction informations routières lorsque vous appuyez sur cette touche pendant au moins 2 secondes. Lorsque la fonction est activée, le témoin “TI” est allumé.

Si un bulletin d'informations routières commence lorsque la fonction est activée, “TRAFFIC” apparaît et

les informations routières sont reçues.

Si le volume est ajusté pendant la réception des informations trafic, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Le volume mémorisé est appliqué à la prochaine activation de la fonction d'informations trafic.

Mémoire préréglée: [1] - [6]

Permet de mémoriser la station sélectionnée en appuyant pendant au moins 2 secondes.

Fréquence préréglée: [1] - [6]

Rappelle la station mémorisée.

Fonctions de la lecture de disque

Lecture de disque: Fente d'insertion des disques

Commence la lecture lorsqu'un disque est inséré.

Lorsqu'un CD est inséré, le témoin “IN” s'allume.

Les CD de 3 pouces (8 cm) ne peuvent pas être utilisés. Vous risquez de provoquer un dysfonctionnement en essayant d'un insérer un à l'aide d'un adaptateur.

Reportez-vous à <À propos des fichiers audio> (page 13) pour connaître les fichiers audio compatibles avec chaque modèle.

Pause et lecture: [6]

Alterne entre pause et lecture à chaque pression de cette touche.

Éjection du disque: [0]

Il est possible d’éjecter le disque 10 minutes après l’arrêt du moteur.

Recherche de morceaux: [4]/[¢]

Permet de changer de morceau à chaque pression de la touche.

Le morceau se met en avance ou recul rapide lorsque vous maintenez la touche enfoncée.

Recherche de dossier/disque: [FM+]/[AM–]

Permet de passer au dossier contenant le fichier audio ou au disque se trouvant dans le changeur de disques.

Lecture répétée de Piste/ Fichier/ Disque/ Dossier: [4]

Permet d'alterner entre la lecture répétée d'une piste (“TRAC REP”), du disque (“DISC REP”) (placé dans le changeur de disque) et la désactivation de la fonction (“REP OFF”) en appuyant sur la touche pendant la lecture d'un CD.

Alterne entre la répétition d'un fichier (“FILE REP”), d'un dossier (“FOLD REP”) ou la désactivation de la répétition (“REP OFF”) pendant la lecture d'un fichier audio.

Lecture par balayage: [2]

Lit successivement le début des pistes du disque ou du dossier.

“TRAC SCN”/ “FILE SCN” s'affiche pendant la lecture par balayage.

Lecture aléatoire: [3]

Permet de lire de façon aléatoire la musique contenue sur le disque ou dans le dossier.

“DISC RDM”/ “FOLD RDM” s'affiche pendant la lecture aléatoire.

Lecture aléatoire du magasin (KDC-W3544W): [5]

Lit de façon aléatoire la musique contenue dans le changeur de disque.

“MGZN RDM” s'affiche pendant la lecture aléatoire du magasin.

Défilement du texte/titre: [DISP]

Permet de faire défiler le texte du tuner, du CD ou du fichier audio lorsque vous appuyez sur la touche pendant au moins 1 seconde.

Français | 5

Fonctionnement général

Commande du son

1Sélectionner la source à régler

Appuyez sur la touche [SRC].

2Entrer en mode de commande du son

Appuyez sur la molette [AUD].

3Sélectionnez l’élément audio à régler

Appuyez sur la molette [AUD].

Élément de réglage

Affichage

 

Gamme

Niveau subwoofer

 

“SW L”

 

–15 — +15

Bass Boost

“B.BOOST”/“B.B”

 

“1”/”2”/“OFF”

 

 

 

 

(L'indicateur s'allume en

 

 

 

 

fonction du réglage.)

Système Q

“NATURAL”/“ROCK”/

 

Naturel/Rock/Pop/

 

 

“POPS”/“EASY”/

 

Ambiance/Top 40/Jazz/

 

 

“TOP40”/“JAZZ”/

 

Jeu/Réglage utilisateur

 

 

“GAME”/“USER”

 

 

Niveau des graves

 

“BAS L”

 

–8 — +8

Niveau des fréquences

“MID L”

 

–8 — +8

moyennes

 

 

 

 

Niveau des aigus

 

“TRE L”

 

–8 — +8

Balance

 

“BAL”

 

Gauche 15 — Droite 15

Balance avant/arrière

“FAD”

 

Arrière 15 — Avant 15

Sortez du mode de commande du son (mode de contrôle du volume)

• “USER”: Apparaît lorsque vous ajustez les réglages des graves, des fréquences moyennes et des aigus. Lorsque “USER” est sélectionné, ces niveaux sont rappelés.

4Réglez l’élément audio

Tournez la molette [AUD].

5Sortez du mode de commande du son

Appuyez sur n’importe quelle touche.

Appuyez sur une touche autre que la molette [AUD].

Élément de réglage

 

Affichage

 

Gamme

Filtre passe bas

 

“LPF”

 

80/120/160/Aucun(OFF) Hz

Compensation du

“V-OFF”

 

–8 — ±0

volume

 

 

 

(AUX : -8 — +8)

• Décalage du volume: Permet de régler le volume de chaque source en termes de différence par rapport au volume de base.

4Régler l’élément de configuration du son

Tournez la molette [AUD].

5Sortir du mode de configuration du son

Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins 1 seconde.

Réglage des enceintes

Accord fin pour que la valeur du System Q soit optimale en réglant le type d’enceinte.

1Entrer en Veille

Appuyez sur la touche [SRC].

Sélectionnez l'affichage “STANDBY”.

2Entrer en mode de réglage des enceintes

Appuyez sur la molette [AUD].

3Sélectionner le type d’enceinte

Tournez la molette [AUD].

Type d’enceinte

 

Affichage

Désactivée

 

 

“SP OFF”

Pour enceinte 5

& 4 pouces

 

“SP 5/4”

Pour enceinte 6

& 6x9 pouces

 

“SP 6*9/6”

Pour enceinte OEM

 

“SP OEM”

4Sortir du mode de réglage des enceintes

Appuyez sur la molette [AUD].

Réglage audio

Paramétrage du système audio.

1Sélectionner la source à régler

Appuyez sur la touche [SRC].

2Entrer en mode de configuration du son

Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins 1 seconde.

3Sélectionner l’élément de configuration du son à régler

Appuyez sur la molette [AUD].

6 | KDC-W3544W/KDC-W3044/KDC-W313

Commutation de l’affichage

Les informations affichées changent en fonction de chaque source;

En source tuner

Information

 

Affichage

Nom du service de programme ou Fréquence

 

“FREQ”/“FREQ/PS”

Texte radio, Nom du service de programme ou

 

“R-TEXT”

Fréquence

 

 

Horloge

 

“CLOCK”

En source CD et disque externe

Information

Titre du disque

Titre de la piste

Temps de lecture & Numéro de piste

Horloge

Affichage

“D-TITLE”

“T-TITLE”

“P-TIME”

“CLOCK”

En source de fichier audio

 

Information

Affichage

 

Titre du morceau & Nom d’artiste

 

“TITLE”

 

Nom d’album & Nom d’artiste

 

“ALBUM”

 

Nom du dossier

 

“FOLDER”

 

Nom du fichier

 

“FILE”

 

Temps de lecture & Numéro du morceau

 

“P-TIME”

 

Horloge

 

“CLOCK”

En veille/ source d’entrée auxiliaire

 

 

 

 

Information

Affichage

 

Nom de source

 

“SRC NAME”

 

Horloge

 

“CLOCK”

Lorsque l'affichage d'horloge est sélectionné, le réglage d'affichage de chaque source sera commuté sur l'affichage d'horloge.

Le nom de l'album ne peut pas être affiché en fichier WMA.

Si l'élément affiché sélectionné ne possède aucune information, une information alternative s'affiche.

Réglage manuel de l’horloge

1Sélectionner l'affichage de l'horloge

Appuyez sur la touche [DISP].

2Entrer en mode de réglage de l’horloge

Appuyez sur la touche [DISP] pendant au moins 1 seconde.

L’affichage de l’horloge clignote.

3Régler les heures

Appuyez sur la touche [FM+] ou [AM–].

Régler les minutes

Appuyez sur la touche [4] ou [¢].

4Sortir du mode de réglage de l’horloge

Appuyez sur la touche [DISP].

Vous pouvez effectuer cette action lorsque “SYNC” est en position “OFF” dans le <Système de menu> (page 10).

Français | 7

Loading...
+ 14 hidden pages