KDC-W3541
KDC-W3041
KDC-W312
KDC-W241
KDC-241
SINTOLETTORE STEREO COMPACT DISC
ISTRUZIONI PER L’USO
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RECEPTOR DE CD
MANUAL DE INSTRUÇÕES
SI DICHIARA CHE:
Il Lettore CD con Sintonizzatore AM/FM Kenwood per auto, modello KDC-W3541
risponde alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548.
Fatto ad Uithoorn il 12 luglio 2007
Kenwood Electronics Europe B.V. Amsterdamseweg 37 1422 AC Uithoorn
The Netherlands
© B64-4067-00/00 (EO)
Sommario
Prima dell'uso |
3 |
|
Appendice |
13 |
|
Funzionamento di base |
4 |
|
Accessorio/ |
|
|
Funzioni generali |
|
|
Procedimento per lÕinstallazione |
15 |
|
Funzioni sintonizzatore |
|
|
Collegamento dei cavi ai terminali |
16 |
|
Funzioni riproduzione disco |
|
|
|||
|
|
|
|
||
Funzionamento generale |
6 |
|
Installazione/ |
|
|
Controllo audio |
|
|
Rimozione dellÕapparecchio |
18 |
|
Impostazioni audio |
|
|
Guida alla soluzione di problemi |
19 |
|
Impostazione dell’altoparlante |
|
|
|||
Commutazione del display |
|
|
Caratteristiche tecniche |
20 |
|
Funzionamento sintonizzatore |
8 |
||||
|
|
||||
PTY (Tipo di programma) |
|
|
|
|
|
Preselezione del tipo di programma |
|
|
|
|
|
Cambio della lingua per la funzione PTY |
|
|
|
|
|
Funzionamento disco musicale/ |
|
|
|
|
|
file audio |
9 |
|
|
|
|
Selezione cartella |
|
|
|
|
|
Funzionamento menu |
10 |
|
|
||
Sistema menu |
|
|
|
|
Codice di sicurezza
Regolazione manuale dell’orologio
Selezione del nome dell'ingresso ausiliario
Impostazione del modo dimostrativo
2 | KDC-W3541/KDC-W3041/KDC-W312/KDC-W241/KDC-241
Prima dell'uso
2AVVERTENZA
Per evitare lesioni e/o incendi, osservate le seguenti precauzioni:
•Per evitare cortocircuiti, non inserite mai oggetti di metallo (come monete o strumenti di metallo) all’interno dell’apparecchio.
Prima di usare l'unitˆ per la prima volta
Quest'unità è inizialmente impostata sul modo dimostrativo.
Quando usate l'unità per la prima volta, cancellate l'<Impostazione del modo dimostrativo> (pagina 12).
Ripristino dell'unitˆ
•Se l’apparecchio non funziona correttamente, premete il pulsante di ripristino. In questo caso l’apparecchio torna alle impostazioni di fabbrica.
•Premete il pulsante di ripristino se il multilettore non funziona correttamente. Viene ripristinata la condizione di funzionamento normale.
Pulsante di ripristino
Pulizia dellÕapparecchio
Se il frontalino di quest’unità è macchiato, strofinatelo con un panno asciutto e morbido, ad esempio un panno al silicone.
Se il frontalino è molto sporco, strofinatelo con un panno inumidito con un detergente neutro, poi strofinatelo di nuovo con un panno asciutto e pulito.
¤
•Se spruzzate il detergente spray direttamente sull’unità, si possono danneggiare le parti meccaniche. Se strofinate il frontalino con un panno duro o usando un liquido volatile, ad esempio acquaragia o alcol, si può graffiare la superficie o possono venire cancellati i caratteri.
Pulizia dei contatti elettrici del frontalino
Se i contatti elettrici sull’apparecchio o sul frontalino sono sporchi, puliteli con un panno morbido asciutto.
Appannamento della lente
Subito dopo aver acceso il riscaldamento dell’automobile quando fa freddo, è possibile che si formi della condensa sulla lente all’interno del lettore CD dell’apparecchio. A causa dell’appannamento della lente, la riproduzione
di CD potrebbe non iniziare. In questi casi, estraete il disco e attendete che l’umidità evapori. Se dopo un po’ l’apparecchio continua a non funzionare normalmente, rivolgetevi al più vicino rivenditore Kenwood.
•In caso di difficoltà durante l’installazione, rivolgetevi al più vicino rivenditore Kenwood.
•All'acquisto di accessori opzionali, contattate il vostro rivenditore Kenwood e assicuratevi che questi siano adatti al vostro modello e alla regione di utilizzo.
•I caratteri che possono essere visualizzati da questa unità sono A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) : ; ^ - { } | ~ .
•La funzione RDS non sarà disponibile dove il servizio non è supportato da alcuna stazione di trasmissione.
•Le illustrazioni contenute in questo manuale e raffiguranti il display ed il pannello sono degli esempi usati per spiegare l'utilizzo dei comandi. Pertanto, l’indicazione sul display dell’illustrazione può essere diversa da quella effettivamente visualizzata sul display dell’apparecchio ed alcune illustrazioni del display possono rappresentare un evento impossibile durante l’operazione in corso.
Modo dÕimpiego dei CD
•Non è possibile usare dei CD non rotondi.
•Non fissate del nastro adesivo ecc. sul CD. Inoltre, non usate un CD in cui sono stati fissati dei pezzi di nastro adesivo.
•Non usate accessori per dischi.
•Pulite il CD dal centro del disco verso il bordo esterno.
•Per rimuovere i CD da quest’unità, estraeteli orizzontalmente.
•Se il foro centrale del CD o il bordo esterno hanno delle sbavature, utilizzate il CD solo dopo averle eliminate usando una penna a sfera ecc.
CD che non si possono usare
•Non è possibile usare dei CD non rotondi.
•Non è possibile usare dei CD colorati sulla superficie di registrazione o dei CD sporchi.
•Questa unità è in grado di riprodurre soltanto CD con
.
Questa unità può non riprodurre correttamente i dischi non contrassegnati.
•Non è possibile riprodurre un CD-R o CD-RW non finalizzato. (Per ulteriori informazioni sul processo di finalizzazione, fate riferimento al software di scrittura del vostro CD-R/CD-RW e al manuale di istruzioni del vostro registratore CD-R/CD-RW.)
Italiano | 3
Funzionamento di base
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RilascioRelease |
Display |
|
SlotDiscdiscoslot |
ManopolaControl di |
[ ] |
|
|
IngressoAuxiliaryausiliarioinput |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
controlloknob |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[VOL] [SRC] [1] |
[2] [3] |
Funzioni generali |
|
Tasto di selezione Corrente/Sorgente |
[SRC] |
Accendete la corrente.
Quando la corrente è accesa, la sorgente passa tra Sintonizzatore (“TUNER”) , CD (“CD”) , Ingresso ausiliario (“AUX”), e Standby (“STANDBY”) ogni volta che viene premuto questo tasto.
Premere per almeno 1 secondo per disattivare la corrente.
[4] [5] [6] [TI]/[AUTO] [B.BOOST]
•Non collocate il frontalino rimosso (e la custodia del frontalino) in luoghi esposti a luce solare diretta, o a calore o umidità eccessivi. Evitare anche luoghi molto polverosi o soggetti a schizzi d’acqua.
•Per evitare deterioramenti, non toccate con le dita i contatti elettrici dell’apparecchio o del frontalino.
Ingresso ausiliario |
Ingresso ausiliario |
Collegare un dispositivo portatile audio al cavo mini-plug (3,5 ø).
⁄
•Quando si collega un accessorio opzionale, viene visualizzato il nome sorgente di ciascuna periferica (solo KDC-W3541).
Controllo volume [VOL]
Ampliicazione dei bassi |
[B.BOOST] |
Passa tra Boost 1 (“BB-L L1”), Boost 2 (“BB-L L2”), e Boost of (“BB-L OFF”) ogni volta che viene premuto questo tasto.
Rilascio frontalina |
Rilascio |
Rilascia il blocco della frontalina in modo che possa essere rimosso.
Fare riferimento al seguente diagramma quando si riissa il frontalino.
⁄
•Utilizzare il cavo mini-plug che è di tipo stereo e non presenta resistenza.
Mutare il volume alla ricezione di una chiamata
Quando c'è una chiamata, “CALL” viene visualizzato e il sistema audio viene messo in pausa.
Quando inisce la chiamata, “CALL” scompare e si riattiva il sistema audio.
Il sistema audio si riattiva quando viene premuto [SRC] durante una chiamata.
Uscita subwoofer (KDC-W3541/W3041/W312)
Manopola di controllo
Passa tra ON (“SW ON”) e OFF (“SW OFF”) ogni volta che il lato inferiore viene premuto per almeno 2 secondi.
Scorrimento testo/titolo (KDC-W3541/W3041/W312/
W241) Manopola di controllo
Scorre il display CD, ile audio, e testo Radio quando si preme il lato superiore per almeno 2 secondi.
¤
•Il frontalino è uno strumento ad alta precisione e può essere danneggiato da urti o vibrazioni.
•Tenere il frontalino nell'apposita custodia mentre è rimosso.
4 | KDC-W3541/KDC-W3041/KDC-W312/KDC-W241/KDC-241
Funzioni sintonizzatore
Selezione banda Manopola di controllo
Passa tra FM1, FM2, e FM3 ogni volta che viene premuto il lato superiore.
Passa ad AM quando viene premuto il lato inferiore.
Sintonizzazione Manopola di controllo
Cambia la frequenza quando viene premuto il lato sinistro o destro.
⁄
•Durante la ricezione delle stazioni stereo si accende l’indicatore “ST”.
Informazioni sul tra co (KDC-W3541/W3041/
W312/241) |
[TI] |
Attiva o disattiva la funzione Informazioni sul Traico. Quando la funzione è attiva, l'indicatore “TI” è acceso. Se il bollettino del traico inizia quando la funzione è
attiva, viene visualizzato “TRAFFIC” e vengono ricevute le informazioni sul traico.
⁄
•Se viene regolato il volume durante la ricezione delle informazioni sul traffico, il volume regolato viene automaticamente memorizzato. Il volume memorizzato sarà applicato la volta successiva in cui verrà attivata la funzione Informazioni sul Traffico.
Selezione modalità di sintonizzazione (KDC-W241)
[AUTO]
Cambia la modalità di Sintonizzazione ogni volta che viene premuto questo tasto. Fare riferimento a “AUTO1, AUTO2, MANUAL” di <Appendice> (pagina 13).
Memoria preimpostata |
[1] - [6] |
Memorizza la stazione selezionata quando si preme per almeno 2 secondi.
Inserimento memoria automatico |
[TI]/ [AUTO] |
Memorizes automaticamente sei stazioni con una buona ricezione quando viene premuto per almeno 2 secondi.
Sintonizzazione preimpostata |
[1] - [6] |
Richiama la stazione memorizzata. |
|
Funzioni riproduzione disco
Riproduzione disco Slot disco
Avvia la riproduzione quando viene inserito un disco. Quando viene inserito un CD, si accende l'indicatore “IN”.
: Indica il tasto ecc. da utilizzare.
⁄
•Non è possibile usare un CD da tre pollici. Il tentativo di inserimento con l'uso di un adattatore può causare malfunzionamenti.
•Fare riferimento a <File audio> (pagina 13) per ulteriori informazioni sui file audio riproducibili dai vari modelli.
Pausa e riproduzione |
Manopola di controllo |
Passa tra pausa e riproduzione ogni volta che viene premuto il centro.
Espulsione disco [0]
⁄
•Si può espellere il disco per circa 10 minuti dopo aver spento il motore.
Ricerca musica Manopola di controllo
Cambia la musica quando viene premuto il lato sinistro o destro.
Riavvolge o avanza la musica quando viene premuto il lato sinistro o destro.
Ricerca cartella/disco (KDC-W3541/W3041/W312/
W241) Manopola di controllo
Commuta la cartella contenente il ile audio o il disco nel multilettore premendo il lato superiore o inferiore.
Ripeti riproduzione traccia/ ile/ disco/ artella
[4]
Commuta tra Ripeti traccia (“TRAC REP”), Ripeti disco (“DISC REP”) (nel multilettore) e OFF (“REP OFF”) quando viene premuto durante la riproduzione di un CD. Commuta tra Ripeti File (“FILE REP”), Ripeti Cartella (“FOLD REP”) e OFF (“REP OFF”) quando viene premuto durante la riproduzione di un ile audio.
Riproduzione scansione |
[2] |
Riproduce successivamente l'introduzione della musica nel disco o cartella.
“TRAC SCN”/ “FILE SCN” viene visualizzato durante la Riproduzione scansione.
Riproduzione casuale |
[3] |
Riproduce i brani nel disco o cartella in ordine casuale. “DISC RDM”/ “FOLD RDM” viene visualizzato durante la Riproduzione casuale.
Riproduzione casuale del caricatore (KDC-W3541)
[6]
Riproduce i brani nel multilettore in ordine casuale. “MGZN RDM” viene visualizzato durante la Riproduzione casuale del caricatore.
Italiano | 5
Funzionamento generale
Controllo audio
1Selezionare la sorgente da regolare
Premere il tasto [SRC].
2Attivare il modo di controllo audio
Premete la manopola [VOL].
3Selezionare la voce audio da regolare
Premete la manopola [VOL].
Oggetto di |
Display |
Selezione |
regolazione |
|
|
Livello Subwoofer* |
ÒSW LÓ |
Ð15 Ñ +15 |
System Q |
ÒNATURALÓ/ |
Natural/Rock/Pops/Easy/ |
|
ÒROCKÓ/ÒPOPSÓ/ |
Top 40/Jazz/User |
|
ÒEASYÓ/ÒTOP40Ó/ |
|
|
ÒJAZZÓ/ÒUSERÓ |
|
Livello dei bassi |
ÒBAS LÓ |
Ð8 Ñ +8 |
Livello dei medi |
ÒMID LÓ |
Ð8 Ñ +8 |
Livello degli alti |
ÒTRE LÓ |
Ð8 Ñ +8 |
Bilanciamento |
ÒBALÓ |
Sinistra 15 Ñ Destra 15 |
Fader |
ÒFADÓ |
Posteriore 15 Ñ Anteriore 15 |
Conclusione delle operazioni (modo di controllo volume)
* Funzione di KDC-W3541/W3041/W312.
⁄
• “USER”: Appare quando si regola il livello dei bassi, dei medi e degli alti.
4Regolazione dei livelli
Girate la manopola [VOL].
5Conclusione delle operazioni
Premere un tasto qualsiasi.
Premere un tasto oltre che la manopola [VOL].
Impostazioni audio
Impostazione del sistema audio.
1Selezionare la sorgente da regolare
Premere il tasto [SRC].
2Attivare il modo di impostazione audio
Premete e mantenete premuta la manopola [VOL] per almeno 1 secondo.
3Selezionare la voce di impostazione audio da regolare
Premete la manopola [VOL].
Oggetto di regolazione |
Display |
Selezione |
Filtro passa basso* |
ÒLPFÓ |
Escluso/80/120/160 (Hz) |
Offset del volume |
ÒV-OFFÓ |
Ð8 Ñ ±0 (AUX: -8 Ñ +8) |
* Funzione di KDC-W3541/W3041/W312.
⁄
• Offset del volume: Il volume di ogni sorgente può essere impostato in modo diverso dal volume principale.
4Regolare la voce di impostazione audio
Girate la manopola [VOL].
5Conclusione delle operazioni
Premete e mantenete premuta la manopola [VOL] per almeno 1 secondo.
Impostazione dellÕaltoparlante
Per garantire che le impostazioni System Q siano ottimali con ogni tipo di altoparlante.
1Attivare la modalitˆ di attesa
Premere il tasto [SRC].
Selezionate “STANDBY”.
2Attivare il modo di impostazione dellÕaltoparlante
Premete la manopola [VOL].
3Selezionare il tipo di altoparlante
Girate la manopola [VOL].
Tipo di altoparlante |
Display |
DISATTIVATO |
ÒSP OFFÓ |
Per altoparlanti da 5/4 pollici |
ÒSP 5/4Ó |
Per altoparlanti da 6/6x9 pollici |
ÒSP 6*9/6Ó |
Per altoparlanti OEM |
ÒSP OEMÓ |
4 Conclusione delle operazioni
Premete la manopola [VOL].
6 | KDC-W3541/KDC-W3041/KDC-W312/KDC-W241/KDC-241
Commutazione del display
Commutazione delle informazioni visualizzate.
1Attivare il modo di commutazione del display
Premere il centro della manopola di controllo per almeno 1 secondo.
“DISP SEL” appare sul display.
2Selezionare la voce del display
Premere il lato destro o sinistro della manopola di controllo.
Nella sorgente sintonizzatore
Informazione |
Display |
Nome del servizio programma o frequenza |
ÒFREQÓ/ÒFREQ/PSÓ |
Testo radio, nome del servizio del programma |
ÒR-TEXTÓ |
o frequenza* |
|
Orologio |
ÒCLOCKÓ |
* Questo non viene visualizzato su KDC-W241/KDC-241.
Nella sorgente CD e disco esterno
Informazione |
Display |
Titolo del disco* |
ÒD-TITLEÓ |
Titolo della traccia* |
ÒT-TITLEÓ |
Durata e numero della traccia |
ÒP-TIMEÓ |
Orologio |
ÒCLOCKÓ |
* Questo non viene visualizzato su KDC-241.
Nella sorgente del file audio
Informazione |
Display |
Titolo del brano e nome dell'artista |
ÒTITLEÓ |
Nome dellÕalbum e nome dellÕartista |
ÒALBUMÓ |
Nome della cartella |
ÒFOLDERÓ |
Nome del file |
ÒFILEÓ |
Tempo di riproduzione e numero del brano |
ÒP-TIMEÓ |
Orologio |
ÒCLOCKÓ |
Nella sorgente ingresso ausiliario/ sorgente standby
Informazione |
Display |
Nome della sorgente |
ÒSRC NAMEÓ |
Orologio |
ÒCLOCKÓ |
3Conclusione delle operazioni
Premere il centro della manopola di controllo.
⁄
•Quando viene selezionato il display dell'orologio, l'impostazione del display di ogni sorgente sarà commutata al display dell'orologio.
•Il nome dell'album non può essere visualizzato nel file WMA.
•Se l'elemento selezionato non contiene informazioni, vengono visualizzate informazioni alternative.
Italiano | 7
Funzione di KDC-W3541/KDC-W3041/KDC-W312/KDC-241
Funzionamento sintonizzatore
PTY (Tipo di programma)
Selezione del tipo di programma e ricerca di una stazione.
1Attivare il modo PTY
Premere il centro della manopola di controllo.
Durante la modalità PTY, si accende l’indicatore “PTY”.
⁄
•Questa funzione non può essere usata durante i bollettini sul traffico o la ricezione AM.
2Selezionare il tipo del programma
Premere il lato superiore o inferiore della manopola di controllo.
Num. |
Tipo di programma |
Display |
1. |
Parlato |
ÒSPEECHÓ |
2. |
Musica |
ÒMUSICÓ |
3. |
Notizie |
ÒNEWSÓ |
4. |
Attualitˆ |
ÒAFFAIRSÓ |
5. |
Informazione |
ÒINFOÓ |
6. |
Sport |
ÒSPORTÓ |
7. |
Programmi educativi |
ÒEDUCATEÓ |
8. |
Teatro |
ÒDRAMAÓ |
9. |
Cultura |
ÒCULTUREÓ |
10. |
Scienza |
ÒSCIENCEÓ |
11. |
Varie |
ÒVARIEDÓ |
12. |
Musica pop |
ÒPOP MÓ |
13. |
Musica rock |
ÒROCK MÓ |
14. |
Musica leggera |
ÒEASY MÓ |
15. |
Musica classica leggera |
ÒLIGHT MÓ |
16. |
Musica classica |
ÒCLASSICSÓ |
17. |
Altri tipi di musica |
ÒOTHER MÓ |
18. |
Meteo |
ÒWEATHERÓ |
19. |
Finanza |
ÒFINANCEÓ |
20. |
Programmi per bambini |
ÒCHILDRENÓ |
21. |
Affari sociali |
ÒSOCIALÓ |
22. |
Religione |
ÒRELIGIONÓ |
23. |
Chiamate in diretta |
ÒPHONE INÓ |
24. |
Viaggi |
ÒTRAVELÓ |
25. |
Tempo libero |
ÒLEISUREÓ |
26. |
Musica jazz |
ÒJAZZÓ |
27. |
Musica country |
ÒCOUNTRYÓ |
28. |
Musica nazionale |
ÒNATION MÓ |
29. |
Revival |
ÒOLDIESÓ |
30. |
Musica folk |
ÒFOLK MÓ |
31. |
Documentari |
ÒDOCUMENTÓ |
⁄
•I modi Parlato e Musica includono i tipi di programma indicati di seguito.
Musica : Num.12 — 17, 26 — 30 Parlato: Num. 3 — 11, 18 — 25, 31
3Localizzare una stazione che trasmetta il tipo di programma selezionato
Premere il lato destro o sinistro della manopola di controllo.
⁄
•Se non viene localizzato quel tipo di programma, appare sul display l’indicazione “NO PTY”. Selezionare un altro tipo di programma.
4Conclusione delle operazioni
Premere il centro della manopola di controllo.
Preselezione del tipo di programma
Memorizzazione del tipo di programma nella memoria del tasto di preselezione per poter poi richiamare lo stesso rapidamente.
Preselezione del tipo di programma
1Selezionare il tipo di programma da memorizzare
Fare riferimento a <PTY (Tipo di programma)>.
2Memorizzazione del tipo di programma
Premere il tasto [1] — [6] desiderato per almeno due secondi.
Richiamo del tipo di programma preselezionato
1Attivare il modo PTY
Fare riferimento a <PTY (Tipo di programma)>.
2Richiamare il tipo di programma
Premere il tasto [1] — [6] desiderato.
8 | KDC-W3541/KDC-W3041/KDC-W312/KDC-W241/KDC-241
Cambio della lingua per la funzione PTY
Selezione della lingua di visualizzazione del tipo di programma.
1Attivare il modo PTY
Fare riferimento a <PTY (Tipo di programma)>.
2Attivare il modo di cambio della lingua
Premere il tasto [TI].
3Selezionare la lingua
Premere il lato superiore o inferiore della manopola di controllo.
Lingua |
Display |
Inglese |
ÒENGLISHÓ |
Francese |
ÒFRENCHÓ |
Tedesco |
ÒGERMANÓ |
4Conclusione delle operazioni
Premere il centro della manopola di controllo.
Funzionamento disco musicale/Þle audio
Funzione di KDC-W3541/KDC-W3041/KDC-W312/ KDC-W241
Funzione del file audio
Selezione cartella
Selezione rapida della cartella da ascoltare.
1Attivare il modo di selezione cartella
Premete il tasto [5].
“FLD SEL” appare sul display. Visualizza il nome dell’attuale cartella.
2 Selezionare la cartella
Azione |
Funzionamento |
Spostamento tra le cartelle |
Premere il lato destro o sinistro della |
|
manopola di controllo. |
Selezione delle cartelle |
Premere il lato superiore della manopola |
|
di controllo. |
Ritorno alla cartella |
Premere il lato inferiore della manopola |
precedente |
di controllo. |
Ritorno alla cartella principale |
Premere il tasto [3]. |
3Confermare la cartella da riprodurre
Premere il centro della manopola di controllo.
Cancellazione del modo di selezione della cartella
Premete il tasto [5].
Italiano | 9
Funzionamento menu
Sistema menu
Impostazione delle varie funzioni.
1Attivare il modo menu
Premete il tasto [B.BOOST] per almeno 1 secondo.
“MENU” appare sul display.
2Selezionare la voce del menu
Premere il lato superiore o inferiore della manopola di controllo.
Display
ÒCODE SETÓ
ÒCLK ADJÓ
ÒSYNCÓ*1
ÒDIMÓ
ÒSWPREÓ*1*2
ÒSPRMÓ*2
ÒNEWSÓ*1
ÒLO.SÓ
ÒAUTO1Ó/
ÓAUTO2Ó/ ÓMANUÓ*1
ÒAFÓ*1
ÒREGÓ*1
ÒATPSÓ*1
Impostazione |
Panoramica impostazioni |
Sorgente |
Fare riferimento |
Imposta il codice di sicurezza |
|
a pagina 11 |
(Funzione di KDC-W3541) |
|
Fare riferimento |
Imposta l'orologio. |
|
a pagina 12 |
|
|
ON*/OFF |
Sincronizza lÕorologio |
|
|
interno dellÕunitˆ con lÕorario |
|
|
trasmesso dalle emittenti |
|
|
RDS. |
|
ON/OFF* |
Regola la luminositˆ |
|
|
del display in base |
|
|
all'illuminazione circostante. |
|
R*/ SW |
Imposta l'uscita |
|
|
preimpostata. |
|
ON*/OFF |
Aattiva/disattiva la funzione |
|
|
Suprema. |
|
OFF* Ð 90M |
Attiva/disattiva la funzione |
|
|
di Ricezione Automatica |
|
|
del Bollettino Notiziario e |
|
|
imposta l'ora di interruzione |
|
|
del bollettino notiziario. |
|
ON/OFF* |
Vengono localizzate solo |
|
|
le stazioni che offrono una |
|
|
buona ricezione. |
|
AUTO1*/ |
Seleziona la modalitˆ di |
|
AUTO2/ |
sintonizzazione della radio. |
|
MANU |
|
|
ON*/OFF |
Quando la ricezione della |
|
|
stazione • scadente, passa |
|
|
automaticamente alla |
|
|
stazione che trasmette lo |
|
|
stesso programma sulla |
|
|
stessa rete RDS. |
|
ON*/OFF |
Imposta se passare alla |
|
|
stazione solo nella regione |
|
|
specifica usando il comando |
|
|
ÒAFÓ. |
|
ON*/OFF |
Quando la ricezione della |
|
|
stazione sulle informazioni |
|
|
del traffico • scadente, |
|
|
cerca automaticamente una |
|
|
stazione che possa essere |
|
|
ricevuta meglio. |
|
Display
ÒMONOÓ
ÒNAME SETÓ
ÒRUSÓ*3
ÒSCLÓ*2
ÒAUXÓ
ÒOFFÓ
ÒCD READÓ*2
ÒDEMOÓ
Impostazione |
Panoramica impostazioni Sorgente |
|||
|
|
|
|
|
ON/OFF* |
Riceve una trasmissione |
|||
|
stereo in modalitˆ mono. |
|||
|
|
|
|
|
Fare riferimento |
Imposta il display quando |
|||
a pagina 12 |
passa alla sorgente AUX. |
|||
|
|
|
|
|
ON*/OFF |
Seleziona il russo come |
|||
|
lingua del display. |
|||
|
|
|
|
|
AUTO/MANU* |
Specifica se il testo viene |
|||
|
scorso automaticamente. |
|||
|
|
|
|
|
OFF/ON1*/ON2 |
Imposta se visualizzare AUX |
|||
|
durante la selezione della |
|||
|
sorgente. |
|||
|
|
|
|
|
OFF Ð 60M |
Disattiva la corrente quando |
|||
|
l'ora preimpostata • passata |
|||
|
in modalitˆ Standby. |
|||
|
|
|
|
|
1*/2 |
Imposta la modalitˆ di |
|||
|
lettura CD. |
|||
|
|
|
|
|
Fare riferimento |
Specifica se abilitare una |
|||
a pagina 12 |
dimostrazione. |
* Impostazione alla fonte
*1 Questo non viene visualizzato su KDC-W241.
*2 Questo non viene visualizzato su KDC-241.
*3 Funzione del modello di vendita russo.
: Può essere impostato nello stato standby.
: Può essere impostato in un altro stato oltre a quello standby.
: Può essere impostato durante la sorgente file Audio.
: Può essere impostato durante la sorgente Sintonizzatore.
: Può essere impostato durante la ricezione FM.
: Può essere impostato durante l'accesso alla sorgente AUX.
⁄
•Fare riferimento alla rispettiva pagina per informazioni su come impostare le voci con il numero della pagina di riferimento.
•Fare riferimento a <Appendice> (pagina 13) per dettagli sulle voci del menu.
3Impostare la voce del menu
Premere il lato destro o sinistro della manopola di controllo.
4Conclusione delle operazioni
Premere il tasto [B.BOOST].
10 | KDC-W3541/KDC-W3041/KDC-W312/KDC-W241/KDC-241
Funzione di KDC-W3541
Nel modo di attesa
Codice di sicurezza
Con lÕimpostazione ÒCodice di sicurezzaÓ, le possibilitˆ di furto risultano ridotte poichŽ viene richiesto lÕinserimento del codice di sicurezza ogni volta che si desidera riaccendere lÕunitˆ dopo lo spegnimento della stessa.
⁄
•Quando si attiva il codice di sicurezza, non sarà possibile disattivarlo.
Osservare che il codice di sicurezza è il codice a 4 cifre riportato sul “Car Audio Passport” inserito nell’imballo.
1Attivate il modo di attesa
Premere il tasto [SRC].
Selezionare “STANDBY”.
2Attivare il modo menu
Premere il tasto [B.BOOST] per almeno 1 secondo.
Quando è visualizzato “MENU”, appare sul display l’indicazione “CODE SET”.
3Attivare il modo codice di sicurezza
Premere il centro della manopola di controllo per almeno 1 secondo.
Il display visualizza alternativamente “ENTER” e “CODE”.
4Spostarsi sulla cifra da inserire
Premere il lato destro o sinistro della manopola di controllo.
5Selezionare il numero del codice di sicurezza
Premere il lato superiore o inferiore della manopola di controllo.
6Ripetere i passi 4 e 5 e completare il codice di sicurezza.
7Confermare il codice di sicurezza
Premere il centro della manopola di controllo per almeno 3 secondi.
Il display visualizza alternativamente “RE-ENTER” e “CODE”.
8Eseguire i passi da 4 a 7 e reinserire il codice di sicurezza.
“APPROVED” appare sul display. Viene attivato il codice di sicurezza.
⁄
•Se si inserisce un codice diverso da quello corretto, bisogna riprendere dal passo 4.
9Conclusione delle operazioni
Premere il tasto [B.BOOST].
Ripristino della funzione del codice di sicurezza quando l'unitˆ audio viene usata per la prima volta dopo essere stata rimossa dalla fonte
di alimentazione della batteria oppure viene premuto il tasto di ripristino.
1 Inserire la corrente.
2Eseguire i passi da 4 a 7 e reinserire il codice di sicurezza.
“APPROVED” appare sul display. Ora è possibile utilizzare l'unità.
⁄
•Se viene immesso un codice errato, sul display appare “WAITING” e non è possibile reinserire il codice per il tempo indicato in tabella.
Al termine di questa attesa, sul display appare “CODE” e si può effettuare un nuovo tentativo.
Numero di inserimenti di un Tempo di attesa codice errato
1 |
Ñ |
2 |
5 minuti |
3 |
1 ora |
4 |
24 ore |
Italiano | 11
Funzionamento menu
Nel modo di attesa
Regolazione manuale dellÕorologio
1Attivare il modo menu
Premete il tasto [B.BOOST] per almeno 1 secondo.
“MENU” appare sul display.
2Selezionare il modo di regolazione dellÕorologio
Premere il lato superiore o inferiore della manopola di controllo.
Selezionare il display “CLK ADJ”.
3Attivare il modo di regolazione dellÕorologio
Premere il centro della manopola di controllo per almeno 1 secondo.
Lampeggia il display dell’orologio.
4Regolare le ore
Premere il lato superiore o inferiore della manopola di controllo.
Regolare i minuti
Premere il lato destro o sinistro della manopola di controllo.
5Conclusione delle operazioni
Premere il tasto [B.BOOST].
⁄
•E' possibile effettuare questa regolazione quando “SYNC” viene impostato su “OFF”.
Selezione del nome dell'ingresso ausiliario
Per selezionare il display quando si • passati alla sorgente dellÕingresso ausiliario.
1Selezionare la sorgente sullÕingresso ausiliario
Premere il tasto [SRC].
Selezionate “AUX”.
2Attivare il modo menu
Premete il tasto [B.BOOST] per almeno 1 secondo.
“MENU” appare sul display.
3Selezionare il modo di selezione del display per lÕingresso ausiliario
Premere il lato superiore o inferiore della manopola di controllo.
Selezionate “NAME SET”.
4Attivare il modo di impostazione del nome per lÕingresso ausiliario
Premere il centro della manopola di controllo per almeno 1 secondo.
Appare sul display il nome attualmente selezionato.
5Selezionare il nome per lÕingresso ausiliario
Premere il lato destro o sinistro della manopola di controllo.
Ad ogni pressione della manopola, il display cambia come indicato nella tabella sottostante.
•“AUX”
•“DVD”
•“PORTABLE”
•“GAME”
•“VIDEO”
•“TV”
6Conclusione delle operazioni
Premere il tasto [B.BOOST].
⁄
•Quando l’operazione si ferma per 10 secondi, il nome è registrato e il modo d’impostazione del display per l’ingresso ausiliario si chiude.
Nel modo di attesa
Impostazione del modo dimostrativo
Imposta il modo dimostrativo.
1Attivare il modo menu
Premete il tasto [B.BOOST] per almeno 1 secondo.
“MENU” appare sul display.
2Selezionare il modo dimostrativo
Premere il lato superiore o inferiore della manopola di controllo.
Selezionate “DEMO”.
3Impostare il modo dimostrativo
Premere il centro della manopola di controllo per almeno 2 secondi.
Ogni qualvolta si tiene premuta la manopola per almeno 2 secondi, il modo dimostrativo cambia come indicato nella tabella sottostante.
Display |
Impostazione |
ÒDEMO ONÓ |
La funzione del modo dimostrativo • attivata. |
ÒDEMO OFFÓ |
Uscita dal modo dimostrativo (modo normale). |
12 | KDC-W3541/KDC-W3041/KDC-W312/KDC-W241/KDC-241
Appendice
File audio
•Modello riproducibile
KDC-W3541, KDC-W3041, KDC-W312, KDC-W241
•File audio riproducibili
MP3 (.mp3), WMA (.wma)
•Dischi riproducibili
CD-R/RW/ROM
•Formati dischi riproducibili
ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, nomi file lunghi.
Anche se i file audio rispettano gli standard sopra elencati, la riproduzione potrebbe non essere possibile a causa del tipo o delle condizioni del supporto o del dispositivo.
•Ordine di riproduzione dei file audio
Nell'esempio riportato di seguito relativo a una
struttura ad albero delle cartelle/dei file, i file vengono riprodotti in ordine da a .
CD ( |
) |
: CartellaFolder |
|
|
|
|
: FileAudioaudio |
|
|
|
|
|
|
|
Sul sito www.kenwood.com/audiofile/ è disponibile un manuale online relativo ai file audio. Al suo interno sono contenute informazioni dettagliate non riportate in questo manuale. Si consiglia pertanto di leggere anche il manuale online.
Glossario Menu
•SWPRE (Commutazione uscita preamplificata)
Commuta l'uscita preamplificata tra uscita posteriore (“R”) e uscita del subwoofer (“SW”).
•SPRM (Suprema)
Tecnologia per estrapolare e integrare con l'algoritmo proprietario, il raggio ad alta frequenza che viene interrotto durante la codifica a una bassa velocità di bit.
L'integrazione viene ottimizzata dal formato di compressione (MP3 o WMA) ed elaborata in base alla velocità dei bit.
L'effetto è trascurabile con la musica che viene codificata ad un'elevata velocità di bit, a una velocità di bit variabile o con un raggio minimo di alta frequenza.
•LETTURA CD
Imposta il metodo per la lettura del CD.
Quando è impossibile riprodurre un CD di formato speciale, impostare questa funzione su “2” a riproduzione forzata. Si prega di notare che alcuni CD musicali potrebbero non essere riproducibili anche quando vengono impostati su “2”. Inoltre, i file audio non possono essere riprodotti quando vengono impostati su “2”. Normalmente, tenere questa impostazione su “1”.
1 : Distingue automaticamente tra disco file audio e CD musicale durante la riproduzione di un disco.
2 : Forza la riproduzione come CD musicale.
•AUX
Quando è impostato su ON, è possibile selezionare la sorgente AUX.
ON1: Emette il suono dell'unità esterna collegata al terminale AUX quando passa alla sorgente AUX.
ON2: Attiva la funzione attenuatore quando passa alla sorgente AUX.
Disattivare la funzione attenuatore quando si ascolta un'uscita da unità esterna. Ciò impedisce il rumore quando non viene collegata nessuna unità esterna al terminale AUX.
OFF: Disattiva la selezione della sorgente AUX. Impostare su OFF quando non viene utilizzato il terminale AUX.
•NEWS (Bollettino Notiziario con Impostazione Timeout)
Riceve automaticamente il bollettino notiziario quando inizia. Impostare l'ora durante la quale l'interruzione deve essere disattivata dopo l'inizio di un altro bollettino notiziario.
Il passaggio da ”NEWS 00M” a ”NEWS 90M” attiva questa funzione. Quando la funzione è attiva, l'indicatore “NEWS” è acceso.
Se il bollettino del traffico inizia quando la funzione è attiva, viene visualizzato “TRAFFIC” e vengono ricevute le notizie. Se è stato impostato ”20M”,
la ricezione di un altro bollettino notiziario non inizierà per 20 minuti.
•AUTO1, AUTO2, MANUAL (Selezione modalità di sintonizzazione)
Selezionare la modalità di sintonizzazione della radio.
Modo di |
Display |
Funzionamento |
sintonizzazione |
|
|
Ricerca automatica |
ÒAUTO 1Ó |
Ricerca automatica di una |
|
|
stazione. |
Ricerca delle stazioni |
ÒAUTO 2Ó |
Ricerca nellÕordine delle |
preselezionate |
|
stazioni memorizzate nella |
|
|
memoria delle preselezioni. |
Manuale |
ÒMANUALÓ |
Sintonizzazione manuale. |
|
|
Italiano | 13 |
Appendice
•AF (Frequenza Alternativa)
Quando la ricezione è di cattiva qualità, l’unità cerca automaticamente lo stesso programma da una stazione RDS con una migliore ricezione.
•RUS (Impostazione lingua russa)
Quando questa è attiva, le seguenti stringhe di carattere vengono visualizzate in russo:
Nome cartella/ Nome file/ Titolo brano/ Nome artista/ Nome album/ Testo CD (sorgente CD interna)
•OFF (Timer di spegnimento)
Impostazione del timer per spegnere automaticamente quest’unità, quando si protrae nel tempo il modo di attesa.
Utilizzare quest’impostazione per evitare di scaricare la batteria del veicolo.
– – –: È disattivata la funzione del timer di
spegnimento.
20M: Spegne la corrente dopo 20 minuti. (Impostazione alla fonte)
40M: Spegne la corrente dopo 40 minuti. 60M: Spegne la corrente dopo 60 minuti.
Informazioni per il funzionamento di KCABT100 (KDC-W3541)
Per la regolazione di KCA-BT100, procedere come segue;
Per impostare <Selezione del metodo di composizione>, selezionare <Sistema menu> (pagina 10). Tenendo premuto il tasto [38] per almeno 1 secondo dopo aver selezionato la voce “D.MODE”,
si apre la modalità di selezione del metodo di composizione. Per uscire dalla modalità di selezione del metodo di composizione, premere il tasto [B.BOOST]. Per <Disconnessione di una chiamata>, <Annullamento del messaggio di disconnessione> e <Rifiuto di una chiamata in entrata>, tenere premuto il tasto [AUTO] per almeno 1 secondo.
Inoltre, alcuni display sono diversi da quanto indicato nella descrizione del manuale d'istruzioni di KCA-BT100.
Display del manuale d'istruzioni |
Display effettivi di |
di KCA-BT100 |
KDC-W3541 |
ÒDISCONCTÓ |
ÒHF D-CONÓ |
ÒCONNECTÓ |
ÒHF CONÓ |
ÒPHN-DELÓ |
ÒDVC-DELÓ |
ÒP-STATUSÓ |
ÒD-STATUSÓ |
ÒBT-CON YÓ |
ÒHF-CON YÓ |
ÒT-CON NÓ |
ÒHF-CON NÓ |
Questo prodotto non è installato dal produttore di un veicolo della linea di produzione, né dall’importatore professionale di un veicolo negli stati membri della UE.
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche (valido per i paesi europei che hanno adottato sistemi di raccolta separata)
I prodotti recanti il simbolo di un
contenitore di spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa.
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici devono essere riciclati presso una apposita struttura in grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti. Per conoscere dove e come recapitare
tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l’apposito ufficio comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla salute e all’ambiente.
Etichetta per i prodotti che impiegano raggi laser (tranne per alcune aree)
L’etichetta si trova sul rivestimento o sulla scatola e serve ad avvertire che il componente impiega raggi laser che sono stati classificati come classe 1. Ciò significa che l’apparecchio utilizza raggi laser di una classe inferiore. Non c’è alcun pericolo di radiazioni pericolose all’esterno dell’apparecchio.
Dichiarazione di conformitˆ relativa alla direttiva EMC 2004/108/CE
Produttore:
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japan
Rappresentante UE:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands
14 | KDC-W3541/KDC-W3041/KDC-W312/KDC-W241/KDC-241
Accessorio/Procedimento per lÕinstallazione
Accessorio
1
..........1
2
..........2
Procedimento per lÕinstallazione
1.Per evitare incidenti causati da cortocircuiti, estraete la chiavetta dall’interruttore dell’accensione e scollegate il terminale negativo - della batteria.
2.Collegate il giusto cavo di ingresso ed uscita ad ogni unità.
3.Collegate il cavo nel fascio dei cavi.
4.Prendete il connettore B nel fascio dei cavi e collegatelo al connettore degli altoparlanti nel veicolo.
5.Prendete il connettore A nel fascio dei cavi e collegatelo al connettore di alimentazione esterna nel veicolo.
6.Collegate il connettore del fascio di cavi all’apparecchio.
7.Installate l’apparecchio nell’automobile.
8.Ricollegate il terminale negativo - della batteria.
9.Premete il pulsante di ripristino.
¤
•Il montaggio e il cablaggio di questo prodotto richiedono conoscenze specifiche ed esperienza. Per motivi di sicurezza, affidate il montaggio e il cablaggio a dei professionisti.
•Alimentate l’apparecchio esclusivamente con una tensione nominale di 12 V CC, con polo negativo a massa.
•Non installate l’apparecchio in un luogo esposto a luce solare diretta, o a calore o umidità eccessivi. Evitate anche luoghi molto polverosi o soggetti a schizzi d’acqua.
•Non usate viti personali. Usate esclusivamente le viti in dotazione. L’uso di viti diverse potrebbe causare danni all’apparecchio principale.
•Se non viene attivata l’alimentazione (viene visualizzato “PROTECT”), il cavo dell’altoparlante potrebbe avere subito un cortocircuito oppure aver toccanto il telaio del veicolo, attivando la funzione di protezione. Controllate quindi il cavo dell'altoparlante.
•Accertatevi che i collegamenti di tutti i cavi siano stati effettuati saldamente mediante l’inserimento delle prese fino al punto in cui esse si bloccano completamente.
•Se l’interruttore dell’accensione del proprio veicolo non
èdotato di posizione ACC, o se il cavo dell’accensione
ècollegato ad una fonte di alimentazione con tensione costante come il cavo della batteria, l’alimentazione dell’apparecchio non sarà in connessione con l’interruttore dell’accensione (cioè l’apparecchio non si accenderà e non si spegnerà in sincronizzazione con l’accensione
e lo spegnimento del motore). Se desiderate mettere in connessione l’alimentazione dell’apparecchio con
l’interruttore dell’accensione del veicolo, collegate il cavo dell’accensione ad una fonte di alimentazione che possa essere attivata e disattivata con la chiavetta di accensione.
•Utilizzare un adattatore di conversione disponibile in commercio se il connettore non entra nella presa del veicolo.
•Isolate i cavi non collegati con del nastro isolante in vinile o un altro materiale simile. Per prevenire cortocircuiti, non rimuovete le protezioni alle estremità dei cavi non collegati o dei terminali.
•Se il pannello dei comandi ha un coperchio, assicuratevi di installare l’apparecchio in modo tale che il frontalino non sbatta contro il coperchio quando si apre e si chiude.
•Se un fusibile salta, assicuratevi innazitutto che i cavi non abbiano provocato un cortocircuito, quindi sostituite il vecchio fusibile con uno nuovo della stessa potenza.
•Collegate i cavi degli altoparlanti correttamente ai terminali ai quali corrispondono. L’apparecchio può subire danni o può non funzionare affatto se si combinano i cavi - e/o li si collega a massa ad una parte metallica dell’automobile.
•Dopo aver installato l’apparecchio, controllate che le luci dei freni, gli indicatori, i tergicristalli ecc. dell’automobile funzionino correttamente.
•Installate l’unità in modo tale che l’angolo di montaggio sia di 30˚ o meno.
Informazioni sui lettori CD/multilettori collegati a questa unitˆ
È possibile collegare a questa unità lettori CD/ multilettori Kenwood introdotti sul mercato nel 1998 e successivamente.
Per informazioni sui modelli di multilettori/ lettori CD collegabili, rivolgetevi al più vicino rivenditore Kenwood.
Notate che tutti i multilettori/ lettori CD Kenwood introdotti sul mercato nel 1997 o precedentemente e i multilettori di altri produttori non possono essere collegati a questa unità.
Il collegamento a quest'unità di multilettori/ lettori CD non supportati può causare danni.
Impostazione dell’interruttore “O-N” nella posizione “N” per multilettori/ lettori CD applicabili della Kenwood. Le funzioni utilizzabili e le informazioni visualizzabili varieranno in base ai modelli collegati.
Italiano | 15
Collegamento dei cavi ai terminali
Controllo d’entrata al commutatore dischi/ Accessorio esterno opzionale
(solo KDC-W3541)
Preuscita posteriore/ Preuscita subwoofer (solo KDC-W3541/W3041/W312)
Fusibile (10A)
Ingresso antenna FM/AM
Cavo antenna (JASO)
Connettore multipolare (Accessorio1)
8 |
6 |
4 |
2 |
|
7 |
5 |
3 |
|
1 |
|
||||
|
||||
8 |
6 |
4 |
2 |
|
7 |
5 |
3 |
1 |
Cavo di silenziamento TEL (marrone)
MUTE
Se non sono eseguiti collegamenti, non lasciare che il cavo fuoriesca dalla linguetta.
Cavo di controllo alimentazione/antenna motorizzata (blu/bianco)
P.CONT
ANT.CONT
Cavo della batteria (giallo)
Cavo di accensione (rosso)
⁄ Vedere a pagina seguente.
Terminale A-7 (rosso)
Terminale A-4 (giallo)
Connettore A
Connettore B
Collegarlo al terminale che viene commutato a massa quando il telefono squilla o durante la conversazione.
⁄Per il collegamento del sistema di navigazione Kenwood, consultare il manuale di navigazione.
Collegare al terminale di controllo alimentazione quando si usa l’amplificatore di potenza opzionale o al terminale di controllo antenna nel veicolo.
16 | KDC-W3541/KDC-W3041/KDC-W312/KDC-W241/KDC-241
Guida alle funzioni dei connettori
Numeri dei |
Colore del cavo |
Funzioni |
terminali per i |
|
|
connettori ISO |
|
|
Connettore di |
|
|
alimentazione |
|
|
esterna |
|
|
A-4 |
Giallo |
Batteria |
A-5 |
Blu/bianco |
Controllo |
|
|
alimentazione |
A-7 |
Rosso |
Accensione (ACC) |
A-8 |
Nero |
Collegamento a terra |
|
|
(massa) |
Connettore |
|
|
altoparlante |
|
|
B-1 |
Porpora |
Posteriore destro (+) |
B-2 |
Porpora/nero |
Posteriore destro (–) |
B-3 |
Grigio |
Anteriore destro (+) |
B-4 |
Grigio/nero |
Anteriore destro (–) |
B-5 |
Bianco |
Anteriore sinistro(+) |
B-6 |
Bianco/nero |
Anteriore sinistro (–) |
B-7 |
Verde |
Posteriore sinistro (+) |
B-8 |
Verde/nero |
Posteriore sinistro (–) |
2AVVERTENZA
Collegamento del connettore ISO
La disposizione dei terminali per i connettori ISO dipende dal tipo di veicolo di cui si è in possesso. Accertatevi di eseguire i collegamenti corretti per evitare danni all’apparecchio.
Il collegamento default per il fascio dei cavi è descritto in 1 qui sotto. Se i terminali del connettore ISO sono impostati come descritto in 2 o in 3, eseguite il collegamento come illustrato.
Per installare questa unità nei veicoli Volkswagen, assicuratevi di ricollegare il cavo come mostrato di seguito al punto 2.
1(Impostazione default) Il terminale A-7 (rosso) del connettore ISO del veicolo è in connessione con l’accensione e il terminale A-4 (giallo) è collegato alla fonte di alimentazione costante.
Cavo di accensione (rosso) |
Terminale A–7 (rosso) |
Apparecchio |
Veicolo |
Cavo della batteria (giallo) |
Terminale A-4 (giallo) |
2Il terminale A-7 (rosso) del connettore ISO del veicolo è collegato alla fonte di alimentazione costante e il terminale A-4 (giallo) è in connessione con la chiave di accensione del veicolo.
Cavo di alimentazione (rosso) |
Terminale A–7 (rosso) |
Apparecchio |
Veicolo |
Cavo della batteria (giallo) |
Terminale A-4 (giallo) |
3Il terminale A-4 (giallo) del connettore ISO del veicolo non è collegato a nulla, mentre il terminale A-7 (rosso) è collegato alla fonte di alimentazione costante (o entrambi i terminali A-7 (rosso) e A-4 (giallo) sono collegati alla fonte di alimentazione costante).
Cavo di accensione (rosso) |
Terminale A–7 (rosso) |
Apparecchio |
Veicolo |
Cavo della batteria (giallo) |
Terminale A-4 (giallo) |
⁄
•Quando il collegamento viene effettuato come descritto in 3 sopra, l’alimentazione dell’apparecchio non sarà in connessione con la chiavetta di accensione. Per tale ragione, accertatevi sempre di spegnere l’apparecchio quando si spegne il motore.
Per mettere in connessione l’alimentazione dell’apparecchio con l’interruttore dell’accensione, collegate il cavo dell’accensione (ACC...rosso) ad una fonte di alimentazione che possa essere attivata e disattivata con la chiavetta di accensione.
Italiano | 17
Installazione/Rimozione dellÕapparecchio
Installazione
Fascetta di montaggio metallica (disponibile in commercio)
Parete tagliafiamma o supporto metallico
Piegate le linguette della flangia di montaggio con un cacciavite o un attrezzo simile e applicatela in posizione.
Vite autofilettante (disponibile in commercio)
Vite (M4×8)
(disponibile in commercio)
⁄
•Accertatevi che l’apparecchio sia installato saldamente in posizione. Se l’apparecchio è instabile, possono verificarsi problemi di funzionamento (per esempio, possono verificarsi interruzioni di suono).
Rimozione della cornice di gomma dura
1Fate scattare i perni di attivazione dell'attrezzo di rimozione e rimuovete i due blocchi dal livello superiore.
Sollevate la cornice e tiratela in avanti come illustrato nella figura.
Fermo
Sporgenza
Accessorio2
Attrezzo per la rimozione
2Una volta rimosso il livello superiore, rimuovete le due posizioni inferiori.
⁄
•Potete rimuovere la cornice dal lato inferiore nella stessa maniera.
Rimozione dellÕapparecchio
1Fate riferimento alla sezione <Rimozione della cornice di gomma dura> e quindi rimuovete la cornice di gomma dura.
2 Rimuovete la vite (M4 × 8) sul pannello posteriore.
3Inserite completamente i due attrezzi di rimozione nelle fessure su ogni lato, come illustrato.
4Premete l'attrezzo di rimozione verso il basso durante l'inserimento ed estraete l'unità a metà.
Vite (M4×8)
(disponibile in commercio) Accessorio2
¤
• Fate attenzione a non ferirvi con l’attrezzo di rimozione.
5Estraete completamente l’apparecchio tirandolo con le mani, facendo attenzione a non farlo cadere.
18 | KDC-W3541/KDC-W3041/KDC-W312/KDC-W241/KDC-241
Guida alla soluzione di problemi
Alcune funzioni di questa unitˆ possono essere disabilitate da qualche impostazione fatta su di essa.
!Non si pu˜ visualizzare lÕutente di System Q.
<Controllo audio> (pagina 6) non è impostato.
!¥ Non si pu˜ impostare il subwoofer. ¥ Nessuna uscita dal subwoofer.
¥ Non si pu˜ impostare il filtro passa-basso.
• L’uscita preamplificata non è impostata su subwoofer. <Sistema menu> (pagina 10)
•<Uscita subwoofer> (pagina 4) non è impostato su On.
!¥ Non si pu˜ registrare un codice di protezione. ¥ Non si pu˜ impostare il Display.
|
<Impostazione del modo dimostrativo> (pagina 12) |
|
non è disattivato. |
Ci˜ che pu˜ sembrare un problema di funzionamento dellÕapparecchio pu˜ essere in realtˆ soltanto il risultato di operazioni o
collegamenti errati. Prima di rivolgersi ad un centro di assistenza, • consigliabile eseguire i controlli indicati nella tabella sottostante.
Sorgente sintonizzatore
?La ricezione radio • scadente.
L’antenna dell’automobile non è estesa.Estraete completamente l’antenna.
Disco esterno
?Il disco specificato non viene riprodotto, ma un altro disco viene riprodotto al suo posto.
Il CD specificato è sporco.
Pulite il CD.
Il disco è inserito in una fessura del caricatore diversa da quella specificata.
Estraete il caricatore e controllare il numero del disco specificato.
Il disco è graffiato.
Provate ad usare un altro disco.
Sorgente del file audio
?Il suono salta durante la riproduzione di un file audio.
Il disco è graffiato o sporco.
Pulite il supporto, facendo riferimento alla procedura di pulizia del CD della sezione <Modo d’impiego dei CD> (pagina 3).
La condizione di registrazione è insoddisfacente.
Registrate il canale o usate un altro canale.
I messaggi mostrati di seguito fanno apparire sul display la vostra condizione dello schermo.
TOC ERR: |
• Nessun disco è stato inserito nel caricatore. |
|
• Il CD è sporco. Il CD è stato inserito |
|
capovolto. Il CD è graffiato. |
E-05: |
Il disco non è leggibile. |
E-15: |
Sono stati riprodotti media privi di dati |
|
registrati leggibili dall’unità. |
E-77: L’apparecchio non funziona correttamente per qualche motivo.
Premete il pulsante di ripristino sull’apparecchio. Se il codice “E-77” non scompare, rivolgetevi al più vicino centro di assistenza autorizzato Kenwood.
E-99: Si è verificato un problema con il caricatore. Oppure c’è un malfunzionamento dell’unità.
Controllate il caricatore e poi premete il tasto di ripristino dell’unità. Se il codice “E-99” non scompare, rivolgetevi al più vicino centro di assistenza autorizzato Kenwood.
IN (Lampeggia): Il lettore CD non funziona correttamente.
Reinserite il CD. Se questo non può essere espulso o il display continua a lampeggiare anche quando il disco è stato reinserito correttamente, spegnete l’apparecchio e consultate il centro di
assistenza autorizzato Kenwood più vicino.
PROTECT: |
Cortocircuito del cavo dell’altoparlante |
|
oppure contatto tra lo stesso e lo chassis del |
|
veicolo con la successiva attivazione della |
|
funzione di protezione. |
|
Cablate o isolate l’altoparlante in maniera |
|
adeguata e premete il tasto di ripristino. |
|
Se il codice “PROTECT” non scompare, |
|
rivolgetevi al più vicino centro di |
|
assistenza autorizzato Kenwood. |
NA FILE: |
Un file audio è riprodotto con un formato |
|
non ammesso da quest’unità. |
|
---- |
COPY PRO: |
Riproduzione di un file protetto da copia. |
|
---- |
Italiano | 19