Gaggenau BS 450-110, BS 451-110, BS 454-110, BS 455-110 User Manual

0 (0)

Gaggenau Правила пользования

BS 450/451 BS 454/455

Комбинированный духовой шкаф-пароварка

Оглавление

Важные правила техники безопасности

3

Причины повреждений

4

 

 

Охрана окружающей среды

5

Экологически чистая утилизация

5

Советы по экономии электроэнергии

5

 

 

Ознакомление с прибором

6

Паровая печь

6

Дисплей и элементы управления

6

Символы

7

Цвета и форма отображения

7

Дополнительная информация ( и )

8

Вентилятор охлаждения

8

Положения переключателя функций

9

Принадлежности

10

Специальные принадлежности

10

 

 

Перед первым использованием

11

Установка языка

11

Установка формата времени суток

11

Установка времени суток

11

Установка формата даты

11

Установка даты

12

Установка жесткости воды

12

Завершение первого ввода в эксплуатацию

12

Калибровка

12

Жироулавливающий фильтр

13

Очистка принадлежностей

13

 

 

Активизация прибора

13

Режим ожидания

13

Активизация прибора

13

 

 

Управление прибором

14

Наполните бак водой

14

Духовка

14

Установка принадлежностей в духовку

14

Включение

15

После каждого использования

15

Защитное отключение

15

 

 

Функции таймера

16

 

 

Вызов меню таймера

16

Таймер

16

Секундомер

16

Время приготовления

17

Окончание времени приготовления

18

 

 

Долговременный таймер

19

Настройка долговременного таймера

19

 

 

Индивидуальные рецепты

20

 

 

Запись рецепта

20

Ввод названия

20

Активизация рецепта

20

Удаление рецепта

21

Проводной термощуп

21

Вставление проводного термощупа в

 

приготавливаемый продукт

21

Установка внутренней температуры

22

Ориентировочные значения для температуры в

 

толще продукта

22

Функция пассивной безопасности детей

23

Активизация блокировки для безопасности детей

23

Деактивизация блокировки для безопасности детей

23

 

 

Базовые установки

24

 

 

Очистка и уход

26

Очистительные средства

26

Программа очистки

27

Программа сушки

27

Программа удаления накипи

28

Вынимание вставных решеток

29

 

 

Неисправности – что делать

30

 

 

Отключение электроэнергии

31

Демонстрационный режим

31

Замена лампы в духовке

31

 

 

Сервисная служба

31

 

 

Таблицы и полезные советы

32

Овощи

32

Рыба

33

Рыба – приготовление на пару при пониженной

 

температуре

34

Мясо – приготовление при повышенных

 

температурах

35

Мясо/домашняя птица – приготовление при

 

пониженных температурах

36

Домашняя птица

37

Гарниры

37

Десерты

38

Прочее

38

Выпечка

39

Регенерация (подогревание)

40

Брожение (созревание)

40

Размораживание

41

Консервирование

42

Приготовление сока (из ягод)

42

Приготовление йогурта

43

Приготовление объемного продукта

43

Более подробную информацию о продукции, принадлежностях, запасных частях и службе сервиса можно найти на официальном сайте www.gaggenau.com и на сайте интернет-магазина www.gaggenau-eshop.com

2

ã=Важные правила техники безопасности

Внимательно прочитайте данное руководство. Оно поможет вам научиться правильно и безопасно пользоваться прибором. Сохраняйте руководство по эксплуатации и инструкцию по монтажу для дальнейшего использования или для передачи новому владельцу.

Данный прибор предназначен исключительно для встраивания. Соблюдайте специальные инструкции по монтажу.

Распакуйте и осмотрите прибор. Не подключайте прибор, если он был поврежден во время транспортировки.

Подключениеприбора без штепсельной вилки должен производить только квалифицированный специалист. Повреждения из-за неправильного подключения приводят к снятию гарантийных обязательств.

Этот прибор предназначен только для домашнего использования. Используйте прибор только для приготовления блюд и напитков. Следите за прибором во время его работы. Используйте прибор только в закрытом помещении.

Дети до 8 лет, лица с ограниченными физическими, умственными и психическими возможностями, атакжелица, необладающие достаточными знаниями о приборе, могут использовать прибор только под присмотром лиц, отвественных за их безопасность, или после подробного инструктажа и осознания всех опасностей, связанных с эксплуатацией прибора.

Детям не разрешается играть с прибором. Очистка и обслуживание прибора не должны производиться детьми, это допустимо, только если они старше 8 лет и их контролируют взрослые.

Недопускайтедетеймладше8 леткприборуи его сетевому проводу.

Всегда правильно вставляйте принадлежности в рабочую камеру. См. описание принадлежностей в руководстве по эксплуатации.

Опасность возгорания!

Сложенные в рабочей камере легковоспламеняющиеся предметы могут загореться. Не храните в рабочей камере легковоспламеняющиеся предметы. Не открывайте дверцу прибора, если внутри прибора образовался дым. Выключите прибор, выньте вилку сетевого провода из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей.

Из-за струи воздуха, проникающей в прибор при открывании дверцы, бумага для выпечки может подняться, коснуться нагревательного элемента и вспыхнуть. При предварительном разогреве обязательно закрепляйте бумагу для выпечки в принадлежностях. Например, поставьте на неё кастрюлю или форму для выпекания. Используйте бумагу для выпечки нужного размера, она не должна выступать за края принадлежностей.

Опасность ожога!

Прибор становится очень горячим. Не прикасайтесь к горячим внутренним поверхностям прибора или нагревательным элементам. Всегда давайте прибору остыть. Не позволяйте детям подходить близко к горячему прибору.

Принадлежности или посуда очень горячие. Чтобы извлечь горячую посуду или принадлежности из рабочей камеры, всегда используйте прихватки.

Пары спирта в горячей рабочей камере могут вспыхнуть. Запрещается готовить блюда, в которых используются напитки с высоким содержанием спирта. Добавляйте в блюда только небольшое количество напитков с высоким содержанием спирта. Осторожно откройте дверцу прибора.

Во время работы может вырваться горячий пар. Не прикасайтесь к вентиляционным отверстиям. Не подпускайте детей близко к прибору.

3

Опасность ошпаривания!

Из открытой дверцы прибора может вырватьсягорячийпар. Приопределённой температуре он может быть не виден. Открывая дверцу, не стойте слишком близко к прибору. Осторожно откройте дверцу прибора. Не подпускайте детей близко к прибору.

Вода в поддоне испарителя после выключения остаётся горячей. Никогда не выполняйте очистку поддона испарителя сразу после выключения. Перед очисткой дайте прибору остыть.

При вынимании лотка горячая жидкость может выплеснуться. Горячий лоток вынимайте осторожно и только с помощью прихваток.

Опасность удара током!

При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности.Поэтому ремонт должен производиться только специалистом сервисной службы, прошедшим специальное обучение.Если прибор неисправен, выньте вилку из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей. Вызовите специалиста сервисной службы.

При сильном нагреве прибора изоляция кабеля может расплавиться. Следите за тем, чтобы кабель не соприкасался с горячими частями электроприборов.

Проникающая влага может привести к удару электрическим током. Не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители.

Неисправный прибор может быть причиной поражения током. Никогда не включайте неисправный прибор. Выньте из розетки вилку сетевого провода или выключите предохранитель в блоке предохранителей. Вызовите специалиста сервисной службы.

При использовании неподходящего термометра для мяса изоляция прибора может быть повреждена. Используйте только предназначенный для данного прибора термометр для мяса.

Причины повреждений

Внимание!

Не ставьте посуду на дно рабочей камеры. Не выстилайте дно алюминиевой фольгой. Скопление жара может привести к повреждению прибора. Дно рабочей камеры и поддон испарителя нельзя закрывать. Ставьте посуду всегда по центру лотка с отверстиями или на решётку.

При использовании алюминиевой фольги следите, чтобы она не касалась стекла дверцы. Это может привести к изменению цвета стекла.

При сильно хлорированной водопроводной воде (>40 мг/л) мы рекомендуем использовать не содержащую хлоридов минеральную воду без углекислоты. Данные по составу водопроводной воды Вы можете получить на Вашей водопроводной станции.

Посуда должна быть устойчивой к воздействию высоких температур и пара. Формы из силикона не подходят для комбинированного режима с паром.

Используйте в камере прибора только фирменные принадлежности. Подверженные коррозии материалы (например: подносы, столовые приборы) могут привести к появлению ржавчины в духовке.

Используйте только фирменные мелкие детали (например, гайки с накаткой). В случае утери мелких деталей заказывайте их через наш сервис запчастей.

При приготовлении на пару с использованием лотка с отверстиями всегда дополнительно подставляйте под него противень или лоток без отверстий. Стекающая жидкость будет собираться в нём.

Не держите влажные продукты в закрытой рабочей камере в течение длительного времени. Они могут вызвать коррозию в рабочей камере.

Соль, острые соусы (например: кетчуп, горчица) или соленые блюда (например, соленое жаркое) содержат хлориды и кислоты. Последние воздействуют на поверхности из высококачественной стали. Немедленно удаляйте любые остатки на поверхности духовки.

В рабочей камере могут остаться пятна от фруктового сока. Сразу же удалите фруктовый сок и протрите поверхность рабочей камеры сначала влажной тряпочкой, а затем сухой.

Духовка Вашего прибора выполнена из высококачественной нержавеющей стали. В результате неправильного ухода, в духовке может возникать коррозия. Соблюдайте указания по уходу и очистке, содержащиеся в инструкции по эксплуатации. Очищайте духовку после каждого использования сразу же после охлаждения прибора. После очистки духовку необходимо просушить при помощи программы сушки.

Не снимайте уплотнение двери. При повреждении уплотнения дверь не закрывается должным образом. Могут быть повреждены лицевые панели соседней мебели. Для замены уплотнения обращайтесь к специалистам.

Не переносите прибор за ручку дверцы. Ручка дверцы не рассчитана на вес прибора и может сломаться.

4

Охрана окружающей среды

Распакуйте прибор и утилизируйте упаковку согласно требованиям экологии

Экологически чистая утилизация

Этот прибор соответствует Европейской директиве 2012/19/EG по обращению со старыми электрическими и электронными приборами (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Эта директива устанавливает порядок возврата и утилизации старых приборов, действующий по всей Европе.

Советы по экономии электроэнергии

Как можно реже открывайте дверь духовки во время приготовления пищи.

Используйте для выпечки темные, покрытые черным лаком или эмалированные выпечные формы. Они особенно хорошо воспринимают тепло.

Несколько пирогов лучше всего выпекать по очереди. Паровая духовка еще горячая. Благодаря этому время выпечки следующего пирога сокращается. Две прямоугольные формы Вы можете также разместить вплотную друг к другу.

При более длительном приготовлении Вы можете отключить печь за 10 минут до окончания установленного времени и на заключительном этапе использовать остаточное тепло духовки.

При приготовлении на пару можно одновременно использовать несколько уровней. Для блюд с различным временем приготовления в первую очередь следует устанавливать блюдо с наиболее длительным приготовлением.

5

Gaggenau BS 450-110, BS 451-110, BS 454-110, BS 455-110 User Manual

Ознакомление с прибором

Следующая информация поможет лучше узнать Ваш

получите информацию о рабочей камере и

новый прибор. Вы познакомитесь с панелью

принадлежностях.

управления и отдельными элементами управления и

 

Паровая печь

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Вентиляционные прорези

 

 

2

Вентиляционный люк

 

 

3

Гнездо для проводного термощупа

 

 

4

Уплотнение двери

 

 

5

Бак для воды

 

 

6

Жировой фильтр

 

 

7

Поддон испарителя

 

 

8

Желоб для захвата

 

 

Дисплей и элементы управления

Настоящее руководство действительно для различных вариантов прибора. В зависимости от типа прибора возможны незначительные расхождения.

Схема управления идентична для всех вариантов прибора.

Данная инструкция действительна для различных версий прибора. В зависимости от типа прибора возможны отклонения в отношении отдельных деталей.

Управление является одинаковым для всех версий прибора.

6

Элемент управления на верхней стороне прибора

 

 

 

4

Переключатель

С помощью переключателя функ-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

функций

ций Вы можете выбрать вид

 

 

нагрева, программу очистки или

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

базовые установки.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Элемент управления на нижней стороне прибора

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Панель управле-

Эти зоны чувствительны к прикос-

 

ния

новениям. Для выбора соответс-

 

 

твующей функции просто

 

 

прикоснитесь к символу.

 

 

 

2

Дисплей

На дисплее могут отображаться

 

 

текущие установки и варианты

 

 

выбора.

 

3 Поворотный пере- С помощью поворотного регуляключатель тора Вы можете выбрать температуру и сделать другие установки.

Символы

Символ

Функция

 

 

I

Пуск

 

 

Ø

Стоп

 

 

H

Пауза/окончание

 

 

'

Отмена

 

 

Ž

Сброс

 

 

Подтверждение/сохранение установок

 

 

C

Стрелка выбора

 

 

!

Открывание дверцы прибора

 

 

(

Вызов дополнительной информации

 

 

Нагрев с индикацией состояния

 

 

i

Вызов индивидуальных рецептов

 

 

g

Запись меню

 

 

%

Редактирование установок

 

 

4

Ввод названия

 

 

0

Блокировка для безопасности детей

 

 

M

Вызов меню таймера

 

 

/

Вызов функции «Долговременный таймер»

 

 

°

Демонстрационный режим

 

 

+

Проводной термощуп

 

 

Цвета и форма отображения

Цвет

Различные цвета используются для ориентации пользователей в соответствующих ситуациях, связанных с установками.

оранжевый

первые установки

 

основные функции

 

 

синий

базовые установки

 

очистка

 

 

белый

устанавливаемые значения

 

 

7

Представление

В зависимости от ситуации представление символов, значений или всего дисплея может изменяться.

Увеличение масУстановка, которая изменяется в дан-

штаба

ный момент, представляется в увеличен-

 

ном масштабе.

 

Время, котороеотсчитываетсявтекущий

 

момент, незадолго до конца (например,

 

последние 60 секунд таймера) представ-

 

ляется в увеличенном масштабе.

 

 

Сокращенная

Через короткое время индикация на дис-

индикация на

плее сокращается до представления

дисплее

лишь наиболее важных параметров. Эта

 

функция предварительно настроена и

 

может быть затем изменена в базовых

 

установках.

 

 

 

 

Вентилятор охлаждения

В приборе имеется холодный наддув. Вентилятор охлаждения включается в рабочем режиме. В зависимости от исполнения, горячий теплый воздух выходит через дверь или поверх двери.

После вынимания продукта из духовки, дверь прибора должна оставаться закрытой до полного охлаждения. Дверь духовой печи не должна быть полуоткрытой, так как это может привести к повреждению соседней мебели. После выключения печи вентилятор охлаждения продолжает работать еще некоторое время, а затем автоматически выключается.

Внимание! Не закрывайте прорези охлаждения. В противном случае прибор может перегреваться.
Дополнительная информация ( и )

При прикосновении к символу ( Вы можете вывести на дисплей дополнительную информацию.

Важная информация и приглашения к выполнению операций сопровождаются символом ). Важная информация, касающаяся безопасности и рабочего состояния, иногда отображается также автоматически. Эти сообщения автоматически гасятся через несколько секунд или должны подтверждаться посредством .

Перед запуском программы можно запросить информацию, например, об установленном режиме нагрева. Это позволит проверить, подходят ли текущие установки для вашего блюда.

Во время работы прибора вы получаете информацию, например, об истекшем и оставшемся времени приготовления и/или о текущей температуре в рабочей камере.

Указание: В непрерывном режиме после окончания нагрева незначительные колебания температуры являются нормальным явлением.

8

Положения переключателя функций

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Положе-

Функция / Вид нагрева

Температура

Применение

ние

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

Нулевое положение

 

 

 

žОсвещение

2

\

30 - 230°C

Приготовление на пару при 70°C - 100°C: Для

 

Горячий воздух + 100% влаж-

Рекомендуемая температура

овощей, рыбы и гарниров.

 

ности

100°C

Блюда полностью обволакиваются паром

 

 

 

Комбинированный режим при 120°C- 230°C:

 

 

 

Для слоеного теста, хлеба, булочек.

 

 

 

Комбинирование горячего воздуха с паром.

 

 

 

 

3

^

30 - 230°C

Комбинированный режим: для слоеного теста,

 

Горячий воздух + 80% влаж-

Рекомендуемая температура

мяса и домашней птицы.

 

ности

180°C

Комбинирование горячего воздуха с паром.

 

 

 

 

4

_

30 - 230°C

Комбинированный режим: Для дрожжевой

 

Горячий воздух + 60% влаж-

Рекомендуемая температура

выпечки и хлеба.

 

ности

170°C

Комбинирование горячего воздуха с паром.

 

 

 

 

5

`

30 - 230°C

Приготовление в условиях собственной влаж-

 

Горячий воздух + 30% влаж-

Рекомендуемая температура

ности: Для выпечки

 

ности

170°C

При этой установке пар не генерируется, однако

 

 

 

воздушная заслонка закрыта. Таким образом,

 

 

 

влажность, выделяющаясяизпродукта, остается

 

 

 

в камере прибора и предотвращает высушива-

 

 

 

ние блюда.

 

 

 

 

6

a

30 - 230°C

Горячий воздух: Для пирогов, печений и запека-

 

Горячий воздух + 0% влаж-

Рекомендуемая температура

нок.

 

ности

170°C

Вентилятор на задней стенке равномерно рас-

 

 

 

пределяет тепло в духовке

 

 

 

 

7

V

30 - 50°C

Сбраживание: Для дрожжевого теста и опары.

 

Функция приготовления

Рекомендуемая температура

Тесто созревает значительно быстрее, чем при

 

опары

38°C

комнатной температуре. При комбинировании

 

 

 

горячего воздуха с паром, поверхность теста не

 

 

 

пересушивается.

 

 

 

Оптимальной температурной установкой для

 

 

 

дрожжевого теста является 38°C.

 

 

 

 

8

W

40 - 60°C

Для овощей, мяса, рыбы и фруктов.

 

Размораживание

Рекомендуемая температура

Благодаря влажности, передача тепла в пищу

 

 

45°C

осуществляется щадящим образом. Пища не

 

 

 

пересушивается и не деформируется.

 

 

 

 

9

d

60 - 180°C

Для приготовленных продуктов и хлебобулочных

 

Регенерация

Рекомендуемая температура

изделий.

 

 

120°C

Приготовленный продукт подогревается в щадя-

 

 

 

щем режиме. Благодаря пару блюдо не пересу-

 

 

 

шивается.

 

 

 

Проводите регенерацию порционных блюд при

 

 

 

120°C, а выпечных изделий – при 180°C.

 

 

 

 

10

70 - 90°C

Доведение до готовности при пониженной тем-

 

Приготовление при понижен-

Рекомендуемая температура

пературе, для мяса.

 

ной температуре

70°C

Щадящее, постепенноедоведение доготовности

 

 

 

– для особо нежного блюда.

9

Положе-

Функция / Вид нагрева

Температура

Применение

ние

 

 

 

 

 

 

 

S

t Базовые установки

 

В базовых установках Вы можете индивидуально

 

 

 

настроить прибор.

 

 

 

 

 

¢ Программа очистки

 

Программа очистки обеспечивает отделение

 

 

 

загрязнений с помощью пара.

 

 

 

 

 

j Программа сушки

 

Программа сушки позволяет просушить духовку

 

 

 

после приготовления на пару или после очистки.

 

 

 

 

 

k Программа удаления

 

С помощью программы удаления накипи отделя-

 

накипи

 

ются отложения накипи в духовке.

 

 

 

 

Принадлежности

Используйте только принадлежности из комплекта поставки или предлагаемые сервисной службой. Эти принадлежности специально адаптированы к Вашему прибору. Следите всегда за тем, чтобы принадлежности были правильно вставлены в духовку.

Ваш прибор оснащен следующими принадлежностями:

Решетка

для установки посуды, выпечных форм для пирогов и пудингов и для жаркого

Емкость для приготовления, из нержавеющей стали, неперфорированная, GN Z,

глубина 40 мм

для приготовления риса, бобовых и злаковых, для выпечки пирога на противне и сбора стекающей по каплям жидкости в режиме пара

Емкость для приготовления, из нержавеющей стали, перфорированная, GN Z,

глубина 40 мм

для приготовления на пару овощей или рыбы, для извлечения сока из ягод и для размораживания

Проводной термощуп

для приготовления мяса, рыбы, птицы и хлеба в точном соответствии с рецептом

Жировой фильтр

защищает вентилятор на задней стенке духовки от загрязнения (например, в результате брызк при жарке)

Специальные принадлежности

Вы можете заказать в своем специализированном магазине следующие принадлежности:

BA 476 310 Ручка, нержавеющая сталь

GN 114 130 Вставка из нержавеющей стали GN 1/3, неперфорированная, глубина 40 мм, 1,5

л

GN 114 230 Вставка для приготовления, из нержавеющей стали GN 2/3, неперфорированная, глубина 40 мм, 3 л

GN 124 130 Вставка из нержавеющей стали GN 1/3, перфорированная, глубина 40 мм, 1,5 л

GN 124 230 Вставка из нержавеющей стали GN 2/3, перфорированная, глубина 40 мм, 3 л

GN 340 230 Жаровня из алюминиевого литья GN 2/ 3, высотой 165 мм, с антипригарным покрытием

GN 410 130 Крышка из нержавеющей стали GN 1/3

GN 410 230 Крышка из нержавеющей стали GN 2/3

GR 220 046 Решетка гриля, хромрованная, с ножками

Используйте принадлежности только в соответствии с вышеприведенными указаниями. Изготовитель не несет ответственность в случае неправильного использования принадлежностей.

10

Перед первым использованием

Здесь Вы узнаете, что необходимо сделать, прежде

чем впервые приступить к приготовлению блюд в Вашем приборе. Прочитайте перед этим главу Важные указания по безопасности.

После подключения к электросети на дисплее появляется меню «Первые установки». После этого можно задать установки для нового прибора:

Язык

Формат времени суток

Время суток

Формат даты

Дата

Жесткость воды

Прибор должен быть установлен и подключен к сети.

Указания

Меню «Первые установки» появляется только при первом включении или если прибор несколько дней не был подключен к сети.

После подключения к сети сначала прим. на 30 секунд появляется логотип GAGGENAU, а затем автоматически меню «Первые установки».

Вы можете изменить установки в любой момент

(см. главу Базовые установки).

Установка языка

На дисплее появляется установленный по умолчанию язык.

1Выберите требуемый язык дисплея с помощью поворотного переключателя.

2Подтвердите нажатием .

Установка формата времени суток

На дисплее появляются два возможных формата - «AM/PM» и «24 ч». По умолчанию установлен формат

«24 ч».

1Выберите требуемый формат с помощью поворотного переключателя.

2Подтвердите нажатием .

Установка времени суток

На дисплее появляется время суток.

1Установите требуемое время суток с помощью поворотного переключателя.

2Подтвердите нажатием .

Установка формата даты

На дисплее отображаются три возможных формата: Д.М.Г, Д/М/Г и Г/М/Д. По умолчанию выбран формат Д.М.Г.

1Выберите требуемый формат с помощью поворотного переключателя.

2Подтвердите нажатием .

! "

11

Установка даты

На дисплее появляется установленная по умолчанию дата. Установка дня уже активна.

1Установите день с помощью поворотного переключателя.

2Перейдите к установке месяца нажатием символа C.

3Установите месяц с помощью поворотного переключателя.

4Перейдите к установке года нажатием символа C.

5Установите год с помощью поворотного переключателя.

6Подтвердите нажатием .

#

Установка жесткости воды

На дисплее отображается "жесткость воды".

1Проверьте жесткость водопроводной воды с помощью прилагаемого углеродного теста жесткости воды Наполните измерительную трубку водой из водопровода до отметки 5 мл.

2Добавляйте по каплям раствор индикатора до тех пор, пока фиолетовый раствор не станет желтым. Важное замечание Считайте количество капель и после каждой капли осторожно поворачивайте мерную трубку до полного перемешивания раствора. Количество капель является показателем жесткости воды.

3С помощью поворотного переключателя установите измеренную жесткость воды. Предварительно установленное значение равно

12.

4Подтвердите с помощью .

&

$% !"

Завершение первого ввода в

эксплуатацию

На дисплее появляется «Первый ввод в эксплуатацию завершен».

Подтвердите нажатием .

' "( ! ) *+ ,-

./0

Прибор переходит в режим ожидания. На дисплее появляется индикация режима ожидания. Прибор готов к использованию.

Перед первыми приготовлением на пару, проведите калибровку прибора. При этом прибор настраивается на точку кипения.

Калибровка

Температура кипения воды зависит от атмосферного давления. С увеличением высоты местности атмосферное давление уменьшается, что приводит к снижению точки кипения. При калибровке прибор настраивает точку кипения в соответствии с местным атмосферным давлением.

Важно, чтобы прибор проработал в режиме с паром без перерывов 20 минут при 100°С. В это время нельзя открывать дверь прибора.

Указания

Для выполнения калибровки прибор должен быть холодным.

При калибровке, в приборе вырабатывается больше пара, чем обычно.

1Установите переключатель функций на S .

2С помощью поворотного переключателя выберите "базовые установки".

3Прикоснитесь к символу .

4С помощью поворотного переключателя выберите "калибровка".

5Прикоснитесь к символу %.

6Наполните бак холодной водой и прикоснитесь к

.

7Удалите все принадлежности из духовки и прикоснитесь к .

12

8На дисплее отображается длительность – 20:00 мин. Запустите калибровку с помощью I.

345 &

1 + 2

Калибровка запускается. На дисплее отображается истекающее время.

345 6786

Указание: Не прерывайте калибровку. Не поворачивайте переключатель функций. Не открывайте дверь прибора.

По истечении времени калибровки, на дисплее появляется сообщение. Подтвердите с помощью и установите переключатель функций на 0 .

После переезда на другое место

Чтобы прибор автоматически снова адаптировался на новом месте, следует повторить калибровку.

После исчезновения напряжения в сети

При исчезновении напряжения или отключении от сети, установки калибровки прибора сохраняются. Это не приводит к необходимости новой калибровки.

Жироулавливающий фильтр

Подвесьте прилагаемый жировой фильтр на решетке горячего воздуха, находящейся на задней стенке духовки.

Оставляйте жироулавливающий фильтр в приборе во всех режимах. После каждого приготовления, интенсивно загрязняющего духовку, очищайте жироулавливающий фильтр горячей мыльной водой или в посудомоечной машине.

Очистка принадлежностей

Перед первым использованием тщательно очистите принадлежности горячим мыльным раствором и мягкой тряпочкой.

Активизация прибора

Режим ожидания

Прибор находится в режиме ожидания, если не была установлена ни одна функция или была активирована защита от детей.

В режиме ожидания уменьшается яркость индикации пульта управления.

Указания

Для режима ожидания имеются различные виды индикации. Стандартной является индикация

логотипа GAGGENAU и времени дня. Если Вы хотите изменить индикацию, см. главу Базовые установки .

Яркость индикации зависит от вертикального угла зрения. Вы можете корректировать индикацию дисплея при помощи настройки "яркость" в базовых установках.

Активизация прибора

Чтобы выйти из режима ожидания, можно либо

повернуть переключатель выбора функций,

либо прикоснуться к панели управления,

либо открыть или закрыть дверцу.

После этого можно установить требуемую функцию. Об установке различных функций см. в соответствующих главах.

Указания

Если в течение долгого времени после активизации ни одна установка не была задана, на дисплее снова появляется индикация режима ожидания.

Если дверца остается открытой даже на короткое время, подсветка рабочей камеры гаснет.

13

Управление прибором

Наполните бак водой

Если открыть дверь прибора, то сбоку можно увидеть бак для воды.

Внимание! Повреждение прибора в результате использования неподходящих жидкостей

Используйте только свежую водопроводную воду, смягченную или минеральную не газированную воду.

Если Ваша водопроводная вода очень жесткая, мы советуем использовать уже смягченную воду.

Нельзя использовать дистиллированную воду, а также водопроводную воду с высоким содержанием хлорида (> 40 мг/л) или другие жидкости.

Информацию о составе водопроводной воды Вы можете получить на Вашей водопроводной станции. Жесткость воды можно проверить с помощью прилагаемого набора тестов.

Перед каждым использованием заливайте воду в бак (кроме режимов "горячий воздух + 30% влажность", "горячий воздух + 0% влажность" и "программа сушки")

1Откройте дверь прибора и извлеките бак для воды

(рис. A).

2Наполните бак холодной водой до отметки "max" (рис. B).

 

 

 

 

3Закройте крышку бака так, чтобы зафиксировалась со щелчком.
4Вставьте бак для воды полностью до упора (рис. C).

 

 

Бак должен быть установлен заподлицо с нишей для бака (рис. D).

Духовка

Духовка имеет четыре уровня вставки. Уровни следует считать снизу вверх.

Указание: При приготовлении на пару, размораживании, доведении до готовности и регенерации можно одновременно использовать до трех уровней (уровни 2, 3 и 4). Выпечка возможна только на одном уровне, используйте для этого уровень 2 (или уровень 1 – для высоких выпечных форм).

Внимание!

Не ставьте ничего непосредственно на дно духовки. Не выкладывайте духовку алюминиевой фольгой. Возникающий при этом тепловой затор может привести к повреждению прибора.

Дно духовки и поддон испарителя должны быть всегда свободны. Ставьте посуду всегда в перфорированную емкость приготовления или на решетку.

Не вставляйте никакие принадлежности между направляющими уровней, так как это может привести к опрокидыванию.

Дверь прибора следует всегда открывать до упора. В этом положении открытая дверь не отклоняется сама по себе назад.

Установка принадлежностей в духовку

Решетка и неперфорированные емкости приготовления оснащены функцией фиксирования. Эта функция предотвращает опрокидывание принадлежности при вынимании ее из духовки. Для действия защиты от опрокидывания, решетка должна быть правильно вставлена в духовку. При вынимании принадлежности, ее нужно слегка приподнять.

14

Loading...
+ 30 hidden pages