GAGGENAU BS 251, BS 250, BS250110, BS250130, BS251110 User Manual [fr]

...
0 (0)

Gaggenau Notice d’utilisation

Four à vapeur BS 250/251 BS 254/255

Sommaire

Consignes de sécurité

4

 

Avant utilisation

4

 

Domaine d’application

4

 

Sécurité lors de la cuisson normale et de la

 

 

cuisson à la vapeur

4

 

Si l’appareil est endommagé

4

 

 

 

Mise en service

5

 

 

 

 

Éviter d’endommager l’appareil et les meubles

5

 

Four à vapeur et façades de meubles

5

 

Éviter d’endommager l’enceinte de cuisson

5

 

 

 

 

Voici votre nouveau four à vapeur

6

 

Four à vapeur

6

 

Afficheur et commandes

7

 

Touches

7

 

 

 

 

Accessoires

8

 

 

 

 

Modes

9

 

 

 

 

Réservoir d’eau

10

 

 

 

 

Premiers réglages après le branchement

11

 

Remarques

11

 

Choisir le format horaire

11

 

Mise à l’heure

11

 

Régler la date

11

 

Unité de température °C ou °F

12

Réglage de la dureté de l’eau

12

 

Quitter le menu et mémoriser les réglages

12

 

 

 

 

Étalonnage

13

 

Étalonnage du four à vapeur

13

 

Remarque

13

 

 

 

 

Activation du four à vapeur

14

 

Veille

14

 

Activation du four à vapeur

14

 

 

 

 

Réglage du four à vapeur

15

 

Régler la température et choisir le mode

15

 

Remarque

16

 

Consulter la température actuelle

16

Après chaque utilisation

16

 

 

 

 

Sonde thermométrique

17

 

Programmer la température à cœur

17

 

Remarques

18

 

Nettoyage

18

 

Valeurs indicatives de température à cœur

18

 

 

 

Tableau de cuisson

19

 

Minuterie

31

Appeler le menu minuterie

31

Réveil

31

Chronomètre

32

Durée de cuisson

33

Heure d’arrêt

34

Minuterie longue durée

35

 

Comment faire le réglage

35

 

Remarques

35

 

 

 

 

 

Sécurité enfants

36

 

Activer la sécurité enfants

36

 

Désactiver la sécurité enfants

36

 

Remarques

36

 

 

 

 

Arrêt de sécurité

37

 

 

 

 

 

Modifier les réglages de base

38

 

Remarques

38

 

Exemple : modifier l’affichage de veille

38

 

 

 

 

Réglages de base

39

 

 

 

 

 

Entretien et nettoyage manuel

41

 

Consignes de sécurité

41

 

Enceinte de cuisson

41

 

Bacs de cuisson

41

 

Grilles

41

 

Filtre à graisse

41

 

Réservoir d’eau

41

 

Vitre de la porte

41

 

Joint de porte

41

 

 

 

 

Fonction nettoyage

42

 

Préparation

42

 

Procédez de la manière suivante

42

 

Remarque

42

 

 

 

 

Fonction séchage

43

 

Procédez de la manière suivante

43

 

Remarque

43

 

 

 

 

Programme de détartrage

44

 

Procédez de la manière suivante

44

 

Conseil

45

 

 

 

 

Incidents

45

 

Messages d’erreur

46

 

Panne d’électricité

46

 

Mode de démonstration

46

3

$ Consignes de sécurité

Avant utilisation

Pour garantir la sécurité pendant le fonctionnement de l’appareil, ce dernier doit être installé de manière correcte et en conformité avec la notice de pose. L’installateur chargé de la pose assume la responsabilité des dommages résultant d’une pose non-conforme.

Le branchement de l’appareil doit être confié seulement à un technicien agréé. Respecter les règles du fournisseur local d’électricité ainsi que le code de la construction et de l’habitation.

Avant de mettre l’appareil en service, lire soigneusement la notice d’utilisation. La notice décrit comment se servir de l’appareil sans risques pour la sécurité. Conserver les notices d’utilisation et de pose.

Ne jamais mettre en marche l’appareil s’il est endommagé.

Attention ! De la vapeur chaude peut sortir de l’appareil en service. Ne pas toucher aux orifices d’aération.

Attention ! De la vapeur chaude peut sortir lors de l’ouverture de la porte du four. De l’eau très chaude peut goutter de la porte. Tenir les enfants à distance.

Attention ! Sortir les bacs de cuisson chauds seulement avec des gants ou des maniques. Lors de la sortie des bacs de cuisson, du liquide très chaud peut être projeté.

Attention, risque de brûlure ! L’intérieur de la porte du four chauffe beaucoup. Attention en ouvrant l'appareil. La porte ouverte peut se rabattre.

Ne jamais coincer dans la porte chaude de l’appareil des cordons d’alimentation d’appareils électriques. L’isolation des cordons pourrait fondre. Risque de court-circuit !

Domaine d’application

L’appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. Utiliser l’appareil uniquement pour préparer des aliments. Ne pas utiliser l’appareil pour chauffer la pièce où il est installé.

Ne pas laisser des enfants jouer avec l’appareil.

Ne jamais laisser des adultes ou des enfants se servir de l’appareil sans surveillance

s’ils ne sont pas en mesure de le faire pour des raisons physiques, sensorielles ou mentales,

ou bien s’ils ne possèdent ni les connaissances ni l’expérience nécessaires pour utiliser l’appareil de manière correcte et sûre.

Sécurité lors de la cuisson normale et de la cuisson à la vapeur

Attention, risque de brûlure ! Ne jamais toucher des surfaces chaudes de l’enceinte de cuisson. Tenir les enfants à distance.

Attention, risque d’incendie ! Ne jamais conserver d’objets inflammables dans l’enceinte de cuisson. Lorsque l’appareil est en marche, ne pas laisser dans l’enceinte de cuisson d’autres pièces que celles nécessaires à l’opération en cours.

Attention avec les plats préparés avec des boissons à fort degré d’alcool (rhum, cognac, vin, etc.). L’alcool s’évapore à haute température, et dans des circonstances défavorables, les vapeurs d’alcool peuvent s’enflammer.

Si l’appareil est endommagé

Si l’appareil est défectueux, désactiver le coupecircuit du logement. Appeler le service après-vente.

Les réparations non-conformes sont sources de danger. Les réparations doivent être faites exclusivement par un technicien d’après-vente formé par nous.

4

Mise en service

Déballez l’appareil et éliminez les éléments d’emballage selon la réglementation locale. Remarque : l’emballage contient des accessoires. Ne pas laisser les emballages et films plastiques à la portée des enfants.

Après le déballage, vérifier que l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport. Ne pas brancher l’appareil s’il est endommagé.

Le branchement de l’appareil doit être confié seulement à un technicien agréé. La garantie expire si l’appareil est endommagé à cause d’un branchement non-conforme. Respecter la notice de pose.

Avant la première utilisation, nettoyer soigneusement l’appareil. Cela permet d’éliminer les éventuelles odeurs de neuf et salissures.

Avant l'utilisation, suspendez le filtre à graisse joint à la paroi arrière du four.

Cet appareil comporte un marquage conforme à la Directive européenne

2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques

(DEEE). Cette Directive fixe un cadre pour la reprise et la valorisation des équipements en fin de vie dans l’ensemble de l’Union Européenne.

Éviter d’endommager l’appareil et

les meubles

Four à vapeur et façades de meubles

Ne pas couvrir les fentes d’aération du four à vapeur.

Ne pas enlever le joint de la porte. Lorsque le joint de la porte est endommagé, il faut le changer.

Après enlèvement du mets à cuire, laisser la porte fermée jusqu’au refroidissement complet. Ne pas laisser la porte de l’enceinte à demi-ouverte, car cela pourrait détériorer les éléments voisins. La soufflerie de refroidissement continue à fonctionner après l’arrêt du four, puis s’arrête

automatiquement.

Éviter d’endommager l’enceinte de cuisson

L’enceinte de cuisson de votre nouveau four à vapeur est en acier inox de haute qualité. Toutefois, un traitement incorrect peut générer l’apparition de corrosion dans l’enceinte.

Pour prévenir l’apparition de corrosion dans l’enceinte, veuillez respecter les instructions suivantes. Le non-respect de ces instructions entraîne la perte de tout droit à garantie.

Après refroidissement, nettoyez l’enceinte de cuisson. Après le nettoyage, séchez l’enceinte au moyen de la fonction séchage.

Les nettoyants agressifs amplifient le risque de corrosion. Nettoyez l’enceinte seulement à l’eau de vaisselle et utilisez la fonction nettoyage.

N’utilisez pas de nettoyant pour four ni de produits de nettoyage agressifs ou chlorés.

Pour entretenir régulièrement l'enceinte de cuisson en inox, n'hésitez pas à utiliser le produit spécial Gaggenau. Lisez à ce sujet les instructions figurant au chapitre Nettoyage.

Les sels contenus dans l’évaporateur sont agressifs. S’ils se déposent dans l’enceinte de cuisson, cela peut provoquer de la corrosion ponctuelle. Éliminez toujours sans tarder les résidus.

Les sauces épicées (ketchup, moutarde) ou les mets salés (rôti saumuré par exemple) contiennent des chlorures et des acides qui attaquent la surface de l’inox. Après utilisation, nettoyez l’enceinte de cuisson.

Si l'eau du robinet est très chlorurée

(> 40 mg/l), nous vous conseillons d'utiliser une eau minérale non gazeuse à faible teneur en chlorure. Pour en savoir plus sur votre eau du robinet, contactez votre fournisseur d'eau.

Utilisez dans l’enceinte de cuisson seulement les accessoires d’origine. L’utilisation d’ustensiles qui rouillent (plats, couverts) dans l’enceinte peut provoquer l’apparition de corrosion.

Utilisez seulement des petites pièces d’origine (écrous moletés par exemple). Si vous perdez des petites pièces, commandez-en de nouvelles auprès de notre service pièces de rechange.

5

GAGGENAU BS 251, BS 250, BS250110, BS250130, BS251110 User Manual

Voici votre nouveau four à vapeur

Four à vapeur

Cette notice s’applique aux différentes versions de l’appareil.

Les figures de la notice d’utilisation montrent la version BS 254/255.

Toutes les versions de l’appareil s’utilisent de façon identique.

Le réservoir d’eau se trouve toujours du côté opposé à la charnière de la porte.

Sur le BS 250/251, l’afficheur et les touches sont placés en bas.

Cet appareil est conçu en particulier pour être installé audessus d’un four classique.

Afficheur et commandes

Sur le BS 254/255, l’afficheur et les touches sont placés en haut.

Cet appareil est conçu en particulier pour être installé seul.

Fentes d’aération

Volet d’aération

Prise pour sonde

 

 

thermométrique

Filtre à

Coque de

Joint de

Réservoir d’eau

graisse

l’évaporateur

porte

 

6

Afficheur et commandes

Afficheur

 

 

 

 

Touches

 

 

 

 

 

 

Dans le tiers supérieur

 

 

 

 

Les touches situées à

apparaît la barre d’affichage

 

 

 

 

gauche et à droite de

ou un menu que vous avez

 

 

 

 

l’afficheur s’utilisent par

appelé. Dans la partie

 

 

 

 

effleurement. Selon le

 

 

 

 

inférieure, s’affichent les

 

 

 

 

réglage, ces touches ont

paramètres de réglage.

 

 

 

 

des fonctions variables. Le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

symbole visible à côté de la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

touche indique sa fonction

 

 

 

 

 

actuelle.

Sélecteur de fonction

 

 

 

Sélecteur de température

Le sélecteur de gauche

 

 

 

Vous pouvez tourner le

vous permet de choisir le

 

 

 

sélecteur vers la droite ou

mode avec lequel vous

 

 

 

vers la gauche.

voulez préparer votre plat.

 

 

 

Plage de température:

Vous pouvez tourner le

 

 

 

 

 

 

30 - 230 °C

sélecteur vers la droite ou

 

 

 

 

 

 

 

vers la gauche.

 

 

 

Première position à droite :

 

 

 

 

 

 

 

 

allumage de l’éclairage

 

 

 

 

Première position à gauche :

 

 

 

 

fonction de nettoyage,

 

 

 

 

fonction de séchage,

 

 

 

 

détartrage

Touches

Symbole Fonction de la touche

gAller vers la droite

fAller vers la gauche

bValider les valeurs choisies / démarrer

jEffacer

dAugmenter une valeur

eAbaisser une valeur

qAppeler le menu minuterie

cAppeler le menu réglages de base

aAppeler des informations supplémentaires

oActiver la sécurité enfants

pSupprimer la sécurité enfants

VMinuterie longue durée

lArrêter le chronomètre

mDémarrer le chronomètre

7

Accessoires

L’appareil est équipé en série des accessoires suivants :

Bac de cuisson en inox GN 2/3, non perforé, profondeur 40 mm

Bac de cuisson en inox GN 2/3, perforé, profondeur 40 mm

Grille

Sonde de température à cœur

Vous pouvez de plus commander les accessoires spéciaux suivants :

KB 220-000 : bac de cuisson en inox GN 2/3, non perforé, profondeur 40 mm

KB 220-324 : bac de cuisson en inox GN 2/3, perforé, profondeur 40 mm

KB 220-114 : bac de cuisson en inox GN 1/3, non perforé, profondeur 40 mm

KB 220-124 : bac de cuisson en inox GN 1/3, perforé, profondeur 40 mm

GR 220-046 : grille

8

Modes

Afficheur

Mode

Application

100

100

Degré d’humidité 100 % C Cuisson vapeur à 100 °C - 120 °C : poisson, Température 30 - 230 °C légumes, garnitures. Les aliments sont entièrement

entourés par la vapeur.

B Cuisson vapeur à 120 - 230 °C : pâte feuilletée, pain, petits pains.

80

170

Degré d’humidité 80 % mode combiné : pâte feuilletée, viandes, volailles. Température 30 - 230 °C

60

160

Degré d’humidité 60 % mode combiné : pâtisseries à la levure de boulanger, Température 30 - 230 °C pain.

30

180

Degré d’humidité 30 % cuisson dans l’humidité de l’aliment : pâtisseries. Température 30 - 230 °C Cuisson basse température : viande.

Avec ce réglage, l’appareil ne produit pas de vapeur, mais le volet d’aération se ferme. Ainsi, l’humidité s’échappant du mets à cuire reste dans l’enceinte du four et empêche le mets de se dessécher.

0

180

Degré d’humidité 0 % Chaleur tournante : gâteaux, petits fours, soufflés. Température 30 - 230 °C

 

Fermentation

Pour faire lever les pâtes à la levure de boulanger,

38

Température 30 - 50 °C

le meilleur réglage de température est 38 °C. Grâce

 

à l’humidité, la chaleur se répartit très bien et la

 

 

surface ne se dessèche pas.

 

 

 

 

 

 

Décongélation

Pour décongeler de manière régulière et en douceur

 

50

Température 40 - 60 °C

les légumes, viandes, poissons, et fruits. Les mets ne

 

se dessèchent pas et ne se déforment pas.

 

 

 

 

 

 

 

Régénération

Pour réchauffer en douceur les mets cuits.

 

120

Température 60 - 140 °C

Grâce à l’humidité, les aliments ne se dessèchent

 

pas. Régénération de mets dans l’assiette à 120°C,

 

 

et de pâtisseries à 140°C.

 

 

 

 

 

100

60

Fonction nettoyage,

La fonction nettoyage permet de ramollir

Fonction séchage,

les salissures avec la vapeur.

détartrage

 

9

Réservoir d’eau

Le réservoir d’eau se trouve sur le côté de l’appareil lorsque vous ouvrez la porte. Selon la version, le réservoir est à droite ou à gauche.

Avant chaque cuisson, remplissez le réservoir d'eau propre froide jusqu'à la marque maxi. Si votre eau du robinet est très calcaire, utilisez de préférence de l’eau filtrée ou de l’eau du commerce sans acide carbonique. N’utilisez pas d’eau distillée ni d’autres liquides.

Refermez soigneusement le couvercle du réservoir. Ce point est important pour le fonctionnement de l’appareil.

Insérez entièrement le réservoir jusqu’à ce qu’il se verrouille.

Lorsque le réservoir d'eau est vide, le chauffage s'interrompt. Le symbole L s'affiche. Trois barres s'affichent à la place de la température.

Ouvrez la porte de l’enceinte (attention : de la vapeur peut s’échapper). Extrayez lentement le réservoir de l’appareil. De l’eau peut s’égoutter du siège du clapet. En sortant le réservoir, veillez à le maintenir horizontalement.

Remplissez le réservoir jusqu’à la marque puis remettez-le en place.

Videz le réservoir après chaque utilisation et laissez-le sécher couvercle ouvert. Faites en sorte que le joint du couvercle reste propre et séchez-le après chaque utilisation. Après chaque utilisation, séchez le logement dans l’appareil.

Remarque :

pour le séchage, ne mettez pas le réservoir d'eau à chauffer dans l'enceinte de cuisson ! Sinon, le réservoir d'eau sera endommagé.

10

08 30

26 10 07

Premiers réglages après le

branchement

Lorsque votre nouveau four est branché, le menu Premiers réglages apparaît sur l’afficheur. Paramétrez

le format horaire,

l’heure,

la date,

et l’unité de température,

et la dureté de l’eau.

Remarque

Le menu Premiers réglages ne s'affiche que lors de la première mise en marche ou bien lorsque l'appareil n'a pas été alimenté en électricité pendant plusieurs jours.

Dans le chapitre Réglages de base, vous pouvez retrouver comment modifier ces réglages à n'importe quel moment.

Choisir le format horaire

La fonction Format horaire est affichée dans le menu.

Sur l’afficheur, les deux possibilités sont visibles, à savoir format 12 h et format 24 h. C’est le format 24 h qui est présélectionné.

Pour modifier le format horaire, appuyer sur la touche f du milieu.

Mise à l’heure

1Avec la touche g du menu, sélectionner la fonction Heure Q. 08:30 h apparaît sur l’afficheur.

2Procéder à la mise à l’heure au moyen des touches d / e.

Pour passer des heures aux minutes, utilisez la touche fléchée g en bas à droite.

Régler la date

1Avec la touche g du menu, sélectionner la fonction Date a.

26.10.07 apparaît sur l’afficheur.

2Taper le jour, le mois et l’année au moyen des touches d / e.

Pour passer du jour au mois et à l’année, utilisez la touche fléchée g en bas à droite.

11

Unité de température °C ou °F

1Avec la touche g du menu, sélectionner l’unité de température l. °C est présélectionné.

2Pour modifier l’unité de température, appuyer sur la touche f du milieu.

12

Réglage de la dureté de l’eau

1Déterminez la dureté de l’eau de votre logement en utilisant le kit de test fourni : remplir d’eau du robinet le petit tube de mesure jusqu’à la marque 5 ml.

2Ajouter goutte à goutte la solution de l’indicateur jusqu’à ce que la couleur passe du violet au jaune. Valeur de dureté carbonatée : 1 goutte = 1°KH = 1,25°e = 1,8°f

Important : compter le nombre de gouttes et après chaque goutte, agiter doucement le tube jusqu’au mélange complet.

3Au moyen des touches d / e, entrer la valeur comprise entre 1 et 18. La valeur proposée est 12. L’appareil doit connaître le réglage de dureté de l’eau afin de calculer les périodicités de détartrage.

Quitter le menu et mémoriser les réglages

Effleurer la touche b. Le menu se ferme. Tous les réglages sont mis en mémoire.

L’appareil est maintenant en mode « veille ». L’affichage de veille apparaît.

12

Étalonnage

Le point d’ébullition dépend de la pression atmosphérique. Étant donné que la pression atmosphérique diminue avec l’altitude, le point d’ébullition diminue aussi.

Lorsque vous utilisez le four à vapeur pour la première fois, l’appareil procède à un étalonnage. L’opération permet au four de s’adapter à la pression atmosphérique du lieu où il est installé.

Étalonnage du four à vapeur

1Sortir tous les accessoires de l’enceinte du four (bac de cuisson, grille). L’enceinte de cuisson doit être vide. Le four à vapeur doit être froid.

2Remplir le réservoir d’eau froide jusqu’à la marque du niveau maximum. Introduire le réservoir d’eau à fond jusqu’à ce qu’il se verrouille.

3Régler le sélecteur de température sur 100 °C et le sélecteur de fonction sur la position supérieure, cuisson vapeur 100% d’humidité.

Le four à vapeur commence l’étalonnage.

Pendant l’étalonnage, il est possible qu’une quantité de vapeur importante sorte de l’appareil. L’étalonnage dure environ 15 minutes.

100

Remarque

Lorsque vous appuyez sur la touche Info a , s s'affiche à côté de la température actuelle si l'appareil n'est pas encore étalonné.

Il ne faut pas interrompre l’étalonnage. Pendant l’étalonnage, ne pas ouvrir la porte de l’enceinte du four.

Si l’étalonnage effectué lors de la première mise en service est interrompu par ouverture de la porte ou arrêt de l’appareil, le four ne peut pas fonctionner de manière optimale. Lors du redémarrage suivant, l’appareil relancera l’étalonnage jusqu’à ce que l’opération soit terminée.

Après une panne d’électricité, il n’est pas nécessaire de refaire l’étalonnage.

Si vous déménagez à un endroit situé à une altitude différente, vous devrez refaire l’étalonnage :

Ramenez d’abord toutes les valeurs à l’état initial. Consultez à cet effet le chapitre Réglages de base.

Il est maintenant possible de refaire l’étalonnage.

13

Activation du four à vapeur

Veille

Le four à vapeur est en mode veille lorsque aucune fonction de cuisson n’est sélectionnée ou bien que la sécurité enfants est activée.

13:30

Les touches n’ont pas de fonction. L’afficheur n’est pas éclairé.

Remarque :

Pour le mode veille, plusieurs affichages sont possibles. Par défaut, le logo GAGGENAU et l’heure sont visibles. Mais vous pouvez choisir un autre affichage, consultez le chapitre Réglages de base.

Remarque :

Le contraste de l’afficheur dépend de l’angle vertical de vision. Vous pouvez ajuster l’afficheur au moyen du réglage de contraste, dans les réglages de base.

Activation du four à vapeur

Pour quitter le mode veille

effleurez une touche,

ouvrez ou fermez la porte de l’enceinte de cuisson,

tournez le sélecteur de température,

tournez le sélecteur de fonction.

Vous pouvez maintenant procéder au réglage. Pour savoir quelle est la meilleure façon d’activer le four à vapeur, consultez les chapitres concernés.

Remarque :

L’affichage du mode veille réapparaît lorsque aucune action n’a lieu au bout d’une minute après l’activation.

14

Réglage du four à vapeur

Les deux sélecteurs permettent de sélectionner très facilement toutes les fonctions principales du four à vapeur.

Le sélecteur de droite vous permet de régler la température. Tournez le sélecteur de température d’un cran vers la droite pour allumer l’éclairage de l’enceinte de cuisson.

Vous pouvez régler les températures suivantes :

cuisson vapeur, chaleur tournante

30

- 230

°C

fermentation

30

- 50 °C

décongélation

40

- 60 °C

régénération

60

- 140

°C

Si la température est réglée à moins de 70 °C, la lampe reste éteinte dans l'enceinte.

Le sélecteur de gauche vous permet de choisir un mode. La position supérieure correspond à la cuisson vapeur avec 100% d’humidité.

13.30

100

100

Régler la température et choisir le mode

1Remplir le réservoir d’eau froide jusqu’à la marque maxi. Bien fermer le couvercle. Insérer entièrement le réservoir jusqu’à ce qu’il se verrouille.

2Tourner le sélecteur de fonction jusqu’à ce que le mode recherché soit visible sur l’afficheur.

3Mettre le sélecteur de température sur la valeur souhaitée.

La température, le degré d’humidité et le symbole du mode choisi s’affichent. La lampe de l’enceinte de cuisson s’allume.

Le symbole de chauffe f s’allume jusqu’à ce que la température sélectionnée soit atteinte. Il se rallume dès que le four se remet à chauffer.

Lorsque la température choisie est atteinte, un signal retentit. Vous pouvez désactiver le signal en appuyant sur n'importe quelle touche.

Remarque : vous pouvez désactiver le signal de chauffage dans les Réglages de base.

Vous pouvez modifier à tout moment la température et le mode.

Lorsque la cuisson est terminée, éteignez le four à vapeur au moyen du sélecteur de température. La lampe de l’enceinte de cuisson s’éteint. L’affichage de veille apparaît.

15

Loading...
+ 33 hidden pages