Gaggenau BOP250102, BOP250112, BOP250132, BOP251102, BOP251112 User Manual

...
0 (0)

Правила пользования

BOP 250/251 ..2

Духовка

ru

Оглавление

Использование по назначению

4

 

 

Важные указания по технике безопасности

5

 

 

Причины повреждений

7

 

 

Охрана окружающей среды

7

Экономия электроэнергии

7

Правильная утилизация упаковки

7

 

 

Знакомство с прибором

8

Духовка

8

Дисплей и элементы управления

9

Символы

9

Цвета и форма отображения

9

Режим ожидания

10

Активизация прибора

10

Дополнительная информация ( и )

10

Вентилятор охлаждения

10

Положения переключателя функций

11

Принадлежности

12

Специальные принадлежности

13

 

 

Перед первым использованием

13

Установка языка

13

Установка формата времени суток

13

Установка времени суток

13

Установка формата даты

13

Установка даты

14

Установка единицы измерения температуры

14

Завершение первого ввода в эксплуатацию

14

Нагревание духового шкафа

14

Очистка принадлежностей

14

 

 

Управление прибором

14

Духовка

14

Установка принадлежностей

14

Включение

15

Быстрый нагрев

15

Защитное отключение

15

 

 

Функции таймера

15

Вызов меню таймера

15

Таймер

15

Секундомер

16

Время приготовления

16

Окончание времени приготовления

17

 

 

Долговременный таймер

18

Настройка долговременного таймера

18

 

 

Программы автоматического приготовления

19

Указания к установкам

19

Выбор блюда

19

Установка блюда

19

Вызов последних программ автоматического

 

приготовления

20

2

Индивидуальные рецепты

20

Запись рецепта

20

Программирование рецепта

21

Ввод названия

21

Активизация рецепта

21

Изменение рецепта

22

Удаление рецепта

22

Термощуп

22

Вставка термощупа

23

Установка внутренней температуры продукта

23

Ориентировочные значения внутренней

 

температуры продукта

24

 

 

Функция обжаривания

25

 

 

Функция защиты от детей

26

Активизация блокировки для безопасности детей

26

Деактивизация блокировки для безопасности детей

26

 

 

Home Connect

26

Настройка

26

Дистанционный запуск

28

Настройки Home Connect

28

Дистанционная диагностика

29

О защите данных

29

Декларация о соответствии

29

 

 

Базовые установки

30

 

 

Очистка и обслуживание

32

Очистительные средства

32

Снятие выдвижных решёток

33

 

 

Пиролитическая очистка (самоочистка)

33

Подготовка к пиролитической самоочистке

34

Запуск пиролиза

34

Очистка принадлежностей с помощью

 

пиролитической самоочистки

34

 

 

Что делать в случае неисправности?

35

Отключение электроэнергии

35

Демонстрационный режим

35

Замена лампы в духовке

36

 

 

Сервисная служба

36

Номер E и номер FD

36

ru

Таблицы и рекомендации

37

Овощи

38

Гарниры и блюда

40

Рыба

42

Мясо

43

Птица

47

Приготовление на гриле и обжаривание

48

Выпечка

50

Приготовление опары (Подъём теста)

54

Десерты

55

Размораживание

56

Консервирование

57

Стерилизация

57

Сушка продуктов

58

Камень для выпекания

59

Жаровня

60

Акриламид в продуктах питания

61

Более подробную информацию о продукции, принадлежностях, запасных частях и службе сервиса можно найти на официальном сайте www.gaggenau.com и на сайте интернет-магазина www.gaggenau.com/zz/store

3

ru Использование по назначению

Использование по назначению

Внимательно прочитайте данное руководство. Оно поможет вам научиться правильно и безопасно пользоваться прибором. Сохраняйте руководство по эксплуатации и инструкцию по монтажу для дальнейшего использования или для передачи новому владельцу.

Данный прибор предназначен исключительно для встраивания. Соблюдайте специальные инструкции по монтажу.

Распакуйте и осмотрите прибор. Не подключайтеприбор, еслионбылповрежден во время транспортировки.

Подключение прибора без штепсельной вилки должен производить только квалифицированный специалист. Повреждения из-за неправильного подключенияприводяткснятиюгарантийных обязательств.

Этот прибор предназначен только для домашнего использования. Используйте прибор только для приготовления блюд и напитков. Следите за прибором во время его работы. Используйте прибор только в закрытом помещении.

Данный прибор предназначен для использования на высоте не более 2000 м над уровнем моря.

Дети до 8 лет, лица с ограниченными физическими, умственными и психическими возможностями, а также лица, не обладающие достаточными знаниями о приборе, могут использовать прибор только под присмотром лиц, отвественных за их безопасность, или после подробного инструктажа и осознания всех опасностей, связанных с эксплуатацией прибора.

Детям не разрешается играть с прибором. Очистка и обслуживание прибора не должны производиться детьми, это допустимо, только если они старше 15 лет и их контролируют взрослые.

Не допускайте детей младше 8 лет к прибору и его сетевому проводу.

Всегда правильно вставляйте принадлежности в рабочую камеру. См. описаниепринадлежностейвруководствепо эксплуатации.

4

Важные указания по технике безопасности ru

m Важные указания по технике безопасности

m Предупреждение – Опасность

возгорания!

Сложенные в рабочей камере легковоспламеняющиеся предметы могут загореться. Не храните в рабочей камере легковоспламеняющиеся предметы. Не открывайте дверцу прибора, если внутри прибора образовался дым. Выключите прибор, выньте вилку сетевого провода из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей.

Из-за струи воздуха, проникающей в прибор при открывании дверцы, бумага для выпечки может подняться, коснуться нагревательного элемента и вспыхнуть. При предварительном разогреве обязательно закрепляйте бумагу для выпечки в принадлежностях. Например, поставьте на неё кастрюлю или форму для выпекания. Используйте бумагу для выпечки нужного размера, она не должна выступать за края принадлежностей.

m Предупреждение – Опасность ожога!

Прибор становится очень горячим. Не прикасайтесь к горячим внутренним поверхностям прибора или нагревательным элементам. Всегда давайте прибору остыть. Не позволяйте детям подходить близко к горячему прибору.

Внутренняя сторона дверцы прибора при работе сильно нагревается. Всегда открывайте дверцу прибора до упора. Проследите за тем, чтобы дверца прибора снова не закрылась. Избегайте контакта с внутренней стороной дверцы прибора.

Принадлежности или посуда очень горячие. Чтобы извлечь горячую посуду или принадлежности из рабочей камеры, всегда используйте прихватки.

Пары спирта в горячей рабочей камере могут вспыхнуть. Запрещается готовить блюда, в которых используются напитки с высоким содержанием спирта.

Добавляйте в блюда только небольшое количество напитков с высоким содержанием спирта. Осторожно откройте дверцу прибора.

В процессе эксплуатации лампочки сильно нагреваются. Некоторое время после выключения существует опасность получения ожога. Перед очисткой прибора дайте лампочкам остыть. Во время очистки прибора отключайте освещение.

В процессе эксплуатации лампочки сильно нагреваются. Некоторое время после выключения существует опасность получения ожога. Перед заменой лампочек дайте им остыть.

m Предупреждение – Опасность

ошпаривания!

В процессе эксплуатации открытые для доступа детали прибора сильно нагреваются. Не прикасайтесь к раскаленным деталям. Не подпускайте детей близко к прибору.

Из открытой дверцы прибора может вырваться горячий пар. Осторожно откройте дверцу прибора. Не позволяйте детям подходить близко к горячему прибору.

При использовании воды в рабочей камере может образоваться горячий водяной пар. Запрещается наливать воду в горячую рабочую камеру.

m Предупреждение – Опасность

травмирования!

Поцарапанноестеклодверцыприбораможет треснуть. Неиспользуйтескребкидлястекла, а также едкие и абразивные чистящие средства.

5

ru Важные указания по технике безопасности

m Предупреждение – Опасность удара

током!

При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности. Любые ремонтные работы и замена проводов и труб должны выполняться только специалистами сервисной службы, прошедшими специальное обучение. Если прибор неисправен, выньте вилку сетевого провода из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей. Вызовите специалиста сервисной службы.

При сильном нагреве прибора изоляция кабеля может расплавиться. Следите за тем, чтобы кабель не соприкасался с горячими частями электроприборов.

Проникающая влага может привести к удару электрическим током. Не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители.

При замене лампочки в рабочей камере учитывайте то, что контакты в патроне находятся под напряжением. Перед сменой лампочки выньте вилку сетевого кабеля из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей.

Неисправный прибор может быть причиной поражения током. Никогда не включайте неисправный прибор. Выньте из розетки вилку сетевого провода или выключите предохранитель в блоке предохранителей. Вызовите специалиста сервисной службы.

При использовании неподходящего термометра для мяса изоляция прибора может быть повреждена. Используйте только предназначенный для данного прибора термометр для мяса.

m Предупреждение – Опасность

возгорания!

Оставшиеся кусочки пищи, жир или сок от жарения могут вспыхнуть во время очистки духовки. Перед каждым процессом пиролитической очистки удаляйтесильныезагрязненияизрабочей камеры прибора и с принадлежностей.

Во время пиролитической очистки прибор сильно нагревается снаружи. Никогда не вешайте на ручку дверцы духового шкафа кухонные полотенца и другие подобные предметы, которые могут загореться. Не загораживайте фронтальную поверхность прибора. Не позволяйте детям подходить близко к горячему прибору.

m Предупреждение – Опасность ожога!

Во время пиролитической очистки духовой шкаф сильно нагревается. Не открывайте дверцу прибора и не сдвигайте блокировочные крючки руками. Дайте прибору остыть. Не позволяйте детям подходить близко к горячему прибору.

; Во время самоочистки прибор становится снаружи очень горячим. Не прикасайтесь к дверце прибора. Дайте прибору остыть. Не позволяйте детям подходить близко к горячему прибору.

m Предупреждение – Высокаяопасность

для здоровья!

Во время пиролитической очистки прибор сильно нагревается. Из-за очень сильного жара антипригарное покрытие противней и форм разрушается, и при этом выделяются ядовитые газы. Ни в коем случае не очищайте противни и формы с антипригарным покрытием с помощью функции«Очисткадуховки». Одновременнос прибором можно очищать только эмалированные принадлежности.

6

Причины повреждений

ru

Причины повреждений

 

Охрана окружающей среды

Внимание!: –Принадлежности, фольга, пергаментная бумага или посуда на дне рабочей камеры: не ставьте принадлежности на дно рабочей камеры. Не накрывайте дно рабочей камеры фольгой любого вида или пергаментной бумагой. Не ставьте посуду на дно духового шкафа. Это вызовет излишнюю аккумуляцию тепла. Время выпекания или жарения будет нарушено, что приведёт к повреждению эмали.

Вода в горячей камере: запрещается наливать воду в горячую рабочую камеру. Это может привести к образованию пара. В результате изменения температуры возможно повреждение эмали.

Влажные продукты: не держите влажные продукты в закрытой рабочей камере в течение длительного времени. Это может привести к повреждению эмали.

Сок от фруктов: при выпекании сочных фруктовых пирогов не заполняйте противень целиком. Сок от фруктов будет стекать с противня и оставлять пятна, которые будет практически невозможно удалить.

Используйте по возможности более глубокий универсальный противень.

Охлаждение прибора с открытой дверцей: не оставляйте прибор остывать с открытой дверцей. Даже если дверца прибора будет просто приоткрыта, со временем это может привести к повреждению фасадов соседней мебели.

Сильно загрязнён уплотнитель дверцы: при сильном загрязнении уплотнителя дверца прибора перестаёт нормально закрываться. Это может привести к повреждению поверхности прилегающей к прибору мебели. Следите за чистотой уплотнителя дверцы.

Использование дверцы прибора в качестве сиденья или полки: не садитесь и ничего не ставьте на дверцу прибора. Не ставьте посуду и принадлежности на дверцу.

Установка принадлежностей: в зависимости от типа прибора принадлежности могут поцарапать стекло дверцы прибора при её закрывании. Всегда устанавливайте принадлежности в рабочую камеру до упора.

Перемещение прибора: не передвигайте прибор за ручку дверцы. Ручка дверцы не рассчитана на вес прибора и может сломаться.

Ниже приведены указания по экономии электроэнергии и утилизации прибора.

Экономия электроэнергии

Используйте тёмные, покрытые чёрным лаком или эмалированные формы для выпекания. Они особенно хорошо поглощают тепло.

Как можно реже открывайте дверцу прибора во время работы.

Несколько пирогов лучше всего печь один за другим. Духовой шкаф ещё тёплый, за счёт чего время выпекания второго пирога уменьшается. Два пирога прямоугольной формы можно поставить рядом.

В режиме с горячим воздухом выпекание возможно на нескольких уровнях одновременно.

При длительном времени приготовления прибор можно выключить за 10 минут до окончания приготовления и использовать остаточное тепло для доведения блюда до готовности.

Правильная утилизация упаковки

Утилизируйте упаковку с соблюдением правил экологической безопасности.

Данный прибор имеет отметку о соответствии европейским нормам 2012/19/ EU утилизации электрических и электронных приборов (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

Данные нормы определяют действующие на территории Евросоюза правила возврата и утилизации старых приборов.

7

Gaggenau BOP250102, BOP250112, BOP250132, BOP251102, BOP251112 User Manual

ru Знакомство с прибором

Знакомство с прибором

Следующая информация поможет лучше узнать Ваш новый прибор. Вы познакомитесь с панелью управления и отдельными элементами управления и получите информацию о рабочей камере и принадлежностях.

Духовка

1

Уплотнитель дверцы

2

Нагревательный элемент гриля

 

 

3

Разъём для термощупа

4Разъём для дополнительного нагревательного элемента (специальная принадлежность к камню для выпечки и жаровне)

8

Дисплей и элементы управления

Настоящее руководство действительно для различных вариантов прибора. В зависимости от типа прибора возможны незначительные расхождения.

Схема управления идентична для всех вариантов прибора.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Панель управле-

Эти зоны чувствительны к прикос-

 

ния

новениям. Для выбора соответ-

 

 

ствующей функции просто

 

 

прикоснитесь к символу.

 

 

 

2

Дисплей

На дисплее могут отображаться

 

 

текущие установки и варианты

 

 

выбора.

3 Поворотный пере- С помощью поворотного регуляключатель тора Вы можете выбрать температуру и сделать другие установки.

4

Переключатель

Переключатель выбора функций

 

выбора функций

предназначен для выбора вида

 

 

нагрева, функции очистки или

 

 

базовых установок.

 

 

 

Символы

Символ

Функция

I

Пуск

 

 

Ø

Стоп

 

 

H

Пауза/окончание

 

 

'

Отмена

 

 

Ž

Сброс

 

 

Подтверждение/сохранение установок

 

 

C

Стрелка выбора

 

 

(

Вызов дополнительной информации

 

 

Быстрый нагрев с индикацией состояния

 

 

i

Вызов программ автоматического приготов-

 

ления или индивидуальных рецептов

 

 

 

Знакомство с прибором

ru

 

 

 

g

Запись меню

 

 

 

 

%

Редактирование установок

 

 

 

 

4

Ввод названия

 

 

 

 

l

Удаление букв

 

 

 

 

0

Блокировка для безопасности детей

 

 

 

 

M

Вызов меню таймера

 

 

 

 

/

Вызов функции «Долговременный таймер»

 

 

 

 

°

Демонстрационный режим

 

 

 

 

E

Соединение с сетью (Home Connect)

 

 

 

 

+

Проводной термощуп

 

 

 

 

¤

Запустить процесс обжаривания

 

 

 

 

£

Закончить процесс обжаривания

 

 

 

 

Цвета и форма отображения

Цвет

Различные цвета используются для ориентации пользователей в соответствующих ситуациях, связанных с установками.

оранжевый

первые установки

 

основные функции

 

 

синий

базовые установки

 

очистка

 

 

белый

устанавливаемые значения

 

 

Форма отображения

Форма отображения символов, значений или индикации на дисплее в целом может изменяться в зависимости от ситуации.

Увеличенный

Изменяемая установка

масштаб

отображается в увеличенном

 

масштабе.

 

Время приготовления незадолго до

 

окончания отображается в

 

увеличенном масштабе (например,

 

последние 60 секунд при установке

 

таймера).

 

 

Сокращённая

По истечении некоторого времени

индикация на

индикация на дисплее сокращается и

дисплее

отображается только самая важная

 

информация. Эта функция задана по

 

умолчанию и может быть изменена в

 

базовых установках.

9

ru Знакомство с прибором

Режим ожидания

Прибор находится в режиме ожидания, если не выбрана ни одна функция или активирована функция защиты от детей.

В режиме ожидания яркость панели управления уменьшается.

Указания

Для режима ожидания предусмотрена различная индикация. По умолчанию установлен логотип GAGGENAU и время суток.

Яркость индикации зависит от вертикального угла зрения.

Индикацию и яркость можно изменить в любое время в меню базовых установок. ~ "Базовые установки" на страница 30

Активизация прибора

Для выхода из режима ожидания можно либо

повернуть переключатель выбора функций, либо

прикоснуться к панели управления, либо

открыть или закрыть дверцу.

После этого можно установить требуемую функцию. Подробнее об установке функций см. в соответствующих главах.

Указания

Если в базовых установках выбрано «Индикация режима ожидания = Выкл», для выхода из режима ожидания следует повернуть переключатель выбора функций.

Если в течение некоторого времени после активизации ни одна установка не будет задана, на дисплее снова появляется индикация режима ожидания.

Подсветка рабочей камеры гаснет через некоторое время после открывания дверцы.

Дополнительная информация ( и )

Прикоснувшись к символу (, Вы можете вывести на дисплей дополнительную информацию, например, об установленном виде нагрева или текущей температуре рабочей камеры.

Указание: В непрерывном режиме после окончания нагрева незначительные колебания температуры являются нормальным явлением.

При необходимости выполнения важных действий и для обозначения важной информации появляется символ ). Важная информация, касающаяся безопасности и рабочего режима, иногда высвечивается автоматически. Эти сообщения автоматически исчезают через несколько секунд или должны быть подтверждены с помощью .

В сообщениях, связанных с Home Connect, в символе ) дополнительно отображается статус Home Connect.

Дополнительную информацию можно найти в главе

~ "Home Connect" на страница 26.

Вентилятор охлаждения

В приборе имеется холодный наддув. Вентилятор охлаждения включается в рабочем режиме. В зависимости от исполнения, горячий теплый воздух выходит через дверь или поверх двери.

После вынимания продукта из духовки, дверь прибора должна оставаться закрытой до полного охлаждения. Дверь духовой печи не должна быть полуоткрытой, так как это может привести к повреждению соседней мебели. После выключения печи вентилятор охлаждения продолжает работать еще некоторое время, а затем автоматически выключается.

Внимание!

Не закрывайте прорези охлаждения. В противном случае прибор может перегреваться.

10

Знакомство с прибором

ru

Положения переключателя функций

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Положе-

Функция/вид нагрева

Температура

Использование

ние

 

 

 

 

 

 

 

 

0

Нулевое положение

 

 

 

 

 

 

ž

Освещение

 

Включение освещения рабочей камеры. Доступ к дру-

 

 

 

 

гим функциям, например, к программам автоматиче-

 

 

 

 

ского приготовления, индивидуальным рецептам,

 

 

 

 

дистанционному запуску (Home Connect).

 

 

 

 

2

H

50–300 °C

Горячийвоздух: дляприготовленияпирогов, печеньяи

 

Горячий воздух

Рекомендуемая температура

запеканок на нескольких уровнях.

 

 

 

170 °C

Вентилятор, установленный в задней стенке, равно-

 

 

 

 

мерно распределяет жар по всей рабочей камере.

3

I

50–300 °C

 

Горячий воздух Eco*

Рекомендуемая температура

 

 

170 °C

Энергосберегающий режим с горячим воздухом: для приготовления пирогов, мяса, запеканок и гратенов. Остаточное тепло используется оптимальным образом. Комфортные функции остаются выключенными (например, освещение рабочей камеры). Индикация температуры рабочей камеры возможна только во время нагрева. Предварительный разогрев духового шкафа не требуется.

Поместите продукт в холодную, пустую рабочую камеру и запустите указанное время приготовления. В процессеприготовлениядверцаприборадолжнабыть закрыта. Это предотвращает потери тепла.

4

N

50–300 °C

Дляприготовленияпироговвформахилинапротивне,

 

Верхний жар + нижний жар

Рекомендуемая температура

запеканок, жаркого.

 

 

170 °C

 

 

 

 

 

5

P

50–300 °C

Целенаправленное распределение жара сверху,

 

Верхний жар

Рекомендуемая температура

например, для запекания фруктовых пирогов с безе.

 

 

170 °C

 

 

 

 

 

6

L

50–300 °C

Для допекания, например, фруктовых пирогов с соч-

 

Нижний жар

Рекомендуемая температура

ной начинкой, для консервирования, для приготовле-

 

 

170 °C

ния блюд на водяной бане.

 

 

 

 

 

 

 

7

K

50–300 °C

Жар снизу для пирогов с сочной начинкой,

 

Горячий воздух + нижний жар

Рекомендуемая температура

например, фруктовых пирогов.

 

 

170 °C

 

 

 

 

 

8

Z

50–300 °C

Равномерное распределение тепла при приготовле-

 

Гриль + конвекция

Рекомендуемая температура

нии мяса, птицы и рыбы целиком.

 

 

220 °C

 

 

 

 

 

9

Q

50–300 °C

Для жарения на гриле плоских кусков мяса, колбасок

 

Гриль

Рекомендуемая температура

или рыбного филе. Для запекания.

 

 

220 °C

 

10

S

50–300 °C

 

Гриль небольшого размера

Рекомендуемая температура

 

 

220 °C

Нагревается только средняя часть нагревательного элемента гриля. Энергосберегающий режим гриля для приготовления небольших объёмов продуктов.

*вид нагрева, при котором определялся класс эффективности энергопотребления в соответствии со стандартом EN60350-1.

11

ru

Знакомство с прибором

 

 

 

 

 

ПоложеФункция/вид нагрева

Температура

Использование

ние

 

 

 

11

T

50–300 °C

 

Функция камня для выпека-

Рекомендуемая температура

 

ния

250 °C

Можно использовать только при наличии камня для выпекания и нагревательного элемента в качестве специальных принадлежностей.

Нижний нагрев камня для выпекания для приготовления хрустящей пиццы, хлеба или булочек, по типу каменной печи.

12

U

50–220 °C

 

Функция жаровни

Рекомендуемая температура

 

 

180 °C

Можно использовать только при наличии жаровни, системы выдвижного механизма и нагревательного элемента в качестве специальных принадлежностей.

Нагреваемая чугунная жаровня для приготовления больших объёмов мяса, запеканок и праздничного жаркого.

13

V

30–50 °C

Подъём: для дрожжевого теста и теста на закваске.

 

Приготовление опары

Рекомендуемая температура

Тесто подходит значительно быстрее, чем при комнат-

 

 

38 °C

ной температуре. Оптимальная температура для

 

 

 

дрожжевого теста составляет 38 °C.

 

 

 

 

14

W

40–60 °C

Овощи, фрукты, мясо, рыба.

 

Размораживание

Рекомендуемая температура

 

 

 

45 °C

 

 

 

 

 

S

t

 

В базовых установках можно задать индивидуальные

 

Базовые установки

 

установки для прибора.

 

 

 

 

 

œ

485 °C

Самоочистка

 

Пиролитическая очистка

 

 

*вид нагрева, при котором определялся класс эффективности энергопотребления в соответствии со стандартом EN60350-1.

Принадлежности

Используйте только принадлежности из комплекта поставки или предлагаемые сервисной службой. Эти принадлежности специально адаптированы к Вашему прибору. Следите всегда за тем, чтобы принадлежности были правильно вставлены в духовку.

Ваш прибор оснащен следующими принадлежностями:

Противень эмалированный

Решетка гриля

Стеклянная ванна

Вставной проводной термощуп

12

Специальные принадлежности

Вы можете заказать в своем специализированном магазине следующие принадлежности:

BA 016 105 Выдвижной механизм

Направляющие с полным выдвижением и литая рама, подходящая для пиролитической очистки

BA 026 115 Противень, эмалированный, глубиной

15 мм

BA 036 105 Решётка для гриля, хромированная, без отверстий, с ножками

BA 226 105 Поддон для гриля, эмалированный, глубиной 30 мм

BA 046 115 Стеклянный поддон, глубиной 24 мм

BA 056 115 Нагревательный элемент для камня для выпечки и жаровни (230 В)

BA 056 125 Нагревательный элемент для камня для выпечки и жаровни (400 В)

BA 056 133 Камень для выпечки

включая опору камня и лопатку для пиццы (нагревательный элемент заказывается отдельно)

BS 020 002 Лопатка для пиццы, набор из 2 частей

GN 340 230 Жаровня из литого алюминия GN 2/3, Высота 165 мм, с антипригарным покрытием

(Нагревательный элемент и систему выдвижного механизма заказывать отдельно)

Используйте принадлежности только в соответствии с вышеприведенными указаниями. Изготовитель не несет ответственность в случае неправильного использования принадлежностей.

При эксплуатации прибора выньте ненужные принадлежности из рабочей камеры. Разъём для дополнительного нагревательного элемента на задней стороне рабочей камеры: при нормальной эксплуатации без дополнительного нагревательного элемента всегда оставляйте защитную панель вставленной в разъём.

Перед первым использованием

ru

Перед первым использованием

Из этой главы вы узнаете, как подготовить прибор к

первому использованию. Сначала прочитайте главу

~ "Важные указания по технике безопасности" на страница 5.

Прибор должен быть установлен и подключен к сети.

После подключения к электросети на дисплее появляется меню «Первые установки». Теперь вы можете настроить ваш новый прибор для первого ввода в эксплуатацию.

Указания

Меню «Первые установки» появляется только при первом включении после подачи электроэнергии или если прибор несколько дней не был подключён к электросети.

После подключения к электросети сначала прим. на 30 секунд появляется логотип GAGGENAU, а затем автоматически меню «Первые установки».

Эти установки можно в любой момент изменить в меню базовых установок. ~ "Базовые установки"

на страница 30

Установка языка

На дисплее появляется установленный по умолчанию язык.

1Выберите требуемый язык дисплея с помощью поворотного переключателя.

2Подтвердите нажатием .

Установка формата времени суток

На дисплее появляются два возможных формата - «AM/PM» и «24 ч». По умолчанию установлен формат

«24 ч».

1Выберите требуемый формат с помощью поворотного переключателя.

2Подтвердите нажатием .

Установка времени суток

На дисплее появляется время суток.

1Установите требуемое время суток с помощью поворотного переключателя.

2Подтвердите нажатием .

Установка формата даты

На дисплее отображаются три возможных формата: Д.М.Г, Д/М/Г и М/Д/Г. По умолчанию выбран формат Д.М.Г.

1Выберите требуемый формат с помощью поворотного переключателя.

2Подтвердите нажатием .

13

ru Управление прибором

Установка даты

На дисплее появляется установленная по умолчанию дата. Установка дня уже активна.

1Установите день с помощью поворотного переключателя.

2Перейдите к установке месяца нажатием символа C.

3Установите месяц с помощью поворотного переключателя.

4Перейдите к установке года нажатием символа C.

5Установите год с помощью поворотного переключателя.

6Подтвердите нажатием .

Установка единицы измерения температуры

На дисплее появляются две возможные единицы измерения температуры: °C и °F. По умолчанию выбрана единица измерения °C.

1Выберите нужную единицу измерения с помощью поворотного переключателя.

2Подтвердите нажатием .

Завершение первого ввода в

эксплуатацию

На дисплее появляется «Первый ввод в эксплуатацию завершён».

Подтвердите нажатием .

Прибор переходит в режим ожидания. На дисплее появляется индикация режима ожидания. Прибор готов к использованию.

Нагревание духового шкафа

Следите за тем, чтобы внутри рабочей камеры не остались упаковочные материалы.

Чтобы устранить запах нового прибора, нагрейте пустой закрытый духовой шкаф. Наиболее подходящим будет нагревание в течение одного часа в режиме «Горячий воздух H» при температуре 200 °C.

Очистка принадлежностей

Перед первым использованием тщательно очистите принадлежности горячим мыльным раствором и мягкой тряпочкой.

Управление прибором

Духовка

m Предупреждение – Опасность ожога!

Внутренняя сторона дверцы прибора при работе сильно нагревается. Всегда открывайте дверцу прибора до упора. Проследите за тем, чтобы дверца прибора снова не закрылась. Избегайте контакта с внутренней стороной дверцы прибора.

Духовка имеет четыре уровня вставки. Уровни следует считать снизу вверх.

Внимание!

Не ставьте ничего непосредственно на дно духовки. Не выкладывайте духовку алюминиевой фольгой. Возникающий при этом тепловой затор может привести к повреждению прибора.

Не вставляйте никакие принадлежности между направляющими уровней, так как это может привести к опрокидыванию.

Установка принадлежностей

Принадлежности оснащены функцией фиксации. Функция фиксации препятствует опрокидыванию принадлежностей при выдвигании. Чтобы защита от опрокидывания срабатывала, принадлежности должны быть правильно установлены в рабочей камере.

При установке решётки следите за тем, чтобы

фиксирующий выступ ¨ был обращён вниз

ограничительная дуга решётки © располагалась сзади вверху.

14

Включение

1С помощью переключателя функций установите желаемый вид нагрева. На дисплее отображается выбранный вид нагрева и рекомендованная температура.

2Если Вы хотите изменить температуру: Установите желаемую температуру с помощью поворотного переключателя.

На дисплее появляется символ нагревания . Индикатор показывает текущее состояние нагревания. При достижении заданной температуры выдается звуковой сигнал, символ нагревания исчезает.

Указание: При установке температуры ниже 70°С освещение духовки не включается.

Выключение:

Поверните переключатель функций на 0.

Быстрый нагрев

Функция «Быстрый нагрев» позволяет прибору быстро достичь требуемой температуры во время работы в режимах «Верхний жар», «Нижний жар» и «Верхний жар + нижний жар».

Для достижения оптимального результата приготовления ставьте блюдо в рабочую камеру только после завершения быстрого нагрева, когда на дисплее погаснет символ нагрева .

Указание: Функция «Быстрый нагрев» находится в базовых установках, которые были заданы на заводе. В

базовых установках можно выбрать функцию быстрого нагрева или нагрева .~ "Базовые установки"

на страница 30

Защитное отключение

Для обеспечения вашей безопасности прибор оснащен функцией защитного отключения. Любой процесс нагрева отключается по истечении 12 часов, если за это время не осуществляется никакое управление. На дисплее появляется соответствующее сообщение.

Исключение:

Программирование с долговременным таймером.

Поверните переключатель выбора функций на 0, после чего можно ввести прибор в эксплуатацию в обычном режиме.

Функции таймера

ru

Функции таймера

В меню таймера можно установить:

Š Таймер

p Секундомер

6 Время приготовления (не в спящем режиме)

5 Окончание времени приготовления (не в спящем режиме)

Вызов меню таймера

Меню таймера можно вызвать из любого режима. Только в базовых установках, когда переключатель функций установлен наS, меню таймера не доступно.

Прикоснитесь к символу M.

Появляется меню таймера.

Таймер

Таймер работает независимо от других установок прибора. Вы можете установить максимальное время, которое составляет 90 минут.

Установка кратковременного таймера

1Вызовите меню таймера.

На дисплее отображается функция «Таймер» Š.

2Установите требуемый язык с помощью поворотного переключателя.

ΜΪγζίκ

3 Запустите программу нажатием I.

15

ru Функции таймера

Меню таймера закрывается и отсчет времени начинается. На дисплее отображается символ Š и отсчитываемое время.

Меню таймера закрывается, и начинается отсчет времени. На дисплее отображается символ pи истекшее время.

По истечении установленного времени раздаётся звуковой сигнал. При нажатии на символ звуковой сигнал выключается.

Вы можете в любой момент выйти из меню таймера путем прикосновения к символу '. Однако при этом все установки будут потеряны.

Приостановка таймера:

Вызовите меню таймера. С помощью C выберите функцию «Таймер» Š и прикоснитесь к символу H. Для возобновления отсчета времени на таймере прикоснитесь к символу I.

Досрочное выключение таймера:

Вызовите меню таймера. С помощью C выберите функцию «Таймер» Š и прикоснитесь к символу Ž.

Секундомер

Секундомер работает независимо от других установок прибора.

Секундомер отсчитывает время от 0 секунд до 90 минут.

В нем имеется функция паузы. Таким образом, Вы можете временно остановить часы.

Запуск секундомера

1Вызовите меню таймера.

2С помощью кнопки C выберите функцию «Секундомер» p.

Λίδνηήθζίκ

3 Запустите программу нажатием I.

Остановка и повторный запуск секундомера

1Вызовите меню таймера.

2С помощью кнопки C выберите функцию «Секундомер» p.

3Прикоснитесь к символу H.

Λίδνηήθζίκ

Секундомер останавливается. Символ снова изменяется на «Пуск» I.

4 Запустите программу нажатием I.

Секундомер возобновляет работу. По истечении 90 минут индикация начинает мигать и раздаётся

звуковой сигнал. Он выключится, если прикоснуться к символу . Символ p на дисплее гаснет. Процесс завершён.

Выключение секундомера:

Вызовите меню таймера. С помощью кнопки C выберите функцию «Секундомер» p и прикоснитесь к символу Ž.

Время приготовления

Если Вы установили время приготовления для Вашего блюда, прибор отключится автоматически по истечении этого времени.

Время приготовления можно устанавливать в диапазоне от 1 минуты до 23 часов 59 минут.

Установка времени приготовления

Вы установили вид нагрева и температуру и поставили блюдо в духовку.

1Прикоснитесь к символу M.

2С помощью C выберите функцию "времени приготовления" 6.

16

3С помощью поворотного переключателя установите желаемое время приготовления.

Όκίζω ικβέθμθάείηβω

4 Запустите процесс с помощью I.

Прибор запускается. Меню таймера закрывается. На дисплее отображается температура, режим работы, оставшееся время приготовления и время окончания приготовления.

За минуту до окончания приготовления на дисплее в увеличенном масштабе отображается истекшее время.

Функции таймера

ru

Окончание времени приготовления

Конец приготовления можно перенести на более позднее время.

Пример На дисплее 14:00. Для приготовления блюда требуется 40 минут. Блюдо должно быть готово в 15:30.

Вы задаете время приготовления и переносите конец на 15:30. Электроника рассчитывает время запуска. Прибор запускается автоматически в 14:50 и выключается в

15:30.

Следите за тем, чтобы скоропортящиеся пищевые продукты не оставались в духовке слишком долго.

Изменение окончания времени приготовления

Вы установили вид нагрева, температуру и время приготовления.

1Прикоснитесь к символу M.

2С помощью C выберите функцию "окончание времени приготовления" 5.

ΘδθηρΪηβί άκίζίηβ ικβέθμθάείηβω

3С помощью поворотного переключателя установите желаемое время окончания приготовления.

4Запустите процесс с помощью I.

После окончания времени приготовления прибор выключается. Мигает символ 6 и выдается звуковой сигнал. Он прекращается, как только Вы прикоснетесь к символу , откроете дверь прибора или установите переключатель функций на 0.

Изменение времени приготовления:

Вызовите меню таймера. С помощью C выберите функцию "время приготовления" 6. С помощью поворотного переключателя измените время приготовления. Запустите процесс с помощью I.

Обнуление времени приготовления:

Вызовите меню таймера. С помощью C выберите функцию "время приготовления" 6. Обнулите время приготовления с помощью Ž. С помощью ' вернитесь в нормальный режим.

Прерывание всего процесса:

Установите переключатель функций на 0.

Указание: Вид нагрева и температуру Вы можете изменять также во время приготовления.

Прибор переходит в состояние ожидания. На дисплее отображается режим работы, температура, время приготовления и время окончания. Прибор запускается в рассчитанное время и выключается по истечении времени приготовления.

Указание: Если мигает символ 6 не сделана установка времени приготовления. Всегда устанавливайте сначала время приготовления.

После окончания времени приготовления прибор выключается. Мигает символ 5 и выдается звуковой сигнал. Он прекращается при прикосновении к символу , откройте дверь прибора или установите переключатель функций на 0.

17

ru Долговременный таймер

Изменение окончания времени приготовления:

Вызовите меню таймера. С помощью C выберите функцию "окончание времени приготовления" 5. С помощью поворотного переключателя установите

желаемое время окончания приготовления. Запустите процесс с помощью I.

Прерывание всего процесса

Установите переключатель функций на 0.

Долговременный таймер

С помощью этой функции и вида нагрева «Горячий воздух» температура прибора поддерживается на уровне между 50 и 230 °C.

Это позволяет сохранять готовые блюда до 74 часов без выключения и повторного включения прибора.

Следите за тем, чтобы скоропортящиеся продукты не оставались в духовом шкафу слишком долго.

Указание: Долговременный таймер нужно в меню

базовых установок перевести в значение «доступно».

~ "Базовые установки" на страница 30

Настройка долговременного таймера

1Установите переключатель функций на ž.

2Прикоснитесь к символу /.

На дисплее появляется стандартное значение 24 часа при 85°C. Запустите с помощью I

–или– измените время приготовления, время окончания

приготовления, дату отключения и температуру.

Ύθεέθάκίζίηηυγ μΪγζίκ

3Изменение времени приготовления 6: Прикоснитесь к символу $. С помощью поворотного переключателя установите желаемое время приготовления.

4Изменение времени окончания приготовления 5: Прикоснитесь к символу C. С помощью поворотного переключателя установите желаемое время окончания приготовления.

5Изменение даты отключения q: Прикоснитесь к символу C. С помощью

поворотного переключателя установите желаемую дату отключения. Подтвердите с помощью .

6Изменение температуры:

Установите желаемую температуру с помощью поворотного переключателя.

7Запустите процесс с помощью I.

Прибор запускается. На дисплее высвечивается / и температура.

Функции освещения духовки и подсветка дисплея выключены. Панель управления заблокирована, звуковой сигнал при прикосновении к кнопкам не выдается.

По истечении установленного времени нагревание прибора прекращается. Индикация отсутствует. Поверните переключатель функций на 0.

Выключение:

для прерывания процесса поверните переключатель функций на 0.

18

Программы автоматического приготовления

Программы автоматического приготовления позволяют готовить самые различные блюда. Прибор самостоятельно выбирает для вас оптимальную установку.

Чтобы результат приготовления выбранного блюда вас устроил, рабочая камера не должна быть слишком горячей для его приготовления. Если рабочая камера слишком горячая, на дисплее появляется соответствующее указание. Дайте прибору остыть и снова включите его.

Программа автоматического приготовления

ru

Выбор блюда

Доступны следующие категории. Для каждой категории можно найти одно или несколько блюд.

Категории:

Овощи

Блюда для духовки

Рыба

Мясо и птица

Хлеб, пицца и пирог

Сушка

Тестовый замес

Указания к установкам

Результат приготовления зависит от качества продуктов, размера и вида посуды. Для оптимального результата приготовления используйте только продукты безупречного качества и мясо, имеющее такую же температуру, как в холодильнике. При приготовлении быстрозамороженных блюд используйте продукты, только что взятые из морозильной камеры.

Программа автоматического приготовления предлагает температуру, вид нагрева и время приготовления.

При приготовлении некоторых блюд необходимо указать вес. Нельзя устанавливать вес свыше указанного значения.

При приготовлении некоторых блюд необходимо указать желаемую степень подрумянивания, толщину продукта, степень готовности мяса или овощей.

Перед приготовлением некоторых блюд производится предварительный разогрев пустой рабочей камеры. Ставьте блюдо в рабочую камеру только после завершения предварительного разогрева и появления на дисплее соответствующего сообщения.

Ваши предпочтительные установки в следующий раз отобразятся на дисплее в качестве рекомендуемых.

Проводной термощуп

Для приготовления блюд по некоторым рецептам

требуется термощуп. Используйте для приготовления блюд по этим рецептам термощуп. ~ "Термощуп"

на страница 22

Установка блюда

Весь процесс настройки сопровождается указаниями. Следуйте указаниям на дисплее.

Для перехода между отдельными уровнями воспользуйтесь поворотным переключателем.

1Установите переключатель выбора функций на ž.

2Прикоснитесь к символу i. Нажмите для подтверждения.

3Выберите с помощью поворотного переключателя категорию и подтвердите нажатием .

4Выберите с помощью поворотного переключателя нужное блюдо и подтвердите нажатием .

На дисплее отображаются возможные установки. Установки многих блюд можно заменить на более удобные для вас.

Для некоторых блюд необходимо указать вес.

Рекомендация: При нажатии символа *, отображается информация о принадлежностях и инструкции по приготовлению.

5Необходимые установки подтвердите нажатием .

Следуйте указаниям, отображенным на дисплее. Запустите программу нажатием I.

На дисплее начинается отсчёт времени приготовления.

По истечении времени приготовления раздаётся сигнал. Прибор перестаёт нагреваться. Поверните переключатель выбора функций на 0.

m Предупреждение – Опасность ошпаривания!

Из открытой дверцы прибора может вырваться горячий пар. Осторожно откройте дверцу прибора. Не позволяйте детям подходить близко к горячему прибору.

При открывании дверцы прибора изменяется результат приготовления. Открывайте дверцу прибора только на короткое время. Программа автоматического приготовления прерывается и продолжается после закрывания дверцы прибора.

19

ru Индивидуальные рецепты

Доведение до готовности

Если вас не устраивает полученный результат, то по истечении времени приготовления некоторые блюда можно довести до готовности.

На дисплее появляется запрос о том, желаете ли вы довести блюдо до готовности.

1Подтвердите нажатием .

2При необходимости выберите обычное или двойное время приготовления.

3Запустите программу нажатием I.

4Если доведение блюда до готовности завершено, поверните переключатель выбора функций на 0.

Изменение и отмена

После запуска установки изменить невозможно.

Если требуется отмена, поверните переключатель выбора функций на 0.

Вызов последних программ автоматического приготовления

Пять последних блюд сохраняются в памяти с выбранными вами установками. Вы можете сохранить

эти блюда с выбранными установками как индивидуальные рецепты. ~ "Индивидуальные рецепты" на страница 20

1Установите переключатель выбора функций на ž. Отображается i.

2Прикоснитесь к символу i.

3Выберите с помощью поворотного переключателя

«Последние программы автоматического приготовления» и подтвердите нажатием .

4Выберите с помощью поворотного переключателя нужное блюдо и подтвердите нажатием .

5Введите название блюда и сохраните его. ~ "Ввод названия" на страница 21

Индивидуальные рецепты

Вы можете сохранить в памяти до 50 индивидуальных рецептов. Вы можете записывать рецепты и давать им названия, чтобы в дальнейшем при необходимости быстро и легко вызывать их.

Запись рецепта

Вы можете установить и записать подряд до 5 этапов.

1Установите переключатель выбора функций на ž.

2Прикоснитесь к символу i.

3Выберите с помощью поворотного переключателя

«Индивидуальные рецепты» и подтвердите нажатием .

4Выберите свободную ячейку памяти с помощью поворотного переключателя.

5Прикоснитесь к символу g.

6Установите требуемую температуру поворотным переключателем.

7Время приготовления записывается.

8Запись следующих этапов:

Установите переключатель выбора функций на требуемый вид нагрева. Установите требуемую температуру поворотным переключателем. Новый этап начинается.

9Когда блюдо достигнет требуемой степени готовности, прикоснитесь к символу & для завершения рецепта.

10Введите название с помощью функции «ABC».

~ "Ввод названия" на страница 21

Указания

Запись этапа начнётся только после того, как температура прибора достигнет установленного значения.

Каждый этап должен длиться минимум одну минуту.

В течение первой минуты этапа вы можете изменить вид нагрева или температуру.

Ввод внутренней температуры для фазы:

вставьте проводной термощуп в гнездо духовки. Установка вида нагрева и температуры. Прикоснитесь к символу +. С помощью поворотного переключателя введите желаемую внутреннюю температуру и подтвердите ввод посредством +.

20

Loading...
+ 44 hidden pages