GAGGENAU AI 402 User Manual [ru]

0 (0)

Gaggenau

cs Návod k použití a montážní návod el Οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης pl Instrukcja obsługi i montażu

ru Инструкция по эксплуатации и монтажу tr Kullanma ve montaj kılavuzu

AI 400120/400150 AI 402120/402150

cs

strana

03 – 18

ru

страница

51 – 66

el

Σελίδα

19 – 34

tr

Sayfa

67 – 82

pl

stronie

35 – 50

 

 

 

Obr. 1

 

Abb. 1

 

PLYNOVÝ SPORÁK

 

ELEKTRICKÝ SPORÁK

 

Εικ. 1

 

 

 

 

 

ΚΟΥΖΙΝΑ ΑΕΡΙΟΥ

 

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΟΥΖΙΝΑ

 

Rys. 1

 

Abb. 1

 

PŁYTA GAZOWA

 

PŁYTA ELEKTRYCZNA

 

Рис. 1

 

Abb. 1

 

ГАЗОВАЯ ПЛИТА

 

ЭЛЕКТРОПЛИТА

 

Res. 1

 

Abb. 1

 

GAZ

 

ELEKTRO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

≥ 700 mm

 

≥ 600 mm

 

 

 

2

Obsah

Návod k použití

Všeobecné informace

4

 

Pokyny k ochraně životního prostředí

4

 

Před prvním použitím

4

 

 

 

 

Bezpečnostní pokyny

5

 

Použití v souladu s určením

5

 

Technická bezpečnost

5

 

Speciální pokyny pro plynové sporáky

6

 

Správné používání

7

 

Odborná montáž

7

 

 

 

 

Druhy provozu

8

 

Provoz s odvětráním

8

 

Provoz s cirkulací vzduchu

8

 

 

 

 

Obsluha

9

 

 

 

 

Čistění a ošetřování

11

 

 

 

 

Demontáž a montáž tukových filtrů

12

 

Demontáž a montáž tukových kovových filtrů

12

 

Montáž a demontáž filtru s aktivním uhlím

12

 

 

 

 

Výměna žárovek

13

 

Montážní návod

Montážní pokyny

14

 

Spojení potrubí

14

 

Elektrické připojení

15

 

 

 

 

Montáž

16

 

Příprava montáže

16

 

Upevnění

17

 

Montáž komínového krytu

18

3

Všeobecné informace

Pokyny k ochraně životního prostředí

Likvidace přepravního obalu

Váš nový spotřebič byl na cestě k Vám chráněn obalem. Všechny použité materiály jsou ekologicky přijatelné a opětovně recyklovatelné. Podílejte se prosím také a zlikvidujte obal ekologicky nezávadně.

NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ

Části obalu mohou být pro děti nebezpečné. Hrozí nebezpečí udušení zejména fóliemi

a pytlíky z umělých hmot. Uložte je proto mimo dosah dětí.

Likvidace starého spotřebiče

Staré spotřebiče nejsou žádným bezcenným odpadem. Zásluhou ekologicky nezávadné likvidace lze cenné suroviny recyklovat.

Tento spotřebič je označen podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních

elektrických a elektronických zařízeních

(waste electrical and electronic equipment

– WEEE). Směrnice stanoví rámec pro vratnost a recyklaci starých spotřebičů, platný v celé EU.

Dříve než starý spotřebič zlikvidujete, učiňte jej nepoužitelným.

V žádném případě nedávejte starý spotřebič do zbytkového odpadu!

O aktuálních likvidačních možnostech se prosím informujte u Vašeho odborného prodejce nebo u Vaší obecní správy.

Postarejte se o to, aby uložení starého spotřebiče až do likvidace bylo bezpečné pro děti.

Před prvním použitím

Upozornění: Tento návod k použití platí pro více provedení spotřebiče. Je možné, že jsou popsané jednotlivé vlastnosti vybavení, které se netýkají Vašeho spotřebiče.

Dříve než nový spotřebič uvedete do provozu, přečtěte si prosím pečlivě návod k použití

a zejména bezpečnostní pokyny a dodržujte

je. Obsahují důležité informace pro Vaši bezpečnost jakož i k použití a ošetřování spotřebiče.

Návod k použití a montážní návod dobře uschovejte a případně je předejte následujícímu majiteli.

Poruchy

Když se na ukazateli zobrazí F:

Viz odstavec “Obsluha”.

Když se odsavač par nedá ovládat:

Vytažením síťové zástrčky, případně vypnutím pojistkového automatu uveďte odsavač par na cca. 1 minutu do bezproudo-vého stavu.

Potom jej znovu zapněte.

Při eventuálních dotazech nebo poruchách zavolejte prosím zákaznický servis.

(Viz seznam servisních středisek.)

Při telefonickém hovoru udejte:

E-Nr. FD

Po sundání tukových filtrů se čísla se nacházejí na typovém štítku, ve vnitřním prostoru odsavače par.

Zapište čísla do obou polí.

4

$ Bezpečnostní pokyny

Použití v souladu s určením

Tento odsavač par odpovídá předepsaným bezpečnostním předpisům. Nevhodné použití může vést ke škodám na zdraví osob nebo věcným škodám.

Odsavač par se smí používat výhradně

v domácnosti. Výrobce neručí za škody, které byly způsobené nevhodným použitím nebo nesprávnou obsluhou.

Výrobce nemůže být odpovědný za škody, které byly způsobené nedodržováním bezpečnostních pokynů.

NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ

Nenechejte děti, aby si s odsavačem par hrály! Dospěli a děti nesmí nikdy provozovat spotřebič bez dozoru,

nejsou-li tělesně nebo duševně schopní,

nebo když jim chybí znalosti a zkušenosti, aby spotřebič správně a bezpečně obsluhovaly.

Technická bezpečnost

Odsavač par opustil závod v bezvadném stavu. Před montáží však spotřebič přesto zkontrolujte na viditelná poškození.

Je-li poškozen, nesmíte jej namontovat nebo instalovat!

Bude-li připojovací kabel odsavače par poškozen, musí být vyměněn výrobcem, jeho zákaznickým servisem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se zabránilo ohrožení.

Montáž (včetně elektrického připojení), údržbu nebo opravu odsavače par smí provádět pouze odborná síla.

V každém případě se odsavač par musí uvést vytažením síťové zástrčky nebo vypnutím pojistkového automatu do beznapěťového stavu!

Neodbornou montáží, údržbou nebo opravou mohou vzniknout pro uživatele vážná nebezpečí, za která výrobce neručí.

Změny elektrické nebo mechanické konstrukce jsou nebezpečné a nesmí se provádět!

Mohou také vést k chybným funkcím odsavače par.

Současný provoz odsavače par s topeništěm závislém na vzduchu místnosti

Topeniště závislá na vzduchu místnosti

jsou např. topidla na plyn, olej, dřevo nebo uhlí, průtokové ohřívače, ohřívače vody, varné desky nebo pečicí trouby, které odebírají spalovací vzduch z místnosti, v níž jsou instalovány

a jejichž spaliny jsou komínem odváděny ven.

NEBEZPEČÍ OTRAVY

Při současném provozu odsavače par s topeništěm závislém na vzduchu místnosti, je nebezpečí otravy spalinami nasávanými zpět do místnosti.

5

Bezpečný provoz je možný, nepřekročí-li podlak v místnosti, v níž jsou instalována topeniště

4 Pa (0,04 mbar).

Lze toho dosáhnout tím, když neuzavíratelnými otvory, např. ve dveřích, oknech ve spojení

s teleskopickými stěnovými průchodkami přiváděného/odváděného vzduchu nebo prostřednictvím jiných technických opatření, může dodatečně proudit vzduch potřebný ke spalování.

Musí být proto vždy postaráno o dostatečný přívod vzduchu.

Samotná teleskopická stěnová průchodka přiváděného/odváděného vzduchu nezajistí dodržení mezní hodnoty.

Upozornění: Při posuzování se musí vzít v úvahu celkové vzduchotechnické poměry bytu.

K posouzení si přizvěte na radu příslušného kominického mistra.

Bude-li odsavač par výhradně používán

v provozu s cirkulací vzduchu, je provoz možný bez omezení.

Speciální pokyny pro plynové sporáky

Při montáži nad otevřenými varnými místy dodržujte příslušná národní zákonná ustanovení (např. v Německu: Technické předpisy pro instalaci plynu TRGI).

Musí se dodržovat platné montážní předpisy a pokyny výrobců plynových spotřebičů.

Při montáži dbejte nato, že jenom jedna strana odsavače par se smí nacházet přímo vedle vysoké skříňky nebo stěny. Jinak hrozí nebezpečí akumulace tepla. Vzdálenost ke stěně nebo vysoké skříňce musí činit nejméně 50 mm.

NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ

Neprovozujte více než dvě otevřená varná místa současně po dobu max. 15 minut při nejvyšším tepelném zatížení. Vlivem působením tepla hrozí při dotyku povrchu krytu nebezpečí popálení!

Dbejte na to, že velký hořák s výkonem více než 5 kW (Wok) odpovídá dvěma plynovým hořákům.

Odsavač par se může silným působením tepla poškodit.

Nikdy neprovozujte otevřené varné místo bez postaveného varného nádobí. Naregulujte plamen tak, aby nepřesahoval dno varného nádobí.

6

Správné používání

Před prvním uvedením do provozu odsavač par pečlivě vyčistěte.

Před každým čistěním a ošetřováním uveďte odsavač par vytažením síťové zástrčky nebo vypnutím pojistkového automatu do beznapěťového stavu.

Žárovky (zejména halogenové žárovky) jsou při provozu velmi horké. Také nějakou dobu po vypnutí ještě hrozí nebezpečí popálení!

Před každou výměnou žárovky se musí odsavač par uvést do beznapěťového stavu a žárovky musí být vychladnuté!

Provozujte odsavač par jenom s nasazenými žárovkami.

Když se bude používat varné místo, odsavač par vždy zapněte. Při nezapnutém odsavači par

se může tvořit kondenzační voda. Tím může na spotřebiči dojít k poškozením korozí.

Neodstavujte na odsavač par žádné předměty.

NEBEZPEČÍ POŽÁRU

Pod odsavačem par neprovádějte flambování nebo nepracujte s otevřeným plamenem.

Zapnutý odsavač par vtáhne plamen do filtru. Vlivem usazenin na tukovém filtru hrozí nebezpečí požáru!

Dohlížejte na hrnce, pánve a fritézy, když připravujete jídla s oleji a tuky, např. pomfrity. Přehřáté oleje nebo tuky se mohou lehce vznítit!

Pravidelným čistěním tukových filtrů a včasnou výměnou filtru s aktivním uhlím zabráníte nebezpečí vzniku požáru.

Nikdy neprovozujte odsavač par bez tukových filtrů.

Odborná montáž

Dbejte na údaj výrobce sporáku, zda je nad ním možný provoz odsavače par.

Nejsou-li výrobcem sporáku uvedené žádné větší bezpečnostní vzdálenosti, platí minimální vzdálenost

mezi varnými místy elektrické varné desky

a spodní hranou odsavače par

600 mm

mezi varnými místy plynové varné desky (horní hrana podložky pod hrnce) a spodní hranou

odsavače par

700 mm

(viz vyobrazení na straně 2)

Budou-li se provozovat rozdílné sporáky, platí větší uvedená vzdálenost.

Šířka odsavače par musí odpovídat šířce varného místa.

Nad topeništěm na pevná paliva, ze kterého může vzniknout nebezpečí požáru (např. úlet jisker), je montáž odsavače par přípustná jenom tehdy, má-li topeniště uzavřený, nesnímatelný kryt a jsou-li dodržené předpisy specifické pro danou zemi. Toto omezení neplatí pro plynové sporáky a plynové varné desky.

Aby se zabránilo poškození varného místa, musí se při montáži odsavače par toto varné místo zakrýt.

7

Druhy provozu

Odsavač par je použitelný pro provoz

s odvětráním a provoz s cirkulací vzduchu.

Provoz s odvětráním

Příslušenství pro instalaci

Odvětrávací kanál v designu z ušlechtilé oceli: AD 010-016 pro výšku stropu 2,23-2,41 m AD 010-026 pro výšku stropu 2,41-2,73 m AD 010-036 pro výšku stropu 2,73-2,99 m.

Nasávaný vzduch je čistěn přes tukové filtry a potrubním systémem odváděn ven.

Rozměry odsavače par s odvětráním

min. 580 mm

max 1.414 mm min. 155 mm

Provoz s cirkulací vzduchu

Příslušenství pro instalaci

Cirkulační kanál v designu z ušlechtilé oceli: AD 010-126 pro výšku stropu 2,41-2,73 m AD 010-136 pro výšku stropu 2,73-2,99 m.

Nasávaný vzduch je čistěn přes tukové filtry

a filtr s aktivním uhlím a znovu přiváděn do kuchyně.

Aby se v provozu s cirkulací vzduchu pohlcovaly pachové látky, musí se namontovat filtr s aktivním uhlím (viz „Demontáž a montáž tukových filtrů“).

Kompletní montážní sada jakož i náhradní filtry jsou k dostání ve specializovaných prodejnách,

u zákaznického servisu nebo v Online shopu. Číslo příslušenství najdete na konci návodu k použití.

Síťová zásuvka musí být umístěna nejméně 170 mm pod stropem.

Rozměry odsavače par s cirkulací vzduchu

min. 580 mm

min.

max 1.520 mm

35 mm

8

Obsluha

Kuchyňské výpary se nejúčinněji odstraní:

Zapnutím odsavače par při zahájení vaření.

Vypnutím odsavače par

teprve několik minut po ukončení vaření.

Vypnutí ventilátoru

Stupně odsávání

Zapnutí ventilátoru:

Stiskněte tlačítko 1, 2, 3 nebo Int.

Vypnutí ventilátoru:

Stiskněte tlačítko 0.

Ukazatel nasycení filtru

Osvětlení

Doběh ventilátoru

Intenzivní stupeň

Intenzivní stupeň

S intenzivním stupněm se dosáhne nejvyššího výkonu. Je potřebný jen krátkodobě.

Při osmažování nebo pečení v otevřené pánvi se má stisknout tlačítko Int pro intenzivní stupeň.

Jestliže jste stisknutím intenzivního stupně odsavač par zapnuli, tak se tento odsavač po 5 minutách opět vypne.

Stisknete-li tlačítko Int během provozování odsavače par ve stupních odsávání 1, 2 nebo 3, přepne elektronika po 5 minutách automaticky zpátky na předtím zvolený stupeň odsávání.

Chcete-li intenzivní stupeň ukončit před uplynutím 5 minut, stiskněte tlačítko 0 („Motor vyp“) nebo některý jiný stupeň. Odsávání nástěnného odsavače par lze přirozeně kdykoliv tlačítkem 0 („Motor vyp“) vypnout.

9

Speciální funkce

Doba trvání intenzivního stupně:

Současným stisknutím tlačítka Int a tlačítka 1, 2 nebo 3 můžete nastavit a uložit dobu trvání intenzivního stupně na 3, 5 nebo 10 minut. Stav při expedici je doba trvání pět minut, tzn. kombinace tlačítek Int/tlačítko 2.

Doběh ventilátoru:

Doběh ventilátoru je možný v libovolném stupni. Stiskněte nejdříve požadované tlačítko 1, 2, 3 nebo Int a potom tlačítko .

Doba doběhu činí pro všechny stupně deset minut. Po těchto deseti minutách se odvětrání automaticky vypne, osvětlení zůstane nadále zapnuto.

Intervalové odvětrání:

Zvláštností tohoto odsavače je intervalové odvětrání. Je to automatické pravidelně se opakující zapnutí odvětrání vždy pět minut za hodinu. Tuto funkci můžete zapnout současným stisknutím tlačítka 0 a podle požadovaného výkonu odsávání tlačítkem 1, 2 nebo 3.

Tento druh provozu bude indikován střídavým rozsvěcováním tlačítka s odpovídající indikací stupně odsávání.

Intervalové odvětrání se vypne stisknutím tlačítka 0.

Osvětlení:

K zapnutí a vypnutí krátce stiskněte tlačítko .

Osvětlení lze kdykoliv použít, také když je ventilátor vypnutý.

Nastavení jasu žárovky:

Držte stisknuté tlačítko , až je dosaženo požadovaného jasu žárovky.

Ukazatel nasycení filtru: F

Po provozní době 30 hodin bliká ukazatel nasycení tukových filtrů F. Blikání této kontrolky Vám signalizuje, že by se tukové filtry měly vyčistit.

Samozřejmě je čistění tukových filtrů kdykoliv možné, také bez blikání ukazatele nasycení filtrů.

Ke zrušení indikace stiskněte tlačítko F.

10

Čistění a ošetřování

NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ NEBEZPEČÍ POŽÁRU

Před každým čistěním a ošetřováním uveďte odsavač par vytažením síťové zástrčky nebo vypnutím pojistkového automatu do beznapěťového stavu.

Povrch spotřebiče

Upozornění: Dodržujte záruční ustanovení v přiloženém servisním sešitě.

Povrch spotřebiče a ovládací prvky jsou citlivé na poškrábání. Dbejte proto na následující čisticí pokyny:

Vyvarujte se čistění odsavače par suchými hadry, drhnoucími houbami, abrazivními čisticími prostředky jakož i agresivními čisticími prostředky obsahujícími písek, sodu, kyseliny nebo chloridy.

Čistěte povrch spotřebiče a ovládací prvky pouze měkkým, vlhkým hadrem, prostředkem na mytí nádobí nebo jemným okenním čističem.

Neseškrabujte přischlé nečistoty, nýbrž rozmočte tyto nečistoty vlhkým hadrem.

Oblast ovládacích prvků čistěte opatrně, aby se zabránilo proniknutí vlhkosti do elektroniky.

Upozornění: Čistěte povrchy z ušlechtilé oceli jenom ve směru broušení!

Upozornění k ošetřování spotřebiče

Vhodné čisticí a ošetřovací prostředky pro Váš spotřebič můžete zakoupit přes Hotline nebo v Online shopu (viz strana obálky).

Tukové kovové filtry

Použité tukové kovové filtry zachycují mastné částečky kuchyňských výparů.

Filtrační rohože jsou nehořlavého kovu.

S přibývajícím nasycením filtrů zbytky obsahujícími tuk se zvyšuje jejich vznětlivost. Kromě toho se může omezit funkčnost odsavače par.

Včasným vyčistěním tukových kovových filtrů se zabrání nebezpečí požáru.

Při čistění tukových filtrů také vyčistěte přístupné díly krytu od usazeného tuku vlhkým hadrem.

Čistění tukových kovových filtrů ...

Při normálním provozu (denně 1 až 2 hodiny) se tukové kovové filtry musí 1x měsíčně vyčistit.

... v myčce nádobí

Čistění tukových kovových filtrů lze provádět v myčce nádobí.

Mohou při tom vzniknout lehká zabarvení, která ale nemají žádný vliv na funkci tukových filtrů.

Filtry musí v myčce nádobí volně ležet. Nesmí být sevřené.

Filtry se stranovým odsáváním musí ležet v myčce nádobí stranou z ušlechtilé oceli směrem nahoru.

Upozornění: Silně nasycené tukové kovové filtry nemyjte společně s nádobím.

... ručně

Při ručním čistění namočte tukové filtry do horkého mycího roztoku, očistěte je kartáčkem, dobře opláchněte a nechejte odkapat.

Nepoužívejte žádné agresivní čisticí prostředky, obsahující kyseliny nebo louhy.

U zejména silně ulpívajících nečistot doporučujeme čistění pomocí speciálního rozpouštědla mastnot ve spreji. Tento sprej lze objednat přes Online shop.

11

Čistění skleněných desek

Naneste měkkým, vlhkým hadrem čisticí prostředek na okna, který je běžně k prodeji.

Ke snadnějšímu čistění můžete skleněné desky následovně vyndat:

Sundejte tukové filtry. V odsavači par najdete na horní straně tři otvory, přes které můžete tupým předmětem (např. rukojetí vařečky) skleněné desky jednotlivě nadzvednout, abyste je mohli snadněji vyndat.

Při silném znečistění můžete skleněné desky umýt v myčce nádobí při maximální teplotě 55 °C.

Upozornění: Při pokládání skleněných desek dbejte na to, aby nepoškrábaly komín. Položte skleněné desky potištěnou stranou směrem dolů na spotřebič. Položte přitom skleněné desky nejdříve hranou ke komínu.

Demontáž a montáž tukových filtrů

NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ

Před montáží a demontáží tukových filtrů uveďte odsavač par vytažením síťové zástrčky nebo vypnutím pojistkového automatu do beznapěťového stavu.

Demontáž a montáž kovových tukových filtrů

1Otevřte blokování a odklopte tukové filtry.

Uchopte při tom druhou rukou tukové filtry zespodu.

(u filtrů se stranovým odsáváním)

2Vyčistěte tukové filtry.

3Vyčistěné tukové filtry opět nasaďte.

12

Filtry s aktivním uhlím

Filtry s aktivním uhlím pohlcují při provozu s cirkulací vzduchu pachové látky.

Při normálním provozu (denně 1 až 2 hodiny) se filtry s aktivním uhlím musí přibližně 2x za rok vyměnit.

Filtr s aktivním uhlím je k dostání ve specializovaných prodejnách, v zákaznickém servisu nebo Online shopu (viz zvláštní příslušenství). Používejte jenom originální filtry.

Filtry s aktivním uhlím neobsahují žádné škodlivé látky. Mohou se zlikvidovat

v domovním odpadu.

Montáž a demontáž filtru s aktivním uhlím

1Demontujte tukové filtry (viz Demontáž a montáž tukových kovových filtrů).

2Nasaďte filtr s aktivním uhlím.

3Zajistěte zaskočením příložky.

4Nasaďte znovu tukové filtry (viz Demontáž a montáž tukových kovových filtrů).

Výměna žárovek

Před výměnou žárovek bezpodmínečně dodržujte pokyny a varování v kapitole „Bezpečnostní pokyny“!

Popis výměny žárovek platí pro více provedení spotřebiče.

Upozornění: Dodržujte záruční ustanovení v přiloženém servisním sešitě.

Výměna halogenových žárovek

NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ

Halogenové žárovky jsou při provozu velmi horké. Také nějakou dobu po vypnutí ještě hrozí nebezpečí popálení!

Vadné žrovky by se měly okamžitě nahradit, aby se zabránilo přetížení zbývajících žárovek.

Před výměnou musí být halogenové žárovky úplně vychladnuté.

1Pomocí vhodného nářadí opatrně odstraňte kroužek žárovky.

2Nahraďte vadnou žárovku za novou stejného typu a stejného výkonu

(viz typový štítek).

Upozornění: Při nasazení se nesmíte dotýkat skleněné baňky halogenové žárovky. K nasazení osvětlovacího prostředku proto použijte čistý hadr.

3Nasaďte znovu žárovkový kryt.

4Zastrčením síťové zástrčky nebo zapnutím pojistkového automatu obnovte napájení elektrickým proudem.

13

Montážní pokyny

Před montáží bezpodmínečně dodržujte pokyny a varování v kapitole „Bezpečnostní pokyny“!

Provoz s odvětráním

Odvětrání je vedeno větrací šachtou nahoru, nebo přímo vnější stěnou ven.

Upozornění: Odvětrání se nesmí odvádět ani do kouřovodu nebo komína pro odvod spalin, které jsou v provozu, ani do šachty sloužící k ventilaci místností v níž jsou instalována topeniště.

Pokud se má odvětrání vést do kouřovodu nebo komína pro odvod spalin, které nejsou

v provozu, je nutný souhlas příslušného kominického mistra.

Při odvodu vzduchu dodržujte úřední a zákonné předpisy (např. stavební řády země).

Bude-li odvětrání vedeno vnější stěnou, měla by se použít teleskopická stěnová průchodka.

Odsavač par dosáhne svého optimálního výkonu:

s krátkým, přímým odvětrávacím potrubím a

pokud možno s velkým průměrem potrubí.

Pokud se nedá zabránit obloukům potrubí, dbejte pokud možno na velké poloměry.

Upozornění: Použití dlouhých odvětrávacích potrubí s nerovným povrchem, mnoha oblouků potrubí nebo průměrů potrubí menších než 150 mm, způsobí odchylku od optimálního výkonu větrání a zvýšení hlučnosti.

K instalaci odvětrávacích vedení se smí použít pouze potrubí nebo hadice z nehořlavých materiálů.

Na reklamace související s plánováním

a provedením úseku potrubí, nepřevezme výrobce odsavače par žádnou záruku.

Spojení potrubí

Průměr odvětrávacího potrubí by neměl být menší než 150 mm.

Potrubí kruhového průřezu:

Doporučujeme vnitřní průměr 150 mm, avšak nejméně 120 mm.

Ploché kanály musí mít ekvivalentní vnitřní průřez jako potrubí kruhového průřezu. Neměly by mít žádné ostré ohyby.

Ø150 mm cca. 177 cm2

Ø120 mm cca. 113 cm2

Při odlišných průměrech potrubí:

Použijte těsnicí pásky.

Připojení odvětrávacího potrubí Ø 150 mm (doporučená velikost)

Upevněte odvětrávací potrubí přímo na vzduchové hrdlo

a vhodně je utěsněte. Při použití hliníkového potrubí nejdříve oblast připojení vyhlaďte.

Připojení odvětrávacího potrubí Ø 120 mm

Upevněte redukční hrdlo přímo na vzduchové hrdlo.

Upevněte odvětrávací potrubí na redukční hrdlo.

Obě místa spojení vhodně utěsněte.

14

Montážní pokyny

Před elektrickým připojením bezpodmínečně dodržujte pokyny a varování v kapitole „Bezpečnostní pokyny“!

Odsavač par smí připojovat pouze kvalifikovaný elektroinstalatér, který zná předpisy příslušného elektroenergetického podniku.

NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ

Bude-li připojovací kabel odsavače par poškozen, musí být vyměněn výrobcem, jeho zákaznickým servisem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se zabránilo ohrožení.

Odsavač par se smí připojit pouze do předpisově nainstalované síťové zásuvky s ochranným kontaktem.

Umístěte síťovou zásuvku s ochranným kontaktem pokud možno přímo za komínový kryt.

Síťová zásuvka s ochranným kontaktem by měla být připojena na vlastní elektrický okruh.

Není-li již síťová zásuvka s ochranným kontaktem po montáži odsavače par přístupná, musí být k dispozici odpojovač jako u pevného připojení.

Při požadovaném pevném připojení

Ze strany instalace se předpokládá odpojovač. Jako odpojovač je pokládán spínač s odstupem kontaktů více než 3 mm a všepólovým odpojením. Patří k ním jističe vedení, pojistky a stykače.

Elektrické údaje

Potřebné připojovací údaje najdete po vyndání tukových filtrů na typovém štítku ve vnitřním prostoru spotřebiče.

Délka připojovacího kabelu: cca. 1,30 m

Tento odsavač par odpovídá ES směrnicím pro rádiové odrušení.

15

Montáž

Odsavač par je určen pro montáž na strop kuchyně nebo stabilně zavěšený strop.

Při montáži také dbejte na eventuálně namontovatelné díly zvláštního příslušenství.

Dbejte na minimální vzdálenost mezi varným místem a odsavačem par (viz “Bezpečnostní pokyny”)!

Zabraňte poškození choulostivých povrchů!

Příprava stropu

NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ,

NEBEZPEČÍ VĚCNÝCH ŠKOD

Před vrtáním zkontrolujte určené místo montáže na přítomnost položených elektrických nebo jiných instalačních vedení pod omítkou.

Strop musí být v rovině a vodorovný.

Přiložené šrouby a hmoždinky jsou vhodné pro beton a přírodní kámen. Pro jiné stropní konstrukce použijte příslušné upevňovací prostředky.

Dbejte na to, aby hloubka vrtaných děr odpovídala délce šroubů.

Zajistěte pevné držení hmoždinek.

Max. hmotnost odsavače par: 50 kg.

Konstrukční změny v rámci technického vývoje zůstávají vyhrazeny.

Pozor:

Odsavač par je určen pro montáž na strop kuchyně nebo stabilně zavěšený strop. Dbejte na hmotnost odsavače par s příslušenstvím maximálně 45 kg.

Dříve než označíte upevňovací otvory se přesvědčte, že na vrtaných bodech ve stropu nejsou položená žádná elektrická, případně vodovodní vedení.

Před montáží zkontrolujte, zda jsou přiložené hmoždinky a šrouby vhodné pro Váš strop.

V případě potřeby použijte speciální hmoždinky.

Montáž odsavače par:

1Pomocí vrtací šablony označte pozice šroubů na stropě.

200

346

2Vyvrtejte 4 díry Ø 8 mm pro hmoždinky. Zatlačte hmoždinky v jedné rovině se stropem.

3Zašroubujte 2 šrouby až na mezeru 10 mm. Zašroubujte oba šrouby v místech, na kterých se při pozdější montáži nacházejí na nosné konstrukci klíčové otvory (vzadu vlevo a vpředu vpravo při pohledu od ovládacího panelu odsavače par).

16

GAGGENAU AI 402 User Manual

4Nastavte požadovanou výšku nosné konstrukce a pevně utáhněte 8 šroubů (event. 12 šroubů při dlouhé verzi komínu). Délku nosné konstrukce lze nastavovat v rastru 20 mm.

Důležité:

Dbejte na minimální vzdálenost mezi odsavačem par a elektrickým varným polem 600 mm event. 700 mm u plynového varného pole.

Pouze pro provoz s cirkulací vzduchu: Nahoře na nosné konstrukci ohněte 4 příložky k upevnění výhybky pro cirkulační provoz o 90° směrem ven.

pouze pro provoz s cirkulací vzduchu

5Zavěste nosnou konstrukci oběma klíčovými otvory na šrouby ve stropu. Upevněte nosnou konstrukci všemi 4 šrouby na strop.

Pouze pro provoz s cirkulací vzduchu: Smontujte výhybku pro cirkulační provoz a upevněte ji na nosnou konstrukci. Zkraťte odvětrávací hadici na vhodnou délku a upevněte ji na odsavač par.

6Odstraňte plechový kryt na zadní stěně nosné konstrukce.

17

7Zasuňte odsavač par do postranních příložek na nosné konstrukci (Pozor: nepřiskřípněte přívodní kabel) a odsavač par okamžitě zajistěte 4 šrouby.

8Znovu pevně přišroubujte plechový kryt na zadní stěnu nosné konstrukce. Plechový kryt je důležitý pro stabilitu.

9Upevněte odvětrávací potrubí na odsavač par a na spojku odvětrání na straně stropu, případně na výhybku při cirkulačním provozu.

10Zhotovte elektrické připojení.

11Odstraňte, pokud je k dispozici, ochranou fólii na komínových krytech.

12Při montáži komínových krytů dbejte na to, abyste nepoškrábali choulostivé povrchy.

13Upevněte horní díl komínu bez magnetické pásky 2 šrouby nahoru na nosnou konstrukci.

14Druhou horní polovinu komínu (s magnetickou páskou) lehce rozehněte, nasuňte na první komínový díl, srovnejte (žádná mezera!) a pevně přišroubujte 2 šrouby nahoru na nosnou konstrukci.

15Nasaďte spodní díl komínu bez magnetické pásky na odsavač par. Druhou spodní polovinu komínu (s magnetickou páskou) lehce rozehněte, nasuňte na první komínový díl

a srovnejte (žádná mezera!).

16Pouze pro provoz s cirkulací vzduchu:

Nasaďte filtr s aktivním uhlím. Filtr s aktivním uhlím není obsažen v rozsahu dodávky.

17Zkontrolujte bezvadnou funkci spotřebiče.

Upozornění: K demontáži roztahujte poloviny komínu pouze rukou. Nepoužívejte žádné nářadí, protože jinak může dojít k poškození komínu.

18

Πίνακας περιεχομένων

Οδηγίες χρήσης

Γενικές πληροφορίες

20

ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ

 

ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ

20

ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ

20

Υποδείξεις ασφαλείας

21

Αρμόζουσα χρήση

21

Τεχνική ασφάλεια

21

Ειδικές υποδείξεις για συσκευές

 

μαγειρέματος με αέριο

22

Σωστή χρήση

23

Σωστή τοποθέτηση

23

Τρόποι λειτουργίας

24

 

Λειτουργία απορρόφησης ακάθαρτου αέρα

24

 

Λειτουργία ανακύκλωσης αέρα

24

 

 

 

 

 

 

 

Χειρισμός

25

 

 

 

 

 

Καθαρισμός και φροντίδα

27

 

 

 

 

 

 

 

Αφαίρεση και τοποθέτηση των

 

 

 

 

φίλτρων λιπών

28

 

Αφαίρεση και τοποθέτηση των μεταλλικών

 

 

 

 

φίλτρων λιπών

28

 

 

 

Αφαίρεση και τοποθέτηση των φίλτρων

 

 

 

 

ενεργού άνθρακα

28

 

 

 

 

Αλλαγή των λαμπτήρων

29

 

Οδηγίες εγκατάστασης

Υποδείξεις τοποθέτησης

30

Σωληνοσύνδεση

30

 

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ

31

 

 

 

 

Τοποθέτηση

32

 

Προετοιμασία τοποθέτησης

32

 

Στερέωση

33

 

Τοποθέτηση των επενδύσεων της "καμινάδας"

34

19

Γενικές πληροφορίες

ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ

Απόσυρση της συσκευασίας μεταφοράς

Η συσκευασία προστατεύει την καινούργια σας συσκευή κατά τη μεταφορά μέχρι το σπίτι σας. Όλα τα χρησιμοποιούμενα υλικά συσκευασίας είναι αβλαβή για το περιβάλλον και μπορούν να ξαναχρησιμοποιηθούν. Παρακαλούμε να συντελέσετε κι εσείς στην προστασία του περιβάλλοντος και ν' αποσύρετε τη συσκευασία με τρόπο αβλαβή για το περιβάλλον.

ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ

Τα μέρη της συσκευασίας μπορεί να είναι επικίνδυνα για τα παιδιά. Γι' αυτό πρέπει να φυλάσσονται μακριά από αυτά.

Απόσυρση της παλιάς συσκευής

Οι παλιές συσκευές δεν αποτελούν άχρηστα απορρίμματα. Με την απόσυρσή τους σύμφωνα με τους κανονισμούς για την προστασία του περιβάλλοντος μπορούν να επαναποκτηθούν πολύτιμες πρώτες ύλες.

Η συσκευή αυτή έχει σημανθεί σύμφωνα με την Οδηγία 2002/96/ΕΚ περί

Αποβλήτων Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Waste Electrical and

Electronic Equipment – WEEE). Η οδηγία καθορίζει το πλαίσιο για την σε ολόκληρη την ΕΕ ισχύουσα παραλαβή και αξιοποίηση των παλιών συσκευών.

Προτού αποσύρετε την παλιά συσκευή, πρέπει να την αχρηστέψετε.

Μην δώσετε σε καμιά περίπτωση την παλιά σας συσκευή στα υπόλοιπα απορρίμματα.

Σχετικά με τους επίκαιρους τρόπους απόσυρσης παρακαλείσθε να απευθυνθείτε στο ειδικό κατάστημα, απ' όπου αγοράσατε τη συσκευή ή στην τοπική Δημοτική Αρχή.

Φροντίστε να φυλαχτεί η παλιά συσκευή μέχρι την απόσυρσή της σε μέρος ασφαλές για τα παιδιά.

ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ

ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Αυτές οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για περισσότερες παραλλαγές της συσκευής. Έτσι είναι δυνατόν να περιγράφονται επιμέρους χαρακτηριστικά εξοπλισμού, τα οποία δεν αφορούν τη συσκευή σας.

Προτού θέσετε την καινούργια σας συσκευή σε λειτουργία, παρακαλείσθε να διαβάσετε καλά τις οδηγίες χρήσης. Αυτές περιέχουν σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλειά σας καθώς και για τη χρήση και φροντίδα της συσκευής σας.

Φυλάξτε καλά τις οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης και παραδώστε αυτές στον ενδεχόμενο μετέπειτα χρήστη.

Βλάβες

Αν εμφανιστεί στην ένδειξη ένα F:

Βλ. Κεφάλαιο ”Χειρισμός”.

Αν δεν μπορείτε να χειριστείτε τον απορροφητήρα κουζίνας:

Απομονώστε τον απορροφητήρα κουζίνας από το ρεύμα για περ. 1 λεπτό, βγάζοντας το φις από την πρίζα ή απενεργοποιώντας την ασφάλεια.

Στη συνέχεια ενεργοποιήστε τον εκ νέου.

Σε ενδεχόμενες ερωτήσεις ή βλάβες, παρακαλούμε να καλέσετε την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης των πελατών μας.

(Βλ. στον πίνακα με τις υπηρεσίες τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών.)

Κατά την κλήση παρακαλούμε να δίνετε:

E-no. FD

Οι αριθμοί βρίσκονται στην πινακίδα τύπου, μετά την αφαίρεση των φίλτρων λιπών, στον εσωτερικό χώρο του απορροφητήρα.

Αναγράψτε τους αριθμούς στα παραπάνω πεδία.

20

$ Υποδείξεις ασφαλείας

Αρμόζουσα χρήση

Αυτός ο απορροφητήρας κουζίνας ανταποκρίνεται στις προδιαγραμμένες διατάξεις ασφαλείας. Η μη αρμόζουσα χρήση μπορεί να οδηγήσει σε βλάβες σε πρόσωπα ή σε υλικές ζημιές.

Ο απορροφητήρας κουζίνας επιτρέπεται να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από μη σωστή χρήση ή από λανθασμένο χειρισμό.

Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να αναλάβει την ευθύνη για ζημιές, οι οποίες οφείλονται στη μη τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας.

ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ

Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τον απορροφητήρα κουζίνας! Ενήλικες και παιδιά δεν επιτρέπεται να λειτουργούν χωρίς επίβλεψη τη συσκευή,

αν δεν είναι σε θέση από σωματικής ή νοητικής άποψης,

ή όταν δεν διαθέτουν τις γνώσεις και την εμπειρία να χειριστούν σωστά και με ασφάλεια τη συσκευή.

Τεχνική ασφάλεια

Ο απορροφητήρας κουζίνας εγκατέλειψε το εργοστάσιο σε άριστη κατάσταση. Ελέγξτε ωστόσο τη συσκευή πριν την τοποθέτηση για εμφανείς ζημιές. Αν αυτή έχει πάθει ζημιά, δεν επιτρέπεται να τεθεί σε λειτουργία!

Αν έχει πάθει ζημιά το τροφοδοτικό καλώδιο του απορροφητήρα, αυτό πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης των πελατών του ή από παρόμοια καταρτισμένο πρόσωπο, ώστε να αποφεύγονται οι κίνδυνοι.

Η τοποθέτηση (συμπεριλαμβανομένης της ηλεκτρικής σύνδεσης), η συντήρηση ή επισκευή του απορροφητήρα επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό. Σε κάθε περίπτωση ο απορροφητήρας πρέπει να απομονώνεται από το ρεύμα, βγάζοντας το φις από την πρίζα ή απενεργοποιώντας την ασφάλεια!

Με την μη σωστή τοποθέτηση, συντήρηση ή επισκευή μπορούν να προκύψουν σοβαρές ζημιές για τον χρήστη, για τις οποίες δεν φέρει την ευθύνη ο κατασκευαστής.

Αλλαγές της ηλεκτρικής ή της μηχανικής κατασκευής είναι επικίνδυνες και δεν επιτρέπεται να γίνουν!

Αυτές μπορούν να οδηγήσουν σε λανθασμένες λειτουργίες στον απορροφητήρα.

Ταυτόχρονη λειτουργία του απορροφητήρα κουζίνας με εστία φωτιάς εξαρτώμενη από τον αέρα του δωματίου

Εστίες φωτιάς, εξαρτώμενες από τον αέρα του δωματίου αποτελούν π.χ. θερμάστρες αερίου, πετρελαίου, ξύλου ή κάρβουνου, ταχυθερμοσίφωνες, θερμοσίφωνες, σκαφοειδείς βάσεις εστιών ή φούρνοι, που καταναλώνουν αέρα καύσης από τον χώρο τοποθέτησης και των οποίων τα καυσαέρια διοχετεύονται μέσω καμινάδας στο ύπαιθρο.

ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΗΣ

Σε ταυτόχρονη λειτουργία του απορροφητήρα με εστία φωτιάς εξαρτώμενη από τον αέρα του δωματίου υφίσταται κίνδυνος δηλητηρίασης από τα επαναναρροφούμενα καυσαέρια.

21

Ακίνδυνη λειτουργία είναι δυνατή, όταν η υποπίεση στον χώρο που βρίσκεται η εστία φωτιάς δεν υπερβαίνει τα 4 Pa (0,04 mbar).

Αυτό μπορεί να επιτευχθεί, όταν μέσω ανοιγμάτων που δεν κλείνουν, π.χ. σε πόρτες, παράθυρα, σε συνδυασμό με κουτί εντοιχισμού προσαγωγής/απαγωγής αέρα ή από άλλα τεχνικά μέτρα μπορεί να γίνεται συνεχής παροχή του για την καύση απαιτούμενου αέρα απαιτούμενος.

Γι' αυτό πρέπει να φροντίζετε πάντοτε για επαρκή παροχή αέρα.

Μόνο ένα κουτί εντοιχισμού προσαγωγής/απαγωγής αέρα δεν διασφαλίζει την τήρηση της οριακής τιμής.

ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Για τη σωστή εκτίμηση πρέπει να λαμβάνεται πάντοτε υπόψη ολόκληρο το σύστημα αερισμού του σπιτιού. Για την εκτίμηση ζητήστε τη συμβουλή του αρμόδιου καπνοδοχοκαθαριστή.

Αν ο απορροφητήρας κουζίνας χρησιμοποιείται αποκλειστικά και μόνο στη λειτουργία ανακύκλωσης αέρα, τότε η λειτουργία είναι δυνατή χωρίς κανέναν περιορισμό.

Ειδικές υποδείξεις για συσκευές μαγειρέματος με αέριο

Κατά την τοποθέτηση πάνω από βάση εστιών αερίου πρέπει να τηρούνται οι εθνικές σχετικές νομοθετικές διατάξεις [π.χ. στη Γερμανία: Τεχνικοί Κανονισμοί για την Εγκατάσταση Αερίου (Technische Regeln Gasinstallation – TRGI)].

Πρέπει να προσέξετε τις εκάστοτε ισχύουσες προδιαγραφές τοποθέτησης και τις υποδείξεις τοποθέτησης των κατασκευαστών συσκευών αερίου.

Κατά την τοποθέτηση πρέπει να προσέξετε, ότι μόνο μία πλευρά του απορροφητήρα επιτρέπεται να βρίσκεται άμεσα δίπλα σε υψηλό ερμάριο ή τοίχο. Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος συσσώρευσης θερμότητας. Η απόσταση από τον τοίχο ή το υψηλό ερμάριο πρέπει να είναι τουλάχιστον 50 mm.

ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΩΝ

Μη λειτουργείτε παραπάνω από δύο εστίες αερίου ταυτόχρονα για χρονικό διάστημα το πολύ 15 λεπτών στο υψηλότερο θερμικό φορτίο. Από την επίδραση της θερμότητας υπάρχει κίνδυνος εγκαυμάτων κατά την επαφή με τις επιφάνειες του περιβλήματος!

Λάβετε υπόψη, ότι ένας μεγάλος καυστήρας πάνω από 5 kW (γουόκ) αντιστοιχεί στην ισχύ δύο καυστήρων αερίου.

Ο απορροφητήρας κουζίνας μπορεί να πάθει ζημιά από την επίδραση υψηλής θερμότητας.

Μη λειτουργείτε ποτέ μία εστία αερίου χωρίς μαγειρικό σκεύος. Ρυθμίστε τη φλόγα έτσι, ώστε να μη βγαίνει έξω από το μαγειρικό σκεύος.

22

Σωστή χρήση

Πριν την πρώτη θέση σε λειτουργία καθαρίστε καλά τον απορροφητήρα κουζίνας.

Πριν από κάθε καθαρισμό και φροντίδα πρέπει να απομονώνετε τον απορροφητήρα από το ρεύμα, τραβώντας το φις από την πρίζα ή απενεργοποιώντας την ασφάλεια.

Οι λαμπτήρες (ιδιαίτερα οι λαμπτήρες αλογόνου) θερμαίνονται πολύ κατά τη λειτουργία. Επίσης κάμποσο χρόνο μετά την απενεργοποίηση υπάρχει ακόμα κίνδυνος εγκαυμάτων!

Πριν από κάθε αλλαγή λαμπτήρα ο απορροφητήρας πρέπει να απομονώνεται από το ρεύμα και οι λαμπτήρες πρέπει να έχουν κρυώσει!

Λειτουργείτε τον απορροφητήρα μόνο με τοποθετημένους λαμπτήρες.

Θέτετε τον απορροφητήρα σε λειτουργία πάντοτε, όταν χρησιμοποιείτε κάποια εστία. Αν δεν λειτουργεί ο απορροφητήρας μπορεί να σχηματιστεί νερό συμπύκνωσης. Έτσι μπορούν να προκύψουν ζημιές διάβρωσης στη συσκευή.

Μην αποθέτετε αντικείμενα επάνω στον απορροφητήρα.

ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ

Μη παρασκευάζετε φλαμπέ κάτω από τον απορροφητήρα ούτε να δουλεύετε με ανοιχτή φλόγα.

Ο απορροφητήρας που βρίσκεται σε λειτουργία, τραβάει τις φλόγες στο φίλτρο. Από τις επικαθίσεις στο φίλτρο λιπών υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς!

Επιβλέπετε τις κατσαρόλες, τηγάνια και φριτέζες, όταν ετοιμάζετε φαγητά με λάδια και λίπη, π.χ. πατάτες τηγανητές. Υπερθερμασμένα λάδια και λίπη μπορούν να αυταναφλεχθούν εύκολα!

Με τον τακτικό καθαρισμό των φίλτρων λιπών και την έγκαιρη αλλαγή του φίλτρου ενεργού άνθρακα προλαμβάνεται ο κίνδυνος πυρκαγιάς.

Μη λειτουργείτε τον απορροφητήρα κουζίνας ποτέ χωρίς τα φίλτρα λιπών.

Σωστή τοποθέτηση

Προσέχετε τα στοιχεία του κατασκευαστή για τις συσκευές μαγειρικής, αν είναι δυνατή η χρήση απορροφητήρα κουζίνας πάνω από αυτές.

Εφόσον ο κατασκευαστής της μαγειρικής συσκευής δεν προδιαγράφει μεγαλύτερες αποστάσεις ασφαλείας, ισχύει η ελάχιστη απόσταση

μεταξύ των ηλεκτρικών εστιών και της κάτω άκρης του απορροφητήρα των 600 mm, Εικ.1.

μεταξύ των εστιών αερίου (πάνω άκρη φορέα σκεύους) και της κάτω άκρης του απορροφητήρα των 700 mm, Εικ.1.

Αν λειτουργούν διαφορετικές συσκευές μαγειρικής, ισχύει η μεγαλύτερη αναφερόμενη απόσταση.

Το πλάτος του απορροφητήρα πρέπει να αντιστοιχεί στο πλάτος της εστίας.

Πάνω από εστία στερεών καυσίμων, από την οποία μπορεί να προκύψει κίνδυνος πυρκαγιάς (π.χ. εκπομπή σπινθήρων), η τοποθέτηση του απορροφητήρα είναι μόνον τότε επιτρεπτή, αν η εστία φωτιάς έχει κλειστό, όχι αφαιρούμενο κάλυμμα και τηρούνται οι ειδικές για τη χώρα προδιαγραφές. Αυτός ο περιορισμός δεν ισχύει για κουζίνες αερίου και σκαφοειδείς εστίες αερίου.

Για να αποφευχθούν ζημιές στην εστία, αυτή πρέπει να σκεπαστεί κατά την τοποθέτηση του απορροφητήρα.

23

Τρόποι λειτουργίας

Ο απορροφητήρας κουζίνας μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη λειτουργία απορρόφησης ακάθαρτου αέρα και στη λειτουργία ανακύκλωσης αέρα.

Λειτουργία απορρόφησης ακάθαρτου αέρα

Εξαρτήματα εγκατάστασης

Κανάλι απαγωγής ακάθαρτου αέρα σε ντιζάιν ανοξείδωτου ατσαλιού:

AD 010-016 για ύψος ταβανιού 2,23-2,41 m AD 010-026 για ύψος ταβανιού 2,41-2,73 m AD 010-036 για ύψος ταβανιού 2,73-2,99 m.

Λειτουργία ανακύκλωσης αέρα

Εξαρτήματα εγκατάστασης

Κανάλι ανακύκλωσης αέρα σε ντιζάιν ανοξείδωτου ατσαλιού:

AD 010-126 για ύψος ταβανιού 2,41-2,73 m AD 010-136 για ύψος ταβανιού 2,73-2,99 m.

Ο απορροφούμενος αέρας καθαρίζεται από τα φίλτρα λιπών και οδηγείται μέσω συστήματος σωλήνων στο ύπαιθρο.

Διαστάσεις συσκευής – Λειτουργία απορρόφησης ακάθαρτου αέρα

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

τουλάχmin. 580. mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

τουλάχ.

το πολύ 1.

 

 

 

 

 

min.

max 1.414 mm

 

 

 

 

 

155 mm

 

 

 

 

 

 

155 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ο απορροφούμενος αέρας καθαρίζεται από τα φίλτρα λιπών και ένα φίλτρο ενεργού άνθρακα και οδηγείται ξανά στην κουζίνα.

Για τη δέσμευση των οσμηρών ουσιών στη λειτουργία ανακύκλωσης αέρα πρέπει να τοποθετηθεί ένα φίλτρο ενεργού άνθρακα (βλ. ”Αφαίρεση και τοποθέτηση των φίλτρων λιπών”).

Ολόκληρο το σετ τοποθέτησης καθώς και τα εφεδρικά φίλτρα μπορείτε να τα προμηθευτείτε από τα ειδικά καταστήματα, την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών ή από το OnlineShop. Τους κωδικούς εξαρτημάτων θα τους βρείτε στο τέλος των οδηγιών χρήσης.

Η πρίζα πρέπει να είναι τοποθετημένη τουλάχιστον 170 mm κάτω από το ταβάνι.

Διαστάσεις συσκευής – Λειτουργία ανακύκλωσης αέρα

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

τουλάχ. 580

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

τουλάχ.

min. 580 mm

 

 

 

 

 

 

το πολύ 1.520 mm

 

 

 

 

 

 

35 mm

max 1.520 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24

Χειρισμός

Οι ατμοί κουζίνας μπορούν να απορροϕηθούν με τον πλέον αποτελεσματικότερο τρόπο:

Θέτοντας τον αεριστήρα σε λειτουργία

κατά την έναρξη του μαγειρέματος και

Θέτοντας τον αεριστήρα εκτός λειτουργίας αϕού παρέλθουν μερικά λεπτά από τη λήξη του μεγειρέματος.

 

Αεριστήρες Off

 

Ένδειξη κορεσμού των ϕίλτρων

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Βαθμίδες αεριοτήρων

Θέση του αεριστήρα σε λειτουργία:

Πατήστε το πλήκτρο 1, 2, 3 ή Int.

Θέση του αεριστήρα εκτός λειτουργίας:

Πατήστε το πλήκτρο 0.

Φωτισμός Βαθμίδα συνήχισης της λειτουργίας

Εντατική βαθμίδα

Εντατική βαθμίδα

Μέσω τς εντατικής βαθμίδας επιτυγχάνεται η μεγαύτερη ισχύς του απορροϕητήρα. Αυτή χρειάζεται για μικρό χρονικό διάστημα.

Κατά το σοτάρισμα και το τηγάνισμα στο ανοιχτό τηγάνι πρέπει να πατηθεί το πλήκτρο Int για την εντατική βαθμίδα.

Εάν έχετε ενεργοπσιήσει τον απορροϕητήρα με το πάτημα της εντατικής βαθμίδας, τότε ο απορροϕητήρας απενεργοποιείται ξανά αυτόματα μετά από 5 λεπτά.

Εάν πατήσετε το πλήκτρο Int, ενώ ο απορροϕητήρας λειτουργεί στη βαθμίδα εξαερισμού 1, 2 ή 3, τότε η ηλεκτρονική διάταξη επιστρέϕει αυτόματα μετά 5 λεπτά στην προηγούμενη επιλεγμένη βαθμίδα εξαερισμού.

Εάν θήλετε να τερματίσετε την εντατική βαθμίδα πριν το πήέας των 5 λεπτρν, πατήστε το πλήκτρο 0 (“Κινητήρας Off”) ή μια άλλη βαθμίδα. Η αναρρόϕηση του απορροϕητήρα τοίχου μπορεί ϕυσικά να απενεργοποιηθεί οποτεδήποτε με το πλήκτρο 0 (“Κινητήρας Off”).

25

Ειδικές λειτουργίες

Χρονική διάρκεια εντατικής βαθμίδας:

Με το ταυτόχρονο πάτημα του πλήκτρου Int και των πλήκτρων 1, 2 ή 3 μπορείτε να ρυθμίσετε και να αποθηκεύσετε τη χρονική διάρκεια της εντατικής βαθμίδας στα 3, 5 ή 10 λεπτά (βλ. Εικ. 9). Στην κατάσταση παράδοσης είναι ρυθμισμένα πέντε λεπτά, δηλ. ο συνδυασμός των πλήκτρων Int/ πλήκτρο 2.

Φωτισμός:

Για την ενεργοποίηση και απενεργοποίηση πατήστε για λίγο το πλήκτρο .

Ο ϕωτισμός μπορεί να χρησιμοποιηθεί ανά πάσα στιγμή, ακόμα κι όταν ο αεριστήρας δεν βρίσκεται σε λειτουργία.

Ρύθμιση της ϕωτεινότητας:

Κρατήστε το πλήκτρο πατημένο, μέχρι να επιτευχθεί η επιθυμητή ϕωτεινότητα.

Βαθμίδα συνήχισης της λειτουργίας:

Η συνήχιση της λειτουργίας είναι δυνατή σε μια οποιαδήποτε βαθμίδα. Πατήστε πρώτα το

επιθυμητό πλήκτρο 1, 2, 3 ή Int και μετά πατήστε το πλήκτρο .

Ο χρόνος συνήχισης της λειτουργίας ανήρχεται σ' όλες τις βαθμίδες στα δήκα λεπτά. Μετά από αυτά τα δήκα λεπτά απενεργοποιείται ο εξαερισμός αυτόματα, ο ϕωτισμός συνεχίζει όμως να παραμήνει αναμμήνος.

Εξαερισμός κατά διαστήματα:

Μια ιδιαιτερότητα αυτής της συσκευής είναι ο εξαερισμός κατά διαστήματα. Αυτό είναι μια αυτόματη περιοδική ενεργοποίηση του εξαερισμού κάθε ϕορά γία πέντε λεπτά την ήρα. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία με το ταυτόχρονο πάτημα του πλήκτρου 0 και, ανάλογα με την επιθυμητή ισχύ αναρρόϕησης, του πλήκτρου 1, 2 ή 3.

Αυτός ο τρόπος λειτουργίας εμϕανίζεται με το εναλλασσόμενο άναμμα του πλήκτρου με την αντίστοιχη ένδειξη βαθμίδας.

Ο εξαερισμός κατά διαστήματα απενεργοποιείται με το πάτημα του πλήκτρου 0.

Ένδειξη κορεσμού των ϕίλτρων: F

Μετά από μια χρονική διάρκεια λειτουργίας 30 ώρες αναβοσβήνει η ένδειξη κορεσμού του ϕίλτρου λίπους F. Το αναβόσβημα αυτής της λυχνίας ελέγχου σας σηματοδοτεί, ότί πρέπει να καθαρίσετε το ϕίλτρο του λίπους. Φυσικά ο καθαρισμός του ϕίλτρου του λίπους είναι δυνατός οποτεδήποτε, ακόμα και χωρίς το αναβόσβημα της ένδειξης κορεσμού του ϕίλτρου λίπους.

Για το σβήσιμο της ένδειξης πατήστε το πλήκτρο F.

26

Loading...
+ 58 hidden pages