Gaggenau Notice d’utilisation
Four à vapeur BS 220/221 BS 224/225
Sommaire
Consignes de sécurité |
4 |
|
Avant utilisation |
4 |
|
Domaine d’application |
4 |
|
Sécurité pendant la cuisson à la vapeur |
4 |
|
Si l’appareil est endommagé |
4 |
|
Mise en service |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
Éviter d’endommager l’appareil et les meubles |
5 |
|
Four à vapeur et façades de meubles |
5 |
||
Éviter d’endommager l’enceinte de cuisson |
5 |
||
|
|
|
|
Voici votre nouveau four à vapeur |
6 |
|
|
Four à vapeur |
6 |
|
|
Afficheur et commandes |
7 |
||
Touches |
7 |
|
|
|
|
|
|
Accessoires |
8 |
|
|
|
|
|
|
|
Modes |
9 |
|
|
|
|
|
|
Réservoir d’eau |
10 |
|
|
|
|
|
|
Premiers réglages après le branchement |
11 |
|
Remarques |
11 |
|
|
Mis e à l’heure |
11 |
||
Choisir le format horaire |
11 |
||
Unité de température °C ou °F |
11 |
||
Réglage de la dureté de l’eau |
12 |
|
|
Quitter le menu et mémoris er les réglages |
12 |
||
|
|
|
|
Étalonnage |
13 |
|
|
Étalonnage du four à vapeur |
13 |
|
|
Remarque |
13 |
|
|
|
|
|
|
Activation du four à vapeur |
14 |
|
|
Veille |
14 |
|
|
Activation du four à vapeur |
14 |
||
|
|
|
|
Réglage du four à vapeur |
15 |
|
|
Régler la température et choisir le mode |
15 |
|
|
Remarque |
16 |
|
|
C onsulter la température actuelle |
16 |
||
Après chaque utilisation |
16 |
|
|
|
|
|
|
Tableau de cuisson |
17 |
|
|
|
|
|
|
|
Minuterie |
25 |
|
Appeler le menu minuterie |
25 |
|
|
Réveil |
25 |
|
|
Chronomètre |
26 |
|
|
Durée de cuisson automatique |
27 |
|
|
Heure d’arrêt |
28 |
|
Sécurité enfants |
29 |
|
Activer la sécurité enfants |
29 |
|
Désactiver la sécurité enfants |
29 |
|
Remarques |
29 |
Arrêt de sécurité |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
Modifier les réglages de base |
31 |
|
Remarques |
31 |
|
|
Exemple : modifier l’affichage de veille |
31 |
||
|
|
|
|
Réglages de base |
32 |
|
|
|
|
|
|
|
Entretien et nettoyage manuel |
33 |
|
C onsignes de sécurité |
33 |
|
|
Enceinte de cuisson |
33 |
|
|
Bacs de cuisson |
33 |
|
|
Grilles |
33 |
|
|
Rés ervoir d’eau |
33 |
|
|
Vitre de la porte |
33 |
||
Joint de porte |
33 |
|
|
|
|
|
|
Fonction nettoyage |
34 |
|
|
Procédez de la manière suivante |
34 |
|
|
Remarque |
34 |
|
|
|
|
|
|
Programme de détartrage |
35 |
|
|
Procédez de la manière suivante |
35 |
|
|
C ons eil |
36 |
|
|
|
|
|
|
Incidents |
38 |
|
|
Messages d’erreur |
38 |
|
|
Panne d’électricité |
39 |
||
Mode de démonstration |
39 |
|
3
$ Consignes de sécurité
Avant utilisation
Pour garantir la sécurité pendant le fonctionnement de l’appareil, ce dernier doit être installé de manière correcte et en conformité avec la notice de pos e. L’installateur chargé de la pos e assume la responsabilité des dommages résultant d’une pos e non-conforme.
Le branchement de l’appareil doit être confié
s eulement à un technicien agréé. Respecter les règles du fourniss eur local d’électricité ainsi que le code de la construction et de l’habitation.
Avant de mettre l’appareil en s ervice, lire soigneus ement la notice d’utilisation. La notice
décrit comment s e s ervir de l’appareil sans risques pour la sécurité. C ons erver les notices d’utilisation et de pos e.
Ne jamais mettre en marche l’appareil s’il est endommagé.
Attention ! De la vapeur chaude peut sortir de l’appareil en s ervice. Ne pas toucher aux orifices d’aération.
Attention ! De la vapeur chaude peut sortir lors de l’ou verture de la porte du four. De l’eau très chaude peut goutter de la porte. Tenir les enfants à distance.
Attention ! Sortir les bacs de cuisson chauds
s eulement avec des gants ou des maniques. Lors de la sortie des bacs de cuisson, du liquide très chaud peut être projeté.
Attention, risque de brûlure ! L’intérieur de la porte du four chauffe beaucoup. Attention en ou vrant l'appareil. La porte ou verte peut s e rabattre.
Ne jamais coincer dans la porte chaude de l’appareil des cordons d’alimentation d’appareils électriques. L’isolation des cordons pourrait fondre. Risque de court-circuit !
Domaine d’application
L’appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. Utilis er l’appareil uniquement pour préparer des aliments. Ne pas utilis er l’appareil pour chauffer la pièce où il est installé.
Ne pas laiss er des enfants jouer avec l’appareil.
Ne jamais laiss er des adultes ou des enfants s e s ervir de l’appareil sans surveillance
–s’ils ne sont pas en mesure de le faire pour des raisons physiques, s ensorielles ou mentales,
–ou bien s’ils ne possèdent ni les connaissances ni l’expérience nécessaires pour utilis er l’appareil de manière correcte et sûre.
Sécurité pendant la cuisson à la vapeur
Attention, risque de brûlure ! Ne jamais toucher des surfaces chaudes de l’enceinte de cuisson. Tenir les enfants à distance.
Attention, risque d’incendie ! Ne jamais cons erver d’objets inflammables dans l’enceinte de cuisson. Lorsque l’appareil est en marche, ne pas laiss er dans l’enceinte de cuisson d’autres pièces que celles nécessaires à l’opération en cours.
Attention avec les plats préparés avec des boissons à fort degré d’alcool (rhum, cognac, vin, etc.).
L’alcool s’évapore à haute température, et dans des circonstances défavorables, les vapeurs d’alcool peu vent s’enflammer.
Si l’appareil est endommagé
Si l’appareil est défectueux, désactiver le coupecircuit du logement. Appeler le s ervice après-vente.
Les réparations non-conformes sont sources de danger. Les réparations doivent être faites exclusivement par un technicien d’après-vente formé par nous.
4
Mise en service
Déballez l’appareil et éliminez les éléments d’emballage s elon la réglementation locale. Remarque : l’emballage contient des accessoires. Ne pas laiss er les emballages et fil ms plastiques à la portée des enfants.
Après le déballage, vérifier que l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport. Ne pas brancher l’appareil s’il est endommagé.
Le branchement de l’appareil doit être confié
s eulement à un technicien agréé. La garantie expire si l’appareil est endommagé à caus e d’un branchement non-conforme. Respecter la notice de pos e.
Avant la première utilisation, nettoyer
soigneus ement l’appareil. Cela permet d’éliminer les éventuelles odeurs de neuf et salissures.
Cet appareil comporte un marquage conforme à la Directive européenne
2002/96/CE relative aux déchets d'équipe-ments électriques et
électroniques (DEEE). Cette Directive fixe un cadre pour la repris e et la valorisation des équipements en fin de vie dans l’ens emble de l’Union Européenne.
Éviter d’endommager l’appareil et les meubles
Four à vapeur et façades de meubles
Ne pas couvrir les fentes d’aération du four à vapeur.
Ne pas enlever le joint de la porte. Lorsque le joint de la porte est endommagé, il faut le changer.
Après enlèvement du mets à cuire, laiss er la porte fermée jusqu’au refroidiss ement complet. Ne pas laiss er la porte de l’enceinte à demi-ou verte, car cela pourrait détériorer les éléments voisins. La soufflerie de refroidiss ement continue à fonctionner après l’arrêt du four, puis s’arrête
automatiquement.
Éviter d’endommager l’enceinte de cuisson
L’enceinte de cuisson de votre nou veau four à vapeur est en acier inox de haute qualité. Toutefois, un traitement incorrect peut générer l’apparition de corrosion dans l’enceinte.
Pour prévenir l’apparition de corrosion dans l’enceinte, veuillez respecter les instructions suivantes. Le non-respect de ces instructions entraîne la perte de tout droit à garantie.
•Après refroidiss ement, nettoyez et séchez l’enceinte de cuisson.
•Les nettoyants agressifs amplifient le risque de corrosion. Nettoyez l’enceinte s eulement à l’eau de vaiss elle et utilis ez la fonction nettoyage.
•N’utilis ez pas de nettoyant pour four ni de produits de nettoyage agressifs ou chlorés.
•Pour entretenir régulièrement l'enceinte de cuisson en inox, n'hésitez pas à utilis er le produit spécial Gaggenau. Lis ez à ce sujet les instructions figurant au chapitre Nettoyage.
•Les s els contenus dans l’évaporateur sont agressifs. S’ils s e dépos ent dans l’enceinte de cuisson, cela peut provoquer de la corrosion ponctuelle. Éliminez toujours sans tarder les résidus.
•Les sauces épicées (ketchup, moutarde) ou les mets salés (rôti saumuré par exemple) contiennent des chlorures et des acides qui attaquent la surface de l’inox. Après utilisation, nettoyez l’enceinte de cuisson.
•Si l'eau du robinet est très chlorurée
(> 40 mg/l), nous vous cons eillons d'utilis er une eau minérale non gazeus e à faible teneur en chlorure. Pour en savoir plus sur votre eau du robinet, contactez votre fourniss eur d'eau.
•Utilis ez dans l’enceinte de cuisson s eulement les accessoires d’origine. L’utilisation d’ustensiles qui rouillent (plats, cou verts) dans l’enceinte peut provoquer l’apparition de corrosion.
•Utilis ez s eulement des petites pièces d’origine (écrous moletés par exemple). Si vous perdez des petites pièces, commandez-en de
nou velles auprès de notre s ervice pièces de rechange.
5
Voici votre nouveau four à vapeur
Four à vapeur
Cette notice s’applique aux différentes versions de l’appareil.
Les figures de la notice d’utilisation montrent la version BS 224/225.
Toutes les versions de l’appareil s’utilis ent de façon identique.
Le rés ervoir d’eau s e trou ve toujours du côté opposé à la charnière de la porte.
1230 |
Sur le BS 220/221, l’afficheur et les touches sont placés en bas.
Cet appareil est conçu en particulier pour être installé audessus d’un four classique.
Afficheur et commandes
1230
Sur le BS 224/225, l’afficheur et les touches sont placés en haut.
Cet appareil est conçu en particulier pour être installé s eul.
Fentes d’aération |
Volet d’aération |
|
|
|
C oque de |
Joint de |
Rés ervoir d’eau |
|
l’évaporateur |
porte |
|
6
Afficheur et commandes
Afficheur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Touches |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Dans le tiers supérieur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Les touches situées à |
apparaît la barre d’affichage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gauche et à droite de |
ou un menu que vous avez |
|
|
|
1230 |
|
|
|
|
l’afficheur s’utilis ent par |
|
appelé. Dans la partie |
|
|
|
|
|
|
|
effleurement. Selon le |
||
|
|
|||||||||
inférieure, s’affichent les |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
réglage, ces touches ont |
paramètres de réglage. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
des fonctions variables. Le |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
symbole visible à côté de la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
touche indique sa fonction |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
actuelle. |
Sélecteur de fonction |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sélecteur de température |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le sélecteur de gauche vous permet de choisir le mode avec lequel vous voulez préparer votre plat. Vous pou vez tourner le sélecteur vers la droite ou vers la gauche.
Vous pou vez tourner le sélecteur vers la droite ou vers la gauche.
Plage de température: 30 - 100 °C
Première position à droite : allumage de l’éclairage
Première position à gauche : fonctions spéciales (nettoyage, détartrage)
Touches
Symbole Fonction de la touche
gAller vers la droite
fAller vers la gauche
bValider les valeurs choisies / démarrer
jEffacer
dAugmenter une valeur
eAbaiss er une valeur
qAppeler le menu minuterie
cAppeler le menu réglages de bas e
aAffichage de la température régnant dans l’enceinte du four
oActiver la sécurité enfants
pSupprimer la sécurité enfants
lArrêter le chronomètre
mDémarrer le chronomètre
7
Accessoires
L’appareil est équipé en série des accessoires suivants :
• Bac de cuisson en inox GN 2/3, non perforé, profondeur 40 mm
• Bac de cuisson en inox GN 2/3, perforé, profondeur 40 mm
• Grille |
Vous pou vez de plus commander les accessoires spéciaux suivants :
•
•
•
•
•
KB 220-000 : bac de cuisson en inox GN 2/3, non perforé, profondeur 40 mm
KB 220-324 : bac de cuisson en inox GN 2/3, perforé, profondeur 40 mm
KB 220-114 : bac de cuisson en inox GN 1/3, non perforé, profondeur 40 mm
KB 220-124 : bac de cuisson en inox GN 1/3, perforé, profondeur 40 mm
GR 220-046 : grille
8
Modes
Affichage |
Mode |
Utilisation |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cuisson vapeur |
Pour poisson, légumes et garnitures, pour extraire le |
|
100100 |
||||
|
Température 30 - 100 °C |
jus de fruits et pour blanchir. Les aliments sont |
|||
|
|
|
|
|
entièrement entourés de vapeur. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fermentation |
Pour faire lever les pâtes à la levure de boulanger, |
|
|
|
|
||
|
40 |
Température 30 - 50 °C |
le meilleur réglage de température est 38 °C. |
||
|
|
|
|
|
L’humidité assure une excellente répartition de la |
|
|
|
|
|
chaleur, la surface ne s e dessèche pas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Décongélation |
Pour décongeler de manière régulière et en |
|
|
|
|
||
|
50 |
Température 40 - 60 °C |
douceur de légumes, viandes, poissons et fruits. |
||
|
|
Les aliments ne s e dessèchent pas et ne s e |
|||
|
|
|
|
|
déforment pas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Régénération |
Pour réchauffer en douceur les aliments cuits. |
|
|
|
|
||
|
90 |
Température 60 - 100 °C |
L’humidité empêche les aliments de s e dessécher. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cuisson vapeur bass e 70 température
Température 70 - 90 °C
Pour préparer en douceur les viandes, poissons ou volailles.
|
|
|
|
Fonction nettoyage, |
La fonction nettoyage permet de ramollir |
|
100 60 |
Détartrage |
les salissures à la vapeur. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9
Réservoir d’eau
Le rés ervoir d’eau s e trou ve sur le côté de l’appareil lorsque vous ou vrez la porte. Selon la version, le rés ervoir est à droite ou à gauche.
Avant chaque cuisson, rempliss ez le rés ervoir d’eau fraîche froide jusqu’à la marque maxi. Si votre eau du robinet est très calcaire, utilis ez de préférence de l’eau filtrée ou de l’eau du commerce sans acide carbonique. N’utilis ez pas d’eau distillée ni d’autres liquides.
Refermez soigneus ement le cou vercle du rés ervoir. Ce point est important pour le fonctionnement de l’appareil.
Insérez entièrement le rés ervoir jusqu’à ce qu’il s e verrouille.
Lorsque le rés ervoir d'eau est vide, le chauffage s'interrompt. Le symbole L s'affiche. Trois barres s'affichent à la place de la température.
Ou vrez la porte de l’enceinte (attention : de la vapeur peut s’échapper). Extrayez lentement le rés ervoir de l’appareil. De l’eau peut s’égoutter du siège du clapet. En sortant le rés ervoir, veillez à le maintenir horizontalement.
Rempliss ez le rés ervoir jusqu’à la marque puis remettez-le en place.
Videz le rés ervoir après chaque utilisation et
laiss ez-le sécher cou vercle ou vert. Faites en sorte que le joint du cou vercle reste propre et séchez-le après chaque utilisation. Après chaque utilisation, séchez le logement dans l’appareil.
Remarque :
pour le séchage, ne mettez pas le rés ervoir d'eau à chauffer dans l'enceinte de cuisson ! Sinon, le
rés ervoir d'eau s era endommagé.
10
Premiers réglages après le branchement
Lorsque votre nou veau four à vapeur est branché, le menu Premiers réglages apparaît sur l’afficheur. Paramétrez
•l’heure,
•le format horaire,
•l’unité de température,
•et la dureté de l’eau.
Remarque
Le menu Premiers réglages ne s'affiche que lors de la première mis e en marche ou bien lorsque l'appareil n'a pas été alimenté en électricité pendant plusieurs jours.
Dans le chapitre Réglages de bas e, vous pou vez retrou ver comment modifier ces réglages à n'importe quel moment.
800 |
2400 |
Mise à l’heure
La fonction horloge figure dans le menu.
Pour mettre à l’heure, utilis er les touches d / e.
Choix du format de l’heure
1Pour choisir la fonction Format de l’heure, utilis er la touche g du menu.
2Sur l’afficheur, les deux possibilités apparaiss ent : format 12 h (AM/PM) et format 24 h.
Le format 24 h est présélectionné.
Pour changer de format, utilis er les touches d / e.
Unité de température °C ou °F |
|
1 |
Avec la touche g du menu, choisir l’unité de |
|
température. L’unité °C est présélectionnée. |
2 |
Pour chanter l’unité de température, utilis er les |
|
touches d / e. |
11
12 |
Réglage de la dureté de l’eau
1Déterminez la dureté de l’eau de votre logement en utilisant le kit de test fourni : remplir d’eau du robinet le petit tube de mesure jusqu’à la marque 5 ml.
2Ajouter goutte à goutte la solution de l’indicateur jusqu’à ce que la couleur pass e du violet au jaune. Valeur de dureté carbonatée : 1 goutte = 1°KH = 1,25°e = 1,8°f
Important : compter le nombre de gouttes et après chaque goutte, agiter doucement le tube jusqu’au mélange complet.
3Au moyen des touches d / e, entrer la valeur compris e entre 1 et 18. La valeur proposée est 12. L’appareil doit connaître le réglage de dureté de l’eau afin de calculer les périodicités de détartrage.
Quitter le menu et mémoriser les réglages
Effleurer la touche b. Le menu s e ferme. Tous les réglages sont mis en mémoire.
L’appareil est maintenant en mode « veille ». L’affichage de veille apparaît.
12