GAGGENAU BS224110, BS224130, BS225110, BS225130, BS 220 User Manual [fr]

...
0 (0)

Gaggenau Notice d’utilisation

Four à vapeur BS 220/221 BS 224/225

Sommaire

Consignes de sécurité

4

 

Avant utilisation

4

 

Domaine d’application

4

 

Sécurité pendant la cuisson à la vapeur

4

Si l’appareil est endommagé

4

 

Mise en service

5

 

 

 

 

 

Éviter d’endommager l’appareil et les meubles

5

 

Four à vapeur et façades de meubles

5

Éviter d’endommager l’enceinte de cuisson

5

 

 

 

Voici votre nouveau four à vapeur

6

 

Four à vapeur

6

 

Afficheur et commandes

7

Touches

7

 

 

 

 

Accessoires

8

 

 

 

 

 

Modes

9

 

 

 

 

 

Réservoir d’eau

10

 

 

 

 

 

Premiers réglages après le branchement

11

 

Remarques

11

 

Mis e à l’heure

11

Choisir le format horaire

11

Unité de température °C ou °F

11

Réglage de la dureté de l’eau

12

 

Quitter le menu et mémoris er les réglages

12

 

 

 

Étalonnage

13

 

Étalonnage du four à vapeur

13

 

Remarque

13

 

 

 

 

Activation du four à vapeur

14

 

Veille

14

 

Activation du four à vapeur

14

 

 

 

Réglage du four à vapeur

15

 

Régler la température et choisir le mode

15

 

Remarque

16

 

C onsulter la température actuelle

16

Après chaque utilisation

16

 

 

 

 

Tableau de cuisson

17

 

 

 

 

 

Minuterie

25

 

Appeler le menu minuterie

25

 

Réveil

25

 

Chronomètre

26

 

Durée de cuisson automatique

27

 

Heure d’arrêt

28

 

Sécurité enfants

29

 

Activer la sécurité enfants

29

 

Désactiver la sécurité enfants

29

Remarques

29

Arrêt de sécurité

30

 

 

 

 

 

Modifier les réglages de base

31

 

Remarques

31

 

Exemple : modifier l’affichage de veille

31

 

 

 

Réglages de base

32

 

 

 

 

 

Entretien et nettoyage manuel

33

 

C onsignes de sécurité

33

 

Enceinte de cuisson

33

 

Bacs de cuisson

33

 

Grilles

33

 

Rés ervoir d’eau

33

 

Vitre de la porte

33

Joint de porte

33

 

 

 

 

Fonction nettoyage

34

 

Procédez de la manière suivante

34

 

Remarque

34

 

 

 

 

Programme de détartrage

35

 

Procédez de la manière suivante

35

 

C ons eil

36

 

 

 

 

Incidents

38

 

Messages d’erreur

38

 

Panne d’électricité

39

Mode de démonstration

39

 

3

$ Consignes de sécurité

Avant utilisation

Pour garantir la sécurité pendant le fonctionnement de l’appareil, ce dernier doit être installé de manière correcte et en conformité avec la notice de pos e. L’installateur chargé de la pos e assume la responsabilité des dommages résultant d’une pos e non-conforme.

Le branchement de l’appareil doit être confié

s eulement à un technicien agréé. Respecter les règles du fourniss eur local d’électricité ainsi que le code de la construction et de l’habitation.

Avant de mettre l’appareil en s ervice, lire soigneus ement la notice d’utilisation. La notice

décrit comment s e s ervir de l’appareil sans risques pour la sécurité. C ons erver les notices d’utilisation et de pos e.

Ne jamais mettre en marche l’appareil s’il est endommagé.

Attention ! De la vapeur chaude peut sortir de l’appareil en s ervice. Ne pas toucher aux orifices d’aération.

Attention ! De la vapeur chaude peut sortir lors de l’ou verture de la porte du four. De l’eau très chaude peut goutter de la porte. Tenir les enfants à distance.

Attention ! Sortir les bacs de cuisson chauds

s eulement avec des gants ou des maniques. Lors de la sortie des bacs de cuisson, du liquide très chaud peut être projeté.

Attention, risque de brûlure ! L’intérieur de la porte du four chauffe beaucoup. Attention en ou vrant l'appareil. La porte ou verte peut s e rabattre.

Ne jamais coincer dans la porte chaude de l’appareil des cordons d’alimentation d’appareils électriques. L’isolation des cordons pourrait fondre. Risque de court-circuit !

Domaine d’application

L’appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. Utilis er l’appareil uniquement pour préparer des aliments. Ne pas utilis er l’appareil pour chauffer la pièce où il est installé.

Ne pas laiss er des enfants jouer avec l’appareil.

Ne jamais laiss er des adultes ou des enfants s e s ervir de l’appareil sans surveillance

s’ils ne sont pas en mesure de le faire pour des raisons physiques, s ensorielles ou mentales,

ou bien s’ils ne possèdent ni les connaissances ni l’expérience nécessaires pour utilis er l’appareil de manière correcte et sûre.

Sécurité pendant la cuisson à la vapeur

Attention, risque de brûlure ! Ne jamais toucher des surfaces chaudes de l’enceinte de cuisson. Tenir les enfants à distance.

Attention, risque d’incendie ! Ne jamais cons erver d’objets inflammables dans l’enceinte de cuisson. Lorsque l’appareil est en marche, ne pas laiss er dans l’enceinte de cuisson d’autres pièces que celles nécessaires à l’opération en cours.

Attention avec les plats préparés avec des boissons à fort degré d’alcool (rhum, cognac, vin, etc.).

L’alcool s’évapore à haute température, et dans des circonstances défavorables, les vapeurs d’alcool peu vent s’enflammer.

Si l’appareil est endommagé

Si l’appareil est défectueux, désactiver le coupecircuit du logement. Appeler le s ervice après-vente.

Les réparations non-conformes sont sources de danger. Les réparations doivent être faites exclusivement par un technicien d’après-vente formé par nous.

4

Mise en service

Déballez l’appareil et éliminez les éléments d’emballage s elon la réglementation locale. Remarque : l’emballage contient des accessoires. Ne pas laiss er les emballages et fil ms plastiques à la portée des enfants.

Après le déballage, vérifier que l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport. Ne pas brancher l’appareil s’il est endommagé.

Le branchement de l’appareil doit être confié

s eulement à un technicien agréé. La garantie expire si l’appareil est endommagé à caus e d’un branchement non-conforme. Respecter la notice de pos e.

Avant la première utilisation, nettoyer

soigneus ement l’appareil. Cela permet d’éliminer les éventuelles odeurs de neuf et salissures.

Cet appareil comporte un marquage conforme à la Directive européenne

2002/96/CE relative aux déchets d'équipe-ments électriques et

électroniques (DEEE). Cette Directive fixe un cadre pour la repris e et la valorisation des équipements en fin de vie dans l’ens emble de l’Union Européenne.

Éviter d’endommager l’appareil et les meubles

Four à vapeur et façades de meubles

Ne pas couvrir les fentes d’aération du four à vapeur.

Ne pas enlever le joint de la porte. Lorsque le joint de la porte est endommagé, il faut le changer.

Après enlèvement du mets à cuire, laiss er la porte fermée jusqu’au refroidiss ement complet. Ne pas laiss er la porte de l’enceinte à demi-ou verte, car cela pourrait détériorer les éléments voisins. La soufflerie de refroidiss ement continue à fonctionner après l’arrêt du four, puis s’arrête

automatiquement.

Éviter d’endommager l’enceinte de cuisson

L’enceinte de cuisson de votre nou veau four à vapeur est en acier inox de haute qualité. Toutefois, un traitement incorrect peut générer l’apparition de corrosion dans l’enceinte.

Pour prévenir l’apparition de corrosion dans l’enceinte, veuillez respecter les instructions suivantes. Le non-respect de ces instructions entraîne la perte de tout droit à garantie.

Après refroidiss ement, nettoyez et séchez l’enceinte de cuisson.

Les nettoyants agressifs amplifient le risque de corrosion. Nettoyez l’enceinte s eulement à l’eau de vaiss elle et utilis ez la fonction nettoyage.

N’utilis ez pas de nettoyant pour four ni de produits de nettoyage agressifs ou chlorés.

Pour entretenir régulièrement l'enceinte de cuisson en inox, n'hésitez pas à utilis er le produit spécial Gaggenau. Lis ez à ce sujet les instructions figurant au chapitre Nettoyage.

Les s els contenus dans l’évaporateur sont agressifs. S’ils s e dépos ent dans l’enceinte de cuisson, cela peut provoquer de la corrosion ponctuelle. Éliminez toujours sans tarder les résidus.

Les sauces épicées (ketchup, moutarde) ou les mets salés (rôti saumuré par exemple) contiennent des chlorures et des acides qui attaquent la surface de l’inox. Après utilisation, nettoyez l’enceinte de cuisson.

Si l'eau du robinet est très chlorurée

(> 40 mg/l), nous vous cons eillons d'utilis er une eau minérale non gazeus e à faible teneur en chlorure. Pour en savoir plus sur votre eau du robinet, contactez votre fourniss eur d'eau.

Utilis ez dans l’enceinte de cuisson s eulement les accessoires d’origine. L’utilisation d’ustensiles qui rouillent (plats, cou verts) dans l’enceinte peut provoquer l’apparition de corrosion.

Utilis ez s eulement des petites pièces d’origine (écrous moletés par exemple). Si vous perdez des petites pièces, commandez-en de

nou velles auprès de notre s ervice pièces de rechange.

5

GAGGENAU BS224110, BS224130, BS225110, BS225130, BS 220 User Manual

Voici votre nouveau four à vapeur

Four à vapeur

Cette notice s’applique aux différentes versions de l’appareil.

Les figures de la notice d’utilisation montrent la version BS 224/225.

Toutes les versions de l’appareil s’utilis ent de façon identique.

Le rés ervoir d’eau s e trou ve toujours du côté opposé à la charnière de la porte.

1230

Sur le BS 220/221, l’afficheur et les touches sont placés en bas.

Cet appareil est conçu en particulier pour être installé audessus d’un four classique.

Afficheur et commandes

1230

Sur le BS 224/225, l’afficheur et les touches sont placés en haut.

Cet appareil est conçu en particulier pour être installé s eul.

Fentes d’aération

Volet d’aération

 

 

 

C oque de

Joint de

Rés ervoir d’eau

 

l’évaporateur

porte

 

6

Afficheur et commandes

Afficheur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touches

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dans le tiers supérieur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les touches situées à

apparaît la barre d’affichage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gauche et à droite de

ou un menu que vous avez

 

 

 

1230

 

 

 

 

l’afficheur s’utilis ent par

appelé. Dans la partie

 

 

 

 

 

 

 

effleurement. Selon le

 

 

inférieure, s’affichent les

 

 

 

 

 

 

 

 

 

réglage, ces touches ont

paramètres de réglage.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

des fonctions variables. Le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

symbole visible à côté de la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

touche indique sa fonction

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

actuelle.

Sélecteur de fonction

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sélecteur de température

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le sélecteur de gauche vous permet de choisir le mode avec lequel vous voulez préparer votre plat. Vous pou vez tourner le sélecteur vers la droite ou vers la gauche.

Vous pou vez tourner le sélecteur vers la droite ou vers la gauche.

Plage de température: 30 - 100 °C

Première position à droite : allumage de l’éclairage

Première position à gauche : fonctions spéciales (nettoyage, détartrage)

Touches

Symbole Fonction de la touche

gAller vers la droite

fAller vers la gauche

bValider les valeurs choisies / démarrer

jEffacer

dAugmenter une valeur

eAbaiss er une valeur

qAppeler le menu minuterie

cAppeler le menu réglages de bas e

aAffichage de la température régnant dans l’enceinte du four

oActiver la sécurité enfants

pSupprimer la sécurité enfants

lArrêter le chronomètre

mDémarrer le chronomètre

7

Accessoires

L’appareil est équipé en série des accessoires suivants :

Bac de cuisson en inox GN 2/3, non perforé, profondeur 40 mm

Bac de cuisson en inox GN 2/3, perforé, profondeur 40 mm

Grille

Vous pou vez de plus commander les accessoires spéciaux suivants :

KB 220-000 : bac de cuisson en inox GN 2/3, non perforé, profondeur 40 mm

KB 220-324 : bac de cuisson en inox GN 2/3, perforé, profondeur 40 mm

KB 220-114 : bac de cuisson en inox GN 1/3, non perforé, profondeur 40 mm

KB 220-124 : bac de cuisson en inox GN 1/3, perforé, profondeur 40 mm

GR 220-046 : grille

8

Modes

Affichage

Mode

Utilisation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuisson vapeur

Pour poisson, légumes et garnitures, pour extraire le

 

100100

 

Température 30 - 100 °C

jus de fruits et pour blanchir. Les aliments sont

 

 

 

 

 

entièrement entourés de vapeur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fermentation

Pour faire lever les pâtes à la levure de boulanger,

 

 

 

 

 

40

Température 30 - 50 °C

le meilleur réglage de température est 38 °C.

 

 

 

 

 

L’humidité assure une excellente répartition de la

 

 

 

 

 

chaleur, la surface ne s e dessèche pas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Décongélation

Pour décongeler de manière régulière et en

 

 

 

 

 

50

Température 40 - 60 °C

douceur de légumes, viandes, poissons et fruits.

 

 

Les aliments ne s e dessèchent pas et ne s e

 

 

 

 

 

déforment pas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Régénération

Pour réchauffer en douceur les aliments cuits.

 

 

 

 

 

90

Température 60 - 100 °C

L’humidité empêche les aliments de s e dessécher.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuisson vapeur bass e 70 température

Température 70 - 90 °C

Pour préparer en douceur les viandes, poissons ou volailles.

 

 

 

 

Fonction nettoyage,

La fonction nettoyage permet de ramollir

 

100 60

Détartrage

les salissures à la vapeur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Réservoir d’eau

Le rés ervoir d’eau s e trou ve sur le côté de l’appareil lorsque vous ou vrez la porte. Selon la version, le rés ervoir est à droite ou à gauche.

Avant chaque cuisson, rempliss ez le rés ervoir d’eau fraîche froide jusqu’à la marque maxi. Si votre eau du robinet est très calcaire, utilis ez de préférence de l’eau filtrée ou de l’eau du commerce sans acide carbonique. N’utilis ez pas d’eau distillée ni d’autres liquides.

Refermez soigneus ement le cou vercle du rés ervoir. Ce point est important pour le fonctionnement de l’appareil.

Insérez entièrement le rés ervoir jusqu’à ce qu’il s e verrouille.

Lorsque le rés ervoir d'eau est vide, le chauffage s'interrompt. Le symbole L s'affiche. Trois barres s'affichent à la place de la température.

Ou vrez la porte de l’enceinte (attention : de la vapeur peut s’échapper). Extrayez lentement le rés ervoir de l’appareil. De l’eau peut s’égoutter du siège du clapet. En sortant le rés ervoir, veillez à le maintenir horizontalement.

Rempliss ez le rés ervoir jusqu’à la marque puis remettez-le en place.

Videz le rés ervoir après chaque utilisation et

laiss ez-le sécher cou vercle ou vert. Faites en sorte que le joint du cou vercle reste propre et séchez-le après chaque utilisation. Après chaque utilisation, séchez le logement dans l’appareil.

Remarque :

pour le séchage, ne mettez pas le rés ervoir d'eau à chauffer dans l'enceinte de cuisson ! Sinon, le

rés ervoir d'eau s era endommagé.

10

Premiers réglages après le branchement

Lorsque votre nou veau four à vapeur est branché, le menu Premiers réglages apparaît sur l’afficheur. Paramétrez

l’heure,

le format horaire,

l’unité de température,

et la dureté de l’eau.

Remarque

Le menu Premiers réglages ne s'affiche que lors de la première mis e en marche ou bien lorsque l'appareil n'a pas été alimenté en électricité pendant plusieurs jours.

Dans le chapitre Réglages de bas e, vous pou vez retrou ver comment modifier ces réglages à n'importe quel moment.

800

2400

Mise à l’heure

La fonction horloge figure dans le menu.

Pour mettre à l’heure, utilis er les touches d / e.

Choix du format de l’heure

1Pour choisir la fonction Format de l’heure, utilis er la touche g du menu.

2Sur l’afficheur, les deux possibilités apparaiss ent : format 12 h (AM/PM) et format 24 h.

Le format 24 h est présélectionné.

Pour changer de format, utilis er les touches d / e.

Unité de température °C ou °F

1

Avec la touche g du menu, choisir l’unité de

 

température. L’unité °C est présélectionnée.

2

Pour chanter l’unité de température, utilis er les

 

touches d / e.

11

12

Réglage de la dureté de l’eau

1Déterminez la dureté de l’eau de votre logement en utilisant le kit de test fourni : remplir d’eau du robinet le petit tube de mesure jusqu’à la marque 5 ml.

2Ajouter goutte à goutte la solution de l’indicateur jusqu’à ce que la couleur pass e du violet au jaune. Valeur de dureté carbonatée : 1 goutte = 1°KH = 1,25°e = 1,8°f

Important : compter le nombre de gouttes et après chaque goutte, agiter doucement le tube jusqu’au mélange complet.

3Au moyen des touches d / e, entrer la valeur compris e entre 1 et 18. La valeur proposée est 12. L’appareil doit connaître le réglage de dureté de l’eau afin de calculer les périodicités de détartrage.

Quitter le menu et mémoriser les réglages

Effleurer la touche b. Le menu s e ferme. Tous les réglages sont mis en mémoire.

L’appareil est maintenant en mode « veille ». L’affichage de veille apparaît.

12

Loading...
+ 28 hidden pages