Gaggenau CE291100 User Manual [ru]

0 (0)
Gaggenau CE291100 User Manual

*9000358824* 9000358824

950109

 

 

Ø Montageanleitung

 

Ù Οδηγίες εγκατάστασης

Ú Installation instructions

 

ê Monteringsveiledning

Þ Notice de montage

 

ó Monteringsanvisning

â Istruzioni per il montaggio

 

Ý Asennusohje

é Installatievoorschrift

 

î Инструкция по монтажу

× Monteringsvejledning

 

Ö Montážní návod

ì Instruções de montagem

 

ë Instrukcja montażu

Û Instrucciones de montaje

 

ô Montaj kılavuzu

 

5

5

 

PD[

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PLQ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PLQ

 

 

PLQ

 

 

PLQ

 

 

 

6,/,&21(

de

Ø

Das müssen Sie beachten

Elektrischer Anschluss: nur durch konzessionierten Fachmann. Bei Falschanschluss erlischt die Garantie.

Einbau: nur fachgerecht, bei Schäden haftet der Monteur.

Anschluss: das Gerät entspricht der Schutzklasse I und darf nur in Verbindung mit Schutzleiteranschluss betrieben werden.

Installation: in der Installation muss ein allpoliger Trennschalter mit 3 mm Kontaktöffnung vorhanden sein.

Unterbau: keine Kühlgeräte, Geschirrspüler, unbelüftete Backöfen, Waschmaschinen unterbauen.

Zwischenboden: wenn die Kochfeldunterseite berührbar ist, muss ein Zwischenboden montiert werden. Der Mindestabstand zum Netzanschluss des Gerätes beträgt 10 mm.

Arbeitsplatte: eben, waagrecht, stabil. Wird ein belüfteter Backofen der gleichen Marke in einem 600 mm hohen Unterbauschrank eingebaut, muss die Arbeitsplatte mindestens 40 mm dick sein.

Die ArbeitsplatteBild 1

Einbaumöbel: mindestens 90°C temperaturbeständig. Nur wasserfeste Arbeitsplatten verwenden (z.B. Naturstein).

Holzarbeitsplatten dürfen nur mit einem im Fachhandel erhältlichen Sonderzubehör verwendet werden.

Ausschnitt: nur in Fachwerkstatt anfertigen. Mindestabstand zu seitlichen Wänden 90mm. Die Stabilität der Arbeitsplatte muss erhalten bleiben.

Möbel vorbereiten - Bild 2

Geflieste Arbeitsplatten: Auflageflächen bei Bedarf mit wasserfesten Leisten umlaufend erhöhen.

Kochfeld anschließen und einsetzen - Bild 3

Vor Geräteanschluss Hausinstallation überprüfen.

Nur nach Anschlussbild anschließen. Bei Bedarf beiliegende Kupferbrücken montieren. Netzanschlussleitung: Typ H05 VV-F oder höherwertig; erforderlichen Adernquerschnitt entspechend der Strombelastung bestimmen. Ein Querschnitt < 1,5 mm2 ist nicht zulässig!

Einsetzen: Kochfeld waagerecht einsetzen und ausrichten. Die Keramikplatte soll leicht unter der Arbeitsfläche liegen.

Gerät auf Funktion und Lage überprüfen. Spalt zwischen Arbeitsplatte und Keramikplatte mit geeignetem Silikonkleber verfugen. Vor der Hautbildung Silikonkleber mit einem mit Seifenlösung angefeuchtetem Rakel oder Finger glätten.

Bei Naturstein-Arbeitsplatten kann es bei Verwendung ungeeigneter Silikonkleber zu Verfärbungen kommen. Ein geeigneter Kleber ist über unseren Kundendienst zu beziehen.

Hinweis: Erscheint im Display des Gerätes —…‹‹ ist es falsch angeschlossen. Gerät vom Netz trennen, Anschluss überprüfen.

Gerät erst nach Aushärten des Silikonklebers in Betrieb nehmen.

Kochfeld ausbauen: Das Gerät spannungslos machen. Dichtung entlang der Keramikplatte umlaufend ausschneiden. Kochfeld von unten herausdrücken.

en

Ú

The following must be noted

Electrical connection: To be carried out only by a licensed expert. Incorrect connection will invalidate the warranty.

Installation: To be carried out only by a professional. The fitter is liable for any damage.

Connection: The appliance fulfils the requirements of protection class I and may only be operated in conjunction with an earth conductor.

Installation: An all-pole isolating switch with a contact gap of least a 3 mm must be included in the installation.

Under-fitting: Do not install refrigerators, dishwashers, nonventilated ovens or washing machines underneath the appliance.

Intermediate floor: If the underside of the hob can be touched, an intermediate floor must be fitted. The minimum distance to the appliance's mains connection is 10 mm.

Work surface: Level, horizontal, stable. If a ventilated oven from the same brand is installed in a 600 mm high base unit, the work surface must be at least 40 mm thick.

The work surface - Fig. 1

Fitting unit: Heat resistant to at least 90°C.

Use only water-resistant work surfaces (e.g. natural stone).

Wooden work surfaces must only be used with special accessories available from specialist retailers.

Cut-out: To be prepared only in a specialist workshop. Minimum distance to the side walls is 90 mm. The stability of the work surface must be maintained.

Preparing the units - Figure 2

Tiled work surfaces: If necessary, raise the support surfaces with water-resistant battens.

Connecting and fitting the hob - Fig. 3

Before connecting the appliance, check the household installation.

Only connect the hob as shown in the connection diagram. If necessary, fit the copper bridges supplied. Power cord: Type H05 VV-F or higher; determine the required wire cross-section depending on the current rating. A cross-section of < 1.5 mm2 is not permissible.

Installing: Set the hob down horizontally and align it. The ceramic plate should be positioned slightly below the work surface.

Check that the appliance works correctly and is in the correct position. Use a suitable silicon adhesive to fill the gap between the work surface and the ceramic plate. Before a skin forms on the silicon adhesive, smooth it with a scraper, or your finger wetted with soapy water.

Using unsuitable silicone adhesive on natural stone work surfaces may cause discolouration. Suitable adhesive can be obtained from our after-sales service.

Note: If —…‹‹ appears in the display, the appliance has not been connected correctly. Disconnect the appliance from the mains and check the connection.

Do not use the appliance until the silicone adhesive has set.

Removing the hob: Disconnect the appliance from the power supply. Cut out the seal around the ceramic plate. Push out the hob from below.

fr

Þ

Consignes à respecter

Branchement électrique : uniquement par un spécialiste agréé. Toute erreur de branchement annule la garantie.

Encastrement : uniquement selon les règles de l'art, l'installateur est responsable en cas de dommages.

Raccordement : d'appareil correspond à la classe de protection I et ne doit être utilisé qu'avec un raccordement à la terre.

Installation : l'installation électrique doit comporter un interrupteur omnipolaire avec une ouverture de contact d'au moins 3 mm.

Sous le plan de travail : ne pas installer d'appareil réfrigérant ni de lave-vaisselle, de four non ventilé ni de lave-linge.

Fond intermédiaire : s'il est possible de toucher le dessous de la table de cuisson, il faut monter un fond intermédiaire. La distance minimale par rapport à la prise secteur de l'appareil est de 10 mm.

Plan de travail : plat, horizontal, stable. En cas d'encastrement d'un four ventilé de la même marque dans un meuble bas d'une hauteur de 600 mm, le plan de travail doit être d'une épaisseur d'au moins 40 mm.

Le plan de travail - fig. 1

Meuble d'encastrement : résistant à une température d'au moins 90°C.

Utiliser uniquement des plans de travail imperméables (p.ex. pierre naturelle).

Les plans de travail en bois doivent uniquement être utilisés avec un accessoire spécial en vente dans le commerce spécialisé.

Découpe : faire confectionner exclusivement dans un atelier spécialiste. Distance minimale vers les parois latérales 90mm. La solidité du plan de travail doit être conservée.

Préparation du meuble - fig. 2

Plans de travail carrelés : rehausser les surfaces d'appui tout autour par des baguettes imperméables.

Raccordement de la table de cuisson et mise en place - fig. 3

Avant de raccorder l'appareil, vérifier l'installation domestique.

N'effectuer le raccordement que selon le schéma de raccordement. En cas de besoin, monter les ponts en cuivre joints. Cordon d'alimentation secteur : type H05 VV-F ou supérieur ; déterminer la section des fils requise en fonction de la charge électrique. Une section < 1,5 mm2 n'est pas autorisée !

Mise en place : insérer la table de cuisson horizontalement et l'aligner. La plaque en céramique doit être légèrement plus basse que le plan de travail.

Contrôler le fonctionnement et la position de l'appareil. Jointoyer l'espace entre le plan de travail et la plaque en céramique avec une colle silicone appropriée. Avant la formation d'une pellicule, lisser la colle silicone avec un racloir mouillé avec de l'eau savonneuse ou la lisser avec le doigt.

En cas de plans de travail en pierre naturelle, l'utilisation d'une colle silicone inappropriée peut occasionner des décolorations. Une colle appropriée est disponible auprès de notre service après-vente.

Remarque : si —…‹‹ apparaît sur le display de l'appareil, c'est qu'il est mal raccordé. Débrancher l'appareil du secteur, vérifier le branchement.

Ne mettre l'appareil en service qu'après durcissement de la colle silicone.

Dépose de la table de cuisson : mettre l'appareil hors tension. Découper le joint le long de la plaque céramique.Sortir la table de cuisson en la poussant par le bas.

it

â

Procedere nel modo seguente

Allacciamento elettrico: solo da parte di un tecnico autorizzato. In caso di allacciamento scorretto decade la garanzia.

Montaggio: da eseguirsi esclusivamente in modo corretto; in caso di danni la responsabilità verrà imputata a chi ha eseguito il montaggio.

Collegamento: l'apparecchio rientra nella classe di protezione I e può essere messo in funzione solo se collegato a un conduttore di terra.

Installazione: in fase d'installazione è necessario prevedere un sezionatore universale con un'apertura di contatto di 3 mm.

Sotto l'apparecchio: non è consentito incassare al di sotto dell'apparecchio frigoriferi, lavastoviglie, forni non ventilati o lavatrici.

Ripiano intermedio: se è possibile toccare il lato inferiore del piano di cottura, è necessario montare un ripiano intermedio. La distanza minima dal collegamento elettrico dell'apparecchio è di 10 mm.

Piano di lavoro: stabile, in piano e orizzontale. Se si installa un forno ventilato della stessa marca in un mobile basso sottostante di altezza pari a 600 mm, lo spessore del piano di lavoro deve essere di almeno 40 mm.

Piani di lavoro: figura 1

I mobili da incasso: termostabili almeno fino a 90 °C.

Utilizzare esclusivamente piani di lavoro resistenti all'acqua (ad es. in pietra).

È consentito utilizzare piani di lavoro in legno esclusivamente con un accessorio speciale disponibile presso i rivenditori specializzati.

Foro di incasso: prodotto solamente in un'officina specializzata. Distanza minima dalle pareti laterali di 90 mm. È necessario mantenere la stabilità del piano di lavoro.

Preparazione del mobile: figura 2

Piani di lavoro piastrellati: aumentare le superfici di appoggio bordandole con listelli resistenti all'acqua.

Montaggio e allacciamento del piano di cottura: figura 3

Prima dell'allacciamento dell'apparecchio, controllare l'impianto domestico.

Attenersi sempre allo schema di allacciamento. Se occorre, montare i ponticelli in rame forniti in dotazione. Cavo di collegamento alla rete elettrica: modello H05 VV-F o superiore, determinare la sezione dei cavi necessaria corrispondente al carico di corrente. Una sezione < 1,5 mm2 non è consentita!

Inserimento: disporre e allineare il piano di cottura orizzontalmente. Disporre il piano in ceramica leggermente più in basso rispetto alla superficie di lavoro.

Controllare il funzionamento e la posizione dell'apparecchio. Sigillare la fessura tra il piano di lavoro e il piano in ceramica con un adesivo a base di silicone adatto. Prima che si formi la pellicola, lisciare l'adesivo a base di silicone con una racla o un dito inumiditi con acqua e sapone.

In caso di piani di lavoro in pietra, l'utilizzo di un adesivo a base di silicone non adatto può modificare il colore della superficie. Presso il nostro centro di assistenza clienti è disponibile un adesivo adatto.

Avvertenze: se sul display dell'apparecchio compare —…‹‹ significa che l'allacciamento non è stato effettuato in modo corretto. Staccare l'apparecchio dalla rete di alimentazione e controllare l'allacciamento.

Mettere in funzione l'apparecchio solo una volta che il silicone si è asciugato completamente.

Smontaggio del piano di cottura: scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. Tagliare la guarnizione lungo il piano in ceramica. Estrarre il piano di cottura spingendolo dal basso.

nl

é

Hierop dient u te letten

Elektrische aansluiting: alleen door een erkend vakman. In geval van een verkeerde aansluiting komt de garantie te vervallen.

Inbouw: alleen op deskundige wijze, bij schade is de monteur aansprakelijk.

Aansluiting: het apparaat voldoet aan beveiligingsklasse I en mag alleen met een geaarde aansluiting worden gebruikt.

Installatie: de installatie dient te beschikken over een schakelaar met een contactopening van 3 mm.

Onderbouw: geen koelapparaten, vaatwasmachines, ovens zonder ventilatie of wasmachines onderbouwen.

Tussenschot: wanneer de onderkant van de kookplaat kan worden aangeraakt, moet er een tussenschot worden gemonteerd.De minimale afstand tot de netaansluiting van het apparaat bedraagt 10 mm.

Werkblad: vlak, waterpas, stabiel. Wordt een geventileerde oven van hetzelfde merk in een 600 mm hoge onderkast ingebouwd, dan moet de werkplaat minstens 40 mm dik zijn.

Het werkbladAfbeelding 1

Inbouwmeubel: tenminste bestand tegen een temperatuur van 90°C.

Alleen waterbestendige werkbladen (bijv. natuursteen) gebruiken.

Houten werkbladen mogen alleen met een in de vakhandel verkrijgbaar speciaal accessoire worden gebruikt.

Uitsnijding: alleen in een erkende werkplaats laten vervaardigen. Minimale afstand tot de zijwanden 90 mm. De stabiliteit van het werkblad moet behouden blijven.

Meubel voorbereiden - Afbeelding 2

Betegelde werkbladen: de draagvlakken zo nodig met waterbestendige deklatten omlopend verhogen.

Kookplaat aansluiten en inbrengen - Afbeelding 3

Voor aansluiting van het toestel de huisinstallatie controleren.

Alleen aansluiten volgens het aansluitschema. Zo nodig de bijbehorende koperbrug monteren. Hoofdleiding (netaansluiting): type H05 VV-F of hoogwaardiger; vereiste aderdiameter vaststellen volgens de stroombelasing. Een diameter < 1,5 mm2 is niet toegestaan!

Inbrengen: kookplaat horizontaal inbrengen en uitrichten. De keramiekplaat moet gemakkelijk onder het werkblad liggen.

De werking en toestand van het toestel controleren. De spleet tussen werkblad en keramiekplaat voegen met een geschikte siliconenlijm.Voordat zich een vel vormt de siliconenlijm met een rakel, die m.b.v. een zeepoplossing is bevochtigd, of met een vinger gladstrijken.

Bij werkbladen van natuursteen kan het gebruik van ongeschikte siliconenlijm leiden tot verkleuringen. Een geschikte lijm kan via onze servicedienst worden betrokken.

Aanwijzing: verschijnt er op het display van het apparaat

…‹‹, dan is het verkeerd aangesloten.De stekker uit het stopcontact halen, aansluiting controleren.

Apparaat pas na het uitharden van de siliconenlijm in gebruik nemen.

Loading...
+ 5 hidden pages