ECAM46.86X
KÁVÉFŐZŐGÉP
KÁVOVAR
KÁVOVAR
КАФЕМАШИНА APARAT DE PREPARAT CAFEA KAHVE MAKINESI
Instructions videos available at: http://ECAM46080.delonghi.com
A
|
A1 |
|
|
A2 |
|
|
A3 |
|
A5 |
A4 |
|
A6 |
||
A7 |
||
|
||
B |
|
|
A9 |
|
A10 |
A8 |
A16
A12
A11
A17
A18
A13
A19
A14
A15
A20
2
HU |
|
CS |
|
SK |
|
|
|
|
|
old. 4 |
str. 24 |
str. 43 |
||
|
|
|
|
|
BG |
|
RO |
|
TR |
|
|
|
|
|
стр. 62 |
pag. 84 |
|
say. 104 |
B
|
B1 |
B2 |
B11 |
B3 |
B10 |
B4 B5 B6 B7 B8 B9
C |
|
|
D |
C1 |
C2 |
|
D1 |
|
C3 |
||
|
|
|
D2 |
|
C5 |
C6 |
D3 |
C4 |
D5 |
||
|
|
|
|
|
|
|
D4 |
3
ÖSSZEFOGLALÓ |
|
13. |
A VÍZ KEMÉNYSÉGÉNEK PROGRAMOZÁSA... 17 |
||||
1. |
BEVEZETŐ.................................................. |
5 |
|
......................13.1 A víz keménységének mérése |
17 |
||
|
1.1 |
A zárójelben olvasható betűk |
5 |
|
13.2 A víz keménységének beállítása.................. |
17 |
|
|
14. |
VÍZLÁGYÍTÓ SZŰRŐ |
17 |
||||
|
1.2 |
Problémák és javítások.................................. |
5 |
||||
2. |
LEÍRÁS....................................................... |
5 |
|
14.1 |
A szűrő behelyezése..................................... |
17 |
|
|
2.1 |
A készülék leírása |
5 |
|
14.2 |
A szűrő cseréje............................................. |
18 |
|
|
14.3 |
A szűrő kivétele |
18 |
|||
|
2.2 |
A vezérlőpult leírása (érintőképernyő) |
5 |
|
|||
|
15. |
MŰSZAKI ADATOK |
19 |
||||
|
2.3 |
Tartozékok leírása.......................................... |
5 |
||||
|
2.4 |
Tejtartály leírása............................................ |
5 |
|
15.1 Az Energiatakarékosságra vonatkozó tanácsok... |
19 |
|
3. A KÉSZÜLÉK ELSŐ BEINDÍTÁSA..................... |
6 |
16. A KIJELZŐN MEGJELENÍTETT ÜZENETEK...... |
19 |
||||
4. |
A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA....................... |
6 |
17. A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA........................ |
21 |
|||
5. |
A KÉSZÜLÉK KIKAPCSOLÁSA........................ |
7 |
|
|
|
|
|
6. |
A MENÜ BEÁLLÍTÁSAI.................................. |
7 |
|
|
|
|
|
|
6.1 |
Öblítés........................................................... |
7 |
|
|
|
|
|
6.2 |
Nyelv.............................................................. |
7 |
|
|
|
|
|
6.3 |
Karbantartás.................................................. |
7 |
|
|
|
|
|
6.4 |
Általános........................................................ |
7 |
|
|
|
|
|
6.5 |
Statisztikák.................................................... |
8 |
|
|
|
|
7. |
KÁVÉKÉSZÍTÉS............................................ |
8 |
|
|
|
|
|
|
7.1 |
A kávé aromájának átmeneti megváltoztatása.... |
8 |
|
|
|
|
|
7.2 |
Automata receptek készítése szemes kávéból9 |
|
|
|
|
|
|
7.3 |
Kávékészítés őrölt kávéból........................... |
10 |
|
|
|
|
|
7.4 |
A kávédaráló beállítása................................ |
10 |
|
|
|
|
|
7.5 |
Tanácsok melegebb kávé főzéséhez............. |
11 |
|
|
|
|
8. TEJES ALAPÚ ITALOK KÉSZÍTÉSE................ |
11 |
|
|
|
|
||
|
8.1 |
Töltse fel és akasszabe a tejtartályt.............. |
11 |
|
|
|
|
|
8.2 |
A tejhab mennyiségének beállítása............. |
11 |
|
|
|
|
|
8.3 |
Tejes italok automatikus készítése............... |
12 |
|
|
|
|
|
8.4 |
A tejtartály tisztítása minden használat után ... |
12 |
|
|
|
|
9. |
PROGRAMOZÁS ÉS VÁLASZTÁS................... |
12 |
|
|
|
|
|
10. |
FORRÓ VÍZ ADAGOLÁS............................... |
13 |
|
|
|
|
|
11. |
TISZTÍTÁS................................................. |
13 |
|
|
|
|
|
|
11.1 |
A készülék tisztítása..................................... |
13 |
|
|
|
|
|
11.2 |
A gép belső hidr. körének tisztítása.............. |
13 |
|
|
|
|
|
11.3 |
Zacctartó tisztítása....................................... |
13 |
|
|
|
|
|
11.4 |
A csepptálca tisztítása.................................. |
14 |
|
|
|
|
|
11.5 |
A gép belsejének tisztítása........................... |
14 |
|
|
|
|
|
11.6 |
A víztartály tisztítása................................... |
14 |
|
|
|
|
|
11.7 |
A kávéadagoló csőrök tisztítása................... |
14 |
|
|
|
|
|
11.8 |
Az őrölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér |
|
|
|
|
|
|
|
tisztítása...................................................... |
14 |
|
|
|
|
|
11.9 |
A kávéfőző egység tisztítása........................ |
14 |
|
|
|
|
|
11.10A tejtartály tisztítása.................................... |
15 |
|
|
|
|
|
|
11.11Forró víz adagoló csőrének tisztítása............ |
15 |
|
|
|
|
|
12. |
VÍZKŐOLDÁS............................................. |
16 |
|
|
|
|
4
A készülék használata előtt mindig el kell olvasni a biztonságos használatra vonatkozó figyelmeztetéseket tartalmazó füzetet.
1. BEVEZETŐ
Köszönjük, hogy automata kávéés cappuccino készítő gépünket választotta.
Reméljük, sok öröme lesz új készülékében. Szánjon néhány percet a felhasználási útmutató elolvasására. Ezzel megelőzheti a veszélyeket vagy elkerülheti a gép sérülését.
1.1A zárójelben olvasható betűk
A zárójelben olvasható betűk a Készülék leírása című fejezetben olvasható információkra vonatkoznak (2-3. old.).
1.2Problémák és javítások
Problémák esetén először mindig próbálja megoldani azokat a "16. A kijelzőn megjelenített üzenetek" és "17. A problémák megoldása" leírt útmutatásokat követve.
Amennyiben nem sikerül megoldani a problémát, vagy további információra van szüksége, kérjük, hívja a vevőszolgálatot a mellékelt "Ügyfélszolgálati" dokumentumon feltüntetett telefonszámon.
Amennyiben az Ön országa nem szerepel a felsoroltak között, hívja a jótállási jegyen feltüntetett telefonszámot. Az esetleges javításokért kizárólag a De'Longhi műszaki ügyfélszolgálatához forduljon. A márkaszervizek címét a készülékhez mellékelt jótállási jegyen találja.
2. LEÍRÁS
2.1A készülék leírása
(2. old. - A )
A1. Szemes kávé tartó fedele
A2. Az őrölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér fedele
A3. Szemes kávé tartó
A4. Őrölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér
A5. Az őrlés finomságát szabályozó gomb
A6. Csészetartó felület
A7. ON/STAND-BY gomb
A8. Tápkábel
A9. Kávéadagoló (magasságban állítható)
A10. Forró víz és gőz csőr
A11. A kávéfőző egység zárólapja
A12. Kávéfőző egység
A13. Víztartály fedél
A14. Víztartály
A15. Vízlágyító szűrő helye
A16. Kondenzvíz gyűjtő tálca
A17. Zacctartó
A18. Csészetartó tálca
A19. Csepptálca
A20. A csepptálcában lévő víz szintjét mutató piros úszó
2.2 A vezérlőpult leírása (érintőképernyő)
(3 - B old. ) B1. Kijelző
B2. : A készülék beállítások menüje / nyomja meg a menüből való kilépéshez
B3. : Az italok testreszabásához / görgetőnyíl
Közvetlenül választható italok:
|
B4. |
Tej |
|
1 |
csésze |
tej |
|
|
|
|
|
|
adagolásához |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B5. |
Latte |
|
1 |
csésze |
latte |
|
|
|
|
Macchiato |
|
m a c c h i a t o |
|
|||
|
|
|
|
adagolásához |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|||
|
B6. |
Cappuccino |
|
1 csésze cappuccino |
|
|||
|
|
|
|
adagolásához |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B7. |
Espresso |
|
1 |
csésze |
espresso |
|
|
|
|
|
|
adagolásához |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B8. |
Kávé |
|
1 |
csésze |
kávé |
|
|
|
|
|
|
adagolásához |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B9. |
Hosszú |
|
1 |
csésze |
Hosszú |
|
|
|
|
|
|
kávé adagolásához |
|
|||
|
|
|
|
|
||||
B10. |
: Görgető nyíl / Ital választó menü (eltér a közvetlen |
|||||||
|
|
kiválasztású italoktól): |
|
|
|
|
||
• |
2 Espresso |
|
• |
Caffelatte |
||||
• |
Ristretto |
|
• |
Forró Víz |
||||
• |
2 Ristretto |
|
• |
Flat White |
||||
• |
Espresso Lungo |
|
• |
Cappuccino+ |
||||
• |
2 Espresso Lungo |
|
• |
Cappuccino mix |
||||
• |
Doppio+ |
|
|
|
|
|
||
B11. |
: A választás megerősítéséhez / Aroma választás |
Megj.:
A gombok akitiválásához elég egy enyhe érintés.
2.3Tartozékok leírása
(3 - C old. )
C1. Vízkeménység mérő csík "Total Hardness Test"
C2. Őrölt kávé adagoló kanál
C3. Vízkőoldószer
C4. Vízlágyító szűrő (ha van)
C5. Ecset a tisztításhoz
C6. Forró víz adagoló
2.4Tejtartály leírása
(3 - D old. )
D1. Hab szabályozógomb és CLEAN funkció
D2. Fedél tejhabosítóval
D3. Tejhab adagoló cső
D4. Tejfelszívó cső
D5. Tejtartály
5
3. A KÉSZÜLÉK ELSŐ BEINDÍTÁSA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Megjegyzés: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
• |
Az első használatkor forró vízzel öblítse le az összes eltá- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
volítható tartozékot, amelyik vízzel vagy tejjel érintkezik. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
• |
Az első használat során a hidr. rendszer még üres, ezért a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
gép nagyon hangos lehet: a rendszer feltöltése során a zaj |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
lassan csökkenni fog. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
A készüléket a gyártó üzemi körülmények között kávé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
felhasználásával próbálta ki, ezért természetes következ- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
mény, ha kávényomokat talál a készülékben. Természete- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
sen garantáljuk, hogy a gép új. |
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
1. |
Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz (1. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
5. |
Nyomja meg a |
(B11) gombot a megerősítéshez: a |
|||||||||||
|
ábra); |
|
|||||||||||
|
|
|
készülék forró vizet adagol az adagolóból, majd automa- |
||||||||||
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
tikusan kikapcsol. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A készülék készen áll a használatra. |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
Megj.: |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
• |
Az első használat során legalább 4 - 5 cappuccino adago- |
|||||||||
|
|
|
|
lására van szükség, mielőtt a készülék elfogadható kávét |
|||||||||
|
|
|
|
készítene. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
A gép jobb teljesítménye érdekében azt tanácsoljuk, hogy |
|||||||||
|
|
|
|
telepítsen vízlágyító szűrőt (C4) a "14. Vízlágyító szűrő" |
|||||||||
|
|
|
|
fejezetben leírt útmutatásokat követve. Ha az önök készü- |
|||||||||
|
|
|
|
lékéhez nincs készletben szűrő, igényelhetnek egyet vala- |
|||||||||
|
1 |
2 |
|
melyik hivatalos De'Longhi márkaszervizben. |
|
|
|
|
|||||
2. |
“Language” (nyelv): nyomja meg a |
(B3) vagy |
4. |
A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA |
|
|
|
|
|
|
|||
|
(B10) görgetőnyilakat, amíg meg nem jelenik a |
Megjegyzés: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
kívánt nyelv: ezután nyomja meg a |
(B11) gombot |
Minden bekapcsolás előtt a készülék elvégez egy előmelegítő és |
||||||||||
|
a megerősítéshez. |
|
egy öblítő ciklust, amelyet nem lehet félbeszakítani. A készülék |
||||||||||
Majd kövesse a gép kijelzőjén megjelenő utasításokat: |
csak ezen ciklus elvégzését követően áll használatra készen. |
|
|||||||||||
3. |
Húzza ki a víztartályt (A14) (2. ábra), töltse fel a MAX jel- |
Égési sérülés veszélye! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
zésig (a tartályon jelölt) friss vízzel (3. ábra); és helyezze |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Az öblítés során a kávéadagoló csőreiből (A9)néhány csepp forró |
||||||||||||
|
vissza a tartályt (4. ábra); |
|
|||||||||||
|
|
víz távozik, amelyet az alá helyezett csepptálca (A19) fog fel. |
|||||||||||
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
Kerülje a forró vízzel való érintkezést. |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
• |
A |
készülék |
kikapcso- |
|||||
|
|
|
|
|
|
lásához |
nyomja meg |
a |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
(A7) |
gombot |
(7. |
||||
|
|
|
|
|
|
ábr.). |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
• |
Melegítést |
követően |
a |
|||||
|
|
|
|
|
|
készülék |
automatikusan |
||||||
|
|
|
|
|
|
öblítést végez; így a kazán |
|||||||
|
|
|
|
|
|
felmelegítése |
mellett |
a |
|||||
|
|
|
|
|
|
gép |
meleg |
vizet |
enged |
||||
|
3 |
4 |
|
|
|
a belső |
csövekbe, |
hogy |
|||||
|
|
|
|
azok is felmelegedjenek. |
|||||||||
|
|
|
|
|
7 |
A készülék akkor áll mű- |
|||||||
4. |
Ellenőrizze, hogy a forró víz adagoló (C6) a csőrre (A10) van |
|
|
ködésre |
készen, amikor |
||||||||
|
helyezve (5. ábra) és tegyen a csőr alá egy legalább 100 |
|
|
|
megjelenik a főképernyő. |
||||||||
|
ml-es tartályt (6. ábra); |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5. A KÉSZÜLÉK KIKAPCSOLÁSA
Amennyiben a használat során a készülék kávét főzött, a készülék minden kikapcsoláskor elvégez egy automatikus öblítő programot.
1.A készülék kikapcsolásához nyomja meg a (A7) gombot (7. ábr.).
2.Ha be van tervezve, a készülék öblítést végez, majd automatikusan kikapcsol (stand-by).
Megj.:
Ha a készüléket huzamosabb ideig nem használja, húzza ki a hálózati csatlakozót:
1. Előbb kapcsolja ki a gépet a |
(A7) gomb megnyomá- |
sával (7. ábr.); |
|
2.Csatlakoztassa le az áramellátást a villásdugó elektromos aljzatból történő kihúzásával.
Figyelem!
Soha ne húzza ki a dugót, ha a készülék be van kapcsolva.
6. A MENÜ BEÁLLÍTÁSAI
A menüben 5 opció van, néhány opcióhoz alcsoportok tartoznak:
• |
Öblítés; |
|
|
• |
Általános: |
• |
Nyelv; |
|
|
|
- Állítsa be a hőm., |
• |
Karbantartás: |
|
|
|
- Vízkeménység, |
|
- Vízkőoldás, |
|
|
|
- Aut. kikapcs., |
|
- A szűrő felszerelése, |
|
- Energiatakarékosság, |
||
|
- (ha a szűrő fel van sze- |
|
- Hangjelzés, |
||
|
relve): A szűrő cseréje, |
|
- Gyári italok, |
||
|
- (ha a szűrő fel van |
|
- Gyári beállítások; |
||
|
szerelve): |
A |
szűrő |
• |
Statisztikák. |
|
eltávolítása |
|
|
|
|
6.1Öblítés
Ezzel a funkcióval forró vizet engedhet le a kávé adagolóból (A9) és a forró víz adagolóból (C6), ha be van helyezve úgy, hogy megtisztítsa és felmelegítse a gép hidr. rendszerét.
1.A kávé és forró víz adagoló alá (6. ábr.) egy legalább 200ml űrtartalmú edény kell helyezni;
2.Nyomja meg a (B2) gombot a menübe lépéshez;
3.Nyomja meg a (B3) vagy (B10)görgetőnyilakat, amíg meg nem jelenik a kívánt menüpont;
4.Nyomja meg a (B11) gombot: néhány másodperc után, először a kávé majd a forró víz adagolóból (ha be van helyezve) forró víz távozik, amely megtisztítja és felmelegíti a gép hidr. körét;
5.Az öblítés megszakításához nyomja meg a gombot vagy várja meg az automatikus megszakítást.
Megjegyzés:
•Ha a készüléket 3-4 napnál hosszabb ideig nem használja, a készülék újbóli bekapcsolásakor végezzen 2/3 öblítést a használat megkezdése előtt;
•Teljesen természetes, hogy ezen funkció elvégzését követően víz marad a zacctartóban (A17).
6.2Nyelv
A kijelző nyelvének (D5) módosításához az alábbiak szerint járjon el:
1.Nyomja meg a (B2) gombot a menübe lépéshez;
2.Nyomja meg a (B3) vagy (B10)görgetőnyilakat, amíg meg nem jelenik a kívánt menüpont;
3.Nyomja meg a (B11) gombot;
4.Nyomja meg a (B3) vagy (B10)görgetőnyilakat, amíg meg nem jelenik a kívánt nyelv;
5.Nyomja meg a (B11) gombot: a készülék visszatér a menübe;
6.Majd nyomja meg a (B2) gombot a menüből való kilépéshez.
6.3Karbantartás
Ebben a részben vannak felsorolva azok a karbantartási műveletek, melyek elvégzése az idő múlásával szükségessé válik a gépen:
•Vízkőoldás: A vízkőoldással kapcsolatos utasításokért olvassa el a "12. Vízkőoldás" fejezetet.
•Szűrő telepítése/Szűrőcsere/Vegye ki a szűrőt: A szűrő (C4) telepítésével/cseréjével/eltávolításával kapcsolatos utasításokért tanulmányozza a "14. Vízlágyító szűrő" fejezetet.
6.4Általános
Ebben a részben találhatók a készülék legfontosabb funkcióinak a beállításai:
1.Nyomja meg a (B2) gombot a menübe lépéshez;
2.Nyomja meg a (B3) vagy (B10) görgetőnyilakat az„Általános” megtekintéséhez;
3.Nyomja meg a (B11) gombot a megerősítéshez;
4. Nyomja meg a vagy görgetőnyilakat, amíg meg nem jelenik a kívánt menüpont:
Állítsa be a hőm.:
Amennyiben a kávé elkészítéséhez használt víz hőmérsékletét szeretné módosítani, az alábbiak szerint járjon el:
•Nyomja meg a (B11) gombot. A kijelzőn (D5) megjelenik az aktuálisan beállított érték, és villog az "Új" érték;
•A (B3) vagy (B10) görgetőnyilakkal válassza ki a beállítandó új értéket;
5.Ha kiválasztotta a kívánt értéket (alacsony, közepes, magas), nyomja meg a gombot.
A készülék visszatér az előző képernyőre.
Megjegyzés:
A hőmérséklet-változás hatékonyabb a hosszú italok esetében.
7
Vízkeménység
A vízkeménység meghatározásával és beállításával kapcsolatos utasításokért tekintse meg a „16. A víz keménységének megadása” c. fejezetet.
Aut. kikapcs. (stand-by):
Az automata kikapcsolás előtti időtartamot tetszés szerint beállíthatja úgy, hogy a készülék 15 perc, 30 perc, 1, 2 vagy 3 óra tétlenség után kapcsoljon ki
•Nyomja meg a (B11) gombot. A kijelzőn (B1) megjelenik az aktuálisan beállított érték, és villog az "Új" jel;
•A (B3) vagy (B10)görgetőnyilakkal válassza ki a beállítandó új értéket;
•A kívánt érték kiválasztása után (15 perc, 30 perc, 1 óra, 2
óra vagy 3 óra), nyomja meg a gombot. A készülék visszatér az előző képernyőre.
Energiatakarékosság:
Az "energiatakarékosság" üzemmód inaktiválásához vagy újbóli aktiválásához az alábbiak szerint járjon el:
• Nyomja meg a (B11) gombot. A kijelzőn (D5) megjelenik az aktuális állapot („Aktív" vagy „Nem aktív"), valamint a megerősítésre váró művelet, melyhez meg kell nyomni a gombot („Inaktiválja?" vagy„Aktiválja?");
•Nyomja meg a gombot a funkció inaktiválásához vagy aktiválásához.
A készülék visszatér az előző képernyőre.
Megjegyzés:
•amikor a funkció aktív, a kijelzőn az "ECO" szimbólum jelenik meg.
•Energiatakarékos üzemmódban a gépnek szüksége lehet néhány másodpercre, mielőtt az első kávét vagy tejes italt lefőzné, mert fel kell melegednie.
•Ha a tejtartály (D) be van illesztve, az „energiatakarékosság” funkció nem hatékony.
Hangjelzés:
Ezzel a funkcióval lehet bekapcsolni vagy kikapcsolni a hangjelzést. Az alábbiak szerint járjon el:
•Nyomja meg a (B11) gombot. A kijelzőn (D5) megjelenik az aktuális állapot („Aktív" vagy „Nem aktív"), valamint a megerősítésre váró művelet, melyhez meg kell nyomni a gombot („Inaktiválja?" vagy„Aktiválja?");
•Nyomja meg a gombot a funkció inaktiválásához vagy aktiválásához.
A készülék visszatér az előző képernyőre.
Gyári italok
Ezzel a funkcióval vissza lehet állítani a gyári beállításokat az összes ital esetében, vagy az egyes, személyre szabott italokhoz.
•Nyomja meg a (B11) gombot. A kijelzőn (D5) megjelennek azok az italok, amelyeket személyre szabtak, illetve az "Összes" felirat;
•Ha az összes italhoz vissza kívánja állítani a gyári aroma és mennyiség beállításokat, akkor válassza az „Összes” opciót, vagy pedig válassza ki a kívánt italt és nyomja meg a gombot;
•Ha vissza kíván térni a gyári értékekre, nyomja meg a
gombot.
•A készülék megerősíti a visszaállítást és visszatér az előző oldalra.
Végezze el egy másik ital visszaállítását vagy nyomja meg a
(B2) gombot a menüből való kilépéshez.
Gyári értékek:
Ezzel a funkcióval vissza lehet állítani a készülék és az italok összes beállítását (kivéve a nyelvet, mely a legelőször beállított nyelv marad).
4.Nyomja meg a (B11) gombot;
5.Nyomja meg a gombot, hogy visszaállítsa az összes beállítást;
6.A készülék megerősíti a visszaállítást és visszatér az előző
képernyőre.
Nyomja meg a (B2) gombot a menüből kilépéshez.
6.5Statisztikák
Ezzel a funkcióval jeleníthetők meg a gép statisztikai adatai. Az adatok megjelenítéséhez kövesse az alábbiakat:
1.Nyomja meg a (B2) gombot a menübe lépéshez;
2.Nyomja meg a (B3) vagy (B10)görgetőnyilakat a„Statisztikák” menüpont megjelenítéséhez;
3.Nyomja meg a (B11) gombot: a kijelzőn (D5) megjelennek a gép statisztikai adatai: a menüpontok között a vagy görgetőnyilakkal görgethet;
4.Majd nyomja meg a gombot a menüből kilépéshez.
A főképernyőre való visszatéréshez ismét nyomja meg a gombot.
7. KÁVÉKÉSZÍTÉS
7.1A kávé aromájának átmeneti
megváltoztatása
Az automata receptek kávé aromájának ideiglenes testreszabásához nyomja meg a (B11) gombot:
my |
Saját beáll. (ha be van |
|
programozva) / Standard |
||
|
||
|
|
|
|
EXTRA GYENGE |
GYENGE
KÖZEPES
ERŐS
8
EXTRA ERŐS
(lásd a "7.3 Kávékészítés őrölt kávéból")
Megjegyzés:
•A gép nem menti el az aroma megváltoztatását, hanem a következő automata italkészítéskor a készülék az előre beállított értéket választja ( my).
•Ha az aroma átmeneti megváltoztatását követő néhány másodpercben nem kerül sor a kávé készítésére, a gép vis - szaáll az előre beállított értékre ( my).
7.2Automata receptek készítése szemes kávéból
Figyelem! |
|
|
Ne használjon zöld, karamellizált vagy cukrozott kávészemeket, |
||
mert beleragadhatnak a kávédarálóba, és tönkretehetik azt. |
||
1. |
Töltse be a szemes kávét a megfelelő tartályba (A3) (8. |
|
|
ábr.); |
|
|
8 |
9 |
2. |
A kávéadagoló csőrei alá helyezzen (A9): |
|
|
- 1 csésze, ha 1 csésze kávét kíván főzni; |
|
|
- 2 csésze, ha 2 csésze kávét kíván készíteni (lásd a szakasz |
|
|
végén olvasható megjegyzést). |
|
3. |
Engedje le a kávé kieresztőt úgy, hogy az a lehető legkö- |
|
|
zelebb legyen a csészékhez: ezáltal krémesebb lesz a kávé |
|
|
(9. ábr.); |
|
4. |
Válassza ki a kívánt kávét: |
|
Közvetlenül választható kávék
Recept |
Mennyi- |
Beál- |
Előre meg- |
|
ség |
lítható |
határozott |
|
|
mennyiség |
aroma |
|
|
|
|
Espresso |
40 ml |
30-tól |
|
|
80ml-ig |
|
|
(B7) |
|
|
|
Közvetlenül választható kávék
|
180 ml |
1 0 0 - tó l |
|
Kávé |
|
240ml-ig |
|
(B8) |
|
|
|
|
160 ml |
1 1 5 - tő l |
|
Hosszú |
|
250ml-ig |
|
(B9) |
|
|
|
A (B10) gombbal választható és a gombbal megerősítendő kávés italok (B11)
Ristretto |
30 ml |
2 0 - t ó l |
|
|
|
40ml-ig |
|
Espresso |
120 ml |
8 0 - t ó l |
|
Lungo |
|
180ml-ig |
|
Doppio+ |
120 ml |
8 0 - t ó l |
+ |
|
|
180ml-ig |
|
2 Espresso |
40 ml x |
-- |
|
|
2 csésze |
|
|
|
|
|
|
2 Espresso |
120 ml |
-- |
|
Lungo |
x 2 csésze |
|
|
|
|
|
|
2 Ristretto |
30 ml x |
-- |
|
2csésze
5.A kávéfőzés megkezdődik, és a kijelzőn (D5) megjelenik a kiválasztott ital és a folyamatjelző sáv, mely a folyamat előrehaladásával lassan feltelik.
Megjegyzés:
•Lehetőség van egyidejűleg 2 csésze ESPRESSO, RISTRETTO, ESPRESSO LUNGO készítésére, ha az italok készítése
közben megnyomja az „X2” gombot |
(B10) (a |
felirat néhány másodpercig látható marad az italkészítés megkezdésekor).
•Miközben a gép készíti a kávét, az adagolást bármelyik pillanatban meg lehet állítani a „STOP”- gomb megnyomásával (B3) vagy (B2).
•Az adagolást követően, amennyiben növelni szeretné a csészében lévő kávé mennyiségét, elegendő lenyomni (max. 3 másodpercig) az „EXTRA” gombot - . Ha
elérte a kívánt mennyiséget, a„STOP”gombbal (B3) megszakíthatja az adagolást.
A kávéfőzés végén a készülék készen áll az újabb használatra.
Megjegyzés:
•Használat során a kijelzőn megjelenhet néhány üzenet (Töltse fel a tartályt, Ürítse ki a zacctartót, stb.), amelyek jelentését a "17. A problémák megoldása" fejezetben találja.
•Melegebb kávé készítéséhez hivatkozzon a "7.5 Tanácsok melegebb kávé főzéséhez" bekezdésben foglaltakra.
9
•Ha a kávé cseppekben folyik ki, vagy nem elég testes, nem elég krémes vagy túl hideg, olvassa el a "17. A problémák megoldása" fejezetben összefoglalt tanácsokat.
•Annak érdekében, hogy az italokat saját ízlésének megfelelően állítsa be, olvassa el a "9. Programozás és választás" fejezetben leírt tanácsokat.
7.3Kávékészítés őrölt kávéból
Figyelem!
•Kikapcsolt gépbe soha ne öntsön őrölt kávét, mert az szétszóródhat a gép belsejében, bepiszkítva azt. Ez károkat okozhat a készülékben.
•Soha ne tegyen be a gépbe 1 csapott adagoló kanálnyinál (C2) több kávét, mert a gép bepiszkolódhat, a tölcsér (A4) pedig eltömődhet.
•Amikor előre őrölt kávét használ, egyszerre csak egy csésze kávé főzhető.
|
1. |
Nyomja meg egymás után |
|
|
|
többször a |
(B11) |
|
|
gombot, amíg a kijelzőn |
|
|
|
(D5) megjelenik a„ |
”; |
|
2. |
Bizonyosodjon meg róla, |
|
|
|
hogy a tölcsér nem tömő- |
|
|
|
dött el, majd töltsön be |
|
|
|
egy csapott mérőkanál- |
|
|
|
nyi előre őrölt kávét (10. |
|
|
|
ábra); |
|
10 |
3. |
Tegyen egy csészét a kávé |
|
|
|
kieresztő csőrök alá (A9) |
|
|
|
(9. ábr.); |
|
4. Válassza ki a kívánt kávét: |
|
|
|
Recept |
Mennyiség |
|
|
|
|
|
|
|
Espresso (B7) |
40 ml |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kávé (B8) |
180 ml |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hosszú (B9) |
160 ml |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
(B10) gombbal választható és a |
(B4) |
|
gombbal megerősítendő kávés italok |
|
||
|
|
|
|
Ristretto |
30 ml |
|
|
Espresso Lungo |
120 ml |
|
5.A kávéfőzés megkezdődik, és a kijelzőn megjelenik a kiválasztott ital és a folyamatjelző sáv, mely a folyamat előrehaladásával lassan feltelik.
Megjegyzés:
Az adagolást követően, amennyiben növelni szeretné a csészében lévő kávé mennyiségét, elegendő lenyomni (max. 3 másodpercig) az„EXTRA” - (B10) . Ha elérte a kívánt mennyiséget, a (B3) gombbal megszakíthatja az adagolást.
Figyelem! HOSSZÚ kávé készítése :
A kávékészítés felénél a gép kéri, hogy tegyen be egy újabb csapott adagoló kanálnyi kávét: tegye be és nyomja meg a (B11) gombot.
Megjegyzés:
•Ha az „Energiatakarékosság” funkció aktív, az első kávé elkészítése előtt lehet, hogy várni kell néhány másodpercet.
•Használat során a kijelzőn megjelenhet néhány üzenet (Töltse fel a tartályt, Ürítse ki a zacctartót, stb.), amelyek jelentését a "17. A problémák megoldása" fejezetben találja.
•Melegebb kávé készítéséhez hivatkozzon a "7.5 Tanácsok melegebb kávé főzéséhez" bekezdésben foglaltakra.
•Ha a kávé cseppekben folyik ki, vagy nem elég testes, nem elég krémes vagy túl hideg, olvassa el a "17. A problémák megoldása" fejezetben összefoglalt tanácsokat.
7.4 |
A kávédaráló beállítása |
|
A kávédarálón – legalábbis |
|
kezdetben – nem kell beállí- |
|
tásokat végezni, mert azt már |
|
a gyárban beállították úgy, |
|
hogy a kávé adagolása megfe- |
|
lelően történjen. |
|
Az első néhány kávéfőzést kö- |
|
vetően azonban, ha a kávé túl |
|
híg, kevés rajta a hab vagy túl |
|
lassan folyik le (csöpög), állít- |
|
sa be a kávéőrlés finomságát a |
|
szabályozógomb segítségével |
|
(A5) (11. ábr.). |
Megj.: |
|
A kávéőrlés finomságát szabályozó gombot csak akkor forgassa, |
|
amikor a kávédaráló működik, a kávéital elkészítésének első |
|
szakaszában. |
Ha a kávé túl lassan vagy egyáltalán nem
folyik ki, forgassa el egy kattanással, az
óramutató járásával megegyező irányban
a 7 szám felé.
A testesebb kávé vagy nagyobb men -
nyiségű hab érdekében pedig fordítsa a gombot az óramutató járásával ellentétes irányba az 1 szám felé (de egyszerre csak egy fokozattal, máskülönben előfordulhat, hogy a kávé csak csöpög).
A beállítás hatása csak legalább 2 kávé lefőzése után érezhető. 10 Ha a beállítás nem hozza meg a kívánt eredményt, még egy
kattintással arrébb forgassa el a szabályozógombot a kívánt irányba.
7.5 Tanácsok melegebb kávé főzéséhez
Melegebb kávé készítéséhez a következőket javasolt tenni:
•végezzen egy öblítést úgy, hogy a beállítások menüben kiválasztja az "Öblítés" funkciót ("6.1 Öblítés" bek.);
•a forró víz funkciót használva forró vízzel melegítse fel a csészéket (lásd a "10. Forró víz adagolás" fejezetet);
•növelje a kávé hőmérsékletét a „Beállítások” menüben (lásd a "6.4 Általános" bek.). A hőmérséklet-változás hatékonyabb a hosszú italok esetében.
8.TEJES ALAPÚ ITALOK KÉSZÍTÉSE
Megjegyzés:
Annak elkerülése érdekében, hogy a kávé ne legyen kevéssé habos vagy ne legyenek benne túl nagy buborékok, mindig tisztítsa meg a tejtartály fedelét (D2) és a forró víz adagoló csőrét (A10) a "8.4 A tejtartály tisztítása minden használat után", "11.10 A tejtartály tisztítása" és "11.11 Forró víz adagoló csőrének tisztítása" bekezdésekben leírtak szerint.
8.1Töltse fel és akasszabe a tejtartályt
1. Emelje fel a tejtartály fedelét (D2) (12. ábra);
MILK
12 |
13 |
2.Töltse fel a tejtartályt (D5) megfelelő mennyiségű tejjel, eközben ne lépje túl a tartályon látható MAX szintet (13. ábr.);
3.Győződjön meg arról, hogy a tejfelszívó cső (D4) megfelelően illeszkedjen a tejtartály fedelének alján kialakított helyre (14. ábr.), ütközésig nyomva azt;
14 |
15 |
4. |
Tegye vissza a fedelet a |
|
tejtartályra; |
5. |
Vegye ki a forró víz adago- |
|
lót, ha van (C6) (15. ábr.); |
6. |
A tartályt teljesen be- |
|
nyomva akassza rá a csőr- |
|
re (A10) (16. ábr.): ekkor a |
|
gép hangjelzést ad (ha az |
|
be van kapcsolva); |
16 |
|
7.Tegyen egy elég nagy csészét a kávéadagoló csőrei (A9) és a tejhab adagoló cső (D3) alá;
8.Minden funkcióhoz tekintse át az alábbi utasításokat.
Megjegyzés:
•Sűrűbb és homogénebb tejhab készítéséhez használjon zsírszegény vagy félzsíros hűtő hideg tejet (kb. 5° C).
•A tejhab minősége az alábbiak függvényében változhat:
•a tej vagy növényi ital típusa;
•használt márka;
•összetevők és tápérték.
•Ha az "energiatakarékosság" üzemmód aktív, az italok adagolása előtt lehet, hogy várni kell néhány másodpercet.
8.2A tejhab mennyiségének beállítása
A hab szabályozógomb elforgatásával (D1) beállíthatja az ital elkészítése során a csészébe öntött tejhab mennyiségét.
A gomb |
Leírás |
Javaslat... |
helyzete |
|
|
|
|
|
|
Nincs hab |
FORRÓ TEJ (nem habosított) |
|
|
/CAFFELATTE |
|
|
|
|
Kevés tejhab |
LATTE MACCHIATO/ |
|
|
FLAT WHITE |
|
|
|
11
|
Max. hab |
CAPPUCCINO/ CAPPUCCI- |
|
|
NO+ / CAPPUCCINO MIX / |
|
|
FORRÓ TEJ (habosított) |
|
|
|
8.3Tejes italok automatikus készítése
1.Az előbbiekben bemutatott módon töltse fel, majd akassza be a tejtartályt (D);
2.Válassza ki a kívánt italt:
Közvetlen kiválasztással:
•: Tej (B4) (Forró tej)
•: Latte Macchiato (B5)
•: Cappuccino (B6)
A (B10) gomb megnyomásával választható és
a (B11) gomb megnyomásával megerősíthető:
•Flat white
•Cappuccino+
•Cappuccino Mix
3.Néhány másodperc után a készülék automatikusan megkezdi a kávéfőzést, és a kijelzőn megjelenik a folyamat előrehaladását jelző csík, amely a folyamat előrehaladásával megtelik;
4.A tej adagolása után a gép automatikusan elkészíti a kávét (azokhoz az italokhoz, amikhez kell).
Megjegyzés:
• (B2): nyomja meg, ha szeretné teljesen megszakítani a készítést és szeretne visszatérni a főképernyőre.
•„STOP” (B3) : nyomja meg, ha szeretné megszakítani a tej vagy kávé adagolást és térjen át a következő adagolásra (ha tervezve van), az ital elkészítésének befejezéséhez.
•Az adagolást követően, amennyiben növelni szeretné a csészében lévő kávé mennyiségét, nyomja meg az„EXTRA” - (B10) gombot.
•A tejtartályt ne hagyja hosszú ideig hűtőszekrényen kívül: minél melegebb a tej (5°C az ideális), annál rosszabb lesz a hab minősége.
•Az italokat személyre lehet szabni (lásd a "9. Programozás és választás" fejezetet).
8.4A tejtartály tisztítása minden használat
után
A tejes funkciók minden egyes használata után végezze el a kávéhabosító fedelének tisztítását:
1.Hagyja a tejtartályt (D) a gépben (nem kell kiüríteni);
2.Tegyen egy csészét vagy más edényt a habosított tej adagoló cső alá;
|
17 |
18 |
3. |
Forgassa a tejhab szabályozó gombot (D1)„CLEAN” állásba |
|
|
(17. ábr.): a kijelzőn megjelenik egy folyamatjelző csík, |
|
|
mely a művelet előrehaladtával fokozatosan megtelik, |
|
|
valamint a "Tisztítás folyamatban" felirat. A tisztítás auto- |
|
|
matikusan leáll; |
|
4. |
Állítsa vissza a beállításra szolgáló gombot a kívánt tejhab |
|
|
mennyiségére; |
|
5. |
Vegye le a tejtartályt és egy szivacs segítségével tisztítsa |
|
|
meg a gőz adagoló csőrt (A10) (18. ábr.). |
|
Megjegyzés:
•Ha több csésze tejes italt szeretne készíteni, akkor az utolsó készítés után tisztítsa ki a tejtartályt: ebben az esetben
nyomja meg a (B2) gombot, amikor megjelenik a kérésre vonatkozó üzenet, a főmenübe visszatéréshez.
•Ha nem kerül sor a tisztításra, a kijelzőn megjelenik a szimbólum, mely emlékeztet arra, hogy el kell végezni a tejtartály tisztítását.
•A tejtartályban maradt tejet tárolja hűtőszekrényben.
•Néhány esetben a tisztítás elvégzéséhez meg kell várnia, hogy a készülék felmelegedjen.
9.PROGRAMOZÁS ÉS VÁLASZTÁS
A „ my” menüben lehet az italokat a saját ízlésnek megfelelően beállítani.
1.Nyomja meg a (B3) gombot;
2.Nyomja meg a (B3) vagy (B10)görgetőnyilakat a kívánt ital megjelenítéséhez;
3.Nyomja meg a (B11) gombot az ital kiválasztásához;
4.• Kávék: a kijelzőn (D5) megjelenik az„Aroma beállítása”
felirat: nyomja meg a vagy görgetőnyilakat, amíg ki nem választja a kívánt aromát. Nyomja meg
a gombot a megerősítéshez: megkezdődik az előkészítés és a kijelzőn megjelenik a„Kávé beállítása”és egy folyamatjelző sáv, amely az adagolás előrehaladtával fokozatosan feltelik: a kívánt mennyiség elérése után nyomja meg a (STOP) gombot.
12
•Tejes italok: az aroma kiválasztása és jóváhagyása után kezdetét veszi a főzés és a kijelzőn megjelenik a „Tej beállítása”, illetve egy folyamatjelző sáv, az adagolás
előrehaladtával fokozatosan feltelik: a kívánt mennyiség
elérése után nyomja meg a |
gombot. |
|
Ezután a készülék elkészíti a kávét: nyomja meg a |
||
gombot az adagolás megszakításához akkor, amikor elérte |
||
a kívánt kávé mennyiséget. |
|
|
5. Aprogramozás mentéséhez nyomja meg a |
gombot |
|
(egyéb esetben nyomja meg a |
(B2) gombot) . |
6."Param. mentve" vagy "Param. nem mentve". Ekkor a készülék visszatér használatra kész állapotba.
Megjegyzés:
•A kijelzőn megjelenik a „STOP” felirat. Amikor a hosszúság eléri a minimális programozható mennyiséget.
•„STOP”: nyomja meg a tej vagy kávé adagolás megszakítását lehetővé tevő gombot és térjen át a következő adagolásra (ha van) az italkészítés befejezéséhez.
10.FORRÓ VÍZ ADAGOLÁS
Figyelem! Égési sérülés veszélye.
A forró víz adagolása közben ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül.
1.ÍEllenőrizze, hogy a forró víz adagoló (C6) megfelelően legyen a forró víz adagoló csőrére (A10) akasztva;
2.Helyezzen egy edényt az adagoló alá (a lehető legközelebb, hogy a ne fröcsköljön) (6. ábr.);
3.Nyomja meg a (B10) gombot és a (B3) vagy (B10) görgetőnyilakkal görgessen az italok között, amíg meg nem jelenik a„Forró víz”;
4.Nyomjon (B11): a kijelzőn megjelenik a folyamatjelző sáv, amely a folyamat előrehaladásával megtelik;
5.A készülék forró vizet adagol, majd automatikusan megszakítja az adagolást. A forró víz adagolás kézzel történő megszakításához nyomja meg a (STOP) gombot.
Megjegyzés:
•Ha az "Energiatakarékosság" üzemmód aktív, a forró víz elkészítése előtt lehet, hogy néhány másodpercet kell várni.
•Az adagolt víz mennyisége személyre szabható (lásd a "9. Programozás és választás" bek.).
11.TISZTÍTÁS
11.1 A készülék tisztítása
A gép alábbi részeit kell rendszeresen megtisztítani:
•gép belső hidr. köre;
•zacctartó (A17);
•a csepptálca (A19) és a kondenzvíz gyűjtő tálca (A16);
•víztartály (A14);
•kávéadagoló csőrök (A9);
•az őrölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér (A4);
• |
kávéfőző egység (A12), melyhez a szerviz ajtó eltávolítását |
||||
|
követően lehet hozzáférni (A11); |
|
|
|
|
• |
tejtartály (D); |
|
|
|
|
• |
a forró víz/gőz csőr (A10); |
|
|
|
|
• |
a forró víz adagoló (C6). |
|
|
|
|
Figyelem! |
|
|
|
|
|
• |
A készülék tisztításához ne használjon oldószereket, sú- |
||||
|
rolószereket vagy alkoholt. A szuperautomata De’Long- |
||||
|
hi készülékek tisztításához nincs szükség vegyszerek |
||||
|
használatára. |
|
|
|
|
• |
A készülék egyetlen része – a tejtartály kivételével (D) – |
||||
|
sem mosható mosogatógépben. |
|
|
|
|
• |
A kávézacc vagy egyéb lerakódások eltávolításakor nem |
||||
|
szabad fémtárgyakat használni, mert ezek megkarcolhat- |
||||
|
ják a gép fémvagy műanyag felületeit. |
|
|
|
|
11.2 A gép belső hidr. körének tisztítása |
|
||||
3/4 napnál hosszabb állás esetén javasoljuk, hogy az újbóli |
|||||
használat előtt kapcsolja be a gépet és végezzen: |
|
||||
• |
2/3 öblítést ("6.1 Öblítés" bek.); |
|
|
|
|
• |
adagoljon forró vizet néhány másodpercig ("10. Forró víz |
||||
|
adagolás" fejezet). |
|
|
|
|
Megjegyzés: |
|
|
|
|
|
Teljesen természetes, hogy a tisztítást követően víz marad a |
|||||
zacctartóban (A17). |
|
|
|
|
|
11.3 |
Zacctartó tisztítása |
|
|
|
|
A kijelző jelzi, hogy a zacctartó (A17) tele van. Amíg meg nem |
|||||
tisztítja a zacctartót, addig a készülék nem kezdi meg a kávé ké- |
|||||
szítését. A készülék jelzi, hogy ki kell üríteni a zacctartót akkor is, |
|||||
ha nincs tele, amennyiben 72 óra telt el az első kávé lefőzése óta |
|||||
(ahhoz, hogy a 72 óra számolása pontos legyen, a készüléknek |
|||||
mindig csatlakoznia kell a tápellátáshoz). |
|
|
|
||
A tisztítás elvégzéséhez (bekapcsolt készülék mellett): |
|||||
|
• |
Húzza |
ki |
a |
csepptálcát |
|
|
(A19) (19. ábr.), ürítse ki |
|||
|
|
és tisztítsa meg. |
|||
|
• |
Ürítse ki és tisztítsa meg a |
|||
|
|
zacctartót, eközben ügyel- |
|||
|
|
jen arra, hogy az összes le- |
|||
|
|
rakódott |
kávémaradvány |
||
|
|
eltávolításra kerül: a mel- |
|||
|
|
lékelt ecset (C5) alkalmas |
|||
|
|
a művelet elvégzésére. |
|||
|
19 |
|
|
|
|
Figyelem! |
|
|
|
|
Amikor kiveszi a csepptálcát, a zaccgyűjtőt is ki kell üríteni, még akkor is, ha nincs teljesen tele. Ha ezt elmulasztja, előfordulhat, hogy a zacctartó a tervezettnél jobban megtelik, és a készülék eltömődik.
13
11.4 |
A csepptálca tisztítása |
|
A csepptálcában (A19) van egy úszó (A20) (piros színű), amely |
||
a víz szintjét jelzi (20. ábr.). Még mielőtt ez a jelző a csészetar- |
||
tó tálcán (A18) túlra lógna, ki kell üríteni a tálcát és meg kell |
||
tisztítani, ellenkező esetben a víz túlfolyhat a széleken és kárt |
||
okozhat a készülékben, a támasztó felületben vagy a környező |
||
területen. |
|
|
|
20 |
21 |
A cseppgyűjtő tálca eltávolításához:
1.Ki kell húzni a csepptálcát és a zacctartót (A17) (19. ábr.);
2.Ki kell venni a csészetartó tálcát, majd ki kell üríteni a csepptálcát és a zacctartót és meg kell mosni az összes alkatrészt;
3.Ellenőrizni kell a kondenzvíz-gyűjtő tartályt (A16) és ha tele van, ki kell üríteni (21. ábra).
4.Tegye vissza a csepptálcát a ráccsal és a zacctartóval együtt.
11.5 A gép belsejének tisztítása |
|
|
|
Áramütés veszélye! |
|
|
|
A belső részek tisztítása előtt a gépet kik kell kapcsolni (lásd "5. |
|||
A készülék kikapcsolása") és le kell választani az elektromos há- |
|||
lózatról. Soha ne merítse a készüléket vízbe. |
|
||
1. |
Rendszeresen (kb. havon- |
||
|
ta |
egyszer) |
ellenőrizze, |
|
hogy a gép belseje nem |
||
|
piszkos (akkor lehet hoz- |
||
|
záférni, ha a |
csepptálca |
|
|
ki van húzva (A19)). |
||
|
Szükség esetén távolítsa |
||
|
el a kávé maradványokat |
||
|
a tartozékok között talál- |
||
22 |
ható ecsettel (C5) és egy |
||
szivaccsal; |
|
||
|
|
||
2. Porszívóval ki kell szívni a lerakódásokat (22. ábr.). |
11.6 A víztartály tisztítása
1.Rendszeresen (kb. havonta egyszer) és a vízlágyító szűrő (C4) minden egyes cseréje alkalmával (ha van) tisztítsa meg a víztartályt (A14) nedves ruhával és kímélő tisztítószerrel;
2. Vegye ki a szűrőt (C4) (ha van), és öblítse el folyó víz alatt; |
||||||
3. Tegye vissza a szűrőt (ha van), töltse fel a tartályt (A14) |
||||||
friss vízzel és tegye vissza; |
|
|
|
|
|
|
4. (csak vízlágyító szűrővel ellátott modellek esetében) Ada- |
||||||
goljon 100 ml vizet a szűrő aktiválásához. |
|
|
|
|
||
11.7 A kávéadagoló csőrök tisztítása |
|
|
|
|
||
1. |
Egy szivaccsal vagy ru- |
|||||
|
hával tisztítsa meg a ká- |
|||||
|
véadagoló csőröket |
(A9) |
||||
|
(23. ábra); |
|
|
|
||
2. |
Ellenőrizze, |
hogy |
a |
kávé |
||
|
adagoló |
nyílásai |
nincse- |
|||
|
nek-e eltömődve. Szük- |
|||||
|
ség |
esetén |
egy |
fogvájó |
||
|
segítségével |
távolítsa el |
||||
|
a |
kávé |
maradványokat |
|||
23 |
(23 ábr.). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11.8 Az őrölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér |
||||||
tisztítása |
|
|
|
|
|
|
Rendszeresen (kb. havonta egyszer) ellenőrizze, hogy az őrölt |
||||||
kávé betöltésére szolgáló tölcsér (A4) nem tömődött-e el. Szük- |
||||||
ség esetén tisztítsa ki a tölcsért a tartozékok között található |
||||||
ecsettel (C5). |
|
|
|
|
|
|
11.9 A kávéfőző egység tisztítása |
|
|
|
|
||
A kávéfőző egységet (A12) havonta legalább egyszer meg kell |
||||||
tisztítani. |
|
|
|
|
|
|
Figyelem! |
|
|
|
|
|
|
A kávéfőző egységet nem lehet kivenni, amikor a készülék be van |
||||||
kapcsolva. |
|
|
|
|
|
|
1. Győződjön meg arról, hogy a gép helyesen végezte el a ki- |
||||||
kapcsolást (lásd "5. A készülék kikapcsolása"); |
|
|
||||
2. Húzza ki a víztartályt (2. ábra). |
|
|
|
|
|
|
24 |
|
|
|
|
|
25 |
3. Nyissa ki a jobb oldalt található szűrő tartó zárólapot (24. |
||||||
ábr.). |
|
|
|
|
|
|
14
4.Nyomja befelé a két piros színű kioldó gombot, és ezzel egyidejűleg húzza a kávéfőző egységet kifelé (25. ábr.);
Figyelem!
CSAK VÍZZEL ÖBLÍTSE LE
NE HASZNÁLJON TISZTÍTÓSZERT VAGY MOSOGATÓGÉPET
A kávéfőző egység tisztításához ne használjon tisztítószert, mert károsíthatja a szűrőt.
5.Merítse a kávéfőző egységet vízbe kb. 5 percre, majd öblítse el folyóvíz alatt;
26 |
27 |
6.Az ecsettel (C5) távolítsa el a kávéfőző egység zárólapján keresztül látható kávémaradványokat.
7.A tisztítás után tegye vissza a helyére (26. ábra) a kávéfőző egységet; ezután nyomja meg a PUSH gombot úgy, hogy hallani lehessen a kattanást.
Megjegyzés: |
|
|
|
|
|
|
Ha a kávéfőző egységet nehéz |
||||
|
beilleszteni, a két kar meg- |
||||
|
nyomásával állítsa megfelelő |
||||
|
méretűre (a beillesztés előtt) a |
||||
PUSH |
27. ábrán látható módon. |
|
|||
8. |
Miután |
behelyezte, |
el- |
||
|
|||||
|
|
lenőrizze, hogy a |
piros |
||
|
|
gombok kiugrottak-e (28. |
|||
|
|
ábr.). |
|
|
|
|
9. |
Zárja le a kávéfőző egység |
|||
28 |
|
zárólapját. |
|
||
10. |
Húzza ki a víztartályt. |
||||
11.10 A tejtartály tisztítása |
|
|
|
A tejhabosító hatékonyságának megőrzéséhez, tisztítsa meg a tejtartályt a leírtaknak mefelelően, két naponta:
1.Vegye le a fedelet (D2).
2.Vegye ki a tejadagoló csövet (D3) és a tejfelszívó csövet (D4) (29. ábr.).
3.Az óramutató járásával ellentétes irányban forgassa a hab szabályozógombot (D1) az „INSERT” feliratig (29. ábr.), majd húzza felfelé.
18 |
29 |
4.Mossa el a mosogatógépben az összes alkatrészt és a tartályt úgy, hogy a mosogatógép felső kosarába teszi őket. Ha nem rendelkezik mosogatógéppel, mossa el őket kézzel a bekezdés végén található megjegyzésben leírtak szerint.
Különösen ügyeljen arra, hogy a szabályozógomb alatti csatornában és nyílásban (30. ábra) ne maradjon tej: szükség esetén egy fogpiszkálóval kaparja ki.
30 |
31 |
5.Mossa el folyó vízzel a hab szabályozógomb foglalatának belsejét (31. ábra).
6.Ellenőrizze, hogy a tejfelszívó csövet és az adagoló csövet nem torlaszolják tej maradványok.
7.Tegye vissza a szabályozógombot úgy, hogy a nyíl az "INSERT" feliraton legyen, és a tejadagoló csöve egy vonalban álljon a tejfelszívó csővel.
8.Tegye vissza a fedelet a tejtartályra.
Megjegyzés: kézi mosás
A mosogatógépben történő mosás tökéletes higiéniát garantál a tejtartály minden alkatrészének: kézi mosás esetén mossa el alaposan a tejtartály minden részét forró vízzel, majd áztassa be őket egy lavór forró vízbe körülbelül 30 percig, mielőtt folytatná az 5. pontban leírtak szerint.
11.11 Forró víz adagoló csőrének tisztítása
Időnként meg kell tisztítani a csőrt (A10) egy szivaccsal, a tömítéseken lévő esetleges lerakódásokat eltávolítva (18. ábr.).
15
12. VÍZKŐOLDÁS
Figyelem!
•Használat előtt olvassa el a vízkőoldószer csomagolásán található utasításokat és a címkét.
•Kizárólag De’Longhi vízkőoldó használatát javasoljuk. Nem megfelelő vízkőoldó használata, valamint a nem szabályosan végzett vízkőoldás olyan károkat okozhat, melyek javítása nem tartozik a gyártó által vállalt garancia körébe.
•A vízkőoldó károkat okozhat a kényes felületekben Ha a termék véletlenül ömlik ki, azonnal törölje szárazra.
A vízkőoldás elvégzéséhez
Vízkőoldószer |
De’Longhi vízkőoldószer |
|
|
Edény |
Javasolt űrtartalom: 2 l |
|
|
Idő |
~45min |
|
|
Akkor végezzen a gépen vízkőoldást, amikor a kijelzőn (D5) megjelenik az arra vonatkozó üzenet. Ha szeretné azonnal elvégezni a vízkőoldást, nyomja meg a (B11) gombot és végezze el a műveleteket a 6. ponttól. Ha szeretné a vízkőoldást egy későbbi időpontra halasztani, nyomja meg a gombot. (B2): A kijelzőn megjelenik a szimbólum, mely arra emlékeztet, hogy a készüléken vízkőoldást kell végezni.
A vízkőoldó menübe lépéshez:
1.Kapcsolja be a gépet, és várja meg, hogy készen álljon a használatra;
2.Nyomja meg a. gombot a „Beállítások” menübe lépéshez;
3.Nyomja meg a (B3) vagy (B10) görgetőnyilakat amíg meg nem jelenik a„Karbantartás”: nyomja meg a gombot;
4.Nyomja meg a vagy görgetőnyilakat, amíg meg nem jelenik a „Vízkőoldás”: nyomja meg a gombot;
5.Erősítse meg a gomb megnyomásával;
6.(Ha a szűrő telepítve van): emelje ki a víztartályt (A14), távolítsa el a vízszűrőt (C4), ürítse ki a víztartályt. Nyomja meg a gombot;
7.Öntsön vízkőoldószert a víztartályba a tartály oldalán megjelölt A szintig (ez egy 100 ml-es csomagnak felel meg). Ezután adjon hozzá (egy liter) vizet úgy, hogy az elérje a B szintet (32. ábr.); tegye vissza a víztartályt. Nyomja meg a gombot;
8.Távolítsa el, ürítse ki és tegye vissza a csepptálcát (A19) és a zacctartót (A17). Nyomja meg a gombot;
A |
+ |
B |
|
|
B |
|
2l |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
33 |
9. Tegyen a forró víz adagoló (C6) és a kávéadagoló (A9) alá |
|||
egy üres edényt, melynek javasolt űrtartalma 2 liter (33. |
|||
ábr.). Nyomja meg a |
|
gombot; |
|
Figyelem! Forrázás veszélye |
|
||
A kávé és a forró víz adagolóból savakat tartalmazó forró víz fo- |
|||
lyik ki. Ügyeljen arra, hogy ne érintkezzen az oldattal. |
10.kezdetét veszi a vízkőoldó program és a vízkőoldó oldat mind a forró víz adagolón, mind a kávéadagolón keresztül távozik, automatikusan, meghatározott időközönként egy sor öblítést végezve majd szünetet tartva a gép belsejében
lévő vízkő maradványok eltávolításához;
Kb. 25 perc után a készülék megszakítja a vízkőoldást.;
11.A készülék ezután készen áll arra, hogy friss vízzel elvégezze az öblítést. Ürítse ki a vízkőoldószeres oldat összegyűjtésére használt edényt, húzza ki a víztartályt, ürítse ki, öblítse ki csapvízzel, töltse fel friss vízzel a MAX szintig, majd tegye be a gépbe: nyomja meg a gombot;
12.Helyezze a kávé és forró víz adagoló alá a vízkőoldó oldat összegyűjtéséhez használt tartályt (33. ábr.) és nyomja meg a gombot;
13.Erősítse meg a gomb megnyomásával;
14.A forró víz először a kávéadagolón, majd a forró víz adagolón keresztül távozik;
15.Amikor elfogy a tartályban lévő víz, ürítse ki az öblítővíz összegyűjtéséhez használt tartályt;
16.Vegye ki a víztartályt és töltse fel a MAX szintig friss vízzel. Nyomja meg a gombot;
17.(Ha a szűrő telepítve van) Tegye vissza, ha előzetesen eltávolította, a vízlágyító szűrőt a víztartályban kialakított helyre (A15), tegye vissza a tartályt és nyomja meg a gombot;
18.Helyezze vissza a vízkőoldó oldat összegyűjtésére használt üres edényt a forró víz adagoló alá. Nyomja meg a gombot;
19.„Megerősíti az öblítést?”: nyomja meg a gombot;
16
20."Öblítés folyamatban". A forró víz kifolyik a forró víz adagolóból;
21."Ürítse ki a csepptálcát": A második öblítés végén, vegye ki,
ürítse ki és tegye vissza a csepptálcát (A19) és a zacctartót (A17). Nyomja meg a gombot;
22.A vízkőoldás befejeztével nyomja meg a gombot;
23.Ürítse ki a vízkőoldó oldat összegyűjtésére használt edényt,
vegye ki a víztartályt, töltse fel friss vízzel MAX szintig, majd tegye vissza a gépbe.
A vízkőoldás befejeződött.
Megjegyzés:
•Ha a vízkőoldó ciklus nem zajlik le megfelelően (pl. elektromos áram hiánya miatt), javasoljuk a ciklus megismétlését;
•Teljesen természetes, hogy a vízkőoldást követően víz marad a zacctartóban (A17);
•A készülék egy harmadik öblítést is igények, ha a víztartály nincs feltöltve a max. szintig: erre azért van szükség, hogy biztosan ne maradjon vízkőoldó oldal a készülék belső hidr. rendszerében. Az öblítés elindítása előtt ne feledje kiüríteni a cseppgyűjtő tálcát.
13.A VÍZ KEMÉNYSÉGÉNEK PROGRAMOZÁSA
A vzkőoldásra vonatkozó igény, a víz keménységétől függően, egy előre meghatározott időtartam elteltével jelenik meg a kijelzőn.
A készüléket gyári alapbeállításként 4 vízkeménységi fokozatra állították be. Szükség esetén beállíthatja a készüléket a terület vízvezeték hálózatát jellemző valós vízkeménységre, így a készülék ritkábban végez vízkőoldást.
13.1 A víz keménységének mérése
1.Vegye ki a csomagolásból az angol nyelvű utasításokhoz csatolt vízkeménység mérő tesztcsíkot (C1) „TOTAL HARDNESS TEST”;
2.Kb. egy másodpercre mártsa be a csíkot teljesen egy pohár vízbe;
3.Vegye ki a csíkot a vízből és enyhén rázza meg. Kb. egy perc elteltével, a víz keménységétől függően, 1, 2, 3 vagy 4 piros négyszög jelenik meg. Minden egyes négyzet 1 vízkeménységi foknak felel meg;
lágy víz (1-es szint)
kissé kemény víz (2-es szint)
kemény víz (3-es szint)
nagyon kemény víz (4-es szint)
13.2 A víz keménységének beállítása
1.Nyomja meg a (B2) gombot a menübe lépéshez;
2.Nyomja meg a (B3) vagy (B10)görgetőnyilakat, amíg meg nem jelenik az„Általános”;
3.Nyomja meg a (B11) gombot a megerősítéshez;
4.Nyomja meg a vagy görgetőnyilakat, amíg meg nem jelenik a„Vízkeménység” felirat:
5.Nyomja meg a gombot. A kijelzőn (D5) megjelenik az aktuálisan beállított érték, és villog az "Új" érték;
6.A vagy görgetőnyilakkal jelölje ki azt az új értéket, amelyiket szeretné beállítani;
7. A kívánt érték kiválasztása után nyomja meg a gombot.
A készülék visszatér az előző képernyőre.
Ezután nyomja meg kétszer a |
gombot a főképernyőre |
való visszatéréshez. |
|
14. VÍZLÁGYÍTÓ SZŰRŐ
Néhány modellen van vízlágyító szűrő (C4): ha az Ön gépén nincsen ilyen szűrő, azt tanácsoljuk, vásároljon egyet a De'Longhi vevőszolgálatain. A szűrő megfelelő használata érdekében kövesse az alábbi utasításokat.
14.1 A szűrő behelyezése
1.Vegye ki a szűrőt (C4) a csomagolásból. A lapon lévő dátumjelző különböző lehet a szűrőtől függően.
2.Forgassa el a dátumjelzőt úgy (34 ábr.) úgy, hogy a következő 2 havi használat jelenjen meg.
0,5 L
34
35
Megjegyzés
A kávéfőzőgép átlagos használata mellett a szűrő élettartama két hónap, ha azonban a készüléket nem használja, de a szűrő telepítve marad, a szűrő élettartama legfeljebb 3 hét.
3.A szűrő aktiválásához folyasson csapvizet a szűrőn található nyílásba a 35. ábrán jelölt módon addig, amíg a víz ki nem folyik a szűrő oldalsó nyílásain. Hagyja legalább egy percig, hogy a víz átmossa a szűrőt;
17
36 |
37 |
4. Vegye ki a tartályt (A14) a gépből és töltse fel vízzel; 5. Helyezze be a szűrőt a víztartályba és teljesen merítse be kb. tíz másodpercre, döntse meg és finoman nyomja, hogy a légbuborékok teljesen tá-
vozzanak (36. ábra);
38
6.Tegye vissza a szűrőt a helyére (A15) és ütközésig nyomja (37 ábr.);
7.Zárja vissza a tartály fedelét (A13) (38. ábr.), majd helyezze vissza a tartályt a gépbe;
8.A szűrő beszerelésekor jelezni kell a szűrő jelenlétét a gépnek.
9.Nyomja meg a (B2) gombot a„Beállítások”menübe lépéshez;
10.Nyomja meg a (B3) vagy (B10)görgető nyilakat, amíg meg nem jelenik a„Karbantartás”felirat: nyomja meg a (B11) gombot;
11.Addig nyomja a kiválasztó nyilakat, amíg meg nem jelenik a "Szűrő telepítése": nyomja meg a gombot;
12.Nyomjon a megerősítéshez;
13.Helyezzen a forró víz adagoló alá (C6) egy edényt (űrtarta-
lom: min. 500 ml), majd nyomja meg a gombot az adagolás indításához;
14.A készülék megkezdi a víz adagolását;
15.Az adagolás befejeztével a készülék automatikusan készenléti állapotba áll.
A szűrő most aktiválva van és megkezdheti a gép használatát.
14.2 A szűrő cseréje
Cserélje ki a szűrőt (C4), amikor azt a készülék jelzi. Ha azonnal szeretné elvégezni a cserét, nyomja meg a (B11) gombot
és kövesse a műveleteket a 8. ponttól. Ha a cserét egy későbbi időpontban szeretné elvégezni, nyomja meg a (B2) gombot: a kijelzőn a szimbólum emlékeztet arra, hogy el kell végezni a szűrő cserét.
A cseréhez az alábbi módon járjon el:
1.Vegye ki a tartályt (A14) és az elhasználódott szűrőt;
2.Vegye ki az új szűrőt a csomagolásból, és kövesse az előző fejezet 2-3-4-5-6-7 pontjait;
3.Nyomja meg a gombot a „Beállítások” menübe lépéshez;
4.Nyomja meg a (B3) vagy (B10)kiválasztó nyilakat, amíg meg nem jelenik a „Karbantartás” felirat: nyomja meg a gombot;
5.Nyomja meg a kiválasztó nyilakat addig, amíg meg nem
jelenik a „Szűrő cseréje” felirat: nyomja meg a gombot;
6.Nyomja meg a gombot a megerősítéshez;
7.Helyezzen a forró víz adagoló alá (C6) egy edényt (űrtarta-
lom: min. 500 ml), majd nyomja meg a gombot (8. ábra) az adagolás indításához;
8.Az adagolás befejeztével a készülék automatikusan készenléti állapotba áll.
Ekkor az új szűrő aktív. Használhatja a készüléket.
Megjegyzés:
Amikor letelik a két hónap (lásd a dátum jelzőt), vagy a készüléket 3 hétnél hosszabb ideig nem használja, cserélje ki a szűrőt akkor is, ha a gép nem jelzi ezt.
14.3 A szűrő kivétele
Ha a készüléket szűrő (C4) nélkül szeretné tovább használni, el kell azt távolítani, és jelezni kell az eltávolítását. Az alábbiak szerint járjon el:
1.Vegye ki a tartályt (A14) és az elhasználódott szűrőt;
2.Nyomja meg a (B2) gombot a„Beállítások” menübe lépéshez;
3.Nyomja meg a (B3) vagy (B10)görgető nyilakat, amíg meg nem jelenik a„Karbantartás”felirat: nyomja meg a (B11) gombot;
4.Nyomja meg a vagy görgetőnyilakat, amíg meg nem jelenik a ”Vegye ki a szűrőt” felirat: nyomja meg a gombot;
5.Nyomja meg a gombot az eltávolítás megerősítéséhez: a készülék visszaáll az előző képernyőre;
6.Majd kétszer nyomja meg a gombot a menüből kilépéshez.
Megjegyzés:
Amikor letelik a két hónap (lásd a dátum jelzőt), vagy a készüléket 3 hétig nem használja, vegye ki/cserélje ki a szűrőt még akkor is, ha a gép ezt nem jelzi.
18
15. MŰSZAKI ADATOK
Feszültség: |
220-240 V~ 50/60 Hz max. 10A |
|
Felvett teljesítmény: |
|
1450W |
Nyomás: |
|
1,5MPa (15 bar) |
A víztartály max. kapacitása: |
|
2 l |
Méretek LxPxH: |
|
260x470x360 mm |
Kábel hossza: |
|
1200 mm |
Tömeg: |
|
11 kg |
Szemes kávé tartó befogadó képessége: |
380 g |
De’Longhi fenntartja a jogot arra, hogy bármikor megváltoztassa a gép műszaki és esztétikai jellemzőit, változatlanul megtartva a termékek működését és minőségét.
15.1 Az Energiatakarékosságra vonatkozó tanácsok
•Annak érdekében, hogy egy vagy több ital elkészítése után csökkentse az energiafogyasztást, vegye le a tejtartályt (D) vagy a tartozékokat.
•Az automata kikapcsolást 15 percre állítsa be (lásd a "6.4 Általános" bek.);
•Aktiválja az Energiatakarékosság funkciót (lásd a "6.4 Általános" bek.);
•Amikor azt a gép jelzi, végezzen vízkőoldó ciklust (lásd a "12. Vízkőoldás" fej.).
16. A KIJELZŐN MEGJELENÍTETT ÜZENETEK
MEGJELENÍTETT ÜZENET |
LEHETSÉGES OK |
MEGOLDÁS |
|
|
|
|
|
|
|
Töltse fel a tartályt |
|
A tartályban (A14) lévő víz nem elegendő. |
Töltse fel és/vagy helyezze be megfelelően a |
|
|
|
|
víztartályt, és nyomja be, amíg nem érzi, hogy |
|
|
|
|
kattan (4 ábr.). |
|
|
|
|
|
|
Tegye be a tartályt |
|
A tartály (A14) nincs megfelelően behelyezve. |
Helyezze be megfelelően a tartályt, ütközésig |
|
|
|
|
nyomva (4 ábr.). |
|
|
|
|
||
Ürítse ki a zacctartót |
A zacctartó (A17) tele van. |
Ürítse ki a zacctartót, a csepptálcát (A19) és |
||
|
|
|
tisztítsa meg őket, majd tegye vissza a helyük- |
|
|
|
|
re. Fontos: amikor kiveszi a csepptálcát, a zacc- |
|
|
|
|
tartót is ki kell üríteni, még akkor is, ha nincs |
|
|
|
|
teljesen tele. Ha ezt elmulasztja, előfordulhat, |
|
|
|
|
hogy a zacctartó a tervezettnél jobban megte- |
|
|
|
|
lik, és a készülék eltömődik. |
|
|
|
|
||
Tegye be a zacctartót |
A tisztítás után nem lett visszahelyezve a zacc- |
Vegye ki a csepptálcát (A19) és tegye be a |
||
|
|
tartó (A17). |
zacctartót. |
|
|
|
|
||
Tegyen be őrölt kávét |
Kiválasztotta az „őrölt kávé” funkciót, de nem |
Tegyen őrölt kávét a tölcsérbe vagy iktassa ki az |
||
ESC a törléshez |
|
tett őrölt kávét a tölcsérbe (A4). |
őrölt kávé funkciót. |
|
|
|
|
||
Tegyen be őrölt kávét |
HOSSZÚ kávét kért őrölt kávéval |
Tegyen a tölcsérbe (A4) egy csapott adagoló |
||
ESC |
OK |
|
kanálnyi őrölt kávét és nyomjon |
(B11) |
|
|
|
a folytatáshoz és a készítés befejezéséhez. |
|
|
|
|
||
Töltse fel a szemes kávé tartót |
Elfogyott a szemes kávé. |
Töltse fel a szemeskávé tartót (A4) (8. ábr.). |
||
ESC a törléshez |
|
|
|
|
|
Az őrölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér (A4) |
Az ecset (C5)segítségével ürítse ki a tölcsért a |
||
|
|
|||
|
|
eltömődött. |
"11.8 Az őrölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér |
|
|
|
|
tisztítása" bekezdésben leírtak szerint. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
→ |
19
MEGJELENÍTETT ÜZENET |
LEHETSÉGES OK |
MEGOLDÁS |
|
|
|
|
|
Túl finomra őrölt |
A kávét túl finomra őrölte, így a kávé csak na- |
Főzzön még egy kávét, és miközben a kávédará- |
|
Állítsa be a darálót |
gyon lassan vagy egyáltalán nem folyik le. |
ló működik, forgassa a daráló finomságát szabá- |
|
ESC a törléshez |
|
lyozó gombot (A5) (11. ábr.) az óramutató járá- |
|
|
|
sával megegyező irányba egy osztással a 7 szám |
|
|
|
felé. Amennyiben legalább 2 kávé lefőzése után |
|
|
|
a kávé még mindig túl lassan folyik le, fordítsa el |
|
|
|
a szabályozó gombot még egy fokozattal (lásd |
|
|
|
a "7.4 A kávédaráló beállítása"szakaszt). Ha a |
|
|
|
probléma továbbra is fennáll, ellenőrizze, hogy |
|
|
|
a víztartály (A14) ütközésig van-e benyomva. |
|
|
|
|
|
|
Vízlágyító szűrő (C4) jelenléte esetén elő- |
Helyezze be a forró víz adagolót (C) a gépbe és |
|
|
fordulhat, hogy levegő buborék kerül a hidr. |
engedjen lefolyni egy kis mennyiségű vizet, |
|
|
rendszerbe, mely gátolja az adagolást. |
amíg a vízfolyam szabályossá nem válik. |
|
|
|
|
|
Csökk. a kávé menny.-t |
Túl sok kávét használt. |
Válasszon egy |
gyengébb ízt, nyomjon |
ESC a törléshez |
|
(B11) vagy csökkentse az őrölt kávé |
|
|
|
mennyiségét. |
|
|
|
|
|
Vízadagolót tegye be |
A vízadagoló (C6) nincs vagy rosszul van |
Teljesen helyezze be a vízadagolót (5. ábr.). |
|
|
berakva. |
|
|
|
|
|
|
Tegye be a tejtartályt |
A tejtartályt (D) nem helyezte be megfelelően. |
Ütközésig tegye be a tejtartályt (16. ábr.). |
|
|
|
|
|
Tegye be a kávéfőző egységet |
A tisztítást követően nem tette vissza a kávé- |
Tegye be a kávéfőző egységet a "11.9 A kávé- |
|
|
főző egységet. |
főző egység tisztítása" bekezdésben leírtak |
|
|
|
szerint. |
|
|
|
|
|
Üres hidr. rendszer |
A hidraulikus rendszer üres. |
Nyomja meg a |
(B11) gombot és hagyja |
Hidr. rendsz. feltölt. |
|
kifolyni a vizet az adagolóból (C6). Ha a prob- |
|
Forró víz |
|
léma továbbra is fennáll, ellenőrizze, hogy a |
|
Megerősíti? |
|
||
|
víztartály (A14) ütközésig van-e benyomva. |
||
|
|
||
|
|
|
|
Nyomjon OK-t a CLEAN-hez |
A tejtartály (D) behelyezésekor a tejhab szabá- |
A CLEAn funkció elvégzéséhez nyomjon |
|
|
lyozó gomb (D1) CLEAN helyzetben van. |
(B11) vagy forgassa a tejhab szabályozó gom- |
|
|
|
bot másik állásba. |
|
|
|
|
|
Szab.gomb CLEAN-re |
Tej adagolás történt, ezért ki kell tisztítani a |
Forgassa a hab szabályozó gombot (D1) CLEAN |
|
ESC a törléshez |
tejtartály (D) belső csöveit. |
állásba (20 ábr.). |
|
|
|
|
|
Forgassa el a tejhab szab. |
A tejtartály (D) behelyezésekor a tejhab szabá- |
Forgassa el a tejhab szabályozó gombot vala- |
|
gombot |
lyozó gomb (D1) CLEAN állásban van. |
melyik tejhab beállítási pozícióba. |
|
|
|
|
|
Végezzen vízkőoldást |
Azt jelzi, hogy a készülékben vízkőoldást kell |
A lehető legrövidebb időn belül végezze el a |
|
ESC a törléshez |
végezni. |
vízkőoldó programot a "12. Vízkőoldás" feje- |
|
OK a vízkőoldáshoz |
|
zetben leírtak szerint. |
|
( 45 perc) |
|
|
|
Szűrőcsere |
A vízlágyító szűrő "C4. Vízlágyító szűrő (ha |
Cserélje ki vagy távolítsa el a vízlágyító szű- |
|
ESC a törléshez |
van)" elhasználódott. |
rőt a "14. Vízlágyító szűrő" fejezet utasításait |
|
OK a cseréhez |
|
követve. |
|
|
|
|
|
|
|
|
→ |
20
MEGJELENÍTETT ÜZENET |
LEHETSÉGES OK |
MEGOLDÁS |
||
|
|
|
|
|
Általános riasztás |
A készülék belseje nagyon piszkos. |
Alaposan tisztítsa meg a készüléket a "11. Tisz- |
||
|
|
|
|
títás" fejezetben leírtak szerint. Ha a tisztítás |
|
|
|
|
után még mindig látható az üzenet, forduljon |
|
|
|
|
egy ügyfélszolgálathoz. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Arra hívja fel a figyelmet, ki kell tisztítani a |
Forgassa a tejhab szabályozógombot (D1) |
|
|
|
tejtartály (D) belső csöveit. |
CLEAN állásba (17 ábr.). |
|
|
|
|
|
|
|
|
Arra figyelmeztet, hogy a vízlágyító szűrő |
Cserélje ki vagy távolítsa el a vízlágyító szű- |
|
|
|
(C4) kimerült és ki kell cserélni vagy el kell |
rőt a "14. Vízlágyító szűrő" fejezet utasításait |
|
|
|
távolítani. |
követve. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ne feledje, hogy a készülékben vízkőoldást kell |
A lehető legrövidebb időn belül végezze el a |
|
|
|
||
|
|
|
végezni. |
vízkőoldó programot a "12. Vízkőoldás" feje- |
|
|
|
|
zetben leírtak szerint. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ha a gép két, egymáshoz nagyon közeli víz- |
|
|
|
|
kőoldó ciklust igényel, ez normálisnak tekint- |
|
|
|
|
hető, mint a gépbe telepített fejlett rendszer |
|
|
|
|
következménye. |
|
|
|
|
|
ECO |
Aktív az energiatakarékos üzemmód. |
Az energiatakarékos üzemmód kikap- |
||
|
csolásához tekintse át a "6.4 Általános" |
|||
|
|
|
|
- "Energiatakarékosság:" |
|
|
|
|
|
17. A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA
Az alábbiakban olvashatja néhány esetleges meghibásodás felsorolását.
Ha a problémát nem lehet megoldani a leírtak alapján, vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal.
PROBLÉMA |
LEHETSÉGES OK |
MEGOLDÁS |
|
|
|
A kávé nem meleg. |
Nem melegítette elő a csészéket. |
A csészék előmelegítése forró vízzel (Megj.: |
|
|
használhatja a forró víz funkciót). |
|
|
|
|
A készülék belső rendszere lehűlt, mert 2-3 |
Kávékészítés előtt öblítéssel melegítse fel a |
|
perc eltelt az utolsó kávéfőzést követően. |
belső hidr. rendszert (lásd a "6.1 Öblítés" bek.). |
|
|
|
|
A beállított kávé hőmérséklet túl alacsony. |
A menüben állítson be magasabb hőmérsékle- |
|
|
tet (lásd a "6.4 Általános""Állítsa be a hőm.:"). |
|
|
|
A kávé túl híg vagy kevéssé |
A kávét túl durvára őrölte. |
A kávédaráló működése közben forgassa a ká- |
krémes. |
|
védarálót szabályozó gombot (A5) az óramu- |
|
|
tató járásával ellentétes irányba egy fokozattal |
|
|
az 1 szám felé (11. ábr.). A gombot osztáson- |
|
|
ként forgassa addig, amíg a kávé nem folyik le |
|
|
megfelelően. A beállítás hatása csak 2 kávé le- |
|
|
főzése után érezhető (lásd a "7.4 A kávédaráló |
|
|
beállítása" bek.). |
|
|
|
|
A kávé nem megfelelő. |
Csak presszó kávéfőzőkhöz ajánlott kávét |
|
|
használjon. |
|
|
|
|
|
→ |
21
PROBLÉMA |
LEHETSÉGES OK |
MEGOLDÁS |
|
|
|
|
|
A kávé túl lassan vagy csak |
A kávét túl finomra őrölte. |
A kávédaráló működése közben forgassa a |
|
cseppenként folyik le. |
|
kávédarálót szabályozó gombot (A5) a 7-es |
|
|
|
szám felé az óramutató járásával megegyező |
|
|
|
irányba egy fokozattal (11. ábr.). A gombot |
|
|
|
osztásonként forgassa addig, amíg a kávé nem |
|
|
|
folyik le megfelelően. A beállítás hatása csak 2 |
|
|
|
kávé lefőzése után érezhető (lásd a "7.4 A ká- |
|
|
|
védaráló beállítása" bek.). |
|
|
|
|
|
A LONG kávé túl krémes |
A kávét túl finomra őrölte. |
A kávédaráló működése közben forgassa a |
|
|
|
kávédarálót szabályozó gombot "A5. Az őrlés |
|
|
|
finomságát szabályozó gomb" a 7-es szám felé |
|
|
|
az óramutató járásával megegyező irányba |
|
|
|
egy fokozattal (11. ábr.). A gombot osztáson- |
|
|
|
ként forgassa addig, amíg a kávé nem folyik |
|
|
|
le megfelelően. A hatás csak 2 kávé adagolása |
|
|
|
után érezhető. |
|
|
|
|
|
A készülék nem adagol kávét |
A készülék belsejében szennyeződést észlelt |
Várja meg, amíg a készülék ismét használatra |
|
|
a rendszer: a kijelzőn megjelenik a "Kérem |
készen áll és ismét válassza ki a kívánt italt. |
|
|
várjon" felirat. |
Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon |
|
|
|
Szakszervizhez. |
|
|
|
|
|
Nem folyik ki kávé az adagoló |
A kávé adagoló csőrei (A9) eltömődtek. |
Tisztítsa ki a csőröket egy fogpiszkálóval (23. |
|
egyik csőrén vagy egyiken |
|
ábr.). |
|
sem. |
|
|
|
|
|
|
|
A készüléket nem sikerül |
Nem csatlakoztatta a készülék dugóját a |
Csatlakoztassa a villásdugót a hálózati csatla- |
|
bekapcsolni |
hálózatba. |
kozóba (1 ábr.). |
|
|
|
|
|
Nem lehet kivenni a kávéfőző |
A kikapcsolást nem végezte el megfelelően |
Végezze el a kikapcsolást a |
(A7) (9 ábr.) |
egységet |
|
||
|
gomb megnyomásával (lásd a "5. A készülék |
||
|
|
||
|
|
kikapcsolása" fej.). |
|
|
|
|
|
A vízkőoldás végén a készülék |
A két öblítő ciklus során a tartály (A14) nem |
A készülék igényének megfelelően járjon el, de |
|
egy harmadik öblítést igényel |
lett a MAX szintig feltöltve. |
előbb ürítse ki a csepptálcát (A19), hogy a víz ne |
|
|
|
folyjon ki belőle. |
|
|
|
|
|
Nem folyik tej az adagoló |
A tejtartály fedele (D1) koszos |
Tisztítsa meg a tejtartály fedelét a "11.10 A tej- |
|
csőből (D3) |
|
tartály tisztítása" bekezdésben leírtak szerint. |
|
|
|
|
|
|
Győződjön meg arról, hogy a tejfelszívó cső |
Nyomja a tejfelszívó csövet ütközésig |
|
|
(D4) jól van behelyezve a tejtartály fedél alján |
|
|
|
kialakított helyre (14 ábr.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
→ |
22
PROBLÉMA |
LEHETSÉGES OK |
MEGOLDÁS |
|
|
|
A tejhabban nagy buborékok |
A tej nem elég hideg, vagy nem félzsíros vagy |
Fölözött tejet vagy félzsíros tejet használjon, |
vannak, szakaszosan folyik ki |
nem fölözött |
hűtőszekrény hőmérsékleten (kb. 5°C). Ha az |
a csőből (D3) vagy a tej nem |
|
eredmény még mindig nem megfelelő, pró- |
eléggé habos |
|
báljon ki egy másik márkájú tejet. |
|
|
|
|
A hab szabályozógomb (D1) beállítása nem |
A beállítást a "8.2 A tejhab mennyiségének |
|
megfelelő. |
beállítása" bekezdésben leírtakat követve vé- |
|
|
gezze el. |
|
|
|
|
A tejtartály fedele (D1) vagy tejhab szabályozó |
Tisztítsa meg a fedelet, a tejtartály szabályo- |
|
gombja (D1) vagy a felszívó cső csatlakozója |
zó gombot és a tejfelszívó csövet a "11.10 A |
|
(D4) piszkosak |
tejtartály tisztítása" bekezdésben leírtakat |
|
|
követve. |
|
|
|
|
A forró víz cső (A10) koszos |
Tisztítsa meg a csőrt a "11.11 Forró víz ada- |
|
|
goló csőrének tisztítása" bekezdésben leírtak |
|
|
szerint. |
|
|
|
A készülék nincs használatban, |
A készülék használatra kész, vagy nemrég kap- |
Ez a jelenség teljesen normális; ha meg szeret- |
és kis gőzfelhőket ereget |
csolták le, és pár csepp kondenzvíz a még forró |
né szüntetni, ürítse ki a csepptálcát. |
|
gőzölő belsejében lecsöpög |
|
|
|
|
23
SHRNUTÍ |
|
|
13. |
NAPROGRAMOVÁNÍ TVRDOSTI VODY |
.......... 36 |
||
1. |
ÚVOD....................................................... |
25 |
|
13.1 |
....................................Měření tvrdosti vody |
36 |
|
|
1.1 |
Písmena v závorkách |
25 |
|
13.2 |
Nastavení tvrdosti vody............................... |
37 |
|
14. |
ZMĚKČOVACÍ FILTR |
37 |
||||
|
1.2 |
Problémy a opravy....................................... |
25 |
||||
2. |
POPIS...................................................... |
25 |
|
14.1 |
Instalace filtru.............................................. |
37 |
|
|
2.1 |
Popis přístroje |
25 |
|
14.2 |
Výměna filtru............................................... |
38 |
|
|
14.3 |
Odstranění filtru |
38 |
|||
|
2.2 |
Popis ovládacího panelu (dotykový) |
25 |
|
|||
|
15. |
TECHNICKÉ ÚDAJE |
38 |
||||
|
2.3 |
Popis příslušenství....................................... |
25 |
||||
|
2.4 |
Popis nádobky na mléko.............................. |
25 |
|
15.1 Rady pro úsporu energie.............................. |
38 |
|
3. |
PRVNÍ SPUŠTĚNÍ PŘÍSTROJE..................... |
26 |
16. ZPRÁVY ZOBRAZOVANÉ NA DISPLEJI.......... |
39 |
|||
4. |
ZAPNUTÍ PŘÍSTROJE................................. |
26 |
17. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ.................................... |
41 |
|||
5. |
VYPÍNÁNÍ PŘÍSTROJE................................ |
27 |
|
|
|
|
|
6. |
NASTAVENÍ MENU..................................... |
27 |
|
|
|
|
|
|
6.1 |
Vyplachování............................................... |
27 |
|
|
|
|
|
6.2 |
Jazyk............................................................ |
27 |
|
|
|
|
|
6.3 |
Údržba......................................................... |
27 |
|
|
|
|
|
6.4 |
Obecné......................................................... |
27 |
|
|
|
|
|
6.5 |
Statistika...................................................... |
28 |
|
|
|
|
7. |
PŘÍPRAVA KÁVY....................................... |
28 |
|
|
|
|
|
|
7.1 |
Dočasná změna aroma kávy......................... |
28 |
|
|
|
|
|
7.2 |
Příprava automatických receptů použitím |
|
|
|
|
|
|
|
kávových zrn................................................ |
28 |
|
|
|
|
|
7.3 |
Příprava kávy z předemleté kávy.................. |
29 |
|
|
|
|
|
7.4 |
Nastavení kávomlýnku................................. |
30 |
|
|
|
|
|
7.5 |
Rady pro teplejší kávu.................................. |
30 |
|
|
|
|
8. PŘÍPRAVA NÁPOJŮ S MLÉKEM................... |
30 |
|
|
|
|
||
|
8.1 |
Naplnění a zaháknutí nádobky na mléko..... |
30 |
|
|
|
|
|
8.2 |
Regulace množství pěny.............................. |
31 |
|
|
|
|
|
8.3 |
Automatická příprava nápojů s mlékem....... |
31 |
|
|
|
|
|
8.4 |
Čištění nádobky na mléko po každém použití ....... |
32 |
|
|
|
|
9. |
PROGRAMOVÁNÍ A VOLBA......................... |
32 |
|
|
|
|
|
10. |
VÝDEJ HORKÉ VODY.................................. |
32 |
|
|
|
|
|
11. |
ČIŠTĚNÍ.................................................... |
33 |
|
|
|
|
|
|
11.1 |
Čištění přístroje............................................ |
33 |
|
|
|
|
|
11.2 |
Čištění vnitřního okruhu přístroje................. |
33 |
|
|
|
|
|
11.3 |
Čištění zásobníku na kávové sedliny............. |
33 |
|
|
|
|
|
11.4 |
Čištění odkapávací misky............................. |
33 |
|
|
|
|
|
11.5 |
Čištění vnitřku přístroje................................ |
33 |
|
|
|
|
|
11.6 |
Čištění nádržky na vodu............................... |
34 |
|
|
|
|
|
11.7 |
Čištění ústí dávkovače kávy.......................... |
34 |
|
|
|
|
|
11.8 |
Čištění násypky na vsypání předemleté kávy....... |
34 |
|
|
|
|
|
11.9 |
Čištění spařovače......................................... |
34 |
|
|
|
|
|
11.10 |
Čištění nádobky na mléko............................ |
35 |
|
|
|
|
|
11.11 |
Čištění trysky horké vody............................. |
35 |
|
|
|
|
12. |
ODVÁPNĚNÍ.............................................. |
35 |
|
|
|
|
24
Před použitím přístroje si vždy přečtěte příručku s bezpečnostními upozorněními.
1. ÚVOD
Děkujeme, že jste si vybrali automatický kávovar na přípravu kávy a cappuccina.
Přejeme Vám hodně příjemných chvil s Vaším novým přístrojem. Věnujte pár minut pročtení tohoto návodu k použití. Zamezíte tím možnému riziku nebo poškození přístroje.
1.1Písmena v závorkách
Písmena v závorkách odpovídají vysvětlivkám uvedeným v Popisu přístroje (strana 2-3).
1.2Problémy a opravy
V případě problémů se je nejprve snažte odstranit, v souladu s pokyny uvedenými v kapitolách„16. Zprávy zobrazované na displeji" a„17. Řešení problémů".
Pokud by tyto pokyny nevedly k nápravě a v případě žádosti o další informace, doporučujeme se obrátit telefonicky na asistenční zákaznickou službu na čísle uvedeném na přiloženém listu„Zákaznický servis“.
Pokud Vaše země není na tomto seznamu uvedena, zatelefonujte na číslo uvedené v záručním listu. Pro případné opravy se obracejte pouze na technický servis De’Longhi. Adresy jsou uvedeny v záručním listu, který je přiložen k přístroji.
2. POPIS
2.1Popis přístroje
(str. 2 - A )
A1. Víko zásobníku na kávová zrna
A2. Víko násypky na vsypání předemleté kávy
A3. Zásobník na kávová zrna
A4. Násypka na vsypání předemleté kávy
A5. Otočný regulátor stupně hrubosti mletí kávy
A6. Plocha na odkládání šálků
A7. Tlačítko ON/STAND-BY
A8. Napájecí kabel
A9. Dávkovač kávy (nastavitelný na výšku)
A10. Tryska horké vody a páry
A11. Dvířka spařovače
A12. Spařovač
A13. Víko nádržky na vodu
A14. Nádržka na vodu
A15. Uložení změkčovacího filtru
A16. Miska na sběr kondenzátu
A17. Zásobník na sběr kávové sedliny
A18. Tácek na odkládání šálků
A19. Odkapávací miska
A20. Indikátor hladiny vody v odkapávací misce
2.2Popis ovládacího panelu (dotykový)
(str. 3 - B ) |
|
|
|
|
|
|
|||
B1. |
Displej |
|
|
|
|
|
|
||
B2. |
: Nabídka nastavení přístroje/stiskněte pro výstup z |
||||||||
|
|
nabídky |
|
|
|
|
|
|
|
B3. |
: Pro vlastní úpravu nápojů/posuvná šipka |
||||||||
|
|
Nápoje s přímou volbou: |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B4. |
Milk |
|
Pro |
výdej |
1 |
šálku |
|
|
|
|
|
|
mléka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B5. |
Latte |
|
Pro |
výdej |
1 |
šálku |
|
|
|
|
Macchiato |
|
latte macchiato |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B6. |
Cappuccino |
|
Pro |
výdej |
1 |
šálku |
|
|
|
|
|
|
cappuccina |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B7. |
Espresso |
|
Pro |
výdej |
1 |
šálku |
|
|
|
|
|
|
espressa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B8. |
Coffee |
|
Pro |
výdej |
1 |
šálku |
|
|
|
|
|
|
kávy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B9. |
Long |
|
Pro |
výdej |
1 |
šálku |
|
|
|
|
|
|
Long |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
B10. |
: Posuvná šipka/Nabídka volby nápojů (odlišná od |
||||||||
|
|
nápojů s přímou volbou): |
|
|
|
|
|
||
• |
2 Espresso |
|
• |
Caffelatte |
|||||
• |
Ristretto |
|
• |
Hot Water |
|||||
• |
2 Ristretto |
|
• |
Flat White |
|||||
• |
Espresso Lungo |
|
• |
Cappuccino+ |
|||||
• |
2 Espresso Lungo |
|
• |
Cappuccino mix |
|||||
• |
Doppio+ |
|
|
|
|
|
|
||
B11. |
: Pro potvrzení volby/Volba aroma |
Poznámka:
Pro aktivaci ikon stačí jeden lehký dotyk.
2.3Popis příslušenství
(str. 3 - C )
C1. Testovací proužek„Total Hardness Test“
C2. Dávkovací odměrka pro předemletou kávu
C3. Odvápňovací přípravek
C4. Změkčovací filtr (je-li součástí dodávky)
C5. Štěteček k čištění
C6. Dávkovač horké vody
2.4Popis nádobky na mléko
(str. 3 - D )
D1. Kolečko pro regulaci pěny a funkce CLEAN
D2. Víko se šlehačem mléka
D3. Hadička pro výdej napěněného mléka
D4. Hadička na nasávání mléka
D5. Nádobka na mléko
25
3. |
PRVNÍ SPUŠTĚNÍ PŘÍSTROJE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Poznámka: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
Při prvním použití opláchněte horkou vodou veškeré od- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
nímatelné příslušenství určené pro kontakt s vodou nebo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
mlékem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
Při prvním použití je vodní okruh prázdný, takže přístroj |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
může být velmi hlučný: hluk postupně s naplněním okruhu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
zeslábne. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
U přístroje byla výrobcem provedena kontrola s použitím |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
kávy, je proto naprosto normální, jestliže v mlýnku nalez- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
nete stopy kávy. Výrobce zaručuje, že přístroj je zcela nový. |
|
|
5 |
|
|
|
|
6 |
|||
1. |
Připojte přístroj k elektrické síti (obr. 1); |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
5. |
Stiskněte |
(B11) pro potvrzení: přístroj vydá vodu z |
|||||||||
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
dávkovače a poté se automaticky vypne. |
|
|
||||
|
|
|
|
|
Nyní je kávovar připraven k běžnému použití. |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
Poznámka: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
Při prvním použití je třeba připravit 4 - 5 cappuccin, než |
||||||
|
|
|
|
|
|
přístroj dosáhne uspokojivého výsledku. |
|
|
||||
|
|
|
|
|
• |
Pro lepší výkon přístroje se doporučuje nainstalovat |
||||||
|
|
|
|
|
|
změkčovací filtr (C4) v souladu s pokyny uvedenými v ka- |
||||||
|
|
|
|
|
|
pitole„14. Změkčovací filtr" . Pokud váš model není filtrem |
||||||
|
|
|
|
|
|
vybaven, je možné o něj požádat v autorizovaných servis- |
||||||
|
|
|
|
|
|
ních střediscích De’Longhi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
4. |
ZAPNUTÍ PŘÍSTROJE |
|
|
|
|
|
|
2. |
“Language” (jazyk): stiskněte posuvné šipky |
(B3) |
Poznámka: |
|
|
|
|
|
|
|||
|
nebo |
(B10) , dokud se nezobrazí požadovaný jazyk: |
Při každém zapnutí přístroje proběhne cyklus automatického |
|||||||||
|
poté stiskněte |
(B11) pro potvrzení. |
|
předehřátí a vyplachování, který nelze přerušit. Přístroj je při- |
||||||||
Poté postupujte podle pokynů zobrazených na displeji přístroje: |
praven k použití pouze po vykonání tohoto cyklu. |
|
||||||||||
3. |
Vyjměte nádržku na vodu (A14) (obr. 2), naplňte ji až do |
Nebezpečí opaření! |
|
|
|
|
|
|
||||
|
úrovně MAX (vytlačenou na nádržce) čerstvou vodou (obr. |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
Během vyplachování vytéká z ústí dávkovače kávy (A9)trocha |
|||||||||||
|
3); poté nádržku zasuňte zpět do přístroje (obr. 4); |
|
||||||||||
|
|
horké vody, která je zachycována do odkapávací misky (A19) |
||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
umístěné pod ním. Dávejte pozor, abyste se nepostříkali vodou. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
• |
Pro |
|
zapnutí |
přístro- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
je |
stiskněte |
tlačítko |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(A7) (obr. 7). |
||
|
|
|
|
|
|
|
• |
Když je dokončeno ohří- |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
vání, přístroj provede au- |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
tomaticky vyplachování; |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
tímto |
|
způsobem, |
kromě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ohřevu |
bojleru, |
přístroj |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
nechá |
|
protékat |
horkou |
|
|
|
|
3 |
4 |
|
|
|
vodu vnitřními trubkami |
||||
|
|
|
|
|
|
tak, aby se také zahřály. |
||||||
4. |
Zkontrolujte, zda je dávkovač horké vody (C6) zasunutý na |
|
|
7 |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
trysce (A10) (obr. 5) a umístěte pod něj nádobu (obr. 6) s |
Přístroj je připraven k použití, když se zobrazí hlavní stránka. |
||||||||||
|
minimálním objemem 100 ml; |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
26 |
|
|
|
|
|
|
|
5. VYPÍNÁNÍ PŘÍSTROJE
Při každém vypínání vykoná přístroj automatické vyplachování, pokud byla připravena káva.
1.Přístroj se vypíná stisknutím tlačítka (A7) (obr. 7).
2.Pokud je to předvídáno, přístroj provede vyplachování a poté se vypne (stand-by).
Poznámka:
Pokud přístroj nebudete používat delší dobu, odpojte jej z elektrické sítě:
1.Nejprve přístroj vypněte stisknutím tlačítka (A7) (obr. 7);
2.Odpojte napájení vytažením zástrčky z elektrické zásuvky.
Pozor!
Nikdy zástrčku nevytahujte, když je přístroj zapnutý.
6. NASTAVENÍ MENU
Menu je rozděleno na 5 položek, některé z nich obsahují
podpoložky: |
|
|
|
• |
Vyplachování; |
• |
Obecné: |
• |
Jazyk; |
|
- Nastavit teplotu, |
• |
Údržba: |
|
- Tvrdost vody, |
|
- Odvápnění, |
|
- Automatické vypnutí, |
|
- Nainstalovat filtr, |
|
- Úspora energie, |
|
- (pokud je filtr instalo- |
|
- Zvukové hlášení, |
|
ván): Vyměnit filtr, |
|
- Výchozí nápoje, |
|
- (pokud je filtr instalo- |
|
- Výchozí hodnoty; |
|
ván): Odstranit filtr |
• |
Statistika. |
6.1Vyplachování
Pomocí této funkce je možné nechat vytéct horkou vodu z dávkovače kávy (A9) a z dávkovače horké vody (C6), je-li zasunut, tak, aby se vyčistil a zahřál vnitřní okruh přístroje.
1.Pod dávkovač kávy a horké vody (obr. 6) umístěte nádobu s objemem nejméně 200 ml;
2.Stiskněte (B2) pro vstup do nabídky;
3.Stiskněte posuvné šipky (B3) nebo (B10), dokud se nezobrazí požadovaná položka;
4.Stiskněte (B11): po několika vteřinách, nejdříve z dávkovače kávy a poté z dávkovače horké vody (je-li zasunut), vytéká horká voda, která čistí a zahřívá vnitřní okruh přístroje;
5.Pro přerušení vyplachování stiskněte nebo počkejte na automatické přerušení.
Poznámka:
•V případě nečinnosti vyšší než 3 až 4 dny je důrazně doporučeno, jakmile je přístroj opět zapnutý, provést před jeho použitím 2-3 vyplachování;
•Je normální, že po provedení této funkce bude voda v zásobníku na kávové sedliny (A17).
6.2Jazyk
Pokud si přejete změnit jazyk na displeji (D5), postupujte následovně:
1.Stiskněte (B2) pro vstup do nabídky;
2.Stiskněte posuvné šipky (B3) nebo (B10), dokud se nezobrazí požadovaná položka;
3.Stiskněte (B11);
4.Stiskněte posuvné šipky (B3) nebo (B10), dokud se nezobrazí požadovaný jazyk;
5.Stiskněte (B11): přístroj se vrátí do nabídky;
6.Poté stiskněte (B2) pro výstup z nabídky.
6.3Údržba
Pod touto položkou se nachází úkony údržby, které v průběhu času budou přístrojem vyžadovány:
•Odvápnění: Pokyny týkající se odvápnění naleznete v kapitole„12. Odvápnění".
•Nainstalovat filtr/Vyměnit filtr/Odstranit filtr: Pokyny pro instalaci/výměnu/odstranění filtru (C4) naleznete v kapitole„14. Změkčovací filtr".
6.4Obecné
Pod touto položkou se nacházejí nastavení pro vlastní úpravu základních funkcí přístroje:
1.Stiskněte (B2) pro vstup do nabídky;
2.Stiskněte posuvné šipky (B3) nebo (B10) , dokud se nezobrazí "Obecné";
3.Stiskněte (B11) pro potvrzení;
4. Stiskněte posuvné šopky |
nebo |
, dokud se |
nezobrazí požadovaná položka: |
|
|
Nastavit teplotu:
Pokud si přejete upravit teplotu vody, která slouží k přípravě kávy, je třeba postupovat podle následujících pokynů:
•Stiskněte (B11). Na displeji (D5) se zobrazí aktuálně nastavená hodnota a bliká hodnota “Nový”;
•Vyberte novou hodnotu, kterou chcete nastavit, pomocí posuvných šipek (B3) nebo (B10);
5.Jakmile vyberete požadovanou hodnotu (nízká, střední, vysoká), stiskněte .
Přístroj se vrátí na předchozí obrazovku.
Poznámka:
Změna teploty je účinnější u velkých nápojů.
Tvrdost vody
Pokyny týkající se definice a nastavení tvrdosti vody si přečtěte v kapitole "16. Naprogramování tvrdosti vody”.
Automatické vypnutí (stand-by):
Je možné nastavit automatické vypnutí tak, aby se přístroj vypnul po 15 nebo 30 minutách nebo po 1, 2 nebo 3 hodinách nepoužívání
•Stiskněte (B11). Na displeji (B1) se zobrazí aktuálně nastavená hodnota a bliká hodnota “Nový”;
27
•Zvolte novou hodnotu, kterou si přejete nastavit, posuvnými šipkami (B3) nebo (B10);
•Po zvolení požadované hodnoty (15 min., 30 min., 1 hod., 2 nebo 3 hodiny ), stiskněte .
Přístroj se vrátí na předchozí obrazovku.
Úspora energie:
Pro deaktivaci nebo opětovnou aktivaci režimu “Úspora energie” postupujte následovně:
•Stiskněte (B11). Na displeji (D5) se zobrazí jak aktuální stav (“Aktivní” nebo “Neaktivní”), tak činnost, která
|
bude provedena potvrzením s |
(“Deaktivovat?” |
|
|
nebo “Aktivovat?”); |
|
|
• |
Stiskněte |
pro deaktivaci nebo aktivaci funkce. |
Přístroj se vrátí na předchozí obrazovku.
Poznámka:
•když je funkce aktivní, na displeji se objeví symbol “ECO”.
•V režimu úspory energie je nutné vyčkat před výdejem první kávy nebo prvního nápoje s mlékem několik vteřin na předehřátí kávovaru.
•Pokud je nádobka na mléko (D) zasunuta, funkce “úspora energie” není účinná.
Zvukové hlášení:
Touto funkcí se aktivuje nebo deaktivuje zvukové hlášení. Postupujte podle následujících pokynů:
•Stiskněte (B11). Na displeji (D5) se zobrazí jak aktuální stav (“Aktivní” nebo “Neaktivní”), tak činnost, která
bude provedena potvrzením s (“Deaktivovat?” nebo “Aktivovat?”);
•Stiskněte pro deaktivaci nebo aktivaci funkce. Přístroj se vrátí na předchozí obrazovku.
Výchozí nápoje
Pomocí této funkce je možné obnovit výchozí nastavení pro všechny nápoje nebo pro jednotlivé nápoje, které byly nastaveny podle vlastního přání.
•Stiskněte (B11). Na displeji (D5) se zobrazí nápoje, které byly nastaveny podle vlastního přání a položka “Vše”;
•Zvolte “Vše”, pokud se chcete vrátit na nastavení výchozího standardního aroma a množství všech nápojů anebo zvolte požadovaný nápoj, poté stiskněte ;
•Pro návrat na výchozí hodnoty stiskněte .
•Přístroj potvrdí obnovu a vrátí se na předchozí obrazovku.
Pokračujte s obnovou dalšího nápoje anebo stiskněte (B2) pro výstup z nabídky.
Výchozí hodnoty:
Pomocí této funkce budou obnovena všechna nastavení přístroje a nápojů (kromě jazyka, který zůstane takový, jaký byl zvolen při prvním spuštění).
4.Stiskněte (B11);
5.Stiskněte pro obnovení všech nastavení;
6. Přístroj potvrdí obnovení a vrátí se na předchozí stránku. Stiskněte (B2) pro výstup z nabídky.
6.5Statistika
Pomocí této funkce se zobrazí statistické údaje přístroje. Pro jejich zobrazení postupujte následovně:
1.Stiskněte (B2) pro vstup do nabídky;
2.Stiskněte posuvné šipky (B3) nebo (B10), dokud se nezobrazí položka "Statistika";
3.Stiskněte (B11): na displeji (D5) se zobrazí statistické údaje přístroje: procházejte položkami pomocí posuvných šipek nebo ;
4.Poté stiskněte pro výstup.
Pro návrat na hlavní obrazovku stiskněte znovu |
. |
7. PŘÍPRAVA KÁVY
7.1Dočasná změna aroma kávy
Chcete-li dočasně přizpůsobit aroma kávy automatických receptů, stiskněte tlačítko (B11):
my |
Vlastní |
(pokud |
|
naprogramováno) |
/ |
||
|
|||
|
standardní |
|
|
|
|
|
|
|
EXTRA-SLABÉ |
|
SLABÉ
STŘEDNÍ
SILNÉ
EXTRA-SILNÉ
(viz „7.3 Příprava kávy z předemleté kávy")
Poznámka:
•Změna aroma není uložena do paměti a při příštím automatickém výdeji přístroj zvolí přednastavenou hodnotu ( my).
•Pokud výdej není proveden do několika vteřin po osobním nastavení aroma, vrátí se aroma na přednastavenou hodnotu ( my).
7.2Příprava automatických receptů použitím kávových zrn
Pozor!
Nepoužívejte kávová zrna zelená, karamelizovaná nebo obalená v cukru, protože by se mohla nalepit do mlýnku na kávu a znemožnit jeho používání.
28
1. |
Nasypte kávová zrna do příslušného zásobníku (A3) (obr. |
|
|
8); |
|
|
8 |
9 |
2. |
Umístěte pod ústí dávkovače kávy (A9): |
|
|
- 1 šálek, pokud si přejete 1 kávu; |
|
|
- 2 šálky, pokud si přejete 2 kávy (viz poznámka na konci |
|
|
odstavce). |
|
3. |
Sklopte dávkovač co nejblíže k šálkům: tak získáte lepší |
|
|
pěnu (obr. 9); |
|
4. |
Zvolte požadovanou kávu: |
|
Kávové nápoje s přímou volbou
Recept |
Množství |
Nasta- |
Přednasta- |
|
|
|
vitelné |
vené aroma |
|
|
|
množství |
|
|
|
|
|
|
|
Espresso |
40 ml |
od 30 do |
|
|
|
|
80ml |
|
|
(B7) |
|
|
|
|
Coffee |
180 ml |
od |
100 |
|
|
d |
o |
|
|
(B8) |
|
240ml |
|
|
Long |
160 ml |
od |
115 |
|
|
d |
o |
|
|
(B9) |
|
250ml |
|
Kávové nápoje, které lze vybrat pomocí (B10) a potvrdit pomocí (B11)
Ristretto |
30 ml |
od 20 do |
|
|
|
40ml |
|
Espresso |
120 ml |
od 80 do |
|
Lungo |
|
180ml |
|
Doppio+ |
120 ml |
od 80 do |
+ |
|
|
180ml |
|
2 Espresso |
40 ml x |
-- |
|
|
2 šálky |
|
|
|
|
|
|
Kávové nápoje s přímou volbou
2 Espresso |
120 ml |
-- |
Lungo |
x 2 šálky |
|
2 Ristretto |
30 ml x |
-- |
2šálky
5.Příprava je zahájena a na displeji (D5) se zobrazí zvolený nápoj a progresivní lišta, která se postupně zaplní v souladu s postupující přípravou.
Poznámka:
•Je možné připravit současně 2 šálky s kávou ESPRESSO, RI-
STRETTO, ESPRESSO LUNGO, stisknutím “X2“ |
(B10) |
během přípravy jednotlivých nápojů (nápis zůstane zobrazený po dobu několika vteřin na začátku přípravy).
•Zatímco kávovar připravuje kávu, může být výdej zastaven
v jakémkoliv okamžiku stisknutím "STOP"- (B3) nebo (B2).
•Jakmile je výdej dokončen, pokud chcete zvýšit množství
kávy v šálku, jednoduše stiskněte (do 3 vteřin) “EXTRA”
- |
. Jakmile je dosaženo požadovaného množství, |
|
zastavte výdej stisknutím„STOP"- |
(B3). |
Po dokončení přípravy je přístroj připraven pro další použití.
Poznámka:
•V průběhu použití se na displeji zobrazují některé zprávy (naplnit nádrž, vyprázdnit zásobník na sedliny, atd.), jejichž význam je uveden v kapitole„17. Řešení problémů".
•Pro dosažení teplejší kávy odkazujeme na odstavec „7.5 Rady pro teplejší kávu".
•Pokud káva vytéká pouze po kapkách, s malým množstvím pěny nebo je příliš studená, prostudujte si rady uvedené v kapitole„17. Řešení problémů".
•Pro vlastní nastavení nápojů podle osobních chutí nahlédněte do kapitoly„9. Programování a volba".
7.3Příprava kávy z předemleté kávy
• |
• |
10 |
Pozor!
Nikdy nesypte předemletou kávu do vypnutého kávovaru; zabrání se tím jejímu rozsypání uvnitř přístroje a jeho znečištění. Přístroj by se takto mohl poškodit.
Nesypte nikdy více než 1 zarovnanou odměrku (C2), jinak by mohlo dojít ke znečištění přístroje nebo k ucpání násypky (A4).
29
•Pokud používáte předemletou kávu, je možné připravit vždy jen jeden šálek kávy.
1.Opakovaně stiskněte tlačítko (B11) , dokud se na displeji (D5) nezobrazí “”;
2.Ujistěte se, že násypka není ucpaná, pak nasypte jednu rovnou odměrku předem namleté kávy (obr. 10);
3.Umístěte jeden šálek pod ústí dávkovače kávy (A9) (obr. 9);
4.Zvolte požadovanou kávu:
Recept |
Množství |
|
|
Espresso (B7) |
40 ml |
|
|
|
|
Coffee (B8) |
180 ml |
|
|
|
|
Long (B9) |
160 ml |
|
|
|
|
Kávové nápoje, které lze zvolit pomocí (B10) a potvrdit pomocí (B4)
Ristretto |
|
30 ml |
Espresso Lungo |
|
120 ml |
5.Příprava je zahájena a na displeji se zobrazí zvolený nápoj a progresivní lišta, která se postupně zaplní v souladu s postupující přípravou.
Poznámka:
Jakmile je výdej dokončen, pokud chcete zvýšit množství kávy v šálku, jednoduše stiskněte (do 3 vteřin) “EXTRA” - (B10)
. Jakmile je dosaženo požadovaného množství, zastavte výdej pomocí (B3) .
Pozor! Příprava kávy LONG :
V polovině přípravy si přístroj vyžádá vsypání nové zarovnané
odměrky předemleté kávy: pokračujte a stiskněte |
(B11). |
Poznámka:
•Pokud je aktivovaný režim “Úspora energie”, může trvat několik vteřin, než dojde k výdeji horké vody.
•V průběhu použití se na displeji zobrazují některé zprávy (naplnit nádrž, vyprázdnit zásobník na sedliny, atd.), jejichž význam je uveden v kapitole„17. Řešení problémů".
•Pro dosažení teplejší kávy odkazujeme na odstavec „7.5 Rady pro teplejší kávu".
•Pokud káva vytéká pouze po kapkách, s malým množstvím pěny nebo je příliš studená, prostudujte si rady uvedené v kapitole„17. Řešení problémů".
7.4Nastavení kávomlýnku
Mlýnek na kávu není třeba nastavovat, alespoň zpočátku, neboť byl výrobcem nastaven tak, aby bylo dosaženo správného vydání kávy.
Pokud však po prvních ká- |
||||
vách dochází k výdeji nepří- |
||||
liš korpózní kávy s malým |
||||
množstvím pěny nebo k příliš |
||||
pomalému |
výdeji |
kávy |
(po |
|
kapkách), je třeba výdej kávy |
||||
upravit |
pomocí |
otočného |
||
regulátoru |
stupně |
hrubosti |
||
mletí kávy (A5) (obr. 11). |
|
|||
Poznámka: |
|
|
|
|
Otočným |
regulátorem |
je |
||
možné |
otáčet pouze tehdy, |
|||
když je kávomlýnek v provozu |
||||
v počáteční fázi přípravy kávového nápoje. |
|
|
|
|
Pokud káva vytéká pomalu nebo nevyté- |
||||
ká vůbec, otočte o jednu aretační polohu |
||||
ve směru hodinových ručiček k číslu 7. |
|
|||
Pro dosažení výdeje hustší kávy nebo |
||||
pro zlepšení vzhledu pěny otáčejte proti |
||||
směru hodinových ručiček o jednu aretač- |
||||
ní polohu k číslu 1 (ne více než jednu aretační polohu najednou, |
||||
v opačném případě může káva vytékat po kapkách). |
|
|
||
Tato změna se projeví teprve po výdeji nejméně 2 po sobě |
||||
následujících káv. Pokud po této úpravě výsledek ještě není |
||||
uspokojivý, je zapotřebí zopakovat úpravu otočením otočného |
||||
regulátoru o další aretační polohu. |
|
|
|
|
7.5Rady pro teplejší kávu
Pro dosažení teplejší kávy se doporučuje:
•provést vyplachování, zvolením funkce “Vyplachování” v menu nastavení (odstavec„6.1 Vyplachování");
•šálky nahřát horkou vodou použitím funkce horká voda (viz kapitola„10. Výdej horké vody");
•zvýšit teplotu kávy v menu „Nastavení” (viz odstavec „6.4 Obecné"). Změna teploty je účinnější u velkých nápojů.
8.PŘÍPRAVA NÁPOJŮ S MLÉKEM
Poznámka:
Abyste se vyhnuli málo napěněnému mléku nebo velkým bublinám, vždy vyčistěte víko nádoby na mléko (D2) a trysku horké vody (A10) podle popisu v odstavcích „8.4 Čištění nádobky na mléko po každém použití", „11.10 Čištění nádobky na mléko" a „11.11 Čištění trysky horké vody".
8.1Naplnění a zaháknutí nádobky na mléko
1. Zvedněte víko nádobky na mléko (D2) (obr. 12);
30