ECAM65X.55
KAFFEEMASCHINE
Bedienungsanleitung
DE
Seite 6
B
B2 |
|
B3 |
|
B1 |
|
B4 |
|
B2 |
B10 |
|
|
10:00 |
|
|
B14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SELECT BEVERAGE |
|
|
||
B11 |
|
|
|
|
PROFILE 1 |
B15 |
|
|
|
|
|
|
|
B12 |
|
|
|
|
|
B16 |
B13 |
QUANTITY |
|
|
|
AROMA |
B17 |
|
B9 |
B8 |
B7 |
B6 |
B5 |
|
C |
|
D |
D1 |
C1 |
|
C2 |
|
|
|
|
D2 |
|
|
|
D5 |
|
|
|
D4 |
C3 |
|
C4 |
|
|
C5 |
C7 |
D3 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
C6 |
|
|
C8 |
|
|
2
A
A1
A2
A3
A5
A12
A13
A6
B
A8
A9
A4
A7
A21
A20
A10
A19
A18
A11
A15
A16
A17
A14
3
1 |
2 |
5 |
6 |
9 |
10 |
3
7 |
8 |
11 |
12 |
MILK
13 |
14 |
15 |
16 |
4
17 |
18 |
19 |
21 |
22 |
23 |
25 |
26 |
27 |
|
PUSH |
|
PUSH |
|
|
29 |
30 |
31 |
|
|
5 |
CLEAN
20 |
24 |
28A
28B
32
INHALT
1. |
GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE ....7 |
||
2. |
SICHERHEITSHINWEISE.............................. |
8 |
|
|
2.1 |
In der Anleitung verwendete Symbole.......... |
8 |
|
2.2 |
Bestimmungsgemäßer Gebrauch.................. |
8 |
|
2.3 |
Bedienungsanleitung.................................... |
8 |
3. |
INTRODUZIONE.......................................... |
8 |
|
|
3.1 |
Buchstaben in Klammern.............................. |
8 |
|
3.2 |
Probleme und Reparaturen ........................... |
8 |
|
3.3 |
Laden Sie die App herunter! .......................... |
9 |
4. |
BESCHREIBUNG ......................................... |
9 |
|
|
4.1 |
Beschreibung des Gerätes ............................. |
9 |
|
4.2 |
Beschreibung der Homepage (Startseite) |
|
|
|
(Seite 2 - B) ................................................... |
9 |
|
4.3 |
Beschreibung der Zubehörteile ..................... |
9 |
|
4.4 |
Beschreibung des Milchbehälters.................. |
9 |
5. |
ERSTE SCHRITTE ........................................ |
9 |
|
|
5.1 |
Prüfung des Gerätes ...................................... |
9 |
|
5.2 |
Installation des Gerätes............................... |
10 |
|
5.3 |
Anschluss des Gerätes ................................. |
10 |
|
5.4 |
Erste Inbetriebnahme des Gerätes............... |
10 |
6. |
EINSCHALTEN DES GERÄTES ...................... |
10 |
|
7. |
AUSSCHALTEN DES GERÄTES ..................... |
11 |
|
8. |
MENÜEINSTELLUNGEN ............................. |
11 |
|
|
8.1 |
Spülvorgang ............................................... |
11 |
|
8.2 |
Entkalkung ................................................. |
11 |
|
8.3 |
Wasserfilter ............................................... |
11 |
|
8.4 |
Einstellungen der Getränke ....................... |
11 |
|
8.5 |
Uhrzeit einstellen ...................................... |
12 |
|
8.6 |
Auto-Einschaltung ..................................... |
12 |
|
8.7 |
Auto-Abschaltung (Bereitschaft) ............... |
12 |
|
8.8 |
Tassenwärmer............................................. |
12 |
|
8.9 |
Energiesparmodus ...................................... |
13 |
|
8.10 |
Kaffeetemperatur ....................................... |
13 |
|
8.11 |
Wasserhärte ............................................... |
13 |
|
8.12 |
Sprachwahl ................................................ |
13 |
|
8.13 |
Signalton .................................................... |
13 |
|
8.14 |
Tassenbeleuchtung .................................... |
13 |
|
8.15 |
Bluetooth ................................................... |
13 |
|
8.16 |
Demo-Modus ............................................. |
14 |
|
8.17 |
Werkseinstellungen .................................. |
14 |
|
8.18 |
Statistiken .................................................. |
14 |
9. |
ZUBEREITUNG VON KAFFEE ...................... |
14 |
|
|
9.1 |
Auswahl des Kaffeearomas ......................... |
14 |
|
9.2 |
Auswahl der Kaffeemenge .......................... |
14 |
|
9.3 |
Einstellung des Mahlwerks.......................... |
15 |
|
9.4 |
Empfehlungen für einen heißeren Kaffee.... |
15 |
|
9.5 |
Zubereitung von Kaffee mit Kaffeebohnen.. |
15 |
9.6 Zubereitung von Kaffee mit gemahlenem |
|
Kaffee.......................................................... |
16 |
10. ZUBEREITUNG VON MILCHGETRÄNKEN |
...... 16 |
|
10.1 |
Füllen und Einsetzen des Milchbehälters..... |
16 |
10.2 |
Einstellung der Milchschaummenge ........... |
16 |
10.3 |
Automatische Zubereitung von |
|
|
Milchgetränken........................................... |
17 |
10.4 |
Reinigung des Milchbehälters nach jedem |
|
|
Gebrauch..................................................... |
17 |
11. |
HEISSWASSERAUSGABE ........................... |
17 |
|
12. |
DAMPFAUSGABE ...................................... |
18 |
|
|
12.1 |
Empfehlungen für die Verwendung des |
|
|
|
Dampfes zur Milchaufschäumung............... |
18 |
|
12.2 |
Reinigung des Heißwasser-/Dampfauslaufs |
|
|
|
nach dem Gebrauch .................................... |
18 |
13. |
INDIVIDUELLE GETRÄNKEZUBEREITUNG ... 19 |
||
14. |
EIGENES PROFIL SPEICHERN..................... |
19 |
|
15. |
REINIGUNG ............................................. |
19 |
|
|
15.1 |
Reinigung der Kaffeemaschine ................... |
19 |
|
15.2 |
Reinigung des Innenraums der |
|
|
|
Kaffeemaschine .......................................... |
20 |
|
15.3 |
Reinigung des Kaffeesatzbehälters ............. |
20 |
|
15.4 |
Pulizia della vaschetta raccogli gocce.......... |
20 |
|
15.5 |
Reinigung des Innenraums der |
|
|
|
Kaffeemaschine........................................... |
20 |
|
15.6 |
Reinigung des Wassertanks......................... |
20 |
15.7Reinigung der Ausgüsse des Kaffeeauslaufs20
15.8Reinigung des Kaffeepulvereinfüllschachts.20
|
15.9 |
Reinigung der Brühgruppe.......................... |
21 |
|
15.10Reinigung des Milchbehälters..................... |
21 |
|
|
15.11Reinigung der Heißwasser-/Dampfdüse ..... |
22 |
|
16. |
ENTKALKUNG .......................................... |
22 |
|
17. |
PROGRAMMIERUNG DER WASSERHÄRTE ... 23 |
||
|
17.1 |
Messung der Wasserhärte ........................... |
23 |
|
17.2 |
Wasserhärte einstellen ............................. |
23 |
18. |
WASSERFILTER ........................................ |
24 |
|
|
18.1 |
Filtereinbau................................................. |
24 |
|
18.2 |
Filterwechsel............................................... |
24 |
|
18.3 |
Filterausbau ................................................ |
25 |
19. |
TECHNISCHE DATEN.................................. |
25 |
|
20. |
ENTSORGUNG .......................................... |
25 |
|
21. |
DISPLAYMELDUNGEN............................... |
25 |
|
22. |
PROBLEMLÖSUNG.................................... |
30 |
6
1.GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE
•Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten Kenntnissen hinsichtlich seiner Handhabung bzw. einer Beeinträchtigung der Sinnesorgane verwendet werden, es sei denn, sie werden von einer Person überwacht, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, oder im sicheren Gebrauch des Gerätes geschult.
•Kinder müssen überwacht werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
•Die Reinigung und Wartung, für die der Benutzer zuständig ist, darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
•Während der Reinigung das Gerät nie ins Wasser tauchen.
•Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Der Gebrauch ist nicht vorgesehen in: Räumen, die als Küchen für das Personal von Geschäften, Büros und anderen Arbeitsbereichen eingerichtet sind, in landwirtschaftlichen touristischen Einrichtungen, Hotels, Zimmervermietungen, Motels und sonstigen Übernachtungsbetrieben.
•Bei Schäden am Netzstecker oder am Netzkabel lassen Sie diese ausschließlich vom technischen Kundendienst ersetzen, um jedes Risiko auszuschließen.
NUR FÜR EUROPÄISCHE MÄRKTE:
•Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden, sofern sie überwacht werden oder im sicheren Gebrauch des Gerätes geschult wurden und sich der damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Die Reinigung undWartung durch den Benutzer darf nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind über 8 Jahre alt und werden überwacht. Gerät und Netzkabel für Kinder unter 8 Jahren unzugänglich aufbewahren.
•Das Gerät darf von Personen mit eingeschränkten Kenntnissen hinsichtlich seiner Handhabung bzw. einer Beeinträchtigung der Sinnesorgane verwendet werden, sofern sie überwacht werden oder im sicheren Gebrauch des Gerätes geschult wurden und sich der damit verbundenen Gefahren bewusst sind.
•Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•Das Gerät immer von der Stromversorgung trennen, wenn es unbeaufsichtigt ist sowie bevor es montiert, demontiert oder gereinigt wird.
Oberflächen, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, werden während des Ge-
brauchs heiß (das Symbol ist nur bei einigen Modellen vorhanden).
7
2. SICHERHEITSHINWEISE
2.1 In der Anleitung verwendete Symbole
Wichtige Hinweise sind durch die nachfolgenden Symbole gekennzeichnet. Es ist absolut erforderlich, diese Hinweise zu beachten.
Gefahr!
Die Nichteinhaltung kann zu Verletzungen durch Stromschlag mit Lebensgefahr führen.
Achtung!
Die Nichteinhaltung kann zu Verletzungen oder Beschädigungen am Gerät führen.
Verbrennungsgefahr!
Die Nichtbeachtung kann Ursache von Verbrühungen oder Verbrennungen sein.
Hinweis:
Dieses Symbol weist auf Ratschläge und wichtige Informationen für den Benutzer hin.
Gefahr!
Da das Gerät mit Strom betrieben wird, können Stromschläge
nicht ausgeschlossen werden.
Halten Sie sich daher bitte an die folgenden Sicherheitshinweise:
•Das Gerät niemals mit nassen Händen bzw. Füßen berühren.
•Den Netzstecker nicht mit nassen Händen berühren.
•Sicherstellen, dass die verwendete Steckdose stets einwandfrei zugänglich ist, da Sie nur so im Bedarfsfall den Netzstecker trennen können.
•Zum Trennen des Netzsteckers aus der Steckdose direkt am Stecker selbst ziehen. Nicht am Kabel ziehen, weil es sonst beschädigt werden könnte.
•Um das Gerät vollständig vom Strom zu trennen, den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
•Bei Defekten des Gerätes versuchen Sie bitte nicht, diese selbst zu reparieren.
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und wenden Sie sich an den technischen Kundendienst.
•Vor jeder Reinigung die Kaffeemaschine ausschalten, den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und die Kaffeemaschine abkühlen lassen.
Achtung:
Das Verpackungsmaterial (Plastikbeutel, Styropor) ist außer Reichweite von Kindern aufzubewahren.
Verbrennungsgefahr!
Dieses Gerät erzeugt Heißwasser, sodass sich beim Betrieb Wasserdampf bilden kann.
Achten Sie darauf, dass Sie nicht mit Wasserspritzern oder heißem Dampf in Berührung kommen.
Wenn das Gerät in Betrieb ist, könnte die Tassenablage heiß werden.
2.2Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist für die Zubereitung von Kaffeeund Milchgetränken sowie zum Erwärmen von Getränken ausgelegt.
Jeder andere Gebrauch gilt als unsachgemäß und somit gefährlich. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes verursacht werden.
2.3Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Gerätes aufmerksam durch. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann zu Verletzungen oder Geräteschäden führen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden.
Hinweis:
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Falls Sie dieses Gerät an andere Personen abtreten sollten, muss ihnen auch diese Bedienungsanleitung übergeben werden.
3. INTRODUZIONE
Wir danken Ihnen für die Wahl des Kaffee-/ Cappuccino-Vollautomaten.
Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um diese Bedienungsanleitung durchzulesen. Sie vermeiden so Gefahren oder Beschädigungen an der Kaffeemaschine.
3.1Buchstaben in Klammern
Die Buchstaben in Klammern entsprechen der in der Beschreibung des Gerätes (Seite 2-3) aufgeführten Legende.
3.2Probleme und Reparaturen
Bei Auftreten von Betriebsstörungen versuchen Sie bitte zuerst, diese durch Befolgen der Anweisungen in den Kapiteln „21. Displaymeldungen”und“22. Problemlösung” und zu beheben. Wenn diese keine Abhilfe schaffen sollten oder Sie weitere Abklärungen wünschen, wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst unter der im Blatt„Kundenservice“ angegebenen Rufnummer.
Sollte Ihr Land nicht in dem Länderverzeichnis aufgeführt sein, so rufen Sie bitte die in der Garantie angegebene Rufnummer an. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte ausschließlich an den technischen Kundendienst De’Longhi. Die Adresse finden Sie auf dem der Kaffeemaschine beigefügten Garantieschein.
8
3.3Laden Sie die App herunter!
Dank der App De’Longhi Coffee Link können einige Funktionen ferngesteuert werden.
In der App finden auch Sie Informationen, Tipps und Wissenswertes über die Welt des Kaffees und haben alle Informationen zu Ihrer Kaffeemaschine griffbereit.
Dieses Symbol kennzeichnet alle Funktionen, die per App gesteuert bzw. konsultiert werden können.
Ferner können bis zu 6 neue Getränke kreiert und in Ihrer Kaffeemaschine gespeichert werden.
Hinweis:
Suchen Sie unter “PrimaDonnaElite.delonghi.com” nach kompatiblen Vorrichtungen.
4. BESCHREIBUNG
4.1Beschreibung des Gerätes
(Seite 3 - A |
) |
|
A1. |
Deckel des Kaffeebohnenbehälters |
|
A2. |
Deckel Kaffeepulvereinfüllschacht |
|
A3. |
Kaffeebohnenbehälter |
|
A4. |
Kaffeepulvereinfüllschacht |
|
A5. |
Drehknopf zur Einstellung des Mahlgrads |
|
A6. |
Tassenwärmer |
|
A7. |
Taste |
: zum Einoder Ausschalten der Kaffeemaschi- |
|
ne (Bereitschaft) |
|
A8. |
Kaffeeauslauf (höhenverstellbar) |
|
A9. |
Heißwasserund Dampfdüse |
|
A10. |
Kaffeesatzbehälter |
|
A11. |
Tassenrost |
|
A12. |
Wasserstandanzeige der Abtropfschale |
|
A13. |
Rost der Abtropfschale |
|
A14. |
Abtropfschale |
|
A15. |
Deckel des Wassertanks |
|
A16. |
Wassertank |
|
A17. |
Aufnahme für Wasserfilter |
|
A18. |
Serviceklappe Brühgruppe |
|
A19. |
Brühgruppe |
|
A20. |
Aufnahme Steckverbinder Netzkabel |
|
A21. |
Hauptschalter (ON/OFF) |
4.2Beschreibung der Homepage (Startseite)
(Seite 2 - B)
B1. Display
B2. Auswahlpfeile
B3. Menü für die Getränkeauswahl (Getränke ohne direkte Anwahl): CAPPUCCINO+, FLAT WHITE, CAPPUCCINO MIX, ESPRESSO MACCHIATO, HEISSWASSER, X2 ESPRESSO, DAMPF; B4. Programmierbare Profile (siehe “14. Eigenes Profil
speichern”)
B5. Auswahl des Aromas
B6. : Menü für die individuelle Einstellung der Getränke
B8. : Menü für die Geräteeinstellungen
B9. Auswahl der Menge
Getränke mit direkter Anwahl:
B10. CAPPUCCINO
B11. LATTE MACCHIATO
B12. CAFFELATTE
B13. MILK (latte)
B14. ESPRESSO
B15. COFFEE
B16. LONG
B17. DOPPIO+
4.3Beschreibung der Zubehörteile
(Seite 2 - C )
C1. Reaktionsstreifen„Total Hardness Test“
C2. Messlöffel für gemahlenen Kaffee
C3. Entkalker
C4. Wasserfilter (bei einigen Modellen)
C5. Reinigungspinsel
C6. Heißwasser-/Dampfauslauf
C7. Entriegelungstaste für Auslauf
C8. Netzkabel
4.4Beschreibung des Milchbehälters
(Seite 2 - D )
D1. Milchschaumregler und Funktion CLEAN
D2. Deckel für Milchbehälter
D3. Milchbehälter
D4. Milchansaugrohr
D5. Milchausgaberohr des Milchbehälters (verstellbar)
5. ERSTE SCHRITTE
5.1Prüfung des Gerätes
Überzeugen Sie sich nach dem Auspacken, dass das Gerät unversehrt ist und keine Zubehörteile fehlen. Bei sichtbaren Schäden das Gerät auf keinen Fall verwenden. Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst De’Longhi.
9
5.2Installation des Gerätes
Achtung!
Bei der Installation des Gerätes sind die folgenden Sicherheitshinweise zu beachten:
•Das Gerät gibt Wärme an die umliegende Umgebung ab. Nachdem Sie das Gerät auf der Arbeitsfläche abgestellt haben, überprüfen Sie bitte, dass zwischen den Oberflächen der Kaffeemaschine, den Seitenwänden und der Rückwand ein Freiraum von mindestens 3 cm und über der Kaffeemaschine ein Freiraum von mindestens 15 cm bleibt.
•Das eventuelle Eindringen von Wasser könnte das Gerät beschädigen.
Positionieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasserhähnen oder Spülbecken.
•Das Gerät könnte beschädigt werden, wenn das Wasser in seinem Inneren gefriert.
Installieren Sie das Gerät nicht in einem Raum, in dem die Temperatur unter den Gefrierpunkt sinken könnte.
•Achten Sie beim Verlegen des Netzkabels darauf, dass es nicht durch scharfe Kanten oder durch den Kontakt mit heißen Oberflächen (z.B. elektrische Kochplatten) beschädigt werden kann.
5.3Anschluss des Gerätes
Achtung!
Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt. Das Typenschild befindet sich am Geräteboden.
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Steckdose mit einer Mindestleistung von 10A an. Falls die Steckdose nicht für den Netzstecker Ihres Gerätes geeignet ist, lassen Sie diese bitte von einem Fachmann gegen eine geeignete Steckdose austauschen.
5.4 |
|
Erste Inbetriebnahme des Gerätes |
|
|
|
Hinweis!
•Die Kaffeemaschine wurde werkseitig unter Verwendung von Kaffee geprüft, sodass es vollkommen normal ist, wenn einige Spuren von Kaffeepulver im Mahlwerk verblieben sind. Es wird auf jeden Fall garantiert, dass diese Kaffeemaschine neu ist.
•Wir empfehlen Ihnen, die Wasserhärte so bald wie möglich je nach individuellem Bedarf einzustellen, indem Sie, wie in Kapitel„17. Programmierung der Wasserhärte“ beschrieben, vorgehen.
1.Den Steckverbinder des Netzkabels (C8) in seine Aufnahme (A20) an der Rückseite des Gerätes stecken, das Gerät an das Stromnetz anschließen (Abb. 1) und sicherstellen, dass der Hauptschalter (A21) an der Rückseite des Gerätes gedrückt ist (Abb. 2);
2.„SELECT LANGUAGE”: Den Auswahlpfeil (B2) für die gewünschte Sprache drücken;
dann anhand der Anleitung auf dem Display des Gerätes fortfahren:
3.“TANK MIT FRISCHEM WASSER FÜLLEN”: den Wassertank (A16) (Abb. 3) herausnehmen, den Deckel (A15) (Abb. 4) öffnen, bis zur Markierungslinie MAX mit frischem Wasser füllen (Abb. 5); den Deckel wieder schließen und dann den Tank wieder einsetzen (Abb. 6);
4.WASSERAUSLAUF EINSETZEN Kontrollieren, dass der Heiß- wasser-/Dampfauslauf (C6) in die Düse (A9) (Abb. 7) eingesetzt ist und einen Behälter (Abb. 8) mit einem Fassungsvermögen von mindestens 100ml darunterstellen.
5.Auf dem Display erscheint der Text “WASSERKREISLAUF LEER OK DRÜCKEN UM ZU STARTEN”;
6.Zur Bestätigung den Auswahlpfeil für “OK ” drücken: das Gerät gibt über den Heißwasserauslauf (Abb. 8) Wasser
aus und schaltet sich dann automatisch ab.
Nun ist die Kaffeemaschine für den normalen Gebrauch betriebsbereit.
Hinweis!
•Beim ersten Gebrauch müssen 4-5 Kaffees oder 4-5 Cappuccinos zubereitet werden, bevor die Kaffeemaschine zufriedenstellende Ergebnisse liefert.
•Während der Zubereitung der ersten 5-6 Cappuccinos ist es normal, das Geräusch von kochendem Wasser zu hören: das Geräusch wird später leiser.
•Um die Betriebseigenschaften der Kaffeemaschine zu optimieren, wird die Installation des Wasserfilters (C4) anhand der Angaben in Kapitel„18. Wasserfilter“ empfohlen. Sollte das Modell Ihrer Kaffeemaschine nicht mit diesem Filter ausgestattet sein, so kann dieser bei den autorisierten Kundendienststellen De’Longhi angefordert werden.
6.EINSCHALTEN DES GERÄTES
Hinweis!
Vor dem Einschalten des Gerätes sicherstellen, dass der Hauptschalter (A21) gedrückt ist (Abb. 2).
Bei jedem Einschalten des Gerätes wird ein automatischer Vorheizund Spülvorgang durchgeführt, der nicht unterbrochen werden kann. Das Gerät ist erst nach erfolgter Durchführung dieses Zyklus betriebsbereit.
10