SOMMAIRE |
|
||
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS....................... |
24 |
||
INSTRUCTIONS POUR LE CORDON COURT.......... |
24 |
||
1. |
INTRODUCTION........................................ |
25 |
|
|
1.1 |
Lettres entre parenthèses............................ |
25 |
|
1.2 |
Problèmes et réparations ............................ |
25 |
2. |
DESCRIPTION........................................... |
25 |
|
|
2.1 |
Description de l'appareil ............................. |
25 |
|
2.2 |
Description du panneau de contrôle............ |
25 |
3. |
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES ................... |
26 |
|
|
3.1 |
Contrôle de l'appareil .................................. |
26 |
|
3.2 |
Installation de l'appareil ............................. |
26 |
|
3.3 |
Branchement de l'appareil .......................... |
26 |
|
3.4 |
Première mise en marche de l'appareil ....... |
26 |
4. |
ALLUMAGE DE L'APPAREIL ........................ |
26 |
|
5. |
ARRÊT DE L'APPAREIL ............................... |
27 |
|
6. |
RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE L'EAU .............. |
27 |
|
7. |
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE ................. |
27 |
|
8. |
ARRÊT AUTOMATIQUE .............................. |
27 |
|
9. |
ÉCONOMIE D'ÉNERGIE .............................. |
28 |
|
10. |
SIGNAL SONORE....................................... |
28 |
|
11. |
VALEURS D’USINE RÉINITIALISATION ...... |
28 |
|
12. |
RINÇAGE ................................................. |
28 |
|
13. |
PRÉPARATION DU CAFÉ ............................ |
29 |
|
|
13.1 |
Réglage du moulin à café............................ |
29 |
|
13.2 |
Conseils pour un café plus chaud................. |
29 |
|
13.3 |
Préparation du café avec du café en grains.. |
29 |
|
13.4 |
Variation temporaire de l'arôme du café ..... |
30 |
|
13.5 |
Préparation du café en utilisant le café |
|
|
|
prémoulu .................................................... |
30 |
|
13.6 |
Personnalisation de l'arôme et de la quantité |
|
|
|
.................................................................. |
31 |
14. |
“TRUEBREW OVER ICE™” CAFÈ .................. |
31 |
|
|
14.1 |
Programmation de la longueur du cafè “over |
|
|
|
ice”.............................................................. |
31 |
15. |
PRÉPARATION DU CAPPUCCINO ................ |
31 |
|
|
15.1 |
Nettoyage de la buse à cappuccino après |
|
|
|
l'emploi....................................................... |
32 |
16. |
DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE .................. |
32 |
|
17. |
NETTOYAGE............................................. |
32 |
|
|
17.1 |
Nettoyage de la machine ............................ |
32 |
|
17.2 |
Nettoyage du circuit interne de la machine .32 |
|
|
17.3 |
Nettoyage du tiroir à marc de café............... |
32 |
|
17.4 |
Nettoyage de l'égouttoir et du bac de |
|
|
|
récupération de la condensation ................. |
33 |
|
17.5 |
Nettoyage interne de la machine ................ |
33 |
|
17.6 |
Nettoyage du réservoir à eau....................... |
33 |
|
17.7 |
Nettoyage des becs verseurs de café ........... |
33 |
|
17.8 |
Nettoyage de l’entonnoir pour l’introduction |
|
|
|
du café prémoulu ........................................ |
33 |
|
17.9 |
Nettoyage de l'infuseur ............................... |
33 |
18. |
DÉTARTRAGE ........................................... |
34 |
|
19. |
PROGRAMMATION DE LA DURETÉ DE L'EAU 35 |
||
|
19.1 |
Mesure de la dureté de l'eau ....................... |
35 |
|
19.2 |
Réglage de la dureté de l'eau ...................... |
35 |
20. |
FILTRE ADOUCISSEUR............................... |
35 |
|
|
20.1 |
Installation du ltre .................................... |
35 |
|
20.2 |
Remplacement du ltre .............................. |
36 |
21. |
DONNÉES TECHNIQUES............................. |
36 |
|
22. |
SIGNIFICATION DES VOYANTS ................... |
37 |
|
23. |
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES .................. |
39 |
23
A V E R T I S S E M E N T S I M P O R T A N T S
Lors de l’utilisation des appareils électriques, vous devez toujours respecter des précautions de base, et notamment les suivantes.
•Lisez attentivement toutes les instructions.
•Assurez-vous que la tension de votre système électrique correspond à la tension indiquée sur le fond de la machine.
•Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons.
•Pour vous protéger contre l’incendie, les électrocutions et les blessures, ne plongez pas le cordon, la che ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
•Conservez l’appareil hors de portée des enfants et ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche.
•Débranchez-le de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé et avant le nettoyage.
•N’utilisez pas l’appareil avec un cordon ou une che endommagés, si l’appareil présente un dysfonctionnement ou s’il a subi des dégâts. Renvoyez l’appareil au centre assistance autorisé le plus proche pour un examen, une réparation ou un ajustement.
•L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.
•N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
•Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne pende pas du bord de la table ou du plan de travail a n d’éviter tout enchevêtrement.
•Ne placez pas l’appareil ou ses parties électriques au-dessus ou à proximité des cuisinières électriques, surfaces de cuisson ou brûleurs à gaz.
•Branchez le cordon dans la prise murale. Pour le débrancher, mettez d’abord la machine hors tension, puis retirez la che de la prise murale.
•N’utilisez pas l’appareil pour d’autres usages que ceux qui sont prévus. Cet appareil doit être utilisé dans un milieu domestique uniquement. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts causés par une utilisation impropre, incorrecte ou irresponsable.
AVERTISSEMENT : A n de réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, ne retirez pas le capot ou l’extérieur de l’unité. Ne tentez aucune réparation ou modi cation de la machine sous peine d’annuler la garantie. Les réparations doivent être e ectuées exclusivement par du personnel d’assistance autorisé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CET APPAREIL DOIT ÊTRE UTILISÉ DANS UN MILIEU DOMESTIQUE UNIQUEMENT
INSTRUCTIONS POUR LE CORDON COURT
-Un cordon d’alimentation court est fourni pour réduire les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement sur un cordon plus long.
-Des cordons d’alimentation plus longs et amovibles ou des rallonges sont disponibles et peuvent être
utilisées à condition de prendre des précautions.
24
-En cas d’utilisation d’une rallonge, les caractéristiques électriques indiquées doivent être au moins égales à celles de l’appareil. Si l’appareil est doté d’un cordon à 3 ls avec mise à la terre, la rallonge doit être un CORDON À 3 FILS AVEC MISE À LA TERRE. Le cordon plus long doit être disposé de sorte qu’il ne pende pas du plan de travail ou de la table a n d’éviter que les enfants tirent dessus ou qu’il provoque un trébuchement.
1. INTRODUCTION
Merci d'avoir choisi la machine automatique pour café et cappuccino.
Nous vous souhaitons de bien pro ter de votre nouvel appareil. Prenez quelques minutes pour lire ce mode d'emploi. Vous éviterez ainsi de vous exposer à des risques ou d'endommager la machine.
1.1Lettres entre parenthèses
Les lettres entre parenthèses correspondent à la légende indiquée dans la Description de l'appareil (pages 2-3).
1.2Problèmes et réparations
En cas de problèmes, essayez avant tout de les résoudre en suivant les instructions fournies dans les chapitres “«22. Signi cation des voyants» et «23. Résolution des problèmes».
En cas d'ine cacité ou pour plus d'informations, il est conseillé de s'adresser au service client en téléphonant au numéro indiqué sur le feuillet "Service client" joint.
Si votre pays ne se trouve pas parmi ceux indiqués sur le feuillet, appelez le numéro indiqué sur la garantie. Pour les éventuelles réparations, s'adresser exclusivement à l'Assistance Technique De'Longhi. Les adresses sont indiquées dans le certi cat de garantie qui accompagne la machine.
2. DESCRIPTION
2.1 Description de l'appareil
(page 3 - A )
A1. Couvercle du réservoir à grains
A2. Couvercle de l'entonnoir pour le café prémoulu
A3. Réservoir à grains
A4. Entonnoir pour l'introduction de café prémoulu
A5. Manette de réglage du degré de mouture
A6. Interrupteur général
A7. Volet infuseur
A8. Infuseur
A9. Cordon d'alimentation
A10. Bac de récupération de la condensation
A11. Tiroir à marc de café
A12. Plateau d'appui pour tasses
A13. Indicateur du niveau de l'eau de l'égouttoir
A14. Grille égouttoir
A15. |
Égouttoir |
|
A16. |
Couvercle réservoir à eau |
|
A17. |
Réservoir à eau |
|
A18. |
Logement du ltre adoucisseur d'eau |
|
A19. |
Bec verseur café (hauteur réglable) |
|
A20. |
Buse à cappuccino (amovible) |
|
A21. |
Buse eau chaude et vapeur (amovible) |
|
A22. |
Bouton de distribution vapeur/eau chaude |
|
A23. |
Touche |
: pour allumer ou éteindre la machine (veille) |
2.2Description du panneau de contrôle
(page 2 - B )
Certaines icônes du panneau ont une double fonction : celle-ci est signalée entre parenthèses, à l'intérieur de la description.
B1. |
Voyant |
|
|
clignotant : l’appareil chau e |
B2. |
Voyant |
: |
||
|
- xe : mettre en place le bac à marcs (A11) |
|||
|
- clignotant : il est nécessaire de vider le tiroir à marc |
|||
B3. |
Voyant |
: |
||
|
- xe : remettre le réservoir à eau (A17) |
|||
|
- clignotant : il indique que l'eau dans le réservoir n'est pas |
|||
|
su sante. |
|||
B4. |
Voyant |
|
|
: indique une alarme générique (voir chapitre |
|
« 24. Signi cation des voyants ». |
|||
B5. |
Voyant |
|
|
: |
|
- xe : le |
|
détartrage est en cours |
|
|
- clignotant : il est nécessaire de procéder au détartrage |
|||
B6. |
|
: fonction prémoulu |
||
B7. |
|
|
|
: arôme café |
B8. |
: sélection arôme |
|||
B9. |
: pour faire couler 2 tasses d’ « espresso » ou |
|||
|
d’ « espresso lungo » |
|||
B10. |
: distribution “Espresso” |
|||
B11. |
: distribution “Espresso Lungo” |
|||
B12. |
: “Over ice” cafè |
|||
B13. |
|
: distribution “Long” |
||
B14. |
|
ESC: |
-xe: pour activer la fonction vapeur (Dans les opérations de programmation: appuyer pour quitter la programmation en cours))
25
-clignotant : il est nécessaire de tourner le bouton vapeur/eau chaude (A22)
B15. OK: pour effectuer un rinçage.
(Dans les opérations de programmation: appuyer pour confirmer la programmation)
Description des accessoires
(page 2 - C )
C1. Bande réactive
C2. Cuillère-doseuse pour café prémoulu
C3. Détartrant
C4. Filtre adoucisseur (présent sur certains modèles)
C5. Brosse de nettoyage
3. OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
3.1Contrôle de l'appareil
Après avoir retiré l'emballage, s'assurer de l'intégrité de l'appareil et de la présence de tous les accessoires (C). Ne pas utiliser l'appareil en présence de dommages évidents. S'adresser à l'Assistance Technique De'Longhi.
3.2Installation de l'appareil
Attention !
Lors de l'installation de l'appareil, respecter les consignes de sécurité suivantes :
•La machine émet de la chaleur dans son environnement. Après avoir placé l'appareil sur le plan de travail, vérifier qu'il y ait un espace libre d'au moins 3 cm entre les surfaces de l'appareil, les parties latérales et la partie arrière, ainsi qu'un espace libre d'au moins 15 cm au-dessus de la machine à café.
•L’éventuelle pénétration d’eau dans l'appareil pourrait l’endommager.
Ne pas placer l'appareil à proximité de robinets d'eau ou d'éviers.
•L’appareil pourrait s'abîmer si l'eau gèle à l'intérieur.
Ne pas installer l'appareil dans un lieu où la température peut descendre en dessous du point de congélation.
•Positionner le cordon d'alimentation (A9) afin qu'il ne soit pas abîmé par des arêtes tranchantes ou par le contact avec des surfaces chaudes (par ex. plaques électriques).
3.3Branchement de l'appareil
Attention !
S'assurer que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaquette située au-dessous de l'appareil.
Branchez l’appareil exclusivement sur une prise de courant 10A installée selon les règles de l'art et disposant d’une mise à la terre efficace.
En cas d’incompatibilité entre la prise de courant et la fiche de l'appareil, contacter un électricien qualifié pour qu’il remplace la prise.
3.4Première mise en marche de l'appareil
Nota Bene :
•La machine a été contrôlée en usine en utilisant du café ; il est donc tout à fait normal de trouver des traces de café dans le moulin. Il est dans tous les cas garanti que cette machine est neuve.
•Il est conseillé de personnaliser le plus rapidement possible la dureté de l'eau en suivant la procédure décrite dans le chapitre “20. Programmation de la dureté de l'eau".
Procéder en suivant les instructions indiquées :
1.Brancher l'appareil au secteur et appuyer sur l'interrupteur général (A6), situé au dos de l'appareil (fig. 1).
2.Le voyant (B3) clignote sur le panneau de contrôle : extraire le réservoir à eau (A17 - fig. 2), le remplir jusqu'à la ligne MAX avec de l'eau courante (fig. 3A), puis réinsérer le réservoir (fig. 3B).
3.Sur le panneau de contrôle, l'icône (B14 - fig. 5) clignote.
4.Placer un récipient d'une capacité minimale de 100 ml (fig. 4) au-dessous de la buse à cappuccino (A20).
5.Positionner le bouton de distribution vapeur/eau chaude
sur “I” (fig. 6) et appuyer sur l'icône OK (B15) : l’appareil fait couler de l'eau à travers la buse à cappuccino.
6.Quand la distribution s'interrompt automatiquement,
l'icône clignote sur le panneau de contrôle pour signaler que le bouton vapeur doit être positionné sur “O”.
La machine s'éteint.
Pour l'utiliser, presser la touche (A23 - fig. 7).
Nota Bene :
•À la première utilisation, il est nécessaire de faire 4-5 cafés avant que la machine ne commence à donner un résultat satisfaisant.
•Pour savourer un café encore meilleur et obtenir des performances optimales de la machine, nous conseillons d’installer le filtre adoucisseur (C4) en suivant les indications du chapitre “20. Filtre adoucisseur”. Si le modèle n’est pas fourni avec le filtre, il est possible de le demander aux centres d’assistance agréés De’Longhi.
4.ALLUMAGE DE L'APPAREIL
Nota Bene :
Avant d'allumer la machine, vérifier que l'interrupteur général (A6) situé au dos de cette dernière soit enfoncé (fig. 1).
26
À chaque allumage, l'appareil e ectue automatiquement un cycle de préchau age et de rinçage qui ne peut pas être interrompu. L'appareil est prêt à l'emploi uniquement après l'exécution de ce cycle.
Risque de brûlures !
Durant le rinçage, un peu d'eau chaude coule des becs verseurs de café (A19) ; elle sera récupérée dans l’égouttoir (A15) situé au-dessous. Éviter tout contact avec les éclaboussures d'eau.
• |
Pour allumer l’appareil, appuyer sur la touche |
(A23) |
|
|
( g. 7) : le voyant |
(B1), clignote sur le panneau de |
|
|
contrôle B pour signaler que la machine est en cours de |
chau age.
Pendant la phase de chau age, la machine e ectue un rinçage; de cette manière, la chaudière chau e et l'appareil fait couler l'eau chaude dans les tuyaux internes pour qu'ils se réchau ent. L'appareil est à la bonne température lorsque le voyant s'éteint et les icônes de distribution s'activent sur le panneau de contrôle.
5. ARRÊT DE L'APPAREIL
Àchaque arrêt, l'appareil e ectue un rinçage automatique, si un café a été préparé.
Risque de brûlures !
Durant le rinçage, un peu d'eau chaude coule des becs verseurs de café (A19). Éviter tout contact avec les éclaboussures d'eau.
• |
Pour éteindre l'appareil, appuyer sur la touche |
(A23- |
|
|
g. 7). |
|
|
• |
le voyant |
(B1) clignote sur le panneau de contrôle : si |
|
|
cette option est prévue, l’appareil e ectue le rinçage puis |
||
|
s'éteint (veille). |
|
Nota Bene !
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées, débrancher l'appareil du secteur :
•éteindre auparavant l'appareil en appuyant sur la touche
( g. 7);
•relâcher l'interrupteur général (A6) ( g. 1).
Attention !
Ne jamais appuyer sur l'interrupteur général quand l'appareil est allumé.
6. RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE L'EAU
Pour les instructions concernant le réglage de la dureté de l’eau, consulter le chapitre «19. Programmation de la dureté de l’eau»
7. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Pour modi er la température de l'eau (basse, moyenne, haute, maximum) à laquelle le café est préparé, procéder comme suit :
1.Avec la machine éteinte (veille) mais avec l'interrupteur général enfoncé ( g. 1);
2.Maintenir l'icône (B9) enfoncée jusqu'à l'allumage des icônes sur le panneau de contrôle (B).
3.Appuyer sur l'icône (B10);
4.Sélectionner la température souhaitée en appuyant de nouveau sur l'icône :
basse
moyenne
élevée
maximum
5. Appuyer sur l'icône OK (B15) pour con rmer (ou
ESC (B14) pour quitter sans faire la modi cation). Les voyants s'éteignent.
La machine se remet en mode “veille” et la température est maintenant reprogrammée.
8. ARRÊT AUTOMATIQUE
Il est possible de modi er l'intervalle de temps pour faire en sorte que l'appareil s'éteigne au bout de 15 ou 30 minutes ou bien au bout de 1, de 2 ou 3 heures d'inutilisation.
Pour reprogrammer l'arrêt automatique, procéder comme suit :
1.Avec la machine éteinte (veille) mais avec l'interrupteur général enfoncé ( g. 1) ;
2.Maintenir l'icône (B9) enfoncée jusqu'à l'allumage des icônes sur le panneau de contrôle (B);
3.Appuyer sur l'icône (B11) ;
4.Sélectionner l’intervalle de temps souhaité en appuyant de nouveau sur l'icône:
15 min.
30 min. 1 heure
27
2 heures
3 heures
5. Appuyer sur l'icône OK (B15) pour con rmer (ou
ESC (B14) pour quitter sans faire la modi cation). Les voyants s'éteignent.
L'intervalle de temps de l'arrêt automatique est ainsi reprogrammé.
9. ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver la modalité économie d'énergie. La machine est précon gurée en usine en modalité active, qui garantit à la machine allumée une consommation en énergie inférieure, en accord avec les normes européennes en vigueur. Pour modi er la con guration, procéder comme suit :
1.Avec la machine éteinte (veille) mais avec l'interrupteur général enfoncé ( g. 1) ;
2.Maintenir l'icône (B9) enfoncée jusqu'à l'allumage des icônes sur le panneau de contrôle (B).
3.Appuyer sur l'icône (B13);
4.Activer/désactiver la fonction en appuyant de nouveau sur l'icône :
• fonction activée
• fonction désactivée
5.Appuyer sur l'icône OK (B15) pour con rmer (ou ESC (B14) pour quitter sans faire la modi cation).
6.Appuyer sur ESC pour quitter le menu. Les voyants
s'éteignent.
La con guration de l'économie est ainsi reprogrammée.
Nota Bene !
•En modalité d'économie d'énergie, la machine nécessite quelques secondes d'attente avant de faire couler le premier café car elle doit préchau er.
10.SIGNAL SONORE
Avec cette fonction il est possible d'activer ou de désactiver le signal sonore. Procéder comme suit:
1.Avec la machine éteinte (veille) mais avec l'interrupteur général enfoncé ( g. 1) ;
2.Maintenir l'icône enfoncée (B9) jusqu'à l'allumage des voyants sur le panneau de contrôle (B).
3.Presser l'icône pour activer/désactiver la fonction:
• fonction activée
• fonction désactivée
4.Appuyer sur l'icône OK (B15) pour con rmer (ou
ESC (B14) pour quitter sans faire la modi cation). Les voyants s'éteignent.
Le signal sonore est désormais reprogrammé.
11. VALEURS D’USINE RÉINITIALISATION
Avec cette fonction, tous les paramètres sont réinitialisés (température, arrêt automatique, dureté de l'eau, économie énergie et toutes les programmations des quantités reviennent aux valeurs d'usine)
1.Avec la machine éteinte (veille) mais avec l'interrupteur général enfoncé ( g. 1) ;
2.Maintenir l'icône (B9) enfoncée jusqu'à l'allumage des voyants sur le panneau de contrôle (B).
3.Appuyer sur l'icône (B12): les grains de café (B7) du panneau de contrôle clignotent ;
4.Appuyer sur l'icône OK (B15) pour revenir aux valeurs d'usine (ou ESC (B14) pour quitter sans faire la
modi cation). Les voyants s'éteignent.
Les paramètres et la quantité reviennent ainsi aux valeurs d'usine.
12. RINÇAGE
Cette fonction permet de faire sortir de l'eau chaude par le bec verseur de café (A19), de sorte à nettoyer et chau er le circuit interne de la machine.
Placer un récipient d'une capacité minimale de 100 ml sous le bec verseur de café et d'eau chaude.
Attention ! Risque de brûlures.
Ne jamais laisser la machine sans surveillance quand de l'eau chaude est en cours de distribution.
1)Pour activer cette fonction, appuyer sur OK (B15) ;
2)Au bout de quelques secondes, de l'eau chaude sort du bec verseur de café pour nettoyer et chau er le circuit interne de la machine.
3)Pour interrompre manuellement la fonction, appuyer de nouveau sur OK.
Nota Bene !
•Pour des périodes d'inutilisation supérieures à 3-4 jours, il est vivement conseillé d'e ectuer, après avoir allumé la machine, 2/3 rinçage avant de l'utiliser ;
•Il est tout à fait normal, après avoir e ectué cette opération, de trouver de l'eau dans le tiroir à marc de café (A11).
28