СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 119
БЕЗОПАСНОСТЬ 119
Основные правила безопасности 119
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ 120 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 120
ОПИСАНИЕ 120
Описание прибора 120 Описание панели управления 120 Описание индикаторов 121
ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ ДЕЙСТВИЯ 121
Проверка аппарата 121 Установка аппарата 121 Подключение аппарата 121 Первый пуск в работу 122
ВКЛЮЧЕНИЕ АППАРАТА 122 ВЫКЛЮЧЕНИЕ АППАРАТА 122 Автоматическое отключение 122 ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЕ 123
фильтр для смягчения воды 123
Установка фильтра 123 Процедура замены фильтра для смягчения воды 123
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ 123
Выбор вкуса кофе 123 Выбор количества кофе в чашке 124 Регулировка кофемолки 124 Установка температуры 124 Советы для получения более горячего кофе 124 Приготовление кофе из кофейных зерен 125 Приготовление кофе из молотого кофе 125
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КАПУЧИНО 125
Очистка насадки для капучино после использования 126
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ 126
Очистка кофейного автомата 126 Очистка контейнера для кофейной гущи 127 Очистка внутренней части аппарата 127 Очистка бачка для воды 127 Очистка носиков распределителя кофе 127 Очистка воронки для засыпания молотого кофе 127 Очистка заварочного узла 127
ДЕКАЛЬЦИФИКАЦИЯ 128
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ 129
Измерение жесткости воды 129 Установка жесткости воды 129
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 129 ЗНАЧЕНИЕ ИНДИКАТОРОВ 130 УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК 131
118
ВВЕДЕНИЕ
Благодарим Вас за выбор автомата для приготовления кофе и капучино.
Желаем Вам приятного времяпрепровождения с Вашим новым кофейным автоматом. Уделите несколько минут ознакомлению с данной инструкцией по эксплуатации аппарата. Таким образом, Вы сможете обеспечить безопасность и сохранность аппарата.
Условные знаки, используемые в данной инструкции
Меры предосторожности обозначаются следующими символами.Всвязисэтимвсегдавыполняйтенеобходимые предписания.
Осторожно!
Несоблюдение может привести или стать причиной поражения электрическим током с опасностью для жизни.
Внимание!
Несоблюдение может привести к ожогам или вызвать повреждение аппарата.
Опасность ожогов!
Несоблюдение может привести к ожогам или ошпариваниям.
Примечание :
Этот символ указывает на важные для пользователя советы и информацию.
БЕЗОПАСНОСТЬ
Основные правила безопасности
Осторожно!
Поскольку аппарат работает от электрического тока, не исключается опасность поражения электрическим током.
В связи с этим рекомендуется соблюдать следующие правила безопасности:
•Некасайтесьаппаратамокрымирукамиилиногами.
•Некасайтесьштепсельнойвилкимокрымируками.
•Убедитесь в том, что к электрической розетке
обеспечен свободный доступ, потому что только в этом случае можно будет быстро выдернуть вилку из розетки в случае необходимости.
•Если нужно выдернуть вилку, держитесь только за
нее. Ни в коем случае не тяните за шнур, поскольку он может повредиться.
•Чтобы полностью отключить аппарат, переведите
главный выключатель, размещенный на задней части аппарата, в пол. 0 (рис. 3).
•В случае повреждения аппарата не пытайтесь
отремонтировать его самостоятельно.
|
Выключите аппарат, извлеките штепсельную вилку |
|
|
из розетки и обратитесь в Службу технической |
|
|
поддержки. |
RU |
• |
При повреждении штепсельной вилки или шнура |
|
|
питания осуществите их замену только в Службе |
|
|
технической поддержки De’Longhi во избежание |
|
|
любого риска. |
|
Буквы в скобках |
|
Буквывскобкахсоответствуютобозначениям,представленным |
|
в параграфе «Описание аппарата» (стр. 2- 3). |
|
Неисправности и их устранение |
|
В случае возникновения неполадок, попробуйте решить |
|
возникшие проблемы, прежде всего, с помощью |
|
рекомендаций, приведенных в параграфах «Значение |
|
индикаторов» на стр. 130 и «Устранение неполадок» на |
|
стр. 131. Если данные меры будут неэффективными, либо |
|
потребуются последующие разъяснения, мы рекомендуем |
|
Вам обратиться в службу помощи клиентам, позвонив |
|
по номеру, указанному в прилагаемом листе «Служба |
|
помощи клиентам». Если в перечне стран в этом листе не |
|
указана Ваша страна, позвоните по номеру, указанному в |
|
гарантийном свидетельстве. При необходимости ремонта |
|
обращайтесьисключительновСлужбутехническойпомощи |
|
De’Longhi. Адреса данной службы указаны в гарантийном |
|
свидетельстве, которое прилагается к автомату. |
119 |
|
Внимание!
Храните упаковочный материал (пластиковые пакеты, пенопласт) вдали от детей.
Внимание!
Не позволяйте использовать аппарат лицам (в том числе детям) с ограниченными психическими, физическими и сенсорными способностями или с недостаточным опытом и знаниями, за исключением случаев, когда они находятся под присмотром лица, ответственного за их безопасность, или прошли обучение у него. Следите за тем, чтобы дети не играли с аппаратом.
Опасность ожогов!
Поскольку данный аппарат вырабатывает горячую воду, во время его работы может образовываться пар. Избегайте прямого контакта с брызгами воды или горячего пара.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Данный аппарат предназначен для приготовления кофе и подогрева напитков.
Любое другое использование считается применением не по назначению.
Данный аппарат не предназначен для коммерческого использования.
Изготовитель не несет ответственности за ущерб, причиненный в результате использования аппарата не по назначению.
Данный аппарат должен использоваться только в быту. Не предусмотрено его использование:
•в кухонных помещениях для персонала магазинов,
офисов и других рабочих зон
•вструктурахзеленоготуризма
•вотелях,мотеляхидругихподобныхструктурах
•впостоянносдаваемыхварендуномерах
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед началом использования аппарата внимательно прочтите данную инструкцию.
-Несоблюдение данной инструкции может привести к повреждению аппарата.
Изготовитель не несет ответственности за ущерб, причиненный в результате несоблюдения данных инструкций по эксплуатации.
Примечание :
Сохраните данную инструкцию. Она должна прилагаться к аппарату также в случае его передачи другому владельцу.
ОПИСАНИЕ
Описание прибора
(стр. 3 - |
A |
) |
|
Панель |
управления |
||
A2. |
Рукоятка регулировки степени помола |
||
A3. |
Полочка для чашек |
||
A4. |
Крышка контейнера для зерен |
||
A5. |
Крышка воронки для молотого кофе |
||
A6. |
Воронка для засыпания молотого кофе |
||
A7. |
Контейнер для зерен |
||
A8. |
Главный выключатель |
||
A9. |
Бак для воды |
||
A10. |
Оконце заварочного блока |
||
A11. |
Заварочный блок |
||
A12. |
Распределитель кофе (регулируется по высоте) |
||
A13. |
Контейнер для кофейной гущи |
||
A14. |
Подносик для конденсата |
||
A15. |
Подносик для чашек |
||
A16. |
Индикатор уровня воды в подносике для капель |
||
A17. |
Подносик для капель |
||
A18. |
Насадка для капучино |
||
A19. |
Ручка для пара/горячей воды |
||
Описание панели управления |
|||
(стр. 2 - |
B |
) |
|
B1. |
Индикаторы |
||
B2. |
Кнопка |
: для включения или выключения |
|
|
аппарата |
||
B3. |
Кнопка |
: для приготовления 1 чашки кофе |
|
|
эспрессо. |
B4. Кнопка : для приготовления 2 чашек кофе эспрессо.
B5. Кнопка : для ополаскивания или произведения декальцификации.
B6. Ручкадлявыбора:повернитееедлявыборажелаемого количества кофе или выбора приготовления кофе из молотого кофе
B7. Кнопка подачи пара для приготовления напитков на основе молока
B8. Кнопка : для приготовления 1 чашки кофе эспрессо
B9. Кнопка : для приготовления 2 чашек кофе эспрессо
Описание принадлежностей
(стр. 2 - |
C |
) |
|
C1. |
Мензурка |
-дозатор |
|
C2. |
Флакон c декальцинатором |
||
C3. |
Смягчающий фильтр (в некоторых моделях) |
120
Описание индикаторов
Лампочка мигает: указывает на то, что аппарат производит разогрев.
Идёт приготовление 1 или 2 чашек кофе эспрессо.
Идет приготовление 1 или 2 больших чашек кофе.
Лампочка не мигает: выбрана функция «пар»; Лампочка мигает: необходимо повернуть ручку для пара.
На панели управления отображено сообщение о сигнале тревоги (см. раздел «Значение индикаторов» на стр. 130).
Лампочка не мигает: отсутствует контейнер для кофейной гущи: необходимо его установить; Лампочка мигает: контейнер для кофейной
гущи переполнен, и его необходимо опустошить.
Лампочка не мигает: отсутствует бачок с водой; Лампочка мигает: указывает на
недостаточное количество воды в бачке.
|
Лампочка |
мигает: |
указывает |
на |
|
необходимость в удалении накипи с |
|||
|
аппарата (см. раздел «Декальцификация»). |
|||
|
Лампочка не мигает: идет процесс удаления |
|||
|
накипи с аппарата. |
|
|
|
ECO |
Активирован режим «Энергосбережение». |
ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ ДЕЙСТВИЯ
Проверка аппарата
После снятия упаковки проверьте целостность аппарата и его комплектность. Не используйте аппарат при обнаружении явных повреждений. Обратитесь в Службу технической поддержки De’Longhi.
Установка аппарата
Внимание!
При установке аппарата следует придерживаться следующих мер предосторожности:
•Существует риск повреждения аппарата в случае
замерзания воды внутри аппарата.
Запрещается устанавливать аппарат в местах, где температура может снижаться ниже отметки замерзания воды.
•Аппаратом выделяется тепло в окружающую
среду. После размещения аппарата на рабочей поверхности убедитесь в том, что оставлены 3 см свободного пространства от поверхностей аппарата, боковых сторон, а также свободные 15 см над самим аппаратом.
•При попадании воды вовнутрь аппарата, возможно,
его повреждение.
Не устанавливайте аппарат вблизи водопроводных
|
кранов или мойки. |
RU |
• |
Разместите шнур питания так, чтобы предотвратить |
|
|
его повреждение острыми краями, а также его контакт |
|
|
с нагретыми поверхностями (напр., с электрическими |
|
|
плитами). |
|
Подключение аппарата
Внимание!
Убедитесь в том, что напряжение в электрической сети отвечает величине, указанной на заводской табличке, расположенной в нижней части аппарата.
Подключайте аппарат только в розетку, установленную в соответствии со всеми правилами, рассчитанную на минимальную силу тока 10А и с действующим заземлением.
В случае несовместимости розетки с вилкой аппарата обратитесь к квалифицированному персоналу для замены розетки.
121
Первый пуск в работу
Примечание :
•Автомат прошел испытания с использованием кофе
на предприятии-изготовителе, возможные следы кофе в кофемолке - абсолютно нормальное явление. При этом гарантируется, что аппарат – новый.
•Рекомендуется в кратчайшие сроки отрегулировать
жесткость воды исходя из условий, выполняя процедуру, описанную в разделе «Программирование жесткости воды» (стр. 129).
Продолжить, следуя инструкциям:
1.Извлеките бачок для воды, заполните его свежей водой до линии MAX (рис. 1А) и верните его на прежнее место (рис. 1В).
2.Разместите под насадкой для капучино контейнер емкостью не менее 100 мл (рис. 2).
3.Подключите аппарат к электрической сети и переведите главный выключатель, размещенный на задней части аппарата, в положение I (рис. 3).
4.На панели управления мигает индикатор (рис. 4).
5.Поверните ручку для пара в положение “I” (рис. 5) и нажать кнопку для подтверждения (рис. 6): аппарат подает воду из насадки для капучино и затем отключается.
6.Поверните ручку пара в положение «O».
Теперь автомат готов к обычному использованию.
Примечание :
•Припервомиспользованиинеобходимоприготовить
4-5 порций кофе и 4-5 порций капучино, только после этого появляются удовлетворительные результаты.
ВКЛЮЧЕНИЕ АППАРАТА
Примечание :
•Перед включением аппарата убедитесь в том, что
главный выключатель, который находится на задней части аппарата, находится в пол. I (рис. 3).
•При каждом включении аппарата автоматически
выполняется цикл предварительного подогрева и ополаскивания, который нельзя прерывать. Аппарат будет готов к использованию только по окончании данных циклов.
Опасность ожогов!
Во время ополаскивания из носиков распределителя кофе вытекает небольшое количество горячей воды, которая собирается в специальном подносике для капель, который расположен ниже. Следите за тем, чтобы на Вас не попали
брызги воды.
• Чтобы включить аппарат, нажмите на кнопку
(рис. 6):индикатор будет мигать до тех пор, пока
аппарат будет выполнять нагрев или автоматическое ополаскивание (таким образом, помимо нагревания котла, аппарат запускает горячую воду во внутренние трубопроводы для их нагревания).
При достижении необходимой температуры индикатор выключается, и включаются лампочки приготовления кофе.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ АППАРАТА
При каждом выключении аппаратом выполняется автоматическое ополаскивание, которое нельзя прерывать.
Опасность ожогов!
Во время споласкивания из носиков распределителя кофе выходит некоторое количество горячей воды. Следите
за тем, чтобы на Вас не попали брызги воды. Чтобы
выключить аппарат, нажмите на кнопку (рис. 6). Аппарат выполняет споласкивание и затем выключается.
Примечание :
Se l’apparecchio non viene utilizzato per periodi prolungati, premere anche l’interruttore generale in posizione 0 (fig. 3).
Внимание!
Чтобы уберечь аппарат от повреждений, установите
главный выключатель на рис. 6 в пол. O только после выключения аппарата с помощью кнопки .
Автоматическое отключение
Машина запрограммирована на автоматическое отключение через 2 часа неиспользования. Этот временной интервал можно изменить, так, чтобы аппарат отключался через 15 или 30
минут, 1, 2 или 3 часа.
1.При выключенном аппарате, но с установкой главного
выключателя в положение I (рис. 3), нажмите кнопку и удерживайте ее до тех пор, пока не загорят индикаторы на панели управления;
2.Нажмите кнопку (слева от регулирующей ручки) пока полностью не включаться индикаторы количества часов, после которых прибор автоматически выключиться:
15 минут |
ECO |
|
30 минут |
ECO |
|
1 |
час |
ECO |
2 |
часа |
ECO |
3 |
часа |
ECO |
3.Нажмите кнопку (справа от регулирующей ручки) для подтверждения выбранного режима: индикаторы выключатся.
122